Untitled - Luxiona
Transcripción
Untitled - Luxiona
EXPERIENCED IN LIGHTING 1 BASÍLICA DE LA SAGRADA FAMÍLIA / BASILICA OF SAGRADA FAMILIA ANTONI GAUDÍ. BARCELONA. 2 E PERTOS EN ILUMINACIÓN Dominar la magia de luz y aplicarla a cualquier proyecto arquitectónico, creando espacios y sensaciones únicas, no tiene secretos para LUXIONA. Somos un sólido y experto Grupo de Iluminación Somos expertos en integrar la magia de la luz a cualquier proyecto arquitectónico, creando sensaciones únicas e irrepetibles. con amplia presencia nacional e internacional, especializado en brindar las mejores soluciones integrales en diseño, producción y comercialización, iluminando espacios arquitecturales, profesionales, domésticos y efímeros. En LUXIONA le ofrecemos proyectos innovadores de gran calidad, respaldados por el máximo respeto al medio ambiente. Una filosofía que responde a todos nuestros proyectos de iluminación, diseñada para conseguir la plena satisfacción de nuestros clientes sin comprometer los recursos y posibilidades de las futuras generaciones. EXPERIENCED IN LIGHTING We are experts at integrating the magic of light in any architectural project, creating unique and unrepeatable sensations. Dominating the magic of light and applying it to any architectural project, creating unique spaces and sensations, has no secrets for LUXIONA. We are a solid and experienced lighting Group with a wide national and international presence, specialized in providing the best comprehensive solutions in design, production and commercialization to illuminate architectural, professional, domestic and ephemeral spaces. At LUXIONA we offer you high quality innovative projects, backed by the utmost respect for the environment. A philosophy that corresponds to all our lighting projects, designed to achieve the full satisfaction of our customers without compromising the resources and possibilities of future generations. 3 PROYECTOS E TRAORDINARIOS SERVICIOS Gestión de proyectos Soluciones de iluminación Apoyo en la implementación LUXIONA puede iluminar cualquier proyecto para que brille con luz propia. Le ofrecemos una completa gama de soluciones globales en iluminación, así como un variado portafolio de servicios periféricos que se adaptan perfectamente a sus necesidades. Ponemos a su disposición un eficaz equipo de profesionales con amplia experiencia en el sector, que gestiona su proyecto de iluminación, ofreciéndole las mejores soluciones luminotécnicas en creación, desarrollo e implementación final. En LUXIONA creamos proyectos lumínicos a su medida. Gracias a nuestro exclusivo servicio LIGHTSERVICES disfrutará de una eficaz propuesta, diseñada paso a paso para culminar con éxito los aspectos claves de sus necesidades de iluminación. 4 LUXIONA can light any project to make it shine with its own light. We offer you a full range of global lighting solutions, as well as a varied portfolio of peripheral services that adapt perfectly to your needs. We place at your disposal an efficient team of professionals with a wide experience in the sector, who will manage your lighting project, offering SERVICES Project management Lighting solutions Support in implementation you the best lighting solutions in terms of creation, development and final implementation. At LUXIONA we create lighting projects to suit your personal requirements. Thanks to our exclusive LIGHTSERVICES service you will be offered an effective proposal, designed step by step to successfully meet the key aspects of your lighting needs. E TRAORDINARY PROJECTS GRAN CASINO COSTA BRAVA / COSTA BRAVA CASINO b720-ARTEC3. GIRONA. 5 FLE IBILIDAD INTERNACIONAL INTERNATIONAL FLE IBILITY Con LUXIONA las posibilidades de la luz son infinitas así With LUXIONA the lighting possibilities are endless, as como nuestra presencia internacional. Disponemos de is our international presence. Our coverage is one of the una de las coberturas más amplias del mercado de la widest on the lighting market, supplying the best solutions iluminación, suministrando las mejores soluciones en todo throughout the world. el mundo. Nuestra amplia cobertura internacional nos permite ofrecer las soluciones más adecuadas en cualquier lugar del mundo. 6 Our wide international coverage enables us to offer the most suitable solutions anywhere in the world. Oficinas de ventas: Sales Offices: España, México, China, Polonia, Francia, Italia, Alemania, Spain, Mexico, China, Poland, France, Italy, Germany, Holanda, Portugal y Singapur. Netherlands, Portugal and Singapore. Centros logísticos: Logistic centres: España, México, China, Polonia, Francia y Alemania. Spain, Mexico, China, Poland, France and Germany. Plantas de producción: Production plants: España, México, China y Polonia. Spain, Mexico, China and Poland. TIENDAS DESIGUAL. DESIGUAL SHOPS. America United States New York Los Angeles San Francisco Colombia Medellin Asia Abu Dhabi Dubai Bahréin Manama China Hong Kong Kuwait Safat Lebanon Beirut Malaysia Penang Saudi Arabia Riyadh Jeddah Dhaman Qatar Doha Singapore Singapore Europe Belgium Brussels Bornem France Paris Bordeaux Calais Lille Nancy Marseille Strasbourg Toulouse Germany Berlin Munich Italy Milan Bologna Netherlands Amsterdam Maastricht Lelystad Portugal Lisbon Almada Amadora Braga Guimaraes Motosinhos Vila da Conde Vilanova de Gaia Viseu Romania Bucharest Scotland Glasgow Spain Barcelona Madrid Valencia Sevilla Zaragoza Bilbao Palma de Mallorca Las Palmas de G. Canaria Almeria Pontevedra Murcia Granada Huelva Albacete Jaen Marbella Leon Oviedo Switzerland Zug Ukraine Kreschatik United Kingdom London 7 E CELENCIA POR EL DISEÑO E CELLENCE FOR DESIGN Para LUXIONA cada espacio es único. Por ello, ponemos a su servicio las mejores marcas de iluminación del mercado. Diseñan, producen y comercializan una amplia gama de productos elaborados exclusivamente para ofrecer los más variados y amplios requisitos de luz, ofreciéndole la mejor relación calidad -precio. For LUXIONA every space is unique. Gracias a esta dedicación e innovación sin límites, Therefore, we offer you the best lighting brands on the nuestras marcas han recibido el reconocimiento de market. They design, produce and sell a wide range of los más prestigiosos e importantes Premios de Diseño products made exclusively to meet the most varied and nacionales e internacionales que hoy abanderan con extensive lighting requirements, offering you the best orgullo nuestro prestigio en todo el mundo. value for money. Thanks to this unlimited dedication and innovation, our brands have earned the recognition of the most Disponemos de una amplia gama de productos de iluminación diseñados para adaptarse a la singularidad de cada espacio. prestigious and important national and international Design Awards, which today proudly demonstrate our prestige the world over. We have a wide range of lighting products designed to adapt to the uniqueness of each space. Premios Nacionales de Diseño 8 9 CENTRO DE CONGRESOS MYRTUS, VALENCIA / MYRTUS CONGRESS CENTER, VALENCIA 10 Especializada en el segmento de la iluminación técnica Specialized in the technical and architectural lighting y arquitectónica, basa su estrategia en el diseño de segment, we base our strategy on the design of productos con altas prestaciones y el desarrollo de high performance products and the development of innovadoras soluciones luminotécnicas. innovative lighting solutions. HOTEL WESTEND, PARÍS / WESTEND HOTEL, PARIS Más de 80 años ofreciendo soluciones de alta calidad Over 80 years offering high quality solutions in en iluminación decorativa, respaldadas por los mejores decorative lighting, backed up by the best designers diseñadores y las propuestas más innovadoras para and most innovative proposals to dazzle our most deslumbrar a nuestros clientes más exigentes. demanding customers. LA CAJA MÁGICA, MADRID / LA CAJA MÁGICA, MADRID La seguridad aplicada al diseño. Especializada en Safety applied to design. Specialized in the creation la creación y desarrollo de una completa gama and development of a full range of products for de productos para iluminación de emergencia, emergency lighting, adapted to current regulations, adaptándola a las normativas vigentes, sin olvidar las without forgetting the most innovative aesthetic trends. tendencias estéticas más innovadoras. 11 12 ARCHITECTURAL RETAIL OFFICE HOSPITALITY ART URBAN RESIDENTIAL HEALTH&CARE ... 13 14 ARCHITECTURAL AEROPUERTO DE BARCELONA. BARCELONA / BARCELONA AIRPORT. BARCELONA RICARDO BOFILL. TALLER DE ARQUITECTURA 15 16 ARCHITECTURAL EDIFICIO BARCELONA ROCA GALLERY. BARCELONA BARCELONA ROCA GALLERY BUILDING. BARCELONA AB CARLES FERRATER. ARTEC 3 17 ARCHITECTURAL PABELLÓN DE ESPAÑA EXPO ZARAGOZA. ZARAGOZA EXPO ZARAGOZA SPAIN’S PAVILION. ZARAGOZA FRANCISCO MANGADO - ALS ANTON AMANN 18 19 RETAIL NESPRESSO. PARÍS / NESPRESSO. PARIS 20 21 22 RETAIL CAMPER. TOKIO / CAMPER. TOKIO JAIME HAYÓN STUDIO. 23 24 OFFICE CIUDAD JUDICIAL, BARCELONA / CITY OF JUSTICE, BARCELONA DAVID CHIPPERFIELD - b720 - ARTEC 3 25 OFFICE BASSAT OGILVY. MADRID / BASSAT OGILVY. MADRID b720 26 27 OFFICE LABORATORIO NACIONAL DE INVESTIGACIONES GENÓMICAS. MÉXICO LABORATORIO NACIONAL DE INVESTIGACIONES GENÓMICAS. MÉXICO TEN ARQUITECTOS ENRIQUE MORTEN 28 29 HOSPITALITY HOTEL GAT. LISBOA - PARÍS - BERLÍN / GAT HOTEL. LISBOA - PARIS - BERLIN BOPBAA - ARTEC 3 30 31 32 HOSPITALITY LA TERRAZA DEL CASINO. MADRID / LA TERRAZA DEL CASINO. MADRID JAIME HAYÓN STUDIO 33 34 ART MUSEO REINA SOFÍA. MADRID / REINA SOFIA MUSEUM. MADRID JEAN NOUVEL - b720 - ARTEC 3 35 36 URBAN PARC DEL POBLENOU. BARCELONA / PARC DEL POBLENOU. BARCELONA JEAN NOUVEL - b720 37 38 RESIDENTIAL CASA TAMAZATE. MÉXICO / TAMAZATE HOUSE. MEXICO 39 RESIDENTIAL VILLA BELI DVOR BLED. ESLOVENIA / VILLA BELI DVOR BLED. SLOVENIA 40 41 HEALTH&CARE HOSPITAL SANT JOAN DE REUS / SANT JOAN DE REUS HOSPITAL COREA & MORAN - PICH-AGUILERA (ILUMINACIÓN EMERGENCIA / EMERGENCY LIGHTING) 42 43 44 EPHEMERAL PREMIOS FAD, BARCELONA / FAD AWARDS, BARCELONA 45 46 SPORTS ATLAS ARENA, POLONIA / ATLAS ARENA, POLAND 47 2 SIGLOS DE E PERIENCIA Nuestras marcas suman 2 siglos de experiencia acumulada ofreciendo las mejores soluciones de iluminación 2 CENTURIES OF E PERIENCE Our brands have a total of 2 centuries’ accumulated experience offering the best lighting solutions. 48 1929 Nace J. Feliu de la Penya, compañía familiar centrada en la fabricación y distribución de productos de iluminación decorativa para interiores. J. Feliu de la Penya is created, a family company whose main activity is the manufacture and distribution of interior decorative lighting products. 1932 Creación de la marca Metalarte, enfocada en el diseño fabricación y comercialización de productos de iluminación decorativa. Creation of the brand, Metalarte, focused on the design, manufacture and commercialization of decorative lighting products. 1974 Nace la marca Troll, inspirada en el sistema del carril electrificado de los populares Trolleybuses que circulaban por las principales ciudades del mundo. El éxito de este genial invento (patente de 1961) supuso un fuerte incremento de ventas para la compañía, relanzándola hacia los primeros puestos del mercado de la iluminación. The brand, Troll, is created, inspired by the electrified track system used by t*he popular trolleybuses that circulated in the world’s major cities. The success of this ingenious invention (1961 patent) meant a major increase in sales for the company, sending it one again towards the top of the lighting market. 1980- 1989 Etapa marcada por un gran crecimiento empresarial que lleva a la compañía al liderazgo en España. Creación de nuestro principal centro de diseño y desarrollo de efectivas políticas de distribución. A stage marked by major growth in business taking the company to a leading position in Spain. Creation of our main design centre and development of effective distribution policies. 1989 Compra y fusión de las empresa Nipsa y Fludesa, especializadas en iluminación fluorescente. Purchase and merger of the companies, Nipsa and Fludesa, specialized in fluorescent lighting. 1990- 1999 Fructífera expansión internacional con la apertura de nuestras delegaciones de Francia, Alemania, México e Italia. Successful international expansion with the opening of our offices in France, Germany, Mexico and Italy. 1999 Adquisición de las empresas Metalarte, especializada en iluminación decorativa, y Tronics, (Led&Co), fabricante de equipos y sistemas electrónicos para iluminación. Acquisition of the companies, Metalarte, specialized in decorative lighting, and Tronics, (Led&Co), manufacturer of electronic equipment and systems for lighting. 2002 Apertura de nuestra delegación de Portugal. Opening of our office in Portugal. 2007 Compra de la empresa Promelec S.L. (Sagelux) especializada en luminarias de emergencia. Apertura de filial en China, que produce y comercializa para el mercado doméstico. Purchase of the company, Promelec S.L. (Sagelux), specialized in emergency lighting. Opening of subsidiary in China, which produces and markets for the domestic market. 2008 Creación de la nueva Sociedad Comercial en Holanda. Creation of the new Commercial Society in the Netherlands. 2009 Adquisición de la empresa Agalight S.A. (Polonia) fabricante de luminarias de alta protección y cuya actividad se centra en sector Health&Care. Acquisition of the company, Agalight S.A. (Poland), manufacturer of high protection luminaires whose activity is centred on the Health&Care industry. 2011 Creación de Luxiona como una sólido grupo de iluminación orientado al servicio a través de un completo y eficaz portafolio de marcas. Creation of LUXIONA as a solid lighting group aimed at service through a complete and efficient portfolio of brands. 49 EN EL MUNDO IN THE WORLD LUXIONA Sede Central / Headquarters Paseo de la Ribera, 115 08420 Canovelles ESPAÑA tel. +34 93 846 69 09 [email protected] www.luxiona.com LUXIONA SPAIN LUXIONA PERU LUXIONA EXPORT Paseo de la Ribera, 115 08420 Canovelles SPAIN tel. +34 93 846 69 09 fax.+34 93 846 57 09 [email protected] Josfel Jr. Paita 220 Zona Industrial San Juan de Miraflores (Lima) PERÚ tel. (511) 276 8822 fax. (511) 281 4893 [email protected] Departamento de Exportación. Export Department: tel. +34 938 616 893 fax. +34 938 465 709 [email protected] LUXIONA CHINA LUXIONA FRANCE 2, Rue Clément Ader 69740 Genas FRANCE tel. +33 472 146 666 fax. +33 472 146 667 [email protected] LUXIONA GERMANY Im Ostpark 29 D-35435 Wettenberg GERMANY tel. +49 641 480 1080 fax. +49 641 480 10860 [email protected] LUXIONA ITALY Via Milano, 4 20070 Dresano (MI) ITALY tel. +39 0 298 274 010 fax.+39 0 298 274 026 [email protected] Paseo de la Ribera, 115 08420 Canovelles ESPAÑA tel. +34 93 846 69 09 www.troll.es 50 LUXIONA CHILE Manquehue Norte 151, of 1103 Las Condes - Santiago tel. + 56 2 29695260 tel. + 56 9 73772329 LUXIONA MEXICO 1-3/F, Lintai Industrial Park, Baihuadong, Guanguang Road, Guangming New District, Shenzhen 518107 CHINA tel. (0755) 861 498 86 fax. (0755) 861 491 20 [email protected] Avda. de los Arcos no.9 manzana 2 Parque Industrial Finsa – Bernardo Quintana El Márquez, Querétaro 76246 MEXICO tel. +52 442 153 1020 [email protected] LUXIONA POLAND UI. Sochaczewska 110, Macierzysz 05-850 Ozarow Mazowiecki POLAND tel. +48 022 721 72 72 fax.+48 022 721 72 73 [email protected] Paseo de la Ribera, 115 08420 Canovelles ESPAÑA tel. +34 93 846 69 09 www.metalarte.com Polígono PLAZA. C/ Lerici, 12 50197 Zaragoza ESPAÑA T +34 976 495 400 www.sagelux.com LUXIONA HEADQUARTERS LUXIONA POLAND SAGELUX TROLL METALARTE TROLL AGALIGHT LUXIONA MÉXICO LUXIONA FRANCE 51 EXPERIENCED IN LIGHTING 52 www.luxiona.com
Documentos relacionados
design - Troll
-Diseño, producción, distribución y el mejor servicio de principio a fin. -Diferentes marcas para diferentes soluciones. -Prestigiosos premios de diseño. -Unidades comerciales y distribuidores en t...
Más detalles