BFP-05-25-16 PAGES.indd
Transcripción
BFP-05-25-16 PAGES.indd
BRONX MAY 25 - MAY 31, 2016 • VOLUME 7 - No. 21 The FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad “We have the answers” Photo: Gregg McQueen p3 “Tenemos las respuestas” p3 Dedication p13 Decision p6 Wellness p11 Eye care Foot care Primary Care for All Ages Psychology Nutrition Social Services Health Insurance Enrollment Health Education Immunization Celebrating our one year anniversary! Prompt Service A Knowledgeable Staff Quality Care for the Whole Family Boricua Community Health Center Open Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturday from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. 3209 ird Avenue, e Bronx, NY 10451 Walk-ins are welcome For more information, please call 718.589.4755 or visit www.urbanhealthplan.org. 2 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “We have the answers” Female- focused policy and programming Story and photos by Gregg McQueen S he will be…empowered. Brandishing placards bearing messages of empowerment in English and Spanish such as “She Will Be – College Bound” and “Ella Será Saludable,” advocates recently gathered to champion policy initiatives focused on empowering young women and girls. Members of the Young Women’s Initiative and City Council Speaker Melissa MarkViverito stood on the steps of City Hall on May 16 to mark the release of a report on policy actions benefiting young women. Among the recommendations the group outlined were: appointing a gender equity liaison at every city agency, improving transgender health services, creating a police liaison for women’s health centers, strengthening sexual harassment and workplace protection laws and expanding the Nurse-Family Partnership. The group has been cited as the first coalition in the country to address what the Speaker labeled the “systemic gender-based “We have the answers,” said Amanda Matos. inequality” affecting young women. The City Council will invest $10 million, with another $10 million to be provided by philanthropic partners over the next two years to help fund the report’s recommendations. In her remarks, Mark-Viverito also called on city agencies to place more women in “This is a blueprint,” said City Council Speaker Melissa Mark-Viverito. leadership roles, and urged more females to run for city government. “It is, to me, unconscionable that in this city of New York, that serves as a model for many other cities, that out of the 51 Councilmembers, only 14 women are here,” stated Mark-Viverito. “We need to change “Tenemos las respuestas” lla sera empoderada... EBlandiendo pancartas con mensajes de empoderamiento en inglés y español como “Ella Sera Saludable”, defensores se reunieron recientemente para luchar por iniciativas políticas enfocadas en el empoderamiento de mujeres jóvenes y niñas. Miembros de la Iniciativa de Mujeres Jóvenes y la portavoz del Concejo Municipal, Melissa Mark-Viverito, se pararon en las escalinatas del Ayuntamiento el 16 de mayo para celebrar la publicación de un informe sobre las medidas políticas que benefician a las mujeres jóvenes. Entre las recomendaciones que el grupo destacó se encuentran: nombrar un enlace de equidad de género en todas las agencias de la ciudad, mejorar los servicios de salud transexual, crear un enlace de la policía para los centros de salud de la mujer, fortalecer las leyes del acoso sexual y de protección en el lugar de trabajo y la ampliación de la asociación Cuidado-Familia. El grupo ha sido citado como la primera coalición en el país que aborda lo que la portavoz etiquetó como una “desigualdad sistémica basada en el género” que afecta a las mujeres jóvenes. El Ayuntamiento invertirá $10 millones de dólares, con otros $10 millones que serán proporcionados por socios filantrópicos en los próximos dos años, para ayudar a financiar las recomendaciones del informe. En su discurso, Mark-Viverito también pidió a las agencias municipales colocar a más mujeres en posiciones de liderazgo, e instó a más mujeres a postularse para el gobierno de la ciudad. “Es, para mí, inconcebible que en esta ciudad de Nueva York, que sirve como modelo para muchas otras ciudades, de los 51 concejales solo haya 14 mujeres”, afirmó Mark-Viverito. “Tenemos que cambiar esa dinámica”. Lanzada hace un año, la Iniciativa de Mujeres Jóvenes fue diseñada para identificar brechas en los servicios para las mujeres jóvenes de 12 a 24 años, con énfasis en las mujeres de color. Co-presidido por Mark-Viverito junto con Ana Oliveira, presidenta de la Fundación de Mujeres de Nueva York; Joanne Smith, fundadora y directora ejecutiva de Mujeres por la Equidad de Género y Danielle Moss Lee, directora general de YWCA de la ciudad de Nueva York, el esfuerzo reunió a las partes interesadas de toda la ciudad, incluyendo a expertas en igualdad de género y políticas y organizaciones comunitarias. Amanda Matos, copresidenta del Consejo Asesor de Mujeres Jóvenes, dijo que el grupo comenzó a reunirse en septiembre de 2015 para elaborar recomendaciones de fondo y luego analizaron información para ayudar a determinar las necesidades en materia de política y programación. Pero hace algunos años, dijo Matos, no hubiera From September 2015 through April 2016, the Young Women’s Initiative focused on five broad issue areas through its working groups: • Health: maternal mortality/ morbidity; sexual and reproductive health; chronic conditions; HIV/AIDS; primary care; mental health • Education: early childhood; Pre-K; K-12 outcomes; school climate; afterschool programs; higher education • Economic and Workforce Development: employment readiness; employment opportunity; family-friendly workplace policies; pay equity; financial literacy • Anti-Violence and Criminal Justice: sexual assault; domestic and/or interpersonal violence; experience in the criminal justice system; human trafficking • Self-Sufficiency and Mobility: income supports; childcare; supportive housing; foster care; child welfare that dynamic.” Launched a year ago, the Young Women’s Initiative was designed to identify gaps in services for young women ages 12 to 24, with an emphasis on women of color. Co-chaired by Mark-Viverito, along See FEMALE p21 ÁREAS TEMÁTICAS Desde septiembre de 2015 hasta abril de 2016, la Iniciativa de Mujeres Jóvenes se concentró en cinco áreas temáticas amplias a través de sus grupos de trabajo: • Salud: la mortalidad/morbilidad materna; salud sexual y reproductiva; condiciones crónicas; VIH/SIDA; atención primaria; salud mental • Educación: primera infancia; Pre-K; resultados K-12; clima escolar; programas para después de clases; educación superior • Desarrollo económico y fuerza laboral: preparación para el empleo; oportunidad de empleo; políticas laborales favorables a la familia; igualdad salarial; educación financiera • Justicia Penal y lucha contra la violencia: ataque sexual; violencia doméstica y/o interpersonal; experiencia en el sistema de justicia penal; tráfico de personas • Autosuficiencia y movilidad: ayuda a los ingresos; cuidado infantil; vivienda de apoyo; cuidado temporal; bienestar infantil Enfocando los programas y las políticas en las mujeres Historia y fotos por Gregg McQueen ISSUE AREAS podido prever la existencia de un programa de este tipo. “En mi experiencia creciendo como una joven puertorriqueña del Bronx, no me vi a mí, ni a mis experiencias, reflejadas en el liderazgo”, dijo Matos, originaria de Kingsbridge. “Esto está cambiando y estoy encantada de ser parte de ello”. [Esto subraya] la importancia de alejarse de un modelo de déficit hacia un enfoque basado MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com en las fortalezas, en el que las niñas de color creen soluciones para ellas mismas y sus comunidades”, argumentó. Diseñada bajo el modelo de My Brother’s Keeper -un programa puesto en marcha por el presidente Barack Obama para hacer frente a las brechas de oportunidades de los hombres jóvenes de color- la Iniciativa de Mujeres Jóvenes está recibiendo atención nacional, dado que Vea MUJERES p21 3 10” Together, we can keep you healthy and enjoying life With ArchCare Advantage HMO Special Needs Plan you get all the benefits of Medicare plus valuable extra features at No Additional Cost beyond your usual Medicare premiums. $600 a year to spend on OTC health items* Doctor visits with little or no co-pay Full prescription drug coverage Preventive care to keep you out of the hospital Your own personal care manager ★★★★ ArchCare Advantage has received an overall rating of 4 STARS (Above Average) from Medicare. 11.5” We’re here to help. 800-373-3177 TTY/TDD: 800-662-1220 8 a.m. to 8 p.m., seven days a week www.archcareadvantage.org Together, We Can Health Plans and Nursing Home Alternatives | Home Care | Skilled Nursing Care Rehabilitation | Assisted Living | Specialized Care | Palliative Care | Hospice ArchCare Advantage HMO SNP is a Coordinated Care plan with a Medicare contract. Enrollment in ArchCare Advantage depends on contract renewal. This plan is available to anyone with Medicare who meets the Skilled Nursing Facility (SNF) level of care. This information is available for free in other languages. Please call our customer service number at 800-373-3177, TTY 800-662-1220, Sunday-Saturday, 8:00 a.m.-8:00 p.m. Esta información está disponible gratis en otros idiomas. Por favor llame a nuestro número de servicio al cliente al 800-373-3177, TTY 800-662-1220, de domingo a sábado, de 8:00 a.m.-8:00 p.m. You must continue to pay your Medicare Part B premium. This information is not a complete description of benefits. Contact the plan for more information. Limitations, copayments, and restrictions may apply. Benefits, premiums and/or co-payments/co-insurance may change on January 1 of each year. Star ratings are based on five stars. Star ratings are assessed each year and may change from one year to the next. * Maximum of $50 per month. Unused amounts do not carry over. H1777_Print_2016_Accepted 4 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Fiesta Fix Tenants, shown here with Councilmember Vanessa Gibson (center) announced a rent strike in February. Photo: Legal Services NYC Tenants seek court assistance for needed repairs Story and photos by Gregg McQueen I t’s been no Fiesta for these tenants. A group of residents from a Grand Concourse apartment building with hundreds of city violations has asked a judge to appoint a designated receiver to oversee needed repairs at the long-neglected property. Tenants from 888 Grand Concourse, a building that has appeared on Public Advocate Letitia James’ watchlist, said they have battled their landlord, Louis Bombart of Tiny Fiesta Realty Associates, for years over conditions in their building. They said they frequently go without heat or hot water, have no working elevator, and are forced to deal with rodent infestations. “The landlord has never maintained the building,” said resident Carmen Vega-Rivera. “He’s been lining his pockets with rent for years, and I’m the one who has to suffer.” The building is currently in foreclosure “I’m the one who has to suffer,” says Carmen-Vega Rivera. proceedings, which have been stalled in court for over two years. No repairs have been made at 888 Grand Concourse since the foreclosure process began in December 2013, explained attorney John Montoute of Bronx Legal Services, part of Legal Services NYC, which is assisting residents in court. “For some reason, a receiver was never appointed in this foreclosure case,” Montoute said. “If a receiver is named, they can coordinate essential repairs for these residents while the case is tied up in court. It can take years for foreclosure cases to get resolved.” On Mon., May 16, a group of tenants went to Bronx Housing Court to plead their case for a court-appointed receiver, as it would help ensure their rent money would go toward repairs. However, residents were disappointed when Bronx Supreme Court Judge Mary Ann Brigantti-Hughes declined to hear oral Arreglos de Fiesta arguments and elected to take the case under submission, requesting paperwork to render a decision at a later date. Montoute said it could delay progress on building improvements indefinitely. “It means we’ll have to wait even longer for something to get accomplished,” commented Alfreda Lee-Katz, a tenant for 36 years. “It’s very frustrating.” See FIESTA p17 IDNYC is our go to ID card in NYC. With benefits like movie tickets, recreation discounts, and free cultural memberships, IDNYC is the must have card for all New Yorkers. Inquilinos buscan asistencia de la corte Historia y fotos por Gregg McQueen N o ha existido ninguna fiesta para estos inquilinos. Un grupo de residentes de un edificio de apartamentos en el Grand Concourse con cientos de violaciones a la ciudad le ha pedido a un juez que nombre un síndico designado para supervisar las necesitadas reparaciones en la propiedad descuidada por largo tiempo. Los inquilinos del 888 en Grand Concourse, un edificio que ha aparecido en la lista de los peores propietarios la Defensora Pública Letitia James, dijo que ellos habían luchado con su propietario, Louis Bombart de ‘Tiny Fiesta Realty Associates’, por años dada las condiciones en su edificio. Dijeron que frecuentemente se quedan sin calefacción o agua caliente, sin elevadores funcionando, y son forzados a hacer frente a infestaciones de roedores. “El dueño nunca ha mantenido el edificio”, dijo SIGNING UP IS QUICK AND EASY! la residente Carmen Vega-Rivera. “Ha estado llenando sus bolsillos con la renta por años, y yo soy la que tengo que sufrir”. Actualmente el edificio está en ejecución de hipoteca, la cual ha estado estancada en corte por más de dos años. IMMIGRATION STATUS DOES NOT MATTER. CALL 311 (TRS 711) OR VISIT NYC.GOV/IDNYC 8 million New Yorkers 1 card for all of us Vea FIESTA p17 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 5 Watching and Waiting Mirando y esperando Por José Calderón Calderón es el presidente de la Federación Hispana. By José Calderón Calderón is the President of The Hispanic Federation. l mes pasado, la Corte Suprema de E los Estados Unidos escuchó argumentos orales en EE.UU. vs. Texas. L ast month, the United States Supreme Court heard oral arguments in U.S. v. Texas. The case, based on a lawsuit filed against the federal government by the State of Texas, will weigh in on the legality of President Obama’s executive actions creating the Deferred Action for Parents of Americans (DAPA) and expanding the Deferred Action for Child Arrivals (DACA). It is the view of a large number of constitutional scholars and immigration experts - and one we strongly share at the Hispanic Federation - that there are ample and well-established historical precedents for the President’s actions concerning the setting of our nation’s immigration removal priorities. But it’s easy to get wrapped up in the legal arguments of the case, especially since the issues at stake include issues of states’ rights and the limits of presidential power. But as I read the transcripts of the arguments made at the Court, I was less interested in the legal arguments and more concerned about the ramifications of the justices’ decision on undocumented moms Those years were ones of fear and worry in our home. and dads. Moms and dads, to tell the truth, like mine. Decades ago, my parents, immigrants from the Dominican Republic, overstayed their visas, and became like so many others before and after them, undocumented. Those years, years when my parents worked tirelessly to build a life for themselves and our family, were ones of fear and worry in our home. They knew that despite working, being active in their communities, paying taxes, and contributing to the greatness of their new nation, they were one deportation order away from losing it all. Looking back, now as a parent myself, I can’t tell you how much I admire their strength, courage, and ability to build as normal a family life as their status allowed them. Eventually, my parents were able to regularize their status in the United States. Much older now, they watch and absorb the José Calderón. success that has accrued to their children and grandchildren. They love and are eternally grateful to our nation. We are the lucky ones. In the years since my parents were able to become citizens, our national outlook on immigrants has hardened. We have betrayed the values of openness and opportunity for the world’s dreamers that have made this country great. Congress has done little in more than twenty years to address the very real failures and shortcomings in our immigration system. They have opted for punitive laws and harsh enforcement over sensible and humane policies that would bring undocumented immigrants out of the shadows and into full participation in our society. President Obama’s executive actions in 2014 were designed to use the limited powers of the presidency to do what Congress had refused to do; namely, provide a temporary opportunity for a number of hardworking immigrants to stay in the country and work legally. The lawsuit brought by the State of Texas is a cruel rejoinder to the President’s attempt to address a problem that not many people in Texas, or Washington for that matter, seem interested in fixing. Confronted with action, they have yet again chosen obstruction. By all accounts, the Supreme Court, caught in its own internal crisis after the death of Associate Justice Antonin Scalia, should decide on U.S. v. Texas by late spring. I’ll be watching and waiting; thinking of my parents and the men and women who, like them, have risked everything to make a better life in America and, in turn, have made America better. BRONX The FOUNDERS/ PUBLISHERS Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr. David Keisman 6 FREE PRESS the community’s bilingual newspaper el periódico bilingüe de la comunidad El caso, con base en una demanda presentada contra el gobierno federal por el estado de Texas, sopesará la legalidad de las acciones ejecutivas del presidente Obama respecto a la creación de la Acción Diferida para los padres de los Estadounidenses (DAPA por sus siglas en inglés) y la ampliación de la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA por sus siglas en inglés). Es la opinión de un gran número de estudiosos de la Constitución y expertos en inmigración -y una que compartimos con fuerza en la Federación Hispana- que hay amplios y bien establecidos precedentes históricos para las acciones del presidente en relación con el establecimiento de las prioridades de expulsión de inmigrantes de nuestra nación. Pero es fácil quedar envuelto en los argumentos legales del caso, sobre todo porque los temas en cuestión son Declarado. de derechos de los estados y de los límites del poder presidencial. Pero al leer las transcripciones de los argumentos esgrimidos en la Corte, estaba menos interesado en los argumentos legales y más preocupado por las ramificaciones de la decisión de los jueces sobre Esos años fueron de miedo y preocupación en nuestro hogar. las madres y los padres indocumentados. Madres y padres, a decir verdad, como los míos. Hace décadas mis padres, inmigrantes de la República Dominicana, se quedaron tras el vencimiento de sus visas y se volvieron como tantos otros antes y después de ellos, indocumentados. En aquellos años, años, cuando mis padres trabajaban sin descanso para construirse una vida para ellos y para nuestra familia, fueron de miedo y preocupación en nuestro hogar. Sabían que a pesar de trabajar, de ser activos en sus comunidades, de pagar impuestos y de contribuir con la grandeza de su nueva nación, estaban a una orden de deportación de perderlo todo. Mirando hacia atrás, ya como padre yo mismo, no [email protected] EDITOR Debralee Santos ASSISTANT EDITOR Erik Cuello EDITORIAL STAFF Gregg McQueen PRODUCTION Ramon Peralta Erik Febrillet OFFICE MANAGER Jennifer Saldaña TRANSLATORS Yamilla Miranda Verónica Cruz DISTRIBUTION MANAGER Landa M. Towns MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com La Corte Suprema. puedo decirles cuánto admiro su fuerza, coraje y la capacidad de construir una vida normal como familia en la medida en que su estatus se los permitió. Eventualmente mis padres pudieron regularizar su situación en los Estados Unidos. Mucho más viejos ahora, ven y absorben el éxito que se ha acumulado en sus hijos y nietos. Aman a, y están eternamente agradecidos con, nuestra nación. Somos los afortunados. En los años desde que mis padres pudieron convertirse en ciudadanos, nuestra perspectiva nacional sobre los inmigrantes se ha endurecido. Hemos traicionado los valores de apertura y de oportunidades para los soñadores del mundo que han hecho grande a este país. El Congreso ha hecho poco en más de veinte años para hacer frente a los fracasos muy reales y las deficiencias de nuestro sistema de inmigración. Ha optado por leyes punitivas y duras sobre la aplicación de políticas sensatas y humanas que saquen a los inmigrantes indocumentados de las sombras hacia la plena participación en nuestra sociedad. Las acciones ejecutivas del presidente Obama en 2014 fueron diseñadas para usar los limitados poderes de la presidencia para hacer lo que el Congreso se había negado a hacer: proporcionar una oportunidad temporal a un número de inmigrantes trabajadores para permanecer en el país y trabajar legalmente. La demanda presentada por el estado de Texas es una réplica cruel al intento del presidente para abordar un problema que no muchas personas en Texas o Washington, para el caso, parecen estar interesadas en resolver. Confrontados con la acción, sin embargo, han vuelto a elegir la obstrucción. A todas luces la Corte Suprema, atrapada en su propia crisis interna después de la muerte del juez Antonin Scalia, debe decidir sobre EE.UU. vs. Texas al final de la primavera. Voy a estar mirando y esperando; pensando en mis padres y en los hombres y mujeres que, como ellos, han arriesgado todo para hacer una vida mejor en Estados Unidos y, a su vez, han hecho de Estados Unidos mejor. www.thebronxfreepress.com 5030 Broadway, Suite 801 New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545 MEMBER: Going forward or foregone? 421-a tax abatement still in limbo Story by Gregg McQueen N early six months after the expiration of the 421-a tax abatement, no progress has yet been made on reviving the program, even though real estate experts and city officials have expressed concerns that developers will shy away from building affordable housing units without the substantial tax break. The abatement, which gives developers a 10-year tax exemption for building residential projects on vacant or mostly vacant land, lapsed in January despite efforts to extend it. Among the issues that derailed the renewal of 421-a were the potential inclusion of condominiums in the abatement, and prevailing wages paid to construction workers. The tax abatement has fueled a large percentage of affordable housing development in the city. According to a report by the Real Estate Board of New York (REBNY) that was published by Crain’s, 42 percent of the 13,755 affordable units built in 2014 and 2015 were Activists denounced the abatement during a rally on May 14. assisted by 421-a. “It is clear that without 421-a, much less affordable housing will be developed, particularly in those areas of the city where it is most difficult to build because of high costs,” said REBNY President John Banks. Governor Andrew Cuomo has stated the he would not back the abatement program’s renewal without a prevailing wage component favored by construction unions. At a panel discussion during Crain’s New York Business Real Estate Conference, held at the Sheraton Hotel in Midtown on May 2, Gary LaBarbera, President of the Building and Construction Trades Council of Greater New York, chided developers for not paying workers enough when creating housing projects. “Nobody is doing their building in this city out of the goodness of their heart,” remarked LaBarbera. “We don’t count anybody’s The panel discussion was held in early May. money. God bless them — the more money they can make, it’s all well and good. But when it’s on the backs of workers who are underpaid and exploited, that’s unacceptable.” In addition to LaBarbera and Banks, the panel also featured Vicki Been, Commissioner of the city’s Department of Housing Preservation and Development, Ron Moelis of L&M Development Partners and Hugh Kelly, a Clinical Professor of Real Estate Economics at New York University. Banks stressed that revival of a tax abatement was essential to the creation of sorely-needed rental units. “You cannot build rental housing in the city of New York without a tax subsidy,” stated Banks. “And if you could, you’d see it being done, and it’s not being done.” “You’d almost have to get the land for free to make rental work with 421-a and prevailing wage,” Moelis remarked. “I don’t believe you’d have a market for land for affordable housing.” The de Blasio administration has suggested that forcing developers getting the 421-a tax break to pay construction workers a prevailing wage could limit the number of affordable housing units that get built. At a City Council hearing last June, Alicia Glen, Deputy Mayor for Housing and Economic Development, said that a See 421-A p20 ¿Futuro o pasado? La reducción de impuestos 421-a sigue en el limbo Historia por Gregg McQueen C asi seis meses después de la expiración de la reducción de impuestos 421-a, aún no se ha hecho ningún progreso en la reactivación del programa, a pesar de que expertos en bienes raíces y funcionarios de la ciudad han expresado su preocupación de que los desarrolladores rehúyan a la construcción de unidades de vivienda asequible sin el sustancial alivio al impuesto. La reducción, que ofrece a los desarrolladores una exención de impuestos de 10 años para construir proyectos residenciales en terrenos baldíos o mayormente vacantes, expiró en enero a pesar de los esfuerzos para ampliarla. Entre los temas que hicieron descarrilar la renovación de la 421-a estuvieron la posible inclusión de condominios en la reducción y los salarios prevalecientes pagados a los trabajadores de la construcción. La reducción de impuestos ha alimentado a un gran porcentaje de desarrollo de vivienda asequible en la ciudad. De acuerdo con un informe de la Junta de Bienes Raíces de Nueva York (REBNY por sus siglas en inglés), publicado por Crain’s, 42 por ciento de las 13,755 unidades asequibles construidas en 2014 y 2015 recibieron asistencia de la 421-a. “Es claro que sin la 421-a, se desarrollará una vivienda mucho menos asequible, sobre todo en aquellas zonas de la ciudad donde es más difícil construir debido a los altos costos”, dijo el presidente de REBNY, John Banks. El gobernador Andrew Cuomo ha declarado que no apoyaría la renovación del programa de reducción sin un componente de salario vigente favorable para los sindicatos de la construcción. En una mesa redonda durante la Conferencia de Nueva York del negocio inmobiliario de Crain’s que tuvo lugar en el Hotel Sheraton en el centro el 2 de mayo, Gary LaBarbera, presidente del Consejo de la Industria de Edificación y Construcción del Área de Nueva York, reprendió a los desarrolladores por no pagar a los trabajadores lo suficiente por construir proyectos de viviendas. “Nadie construye un edificio en esta ciudad por la bondad de su corazón”, comentó LaBarbera. “No contamos el dinero de nadie. Dios los bendiga, cuanto más dinero se pueda hacer, está todo muy bien. Pero cuando se hace sobre las espaldas de los trabajadores que son mal pagados y explotados, eso es inaceptable”. “No se pueden construir viviendas de alquiler sin un subsidio fiscal”, declaró John Banks. Además de LaBarbera y Banks, el panel también contó con Vicki Been, comisionada del Departamento de Preservación y Desarrollo de la Vivienda de la ciudad, Ron Moelis de L & M Development Partners y Hugh Kelly, profesor clínico de Economía de Bienes Raíces de la Universidad de Nueva York. Banks destacó que el avivamiento de una reducción de impuestos es esencial para la creación de las unidades de alquiler que se necesitan urgentemente. “No se pueden construir viviendas de alquiler en la ciudad de Nueva York sin un subsidio fiscal”, declaró Banks. “Y si se pudiera, ustedes verían que se está llevando a cabo y no está sucediendo”. “Casi tendrían que obtener la tierra gratis para que funcione el alquiler con 421-a y el salario vigente”, remarcó Moelis. “No creo que hubiera un mercado de suelo para la vivienda asequible”. MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com At issue, in part, are prevailing wages. La administración de Blasio ha sugerido que obligar a los desarrolladores que obtienen el alivio fiscal 421-a a pagar a los trabajadores de la construcción un salario vigente, podría limitar el número de unidades de vivienda asequible que se construyen. En una audiencia del Ayuntamiento el pasado junio, Alicia Glen, vicealcaldesa de Vivienda y Desarrollo Económico, dijo que un salario vigente evitaría la construcción de 17,000 apartamentos por debajo del mercado debido a los altos costos. En la mesa redonda, un exaltado LaBarbera criticó un reciente informe de la Oficina Independiente de Presupuesto que indica que VEA 421-A p20 7 We’re Talking the Bronx training will be provided the day of the event. Come dressed in closed-toed shoes (boots or sneakers preferred) and clothing that can get dirty. Participants will meet in Soundview Park at Leland and O’Brien Avenues. For more information, please call 212.360.1463. Barrios verdes: Soundview Sea voluntario con el equipo de administración de Parques de NYC el sábado 4 de junio de 9 a.m. a 1 p.m. para una iniciativa de limpieza de las calles. El evento de embellecimiento del vecindario ofrece cuidado de árboles en las calles de la zona Soundview, en el Bronx. Los voluntarios ayudarán a plantar zarzamoras y otros árboles que bordean las calles. No se necesita experiencia; se impartirá capacitación el día del evento. Venga vestido con zapatos de punta cerrada (botas o zapatillas deportivas preferentemente) y ropa que se pueda ensuciar. Los participantes se reunirán en Soundview Park, en las avenidas Leland y O’Brien. Para obtener más información, por favor llame al 212.360.1463. See TALKING p20 Ayude a embellecer las calles locales. Help beautify local streets. Boogie on the Boulevard Get ready to boogie on the boulevard this Sun., May 29th from 12 – 4 p.m. Produced by the Bronx Museum of the Arts, NYC Department of Transportation (DOT) and local organizations, Boogie on the Boulevard closes the center lanes of the Grand Concourse to cars starting at 162nd Street and opens them to a world of fun. The event features art making, biking, fitness initiatives, face painting, street games and an open mic, among other activities. Live music performances and food will be featured too. For more information, please call 718.681.6000 or email info@ boogieontheboulevard.org. Boogie en el Boulevard Prepárese para bailar en el boulevard este domingo 29 de mayo desde las 12 a las 4 p.m. Producido por el Museo de las Artes del Bronx, el Departamento de Transporte (DOT por sus siglas en inglés) de la ciudad de Nueva York y organizaciones locales, Boogie en el Boulevard cierra los carriles centrales de la Grand Concourse a los coches desde la calle 162 y los abre a un mundo de diversión. El evento cuenta con creación de arte, ciclismo, iniciativas de acondicionamiento físico, pintura de caras, juegos callejeros y un micrófono abierto, entre otras actividades. Habrá también actuaciones en vivo y comida. Para obtener más información, por favor llame al 718.681.6000 o envíe un correo electrónico a [email protected]. Enjoy a tour of the historic museum. Bartow-Pell Mansion Night Visit Bartow-Pell Mansion Museum on Fri., Jun 3rd from 6 – 8 p.m. for an evening of events. The Night Owls, an instrumental piano trio, will perform everything from New Orleans grooves and West Coast jazz to ‘70s pop tunes and TV theme songs. Enjoy the music, explore the museum, and stroll the garden. Bartow-Pell Mansion Museum is located at 895 Shore Road. For more information, please call 718.885.1461 or visit www. bartowpellmansionmuseum.org. Noche en la Mansión Bartow-Pell Visite el Museo Mansión Bartow-Pell el viernes 3 de junio de 6 a 8 p.m. para una noche de eventos. Los Night Owls, un trío instrumental de piano, interpretará todo, desde ritmos de Nueva Orleans y jazz de la Costa Oeste hasta canciones populares de los años 70 y de la TV. Disfrute de la música, explore el museo y pasee por el jardín. El Museo Mansión Bartow-Pell se encuentra en el No. 895 de Shore Road. Para obtener más información, por favor llame al 718.885.1461 o visite www. bartowpellmansionmuseum.org. Green Neighborhoods: Soundview Volunteer with the NYC Parks’ Stewardship Team on Sat., Jun. 4th from 9 a.m. – 1 p.m. for a street cleaning initiative. The neighborhood beautification event offers care for street trees in the Soundview area. Volunteers will assist in planting Dewberries and other trees that line the streets. No experience is necessary; I earned Social Security and Medicare, and when I couldn’t afford healthy food, SNAP HELPED. - ANDRES, RETIRED BUSINESS OWNER East Harlem WATCH MY STORY AT FoodHelp.nyc Disfrute de un recorrido por el histórico museo. Now it’s easier to apply online at FoodHelp.nyc Call 311 for more info ACCESSNYC 8 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Welcome to Your Health Care Home Affordable, Compassionate, Family-Centered, Convenient, Quality Health Care Grand OpeninG 2016 Bronxdale Ave, Suite 301 718.220.2020 www.uchcbronx.org Hours: Monday & Friday 8am-4pm Tuesday, Wednesday & Thursday 11am-7pm Accepting New Patients – Open Evenings! Primary Health Care for the Entire Family Infants/Children - Adolescents/Teens Adults - Seniors Services include: • General Medicine • Physical Exams • Sick Visits • Immunizations • Preventive Health Screenings • Chronic Disease Management • Assistance in Applying for Insurance Coverage • Assistance with Enrollment in Self-Pay, Sliding-Scale Program. Union Community Health Center TWEET LIKE Most Insurance Plans Accepted (Medicaid/Commercial/Medicare/Union/VA) @UCHC_Bronx Hablamos Español y esperamos la oportunidad de desearle la bienvenida al llegar a su nuevo hogar medico! Locations throughout the Bronx providing Quality Medical, Dental and Specialty Services 260 East 188th Street 2021 Grand Concourse 2101 Quarry Rd 470 East Fordham Rd 4487 Third Avenue MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 9 “This is a wonderful opportunity,” said Paula Fiore of the High School of American Studies. Parent leaders were honored by Sen. Jeff Klein (center). “[These] are unsung heroes,” said George Hulse, Vice President of External Affairs for Healthfirst. Top billing at breakfast School parent leaders honored T here were plaudits for school parents. On Thurs., May 19, Senator Jeff Klein hosted his annual Educational Leadership Breakfast, to honor the contributions of parent teacher associations, home school associations, and Community Education Councils (CECs). Parent leaders from over 50 Bronx schools in Klein’s district were given recognition during last week’s ceremony at F&J Pine Tavern. Klein commented that the honorees had demonstrated an unwavering commitment to improving the educational success of local children. HOMEBASE Homeless Prevention Network “These are the people who make sure that our education system is everything it should be,” said Klein. “It’s their children who are involved, so they take ownership. We can spend all the money in the world on our schools, but without parent involvement, it’s never going to work.” More than 200 people attended the event, which was co-hosted by managed health care network Healthfirst. “Those who are in education, we find, are unsung heroes,” said George Hulse, Vice President of External Affairs for Healthfirst. “They do a job that can often be characterized as thankless. But if we asked the most influential people in America to name someone who inspired them to move forward, each and every one of them would name someone associated with academia. We think it’s important to celebrate them today.” Paula Fiore, a Parent Coordinator at the High School of American Studies at Lehman College, said it was an honor to receive acknowledgment along with PTA CoPresidents Unjoo Trebach and Alice Lee. “This is a wonderful opportunity for these parents to get recognition,” Fiore said. “There are a lot of highs and lows in public education, but parent leaders play a big role in helping students succeed.” — Gregg McQueen Desayuno dinámico H Padres líderes escolares homenajeados ubo aplausos para los padres de la escuela. IMAGINE BEING FORCED OUT OF YOUR HOME NOW IMAGINE SEEING YOUR KIDS GO THROUGH IT. REACH OUT, BEFORE A SHELTER IS YOUR ONLY OPTION. If you’re at risk of becoming homeless, call 311 or visit nyc.gov/homebase today. 10 Department of Social Services El jueves 19 de mayo, el senador Jeff Klein organizó su desayuno anual de liderazgo educativo en honor a las contribuciones de las asociaciones de padres y maestros, las asociaciones de educación en el hogar y los Consejos de Educación Comunitaria (CEC). Los padres líderes de más de 50 escuelas del Bronx en el distrito de Klein, recibieron reconocimiento durante la ceremonia de la semana pasada en F&J Pine Tavern. Klein comentó que los homenajeados demostraron un compromiso inquebrantable con la mejora del éxito educativo de los niños de la zona. “Estas son las personas que se aseguran de que nuestro sistema educativo sea todo lo que debe ser”, dijo Klein. “Son sus hijos quienes están involucrados, por lo que toman posesión. Podemos gastar todo el dinero en el mundo en nuestras escuelas, pero sin la participación de los padres, nunca va a funcionar”. Más de 200 personas asistieron al evento, que fue co-organizado por la red de atención de salud administrada Healthfirst. “Creemos que quienes están en el mundo MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Klein con (de izquierda a derecho) las copresidentes de la PTA Unjoo Trebach y Alice Lee. de la educación, son héroes anónimos”, dijo George Hulse, vicepresidente de Asuntos Exteriores de Healthfirst. “Hacen un trabajo que a menudo puede ser caracterizado como ingrato. Pero si les pedimos a las personas más influyentes en Estados Unidos nombrar alguien que les haya inspirado a seguir adelante, todos y cada uno de ellos nombraría a alguien relacionado con el mundo académico. Creemos que es importante para ellos celebrar hoy”. Paula Fiore, coordinadora de padres en la preparatoria de Estudios de América en Lehman College, dijo que era un honor recibir el reconocimiento, junto con las copresidentes de la PTA Unjoo Trebach y Alice Lee. “Esta es una oportunidad maravillosa para que estos padres sean reconocidos”, dijo Fiore. “Hay muchos altibajos en la educación pública, pero los padres líderes juegan un papel importante en ayudar a los estudiantes a tener éxito”. — Gregg McQueen Story and photos by James Clark T his past Sunday, school was in session. During what was billed a “Weekend of Faith,” First Lady Chirlane McCray led a contingent of leaders from the De Blasio administration to houses of worship throughout the city to encourage a more open and understanding dialogue on the issues of mental health. McCray, who also serves as Chair of The Mayor’s Fund to Advance New York City, called on members of communities of faith to lead the way in offering support services and in helping to dispel stigma. It was estimated that 1,000 houses of worship touched on the subject during the weekend, reaching a quarter of a million New Yorkers. During an early morning stop at the St. John Chrysostom Roman Catholic Church on Sun., May 22nd, McCray led by example, speaking frankly about challenges she and her family had faced. Both her parents, she explained, suffered from depression and anxiety, but had gone without the resources needed for treatment. More recently, her daughter Chiara has battled with addiction and depression. And while McCray has revealed that Chiara is now “kicking butt at recovery,” the experiences affirmed the need to more aggressively address mental illness in all communities. Developed with integrated health experts, providers, community leaders and residents, ThriveNYC was unveiled by the administration in November 2015 as a plan of action that aimed at creating “a more effective and holistic system to support the Faith as First Aid “Every mental illness is treatable,” said First Lady Chirlane McCray. Photo: Demetrius Freeman/ Mayoral Photography Office. mental well-being of New Yorkers.” “Every mental illness is treatable,” said McCray, who was joined by Monsignor Kevin Sullivan, the head of Catholic Charities of New York. Advocates estimate that 1 in 5 New Yorkers will experience a mental health disorder in any given year. McCray said houses of faith can provide support by hosting ThriveNYC’s First Aid classes for mental health for parishioners. “They’re like CPR classes, but for “[This] is a great way to call attention to the issue,” said Father Eric Cruz. emotional behavior,” said McCray. “I’ve taken the classes myself and they are very good.” The classes, which are designed for youths and adults, seek to strengthen awareness of mental health and behavioral challenges and to lessen stigmas or concerns associated with mental illness. Father Eric Cruz welcomed McCray’s message and said that immigrant, close-knit See AID p14 Aclamando auxilios Historia y fotos por James Clark SUMMER SALSA SATURDAYS E l domingo pasado la escuela estaba en sesión. Durante lo que fue considerado un “fin de semana de fe”, la primera dama Chirlane McCray llevó a un contingente de líderes de la administración de Blasio a lugares de culto por toda la ciudad para fomentar un diálogo más abierto y la comprensión de los problemas de salud mental. McCray, quien también se desempeña como presidenta del Fondo de la Alcaldía para la Promoción de la Ciudad de Nueva York, pidió a los miembros de las comunidades de fe liderar el camino para ofrecer servicios de apoyo y ayudar a disipar el estigma. Se considera que 1,000 lugares de culto tocaron el tema durante el fin de semana, llegando a un cuarto de millón de neoyorquinos. Durante una parada temprano por la mañana en la iglesia católica romana St. John Chrysostom el domingo, 22 de mayo, McCray lideró con el ejemplo, hablando francamente acerca de los desafíos que ella y su familia han enfrentado. Sus padres, explicó, sufrían de depresión y ansiedad, pero no tuvieron los recursos necesarios para el tratamiento. Más recientemente, su hija Chiara ha luchado contra la adicción y la depresión. Y si bien McCray ha revelado que Chiara está ahora “pateando traseros en recuperación”, las experiencias afirmaron la necesidad de abordar de manera Saturday, June 11, 5PM to 8PM “Yo quiero ser parte de ese cambio”, dijo Sanaly. más agresiva la enfermedad mental en todas las comunidades. Desarrollado con expertos en salud integral, proveedores, líderes comunitarios y residentes, ThriveNYC fue dada a conocer por el gobierno en noviembre de 2015, como un plan de acción que apunta a crear “un sistema más eficaz e integral para apoyar el bienestar mental de los Vea AUXILIO p14 Join us for some fun in the sun at the Target Bronx Community Garden, just down the street from the Bronx Museum. Dancers from Lorenz Latin Dance Studio will lead a FREE salsa class followed by a performance from salsa band !Retumba! Location: Target Bronx Community Garden, 1025 Anderson Avenue, Highbridge. Presented in partnership with New York Restoration Project (NYRP). MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 11 ©2016 The Coca-Cola Company. All Rights Reserved. 12 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Pioneer at the Post The official dedication. Story and photos by Gregg McQueen C ongressman. Borough President. Lawyer. Accountant. University Chairman. Herman Badillo served in many roles during his lifetime, and on Mon., May 23, he received a posthumous recognition for his many accomplishments, as the Morrisania Post Office at 442 East 167th Street was rededicated in his honor. At a ceremony to celebrate the new Herman Badillo Post Office, Bronx Borough President Rubén Díaz Jr. remarked that Badillo served one role that was more important than any other. “He was much more to many of us than those titles and those letters,” Díaz said of Badillo, who passed away in 2014 at age 85. “To us, simply put, Herman Badillo t to do was a hero.” “He was firss,” said g in Badillo served as the many th Badillo. nation’s first Puerto Rican widow Gail Herman Badillo. Congressman, as well as the first Bronx Borough President and Deputy Mayor of Puerto Rican descent. He was also the first Puerto Rican candidate for the Mayor of New York City, an office he vied for on five different occasions. Badillo also ran for New York City Comptroller and served as Chairman of the City University of New York (CUNY). The dedication ceremony drew a throng of longtime friends and elected officials, including U.S. Senator Charles Schumer, Congressman José E. Serrano, New York State Senator Rubén Díaz Sr., former Police Commissioner Raymond Kelly and CUNY Senior Vice Chancellor Jay Hershenson. Also present was Badillo’s widow Gail. Schumer said that as a young man, Badillo faced many barriers, as did many Puerto Ricans who immigrated to the United States during that era. “You needed a man of strength, of intellect and of character to break through those barriers,” stated Schumer. “With his fierceness of spirit and compassion, Herman inspired generations to believe ‘Si se puede.’ Yes, we can.’” Born in Puerto Rico, Badillo came to the New York City at age 11 to live with his aunt, after both of his parents died of tuberculosis. Badillo attended the City College of New York, and finished first in his class at Brooklyn Law School. He also became a certified public accountant. “He was a real citywide figure for many years, but he was also a national figure,” said Gail Badillo. “He was first to do many things. To have this happen today is a wonderful honor, and I’m thrilled.” See BADILLO p23 La Oficina de Correos de Morrisania, en la calle 167. En honor a Herman Historia y fotos por Gregg McQueen C ongresista. Presidente del condado. Abogado. Contador. Presidente de la Universidad. Herman inspiró a generaciones a creer”, dijo el senador Chuck Schumer. Herman Badillo cumplió muchos papeles durante su vida, y el lunes 23 de mayo recibió un reconocimiento póstumo por sus muchos logros: la Oficina de Correos de Morrisania, en el No. 442 de la calle 167 este, fue dedicada en su honor. En una ceremonia para celebrar la nueva oficina de correos Herman Badillo, el presidente del condado del Bronx, Rubén Díaz Jr., comentó que Badillo sirvió un papel que fue más importante que cualquier otro. “Fue mucho más para muchos de nosotros que esos títulos”, dijo Díaz sobre Badillo, quien falleció en 2014 a los 85 años “Para nosotros, en pocas palabras, Herman Badillo fue un héroe”. Badillo fue el primer puertorriqueño miembro del Congreso de la nación, así como el primer presidente del condado del Bronx y vicealcalde de ascendencia puertorriqueña. También fue el primer candidato de Puerto Rico para la alcaldía de la ciudad de Nueva York, cargo por el que compitió en cinco diferentes ocasiones. Badillo también se postuló para la contraloría de la ciudad de Nueva York y se desempeñó como presidente de la City University de Nueva York (CUNY). La ceremonia de inauguración atrajo a una MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com El Congresista (derecho extrema) en campaña en 1972. multitud de viejos amigos y funcionarios electos, entre ellos el senador de los Estados Unidos Charles Schumer, el congresista José E. Serrano, el senador del estado de Nueva York Rubén Díaz Sr., el ex comisionado de Policía Raymond Kelly y el vice canciller de CUNY Jay Hershenson. También estuvo presente la viuda de Badillo, Gail. Schumer dijo que siendo un hombre joven, Badillo enfrentó muchos obstáculos, al igual que muchos puertorriqueños que emigraron a los Estados Unidos en esa época. “Necesitabas ser un hombre de fuerza, de inteligencia y de carácter para romper esas barreras”, declaró Schumer. “Con su intensidad de espíritu y compasión, Herman inspiró a generaciones a creer: sí se puede, sí podemos”. Nacido en Puerto Rico, Badillo llegó a la Vea BADILLO p23 13 AUXILIO de p11 ThriveNYC was announced in November 2015. AID from p11 communities such as the one served by St. John Chrysostom often struggle to access support services. They are often burdened with onerous work schedules, are typically not fluent in English, and may be embarrassed. Creating a safe haven within the church might help ease such impediments, he said. “Churches have a natural audience,” said Cruz. “Starting with places of faith is a great way to call attention to the issue.” Parishioners Sanaly and her sister Ana said they appreciated the First Lady’s remarks. “I have several friends that suffer from severe anxiety and depression,” said Sanaly. “It’s the same for me. It keeps going untalked about,” added Ana. The two said they are planning to take the classes if the church should accept the First Lady’s invitation. 14 Informational material was distributed. Photo: Demetrius Freeman/ Mayoral Photography Office. “Communities health tends to get over looked in impoverished immigrant communities,” said Sanaly. “The First Lady wants to change that. I want to be part of that change.” For more information visit http://bit. ly/1N1m6Is or http://on.nyc.gov/1WXIHh4. neoyorquinos”. “Cada enfermedad mental es tratable”, dijo McCray, quien estuvo acompañada por monseñor Kevin Sullivan, director de Caridades Católicas de Nueva York. Los defensores estiman que 1 de cada 5 neoyorquinos experimentan un trastorno de salud mental en un año determinado. McCray dijo que los lugares de fe pueden brindar apoyo organizando clases de primeros auxilios de salud mental de ThriveNYC para los feligreses. “Son como clases de primeros auxilios pero para el comportamiento emocional”, dijo McCray. “Yo he tomado las clases y son muy buenas”. Las clases, diseñadas para jóvenes y adultos, buscan fortalecer el conocimiento de la salud mental y los desafíos de comportamiento, además de disminuir los estigmas o preocupaciones asociadas con la enfermedad mental. El padre Eric Cruz recibió con agrado el mensaje de McCray y dijo que las comunidades unidas de inmigrantes, como la que es servida por St. John Chrysostom, a menudo tienen dificultades para tener acceso a los servicios de apoyo. Frecuentemente cargan con horarios de trabajo onerosos, no suelen ser fluidos en el inglés y eso puede ser vergonzoso. Crear un refugio seguro dentro de la iglesia podría ayudar a aliviar estos impedimentos, dijo. “Las iglesias tienen un público natural”, comentó Cruz. “Empezar con los lugares de fe es una gran manera de llamar la atención sobre el tema”. Las feligresas Sanaly y su hermana Ana, dijeron agradecer las declaraciones de la primera dama. “Tengo varios amigos que sufren de ansiedad MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “Seguimos sin hablar del tema”, dijo Ana. y depresión severa”, dijo Sanaly. “Es lo mismo para mí. Seguimos sin hablar del tema”, agregó Ana. Las dos dijeron que planean tomar las clases si la iglesia acepta la invitación de la primera cama. “La salud tiende a ser pasada por alto en las comunidades inmigrantes empobrecidas”, dijo Sanaly. “La primera dama quiere cambiar eso. Yo quiero ser parte de ese cambio”. Para obtener más información, visite http://bit.ly/1N1m6Is o http://on.nyc. gov/1WXIHh4. Still Time to Sign your Child Up! A Free, Safe and Fun Fresh Air Summer Experience Awaits C elebrate 140 summers of serving New York City children from low-income communities with The Fresh Air Fund. Register your child for a free, safe, and fun Fresh Air Fund summer experience. The Fund provides opportunities for children to discover the pure joys of summer in an outdoor setting. Through The Friendly Towns Program, boys and girls, ages 7-12, visit with volunteer host families for one to two weeks in communities called Friendly Towns across the East Coast and Ontario, Canada. Through the Summer Camping Program, girls, ages 8-12, and boys, ages 8-15, explore the outdoors and benefit from educational experiences at one of five overnight camps in Fishkill, NY. Since 1877, 1.8 million children have participated in Fresh Air experiences. “My son has been going to The Fresh says parent Dinah. “This is an amazing Air Fund’s summer camps for four years. I opportunity for my child to experience summer recommend The Fresh Air Fund to all of my outside of the city and learn new things.” Join one of the below free registration friends, and get them to sign up their children,” events, visit www.freshair.org or call 800.367.0003. • P.S. 93 1535 Story Avenue, Bronx NY 10473 Thursday May 26 from 5:30 p.m. to 7:30 p.m. Contact: Ms. Laura Barton - Parent Coordinator 347.563.4961 • Lincoln Medical and Mental Health Center - Lincoln Annual Wellness Fair 234 East 149th Street Bronx NY 10451(Great lawn 146th Street and Morris Avenue) Friday, June 9th from 10:00 a.m. – 3:00 p.m. Contact: Vivian Garcia 718.579.7981 • P.S. 33 - 24 Annual Resource Fair in the Bronx 2424 Jerome Avenue Bronx NY 10468 (school yard) Friday, June 10 from 8:30 a.m. – 2:00 p.m. Contact: Call 718. 584.3926 •P.S. 179 - Annual Family Day Carnival 468 East 140th Street Bronx NY 10454 (school yard) Saturday, June 13 from 1:00 p.m. – 4:00 p.m. Contact: Ms. Estrada 718.292.2237 Todavía hay tiempo! Inscriba a su hijo a una experiencia de verano ‘Fresh Air’ gratuita, segura y divertida elebre 140 veranos de servir a los C niños de comunidades de bajos ingresos de la ciudad de Nueva York con The Fresh Air Fund. Inscriba a su hijo para una experiencia de verano gratuita, segura y divertida con The Fresh Air Fund. El Fondo proporciona oportunidades para que los niños descubran las alegrías puras del verano en un entorno al aire libre. A través del programa Pueblos Amigos, niños y niñas de entre 7 y 12 años, visitan a familias anfitrionas voluntarias durante una o dos semanas en comunidades llamadas pueblos amigos en toda la costa este y Ontario, Canadá. A través del programa de campamentos de verano, las niñas de 8 a 12 años, y los niños, de entre 8 y 15, exploran los alrededores y se benefician de las experiencias educativas en uno de los cinco campamentos nocturnos en Fishkill, Nueva York. Desde 1877, 1.8 millones de niños han participado en las experiencias Fresh Air. “Mi hijo ha estado yendo a campamentos de verano de The Fresh Air Fund durante cuatro años. Recomiendo The Fresh Air Fund a todos mis amigos y hago que inscriban a sus hijos”, dice la madre Dinah. “Esta es una oportunidad increíble para que mi hijo experimente el verano fuera de la ciudad y aprenda cosas nuevas.” Únase a uno de los eventos gratuitos de inscripción listados abajo, visite www.freshair. org o llame al 800.367.0003. • P.S. 93 No. 1535 de la avenida Story, Bronx NY 10473 Jueves 26 de mayo de 5:30 p.m. a 7:30 p.m. Contacto: Ms. Laura Barton – coordinadora de padres 347.563.4961. • Centro de Salud Médica & Mental Lincoln – Feria Anual de Bienestar Lincoln No. 234 de la calle 149 este, Bronx NY 10451(Gran césped calle 146 y avenida Morris) viernes 9 de junio de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. Contacto: Vivian García 718.579.7981. • P.S. 33 - 24 Feria Anual de Recursos en el Bronx No. 2424 de la avenida Jerome, Bronx NY 10468 (patio escolar) viernes 10 de junio de 8:30 a.m. a 2:00 p.m. Contacto: llame al 718. 584.3926 • P.S. 179 – Carnaval Anual del Día de la Familia No. 468 de la calle 140 este, Bronx NY 10454 (patio escolar) sábado 13 de junio de 1:00 p.m. a 4:00 p.m. Contacto: Srita. Estrada 718.292.2237. MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 15 Health at Hutch I The facility opened in November 2014. Story and photos by Gregg McQueen t’s a campus of care. Montefiore Medical Center’s Hutchinson campus hosted a Health Day fair on May 13. During the daylong event, which was part of the official 2016 Bronx Week calendar, local residents were able to obtain free health information and blood pressure screenings, and learn about the medical services offered at the relatively new Waters Place facility, which opened in November 2014. The campus served more than 123,000 patients last year, said Lissen Simonsen, Senior Director of Ambulatory Services at Montefiore Hutchinson. The complex’s 12 operating rooms have been used for about 9,000 surgical procedures, she added. Simonsen said that prior to the opening of the Hutchinson campus, no Montefiore health center in that section of the Bronx that offered services for pediatrics, ophthalmology or pain management. “We’ve developed a bunch of multidisciplinary teams here, so patients don’t need to move around as much to get services,” said Simonsen. For pediatric specialties, Montefiore patients previously had to make appointments at the network’s Children’s Hospital on Bainbridge Avenue. “There were often long wait times there and it sometimes took a long time to get The campus served more than 123,000 patients last year, said Lissen Simonsen, Senior Director of Ambulatory Services at Montefiore Hutchinson. an appointment,” said Denise Bannister, a Community Relations Manager at Montefiore. “The Hutchinson campus offered new services in this part of the borough, and also decreased a burden on Children’s Hospital.” The Hutchinson campus sponsors a 10hour class for patients with diabetes, which assists locals with eating better and learning the importance of exercise, said Montefiore Nurse Helena Duffy. “People often know what they should do to stay healthy, but putting it into practice can be hard,” Duffy said. “The program works in tandem with the doctor’s efforts, and addresses how to change health behaviors.” The Health Day event also featured a program hosted by Mercy College, located next to the Hutchinson campus, which brought students from Bronx Career Preparatory High School and P.S. 89 to learn more about careers in health care. Bronx Borough President Rubén Díaz Jr. paid a visit to the students and told them of the need for young Bronx residents to seek out medical careers, in a borough that has ranked as New York State’s least healthy county for several years running. “The best way to get us healthier in the Bronx is to have young people thinking about See HEALTH p22 La feria proporciono exámenes e información. Salud en Hutch Historia y fotos por Gregg McQueen campus de cuidado. EElsteCentroes unMédico Montefiore en el campus Hutchinson organizó una Feria del Día de la Salud el 13 de mayo como parte de las festividades de la Semana Bronx de este año. Los residentes locales pudieron obtener información gratuita sobre salud y exámenes de presión arterial, y aprender acerca de los servicios médicos que se ofrecen en la relativamente nueva instalación de Waters Place, que abrió en noviembre de 2014. El campus sirvió a más de 123,000 pacientes el año pasado, dijo Lissen Simonsen, directora senior de Servicios Ambulatorios en Montefiore 16 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Hutchinson. Las 12 salas de operaciones del complejo se han usado para cerca de 9,000 procedimientos quirúrgicos, agregó. Simonsen dijo que antes de la apertura del campus Hutchinson, ningún centro de salud Montefiore en esa sección del Bronx ofrecía servicios de pediatría, oftalmología o manejo del dolor. “Hemos desarrollado muchos equipos multidisciplinarios aquí, así que los pacientes no tienen que moverse tanto para obtener los servicios”, dijo Simonsen. Para las especialidades pediátricas, los pacientes de Montefiore previamente tenían que hacer citas en el Hospital Infantil de la red en la avenida Bainbridge. Vea SALUD p22 FIESTA from p5 This February, 16 tenants from the building went on a rent strike. Montoute said that Legal Services NYC has been putting rent money from those tenants into escrow, hoping it can be earmarked for repairs once a designated receiver is named. “They want that money toward repairing the building,” said Montoute. “The money is there, and ready to go. We just need the judge to appoint a receiver.” Residents say they are exasperated by the conditions in the building. “Imagine going an entire day without heat or hot water, especially in the winter,” said Lee-Katz. “It happens all the time there, and it’s unacceptable.” The tenants also complained about crumbling ceilings and leaking pipes. According to Department of Housing and Preservation (HPD) records, the building has more than 240 open violations. The building is also part of HPD’s Alternative Enforcement Program, which includes problematic properties. Tiny Fiesta Realty Associates has not Attorney John Montoute with tenants. La Defensora Pública Letitia James ha nombrado Fiesta como uno de los peores propietarios. Miembros de CASA en acción. Foto: CASA FIESTA de p5 No se han hecho reparaciones en el 888 de Grand Concourse desde que comenzara el proceso de ejecución de hipoteca en diciembre de 2013, explicó el abogado John Montoute de Servicios Legales del Bronx, parte de Servicios Legales NYC, el cual está asistiendo a los residentes en la corte. “Por alguna razón, nunca se nombró un síndico en este caso de ejecución hipotecaria”, dijo Montoute. “Si se nombra un síndico, pueden coordinar reparaciones esenciales para estos residentes mientras el caso está atado en la corte. Pueden pasar años antes de que estos casos sean resueltos”. El lunes, 16 de mayo, un grupo de inquilinos fue a la Corte de Vivienda del Bronx para abogar pos su caso para que nombren un síndico, ya que ayudaría a asegurar que el dinero de sus rentas se utilice para reparaciones. Sin embargo, los residentes fueron decepcionados cuando la Jueza de la Corte Suprema del Bronx, Mary Ann Brigantti-Hughes se negó a escuchar argumentos orales y eligió tomar el caso bajo sumisión, solicitando documentación para rendir una decisión más tarde. responded to requests for comment. Montoute said that 888 Grand Concourse’s lender, SDF63 CAP NY 2 LLC, is seeking to make a judgement soon on the final sale of the building. Residents are concerned that the property could end up being transferred to another bad landlord. “We’d like to have a say in who comes in,” said Vega-Rivera, who has lived in the building for 40 years. “We think the entire foreclosure process should be revamped to give more protection to tenants.” Even if the building isn’t taken over by a neglectful landlord, there could still be consequences for longtime renters, VegaRivera said. “On the flip side, we could get a gentrifier who comes in, and then rents would go up,” she remarked. “I’m not going to be pushed out — I’m going to fight tooth and nail.” For tenants, the judge’s refusal to hear from them in person marked the latest in a long history of frustrations living in the building. “It’s terrible, but we’ll battle as long as it takes,” said Lee-Katz. “Es bien frustrante”, dijo Alfreda Lee-Katz, una inquilina por 36 años. Montoute dijo que podría retrasar el progreso en las mejoras al edificio indefinidamente. “Significa que tenemos que esperar aun más para lograr algo”, comentó Alfreda Lee-Katz, inquilina por 36 años. “Es bien frustrante”. Este febrero, 16 inquilinos del edificio se fueron a huelga de renta. Montoute dijo que Servicios Legales NYC ha estado colocando el dinero de la renta de esos inquilinos en un depósito, con la esperanza de que pueda ser designado a reparaciones una vez designen un síndico. “Ellos quieren ese dinero hacia la reparación del edificio”, dijo Montoute. “El dinero está ahí, y listo para irse. Solo necesitamos que la jueza nombre un síndico”. Los residentes dijeron que estaban exasperados por las condiciones en el edificio. “Imagínese pasar un día entero sin calefacción o agua caliente, especialmente en el invierno”, dijo Lee-Katz. “Aquí pasa todo el tiempo, y es inaceptable”. Los inquilinos también se quejaron acerca de techos derrumbándose y tubos gotereando. Según los récords del Departamento de Vivienda y Preservación (HDP, por sus siglas en inglés), el edificio tiene más de 240 violaciones abiertas. El edificio también es parte del Programa de Alternativas de Aplicaciones de HPD, el cual incluye propiedades problemáticas. Tiny Fiesta Realty Associates no ha MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com respondido a peticiones de comentarios. Montoute dijo que el prestamista del 888 Grand Concourse, SDF63 CAP NY 2 LLC, está tratando de hacer un juicio pronto en la venta final del edificio. Los residentes están preocupados de que la propiedad pueda terminar siendo transferida a otro propietario malo. “Nos gustaría dar una opinión sobre el que compre el edificio”, dijo Vega-Rivera, quien ha vivido en el edificio por 40 años. “Pensamos que el proceso completo de ejecución de hipoteca debería de ser renovado para brindarle más protección a los inquilinos”. Aun si el edificio no fuese tomado por un propietario negligente, podrían existir consecuencias para los inquilinos de mucho tiempo”, dijo Vega-Rivera. “Del otro lado, podríamos recibir a un burgués, y las rentas subirían”, señaló. “A mi no me van a sacar – yo voy a luchar con uñas y dientes”. Para los inquilinos, la negativa del juez de escucharlos marcó lo último en una larga historia de frustraciones viviendo en el edificio. “Es terrible, pero vamos a luchar el tiempo que sea necesario”, dijo Lee-Katz. 17 CLASSIFIEDS Now is the perfect time to buy your first home. SPECIAL FIRST-TIME HOMEBUYER PROGRAMS* Buying a home may seem overwhelming—especially for a first-time homebuyer. That’s why we offer special first-time buyer advantages like: Low Down Payments; Zero Point Option; Reasonable Qualifying Guidelines; SONYMA Loans; and Fixed and Adjustable Rate Loans available on 1-4 Family Homes, Condos and Co-ops. SPECIAL FIRST-TIME HOMEBUYER PROGRAMS* We’re here to help you every step of the way, from providing expert pre-qualification and personal mortgage advice, to finding the program that is truly best for you. Call today. Antonio Ciccullo (NMLS #: 4145) 516-535-8344 [email protected] astoriabank.com / 1-800-537-4888 MEMBER FDIC NMLS #411768 * First-time homebuyers only. Income limits and location restrictions may apply. AUCTIONS LOTS & ACREAGE WANTED TO BUY SULLIVAN COUNTY REAL PROPERTY TAX FORECLOSURE AUCTION. 400+/- Properties June 8+9 @ 10AM. “Ramada Rock Hill”, Route 17, Exit 109. 800-2430061 AAR, Inc. & HAR, Inc. Brochure: www.NYSAuctions.com ADIRONDACK LAKEFRONT LAND & CAMPS! 111 acres –Lake Access -$159,900 30 acres –Lakefront Cabin -$249,900 Just 3 hours from NY City! Terms avail! Call 888-479-3394 WoodworthLakePreserve.com CASH FOR DIABETIC TEST STRIPS Up to $35/Box! Sealed & Unexpired. Payment Made SAME DAY. Highest Prices Paid!! Call Juley Today! 800-413-3479 www. CashForYourTestStrips.com AUTO DONATIONS MISC FOR SALE Donate your car to Wheels For Wishes, benefiting Make-A-Wish. We offer free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474 KILL BED BUGS & THEIR EGGS- Buy Harris Bed Bug Killers/ KIT Complete Treatment System. Available: Hardware Stores. The Home Depot, homedepot. com HELP WANTED Entry Level Heavy Equipment Operator Career. Get Trained -Get Certified -Get Hired! Bulldozers, Backhoes & Excavators. Immediate Lifetime Job Placement. VA Benefits. National Average $18.00- $22.00 1-866-362-6497 LOTS & ACREAGE Your Homeownership Partner FORECLOSED LAND DEALS! 8 to 39 acre Tracts from $12,900 Catskill Mtns/Cooperstown Lakes Region Beautiful land, fully G’teed! EZ terms! Call 888-9058847. NewYorkLandandLakes.com Benefiting Make-A-Wish® Metro New York *Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE *We Accept All Vehicles Running or Not *Fully Tax Deductible WheelsForWishes.org Call: (917) 336-1254 1-800-382-HOME(4663) www.sonyma.org * Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programs or financial information, visit www.wheelsforwishes.org. B A BY P OW D E R OVA R I A N CA N C E R OR OTHER TALCUM POWDER LINKED TO Long-term use of baby/talcum powder is linked to ovarian cancer. If you or a loved one suffered from ovarian cancer after using Johnson’s Baby Powder, Shower to Shower or other talcum powder, you may be entitled to substantial compensation. Call us at 1-800-THE-EAGLE now. No fees or costs until your case is settled or won. We practice law only in Arizona, but associate with lawyers throughout the U.S. GOLDBERG & OSBORNE 915 W. Camelback Rd. Phoenix, AZ 85013 [email protected] for more information. HHAs, PCAs Bronx/Manhattan Area F/T, P/T & Weekends FREE TRAINING AVAILABLE • Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year • Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE Call 212-867-6530 Kevin-ext 221, Vivene ext 209 To place your VACATION RENTALS OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial weeks. Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www. holidayoc.com 1-800-THE-EAGLE (1-800-843-3245) www.1800theeagle.com s ay 7 Dek n e e Op a W Send us your: Fiction Poetry Essay Screenplay for consideration. Email A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY NEED BUSINESS WORKING CAPITAL or QUICK CASH? Unsecured Credit Lines with No Collateral, Startups OK, Term Loans to $2 Million, Call TODAY!: (718) 285-0806 or [email protected] Wheels For Wishes • Competitive, fixed-rate mortgages for first-time homebuyers • Downpayment assistance available up to $15,000 • Special program for veterans, active-duty military, National Guard and reservists • Funds available for renovation in our Literary Pages MONEY TO LEND DONATE YOUR CAR The State of New York Mortgage Agency offers: CREATIVE WRITING CLASSIFIEDS for Northern Manhattan and / or The Bronx Call 212-569-5800 18 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Business Council seeks online input T he Temporary Business Regulation Council is accepting comments and recommendations online through May 26. Recommendations can be submitted to [email protected], as was announced by Gov. Andrew M. Cuomo, Senate Majority Leader John Flanagan and Assembly Speaker Carl Heastie. “We are committed to reducing the cost of doing business in New York State and this action builds upon the progress we’ve made,” said Gov. Cuomo. “I look forward to receiving the recommendations and I thank the committee members for their work to help us build a stronger New York for all.” Charged with conducting a comprehensive review of the state’s business climate, the council will make recommendations to the Governor, Senate Majority Leader and Assembly Speaker by June 3 on ways to decrease the cost of doing business in New York State without compromising protections for workers. Since its formation last month, the sevenmember Council has met weekly to discuss a range of issues, including unemployment insurance, workers’ compensation, temporary disability insurance, energy and taxes, among other costs to businesses. The Council has solicited input over the past several weeks from business associations and labor groups and is reaching out to businesses and all stakeholders to ensure their voices are heard. The Business Regulation Council members are as follows: Governor Cuomo’s appointees • Mario Cilento, President of the New York State AFL-CIO • Ted Potrikus, President and CEO of the Retail Council of New York State • Kathryn Wylde, President and CEO of the Partnership for New York City Senate Majority Leader Flanagan’s appointees • Heather Briccetti, President and CEO, The Business Council of New York State, Inc. • Dean Norton, President, New York Farm Bureau. Assembly Speaker Heastie’s appointees • Gary LaBarbera, President, Building and Construction Trades Council of Greater New York • Robert Grey, Chair, New York Workers’ Compensation Alliance. The Council will review each online submission. For more information, please visit http:// on.ny.gov/27Qco8K. Concejo de Regulación de Comercios solicita comentario en línea E l Concejo de Regulación de Comercios temporal está aceptando comentarios y recomendaciones ‘online’ hasta el 26 de mayo. Las recomendaciones pueden ser sometidas a [email protected], como fue anunciado por el Gobernador Andrew M. Cuomo, el Líder de la Mayoría del Senado John Flanagan y el Portavoz de la Asamblea Carl Heastie. “Nosotros estamos comprometidos a reducir el costo de hacer negocios en el Estado de Nueva York y esta acción se basa en el progreso que hemos hecho”, dijo el Gobernador Cuomo. “Espero con interés recibir las recomendaciones y le doy las gracias a los miembros del comité por su trabajo para ayudarnos a construir un Nueva York más fuerte para todos”. Encargado de realizar una revisión exhaustiva del clima de negocios del estado, el concejo hará recomendaciones al gobernador, líder mayoritario del senado y al portavoz de la asamblea para el 3 de junio en maneras de disminuir el costo de hacer negocios en el estado de Nueva York sin comprometer la protección de los empleados. Desde su formación el mes pasado, los siete miembros del consejo se han reunido semanalmente para discutir una variedad de asuntos, incluyendo seguro por desempleo, compensación de los empleados, seguro temporal de incapacidad, energía e impuestos, entre otros costos de negocios. El concejo ha solicitado ayuda durante las pasadas semanas de asociaciones de negocios y grupos laborales, y está llegando a comercios y todas las partes interesadas para asegurarse que sus voces sean escuchadas. Los miembros del Concejo de Regulación de Negocios lo son: Nombrados por el gobernador Cuomo: • Mario Cilento, presidente de AFL-CIO del estado de Nueva York • Ted Potrikus, presidente y CEO del Concejo de Detallistas del estado de Nueva York. • Kathryn Wylde, presidenta y CEO de ‘Partnership for New York City’. Nombrados por el Líder Someta su sugerencia. Mayoritario del Senado: • Heather Bricceti, presidenta y CEO, Concejo de Comercio del estado de Nueva York. • Dean Norton, presidente, ‘New York Farm Bureau’ Nombrados por el Portavoz de la Asamblea: • Gary LaBarbera, presidente, Concejo de Edificios y Cambios de Construcción del Gran Nueva York. • Robert Grey, presidente, Alianza de Compensación de Trabajadores de Nueva York. El Concejo revisará cada sumisión echa en línea. Para más información por favor visite http// on.ny.gov/27Qco8k. MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 19 TALKING from p8 Learn about the African Diaspora through dance. Aprenda sobre la diáspora africana a través del baile. 9 Months in the Bronx Visit the Bronx Documentary Center on Thurs., Jun. 16th for a screening of 9 Months in the Bronx. This documentary follows the very personal journey of Felicia as filmed by the British Broadcast Corporation’s Anna Bressanin, a New York-based video journalist. From the film producers: Felicia is 22, she’s from the Bronx and she’s pregnant. She knows that as soon as she gives birth, Children Services may come to the hospital and take her baby away. And she’s determined to stop that happening. The screening will be followed by a question and answer session with filmmaker Anna Bressanin and film subject Felicia. The Bronx Documentary Center is located at 614 Courtlandt Avenue. For more information, please call 718.993.3512 or visit www.bronxdoc.org. 9 Months in the Bronx Visite el Centro Documental del Bronx el jueves 16 de junio para la proyección de 9 Months in the Bronx. Este documental sigue el viaje muy personal de Felicia, filmado por Anna Bressanin de la Corporación de Radiodifusión Británica, una video periodista de que vive en Nueva York. De los productores de la película: Felicia tiene 22 años, es del Bronx y está embarazada. Sabe que tan pronto como dé a luz, Servicios Infantiles podría ir al hospital y llevarse a su bebé. Y ella está decidida a dejar que eso ocurra. La proyección será seguida por una sesión de preguntas y respuestas con la realizadora Anna Bressanin y la protagonista de la película Felicia. El Centro Documental del Bronx está situado en el No. 614 de la avenida Courtlandt. Para obtener más información, por favor llame al 718.993.3512 o visite www.bronxdoc.org. 9 Months in the Bronx. Dance of the Diaspora Discover the Dance of the African Diaspora at the Bronx Library Center on Sat., Jun. 4th at 2:30 p.m. The program celebrates the differences and similarities of dances within the African Diaspora. Presented by Urban Stages, students will go on an interactive dance tour using movement and music starting in West Africa, going to the Caribbean and Latin America, and finally landing in the Unites States. The event is part dance performance, part dance instruction. The Bronx Library Center is located at 310 East Kingsbridge Road. For more information, please call 718.579.4244. Baile de la Diáspora Descubra la danza de la diáspora africana en el Bronx Library Center el sábado 4 de junio a las 2:30 p.m. El programa celebra las diferencias y similitudes de los bailes dentro de la diáspora africana. Presentado por Urban Stages, los estudiantes irán en un viaje de danza interactiva utilizando el movimiento y la música, empezando en África Occidental, yendo al Caribe y América Latina y finalmente aterrizando en los Estados Unidos. El evento es parte espectáculo de danza, parte enseñanza de baile. El Bronx Library Center está situado en el No. 310 de East Kingsbridge Road. Para obtener más información, por favor llame al 718.579.4244. 421-A from p7 had a framework that we thought would be able to solve the problem,” said Banks. “But that framework didn’t work in the broader political context. We got to the point where we had a framework, and we took that framework up to Albany and it didn’t get support, so we couldn’t do a deal.” Banks explained that the outlined agreement would have extended both the tax break and prevailing wages to condominium development, a point he said soured Albany lawmakers. “What we had proposed was a framework that would have required a condo option,” he said. “There’s a lot of opposition to the condominiums being included in the proposal.” Been commented that the exorbitant sale prices of condominiums have skewed the city’s rental market. “The reason rental prices are so high is condos can outcompete any rental price, because they are subsidized by the mortgage tax deduction, they are subsidized by an unfair and inequitable property tax scheme,” said Been. “So that distorts the market. We need more housing, period.” LaBarbera and Banks indicated that negotiations between REBNY and the building trades have stalled. “We can go round on the numbers all we want,” LaBarbera said. “They can do their math and we can do our math, but 421-a right now does not exist. There is a legislative session ending in six weeks and there’s going to be a deal or there’s not.” prevailing wage would prevent construction of 17,000 below-market apartments because of higher costs. At the panel discussion, a fiery LaBarbera criticized a recent report by the Independent Budget Office stating that a prevailing wage requirement within 421-a would cost the city an additional $4.2 billion in meeting de Blasio’s affordable housing goals. “I can rip that apart right here and right now,” boomed LaBarbera. “Are you kidding me? That’s not a study.” Kelly, who said he prepared an alternate report on behalf of the building trades, agreed with LaBarbera that wage requirements could be accommodated at the same time developers could reap a profit. “That marginal cost is well affordable and is far less than the cost of the subsidy,” said Kelly. “I think that adopting a prevailing wage approach into construction is actually a gateway for us to control inflation in land costs.” “Does a tax break need to require a prevailing wage?” questioned Been. “There should be a price for the exemption, and the price for the 421-a exemption should be 25 percent to 30 percent affordable housing,” she said. Banks revealed that his group did actually reach a deal with LaBarbera last year to salvage 421-a, but told the audience that Albany lawmakers shot it down. “We actually got to the point where we 20 9 Months in the Bronx. 421-A de p7 un requisito de salario vigente dentro de la 421-a le costaría a la ciudad un adicional de $4.2 mil millones de dólares para cumplir los objetivos de vivienda asequible del alcalde de Blasio. “Puedo destrozar eso aquí y ahora”, estalló LaBarbera. “¿Están bromeando? Eso no es un estudio”. Kelly, quien dijo que preparó un informe alterno en nombre de la industria de la construcción, coincidió con LaBarbera respecto a que los requisitos de salario podrían adaptarse para que los desarrolladores puedan, al mismo tiempo, obtener un beneficio. “Ese costo marginal es asequible y de mucho menor costo que el subsidio”, dijo Kelly. “Creo que el adoptar un enfoque de salario vigente en la construcción es en realidad una puerta de entrada para nosotros poder controlar la inflación del costo de la tierra”. “¿Un alivio de impuestos necesita exigir un salario vigente?”, cuestionó Been. “Debe haber un precio por la exención, y el precio por la 421-a debe ser de 25 a 30 por ciento de la vivienda asequible”, dijo. Banks reveló que su grupo de hecho llegó a un acuerdo con LaBarbera el año pasado para rescatar la 421-a, pero, dijo a la audiencia, los legisladores de Albany la rechazaron. “En realidad llegamos al punto en el que tuvimos un esquema que pensamos que podría resolver el problema”, dijo Banks.” Pero ese marco no funcionaba en el contexto político más amplio. Teníamos un esquema, lo llevamos hasta Albany y no obtuvimos apoyo, por lo que no pudimos hacer un trato”. Banks explicó que el acuerdo esbozado habría extendido tanto la deducción fiscal y los salarios vigentes al desarrollo de condominios, un punto MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “Debe haber un precio por la exención”, dijo Vicki Been, comisionada del Departamento de Preservación y Desarrollo de la Vivienda. que, dijo, agrió a los legisladores en Albany. “Lo que propusimos fue un marco que habría requerido una opción de condominio”, dijo. “Hay una mucha oposición a que los condominios se incluyan en la propuesta”. Been comentó que la exorbitante oferta de condominios ha sesgado el mercado de alquiler de la ciudad. “La razón por la cual los precios de alquiler son tan altos es que los condominios pueden superar cualquier precio, ya que están subvencionados por la deducción de la hipoteca, son subsidiados por un esquema de impuestos a la propiedad injusto e inequitativo”, dijo Been. “Eso distorsiona el mercado. Necesitamos más viviendas, punto”. LaBarbera y Banks indicaron que las negociaciones entre REBNY y la industria de la construcción se han estancado. “Podemos dar la vuelta a los números cuanto deseen”, dijo LaBarbera. “Ellos pueden hacer sus matemáticas y nosotros podemos hacer las nuestras, pero la 421-a en este momento no existe. Hay una sesión legislativa que termina en seis semanas y habrá un acuerdo o no lo habrá”. FEMALE from p3 with Ana Oliveira, President of the New York Women’s Foundation, Joanne Smith, Founder and Executive Director at Girls for Gender Equity and Danielle Moss Lee, Chief Executive Officer of the YWCA of the City of New York, the effort brought together stakeholders from across the city, including policy and gender-equality experts and community-based organizations. Amanda Matos, Co-Chair of the Young Women’s Advisory Council, said that the group began meeting in September 2015 to craft substantive recommendations, and then analyzed data to help determine needs for policy and programming. But just a few years ago, said Matos, she was unable to envision the existence of such a program. “In my experience growing up as a young Puerto Rican woman from the Bronx, I did not see myself or my experiences reflected in leadership,” said Matos, a native of Kingsbridge. “Now this is shifting and I’m thrilled to be part of this.” [This underscores] the importance of moving away from a deficit model into a strengths-based approach where girls of color are crafting solutions for themselves and their communities,” she argued. Modeled after My Brother’s Keeper, a program launched by President Barack Obama to address opportunity gaps for young men of color, the Young Women’s Initiative is getting national attention, as Los Angeles, Washington D.C., New Orleans and Oakland officials have engaged New York City’s model to see how they might implement similar programs in their cities, said Oliveira. “This is just the beginning,” said Cherno Biko. The initiative was launched a year ago. Smith lauded the work of female Councilmembers and the more inclusionary tone of the de Blasio administration helping to push women’s issues to the forefront. “Now there’s an understanding that there’s a change in the tide,” remarked Smith. “Women shouldn’t feel that their voices aren’t heard.” Those in attendance underscored the need for coalition-building and support systems among peers. As Councilmember Julissa FerrarasCopeland, the first woman and the first Latina to serve as Chair of the Council’s Finance Committee, noted, her historic appointment came only after Mark-Viverito assumed the Speakership. “Whenever [we think] that it really doesn’t make a difference that a woman is in power, Melissa [reminds] us that it does make a difference,” said Ferraras-Copeland. “I’m honored to be able to be the Finance Chair, but the reality is, it took a woman to make that decision.” Mark-Viverito said that she is open to partnering with colleges and universities in order to advance the goals of the Young Women’s Initiative. She said the release of the report is the first step in the process of implementing change. “This is a blueprint,” she stated, adding that the prioritizing of budget items would now begin as the City Council holds hearings on this year’s budget. “Determining which items are the priorities is part of the process.” For Cherno Biko, who serves as an Advisory Council Co-Chair, the work has reaffirmed the need to focus on the specific needs of all girls and women. “Like many young black trans girls, I came to New York City seeking safety and sisterhood,” recalled Biko. “Instead, I began to fall through the cracks of nonprofits and city agencies, until I joined the Young Women’s Advisory Council. As leaders, we must be centered as the experts who oversee the implementation of these recommendations and resources.” “This is just the beginning,” she added. “We’re going to make sure that $20 million is going where it’s to the people who need it most.” The advocates repeatedly stressed the need for engagement and input primarily from young women and girls across the city as the driving force behind the initiative. “We have the answers,” asserted Co-Chair Matos. “We just need to be seen, heard, and taken seriously as experts.” To view the full report, please visit www. shewillbe.nyc. MUJERES de p3 funcionarios de Los Ángeles, Washington DC, Nueva Orleans y Oakland se han involucrado con el modelo de la ciudad de Nueva York para ver cómo podrían poner en práctica programas similares en sus ciudades, dijo Oliveira. Smith alabó el trabajo de las concejalas y el tono más incluyente de la administración de Blasio que ayuda a llevar los problemas de las mujeres a la vanguardia. “Ahora hay un entendimiento de que hay un cambio en la marea”, comentó Smith. “Las mujeres no deben sentir que sus voces no son escuchadas”. Los asistentes destacaron la necesidad de crear coaliciones y sistemas de apoyo entre pares. Como, señaló la concejala Julissa FerrarasCopeland, la primera mujer y la primera latina en servir como presidenta del Comité de Finanzas del Concejo, su histórico nombramiento se produjo sólo después de que Mark-Viverito se convirtiera en portavoz. “Siempre que pensamos que en realidad no hace una diferencia que una mujer esté en el poder, Melissa nos recuerda que sí hace una diferencia”, dijo Ferraras-Copeland. “Es un honor para mí poder ser la presidenta de Finanzas, pero la realidad es que se necesitó que una mujer tomará esa decisión”. Mark-Viverito dijo que está abierta a colaborar con las universidades con el fin de promover los objetivos de la Iniciativa de Mujeres Jóvenes. Dijo que la publicación del informe es el primer paso en el proceso de implementación del cambio. “Este es un plan”, declaró, añadiendo que la priorización de las partidas del presupuesto comenzará en cuanto el Ayuntamiento celebre audiencias sobre el presupuesto de este año. “Determinar qué elementos son prioridad es parte “Hay un cambio en la marea”, comentó Joanne Smith. El grupo lanzó el informe en el Ayuntamiento. Ana Oliveira es la presidenta de la Fundación de Mujeres de Nueva York. del proceso”. Para Cherno Biko, quien actúa como copresidenta del Consejo Asesor, el trabajo ha reafirmado la necesidad de centrarse en las necesidades específicas de todas las niñas y mujeres. “Al igual que muchas chicas negras trans jóvenes, llegué a la ciudad de Nueva York buscando seguridad y hermandad”, recordó Biko. “En cambio, empecé a caer a través de las grietas de las organizaciones no lucrativas y las agencias municipales hasta que me uní al Consejo Asesor de Mujeres Jóvenes. Como líderes, debemos estar centradas mientras las expertas supervisan la aplicación de estas MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com recomendaciones y recursos”. “Este es sólo el comienzo”, agregó. “Vamos a asegurarnos de que $20 millones de dólares vayan a donde la gente más los necesita”. Las defensoras repetidamente subrayaron la necesidad de un compromiso y de retroalimentación principalmente de mujeres jóvenes y niñas en toda la ciudad como la fuerza impulsora detrás de la iniciativa. “Tenemos las respuestas”, afirmó la copresidenta Matos. “Solo necesitamos ser vistas, escuchadas y tomadas en serio como expertas”. Para ver el informe completo, por favor visite www.shewillbe.nyc. 21 HEALTH from p16 SALUD de p16 Bronx Borough President Rubén Díaz Jr. paid a visit. health professions,” said Díaz. “If they end up giving back to the community be improving the health of local residents, it’s monumental.” Lenny Caro, Mercy College’s Community and Government Relations Chief Officer, said the Bronx Week health fair was important in getting medical information across to a borough whose residents experience high rates of diabetes, hypertension and asthma. “If someone walks away with one piece of information that helps them, it makes a big difference,” said Caro. Bronx resident Luciel Boles-Wilson said she frequently visits the Hutchinson campus for medical services. “It’s a little remote to get to, but you arrange for transportation and make it work,” she remarked. “It’s worth it to have so many specialties in one place.” Montefiore’s Hutchinson Campus is located at 1250 Waters Place, Tower 2, Bronx, NY 10461. For more information, please visit www. montefiore.org/hutchinson-campus or call 718.741.2450. TEEN COUNCIL: ALIENATION AND ACCEPTANCE OPENING RECEPTION Thursday, June 2, 5:00pm to 7:00pm “Frecuentemente se hacía una larga espera ahí y tomaba a veces mucho tiempo el conseguir una cita”, dijo Denise Bannister, gerente de relaciones comunitarias en Montefiore. “El campus Hutchinson ofreció nuevos servicios en esta parte del condado y también disminuyó la carga del Hospital Infantil”. El campus Hutchinson patrocina una clase de 10 horas para pacientes con diabetes, que ayuda a la gente a comer mejor y a aprender la importancia del ejercicio, dijo la enfermera de Montefiore Helena Duffy. “La gente a menudo sabe lo que debe hacer para mantenerse saludable, pero ponerlo en práctica puede ser difícil”, dijo Duffy. “El programa trabaja en conjunto con los esfuerzos del médico y aborda cómo cambiar los comportamientos de salud”. El evento del Día de la Salud también contó con un programa organizado por el Mercy College, ubicado al lado del campus Hutchinson, que reunió a estudiantes de la preparatoria Bronx Career Preparatory y de la P.S. 89 para obtener más información acerca de las carreras en el cuidado de la salud. El presidente del condado del Bronx, Rubén Díaz Jr., hizo una visita a los estudiantes y les habló de la necesidad de que los jóvenes residentes del Bronx busquen carreras médicas en un condado que se ha clasificado como el menos saludable del estado de Nueva York por varios años consecutivos. “La mejor manera de volvernos más saludables en el Bronx es que la gente joven piense en profesiones de la salud”, dijo Díaz. “Si terminan retribuyendo a la comunidad la mejora de la salud de los residentes locales, sería monumental”. Lenny Caro, director de Relaciones con la Comunidad y Gobierno del Mercy College, dijo que la Feria de la Salud de la Semana del Bronx fue importante para obtener información médica en un condado cuyos habitantes experimentan El programa trabaja en conjunto con los esfuerzos del médico”, dijo la enfermera Helena Duffy. Linda Bard es la directora asistente del campus Hutchinson. altas tasas de diabetes, hipertensión y asma. “Si alguien se va con información útil, hace una gran diferencia”, dijo Caro. La residente del Bronx Luciel Boles-Wilson dijo que con frecuencia visita el campus Hutchinson por los servicios médicos. “Es un poco remoto para llegar, pero organizo el transporte y hago que funcione”, remarcó. “Vale la pena tener tantas especialidades en un solo lugar”. El Campus Montefiore Hutchinson está situado en el No. 1250 de Waters Place, Torre 2, Bronx, NY 10461. Para obtener más información, visite http://www.montefiore. org/hutchinson-campus o llame al 718.741.2450. Lenny Caro es el director de Relaciones con la Comunidad y Gobierno del Mercy College. “Vale la pena tener tantas especialidades en un solo lugar”, dijo Luciel Boles-Wilson. The Bronx Museum of the Art’s Teen Council cordially invites you to attend the opening of Alienation and Acceptance, an exhibition of teen artwork. Teen Council is made possible with support from New York State Council on the Arts with the support of Governor Andrew M. Cuomo and the New York State Legislature, New York Yankees Foundation, The Pierre and Tana Matisse Foundation, The Pinkerton Foundation, and Anonymous. Bronx Museum of the Arts 1040 Grand Concourse For more information, please call 718.681.6000 or visit www.bronxmuseum.org. 22 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Estudiantes de la preparatoria Bronx Career Preparatory y de la P.S. 89. BADILLO from p13 Bronx Postmaster Lilliam Rodríguez said that the rededication is meaningful to the borough that Badillo served as a Congressman for four terms. “As a Puerto Rican myself, it fills me with a lot of pride,” she stated. “I know there are a lot of people here who remember Herman, and whom he helped, and I know that people are happy for him.” Mrs. Badillo remembered her husband’s demeanor in Congress as a “man who reached across the aisle to get things done,” something she said is lacking in today’s federal government. “Now, there seems to be so much animosity in Washington,” she commented. “Herman was a crossover guy,” agreed Serrano. “He was able to go to other groups to gain support.” Díaz first proposed renaming the post office for Badillo during his 2015 State of the Borough address. A measure was pushed by Serrano in Congress and approved unanimously, then received Senate approval and was signed by President Barack Obama in July. To Díaz, who recalled writing a book report about Badillo as a young student, Badillo is deserving of other honors across New York City. “Perhaps Herman deserves a CUNY building named after him, or maybe a bridge named after him,” Diaz said. “He was around when it wasn’t fashionable to be a Puerto Rican, let along Latino,” Serrano remarked. “He taught the world that we could speak English too, and be a lawyer or politician. After him, they started to hire Evelina Antonetty, Director of United Bronx Parents, Inc., stands with Herman Badillo, José Serrano, Elba Cabrera, Lillian López and others at the opening of La Escuelita at 773 Prospect Avenue in the Bronx in 1978. Photo: NYSED Archives Puerto Ricans for city government. He was a trailblazer in that sense.” Mrs. Badillo explained that her late husband faced hardships from the time he was a child, as he was left an orphan prior to coming to America, but was used to overcoming setbacks throughout his life. “He felt that Latinos, when challenged, would rise to the occasion,” she said. “It is my fervent hope that all who pass through the doors of this post office, especially young people, will be inspired by Herman’s story.” Evelina Antonetty, la directora de ‘United Bronx Parents, Inc.’ con Herman Badillo, José Serrano, Elba Cabrera, Lillian López y otros en la apertura de “La Escuelita” en la 773 de la avenida Prospect del Bronx en 1978. Foto: NYSED Archives El senador estatal Rubén Díaz Sr. (izq.) y el ex comisionado de la policía Ray Kelly. BADILLO de p13 ciudad de Nueva York a los 11 años para vivir con su tía, después de que sus padres murieran de tuberculosis. Badillo asistió al City College de Nueva York y terminó como primero de su clase en la Escuela de Leyes de Brooklyn. También se convirtió en contador público certificado. “Fue una verdadera figura en toda la ciudad durante muchos años, y también una nacional”, dijo Gail Badillo. “Él fue el primero en hacer muchas cosas. Que esto suceda hoy es un gran honor. Estoy muy contenta”. Lilliam Rodríguez, jefa de Correos del Bronx, dijo que la dedicación es significativa para el condado en el que Badillo se desempeñó como miembro del Congreso durante cuatro términos. “Como puertorriqueña, me llena de mucho orgullo”, afirmó. “Sé que hay mucha gente aquí que recuerda a Herman y a quienes ayudó, y sé que la gente está feliz por él”. La Sra. Badillo recordó la actitud de su marido en el Congreso como un “hombre que extendía el “Me llena de mucho orgullo”, afirmó Lilliam Rodríguez, la jefa de Correos del Bronx. MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com El congresista José Serrano (izq.) con el juez Armando Montano. brazo para lograr hacer las cosas”, algo que, dijo, falta en el gobierno federal de hoy. “Parece que hay tanta animosidad en Washington”, comentó. “Herman era un tipo híbrido”, coincidió Serrano. “Podía ir a otros grupos para obtener apoyo”. Díaz propuso primero cambiar el nombre de la oficina de correos por Badillo durante su informe del estado del condado de 2015, la propuesta fue impulsada por Serrano en el Congreso y aprobada por unanimidad, luego recibió la aprobación del Senado y fue firmada por el presidente Barack Obama en julio. Para Díaz, quien recuerda haber escrito un reporte de un libro sobre Badillo siendo un joven estudiante, Herman es merecedor de otros reconocimientos en toda la ciudad de Nueva York. “Tal vez merece que un edificio de CUNY lleve su nombre, o quizá un puente”, dijo. “Él vivía aquí cuando no estaba de moda ser puertorriqueño, y mucho menos latino”, comentó Serrano. “Le enseñó al mundo que podemos hablar inglés también y ser abogados o políticos. Después de él empezaron a contratar a los puertorriqueños para el gobierno de la ciudad. Fue un pionero en ese sentido”. La Sra. Badillo explicó que su marido sufrió dificultades desde pequeño, ya que quedó huérfano antes de venir a los Estados Unidos, pero estaba acostumbrado a superar los contratiempos. “Él sentía que cuando los latinos eran desafiados, estaban a la altura de las circunstancias”, dijo. “Es mi ferviente esperanza que todos los que pasan por las puertas de esta oficina de correos, especialmente los jóvenes, se sientan inspirados por la historia de Herman”. 23 24 MAY 25, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com
Documentos relacionados
p9 - The Bronx Free Press
ArchCare Advantage HMO SNP is a Coordinated Care plan with a Medicare contract. Enrollment in ArchCare Advantage depends on contract renewal. This plan is available to anyone with Medicare who meet...
Más detallesbronx - The Bronx Free Press
Senior Whole Health of New York (SWH of NY) helps coordinate the care you need to stay at home. Senior Whole Health of New York’s Managed Long Term Care Program provides care at home, including an ...
Más detalles