site www rinconesdelmundo com coche
Transcripción
site www rinconesdelmundo com coche
Spanish for professionnals Español para profesionales GUIÓN MÓDULO 0. PENDIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MÓDULO 1. FIRST CONTACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido: INDUSTRIA TEXTIL / FERIAS Y EVENTOS / ORGANIZACIÓN DE LA EMPRESA Diálogos: Llamada a Peyo Mañas 1. Llamada a Peyo Mañas 2. Llamada a Información feria. MÓDULO 2. TRAVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contenido: SECTOR TURISMO / SECTOR TRANSPORTES / HOSTELERÍA Y ALIMENTACIÓN Diálogos: Reserva hotel Agencia de viajes Aeropuerto / Búsqueda de transportes Alquiler coches Bienvenida Cena MÓDULO 3. MEETING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Contenido: SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN / MAQUINARIA DE LA CONSTRUCCIÓN / REUNIONES DE NEGOCIOS / COSTUMBRES ESPAÑOLAS: ALIMENTACIÓN / COMERCIO MAYORISTA-MINORISTA DE ALIMENTACIÓN (en apartado vocabulario) Diálogos: Reunión Lunch time Negociaciones y acuerdos MÓDULO 4. COMMERCIAL OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Contenido: OPERACIÓN COMERCIAL: PROTOCOLO EPISTOLAR / CONVERSACIONES TELEFÓNICAS / RECLAMACIONES / SOLUCIÓN DE CONFLICTOS Diálogos y adjuntos: Solicitud carta formal (petición a la secretaria) Carta de pedido Problemas Soluciones / Quejas / carta de reclamación MÓDULO 5. NUEVAS INVERSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contenido: SECTOR COMPAÑÍAS ELÉCTRICAS / INSTALACIONES ELÉCTRICAS / INVERSIONES Y MUNDO FINANCIERO / ASESORÍAS, CONSULTORÍAS Y ABOGADOS Diálogos: Primer encuentro: propuesta de inversión en compañía eléctrica Búsqueda de un asesor financiero Aceptación de la propuesta MODULE 0 GENERAL INFORMATION ON SPANISH LANGUAGE Lesson Content E-characteristic Lesson 1: Phonetics v Presentation of the alphabet Alphabet v The composition (letters, names) v Pronunciation v Examples in which the given letter or its group appears v Syllabication v Spelling T, A * v Grammar description of the pronunciation of consonants, Pronunciation vowels and their groups + examples T, A Lesson 2: Expressions and phrases, honorific forms (everyday conversation) v Dialogue v Dictionary of the vocabulary used in the dialogue T, A Lesson 3: Small encyclopedia v days, months, dates, seasons of the year T, TR, A Time clauses Names of v names of all EU member states and countries where Spanish countries and is an official language nationalities v nationalities of EU member states and countries with Spanish as an official language T Professions v 15 main professions T, A Treatment forms v differences in usage between “tú” and “usted” T, TR v 10 colours T, TR Colours Verbs v ser, estar, haber, tener, hablar, llamarse T, A Articles v short description v examples T Numerals v cardinals (1-50) v numerals (1-50) T Prepositions v de, en, a, sobre, por, para T * ABBREVIATIONS USED IN THE SYLLABUS: T – text, TR – translation to all languages of the project, A – audio, AV – audiovisual. MODULE 0 GENERAL INFORMATION ON SPANISH LANGUAGE MODULE 0 GENERAL INFORMATION ON SPANISH LANGUAGE MODULE 1 FIRST CONTACT MODULE 1 FIRST CONTACT VOCABULARIO DEL SECTOR TEXTIL/ ORGANIZACIÓN DE FERIAS/ EL MUNDO DE LA EMPRESA v Telephone Skills v World of enterprise: hierarchy, types, tasks. v Vocabulary and attachments from the textile sector. v Attachments, information on FAIRS organization in Spain. SCRIPT 1 – MODULE 1. FIRST CONTACT a. Ania contacts Peyo Mańas Design. Negative answer. Ania contacts Peyo Mańas again and establishes positive contact. b.Ania phones the textile fair of Oviedo and books a meeting room. c. Ania phones the hotel for booking arrangements. Negative. Ania finds second hotel with vacancies. The booking, spelling and confirmation mail. 1 Lesson 1. PHONE CALL NEGATIVE ANSWER Elements Ania wants to organize a connection between a Polish company, Texpolska, a textile manufacturer and a Spanish fashion designer specialised in soft furnishings. Ania proposes the Polish company to meet their prospective customers in a Textile Fair that is going to take place in the Spanish city of Oviedo. The Polish company Texpolska will be represented by Mr. Jarek Jesionek (Sales Director) and Mr. Roscislaw Krzystof (Marketing Director). Ania has checked the ESPA-EST Database for enterprises and wants to establish a first contact with the Sales and Marketing Director of Peyo Mańas Design. a. Ania contacts Peyo Mańas Design. Negative answer. - - - - - - - Spanish Company: Peyo Mañas Diseño, buenas tardes. Ania: Hola, buenas tardes. Soy Ania Sitek y llamo de Texpolska, una fábrica textil en Polonia. ¿Puedo hablar con el responsable de ventas y marketing de su empresa? SC: El encargado de marketing está hoy en Pamplona por una gestión comercial. ¿Qué desea usted? A: Me gustaría tener un primer contacto con él para tratar sobre una posible colaboración. SC: Pues llame mañana a esta misma hora y le atenderá. ¿Quiere dejarle algún mensaje? A: No, muchas gracias, mañana llamaré otra vez. Hasta luego, buenas tardes. SC: Adiós, buenas tardes. RECOMENDACIONES: - gramaticales: Explicar el presente. Explicar el futuro. Explicar el condicional: ejemplos conversacionales me gustaría, querría, podría, etc. MODULE 1 FIRST CONTACT AIMS OF THE MODULE 2.Grammar. EL SISTEMA VERBAL EN ESPAÑOL El tiempo es una categoría gramatical exclusiva del verbo. El tiempo señala en qué momento se produce la acción o proceso que el verbo designa. El presente es el tiempo no marcado. Estos son ejemplos de formación del presente de indicativo de verbos regulares: CANTAR (EJEMPLO DE VERBOS DE LA 1ª CONJUGACIÓN, ACABADOS EN – AR) Yo canto Tú cantas Usted canta Él/Ella canta Nosotros/as cantamos Vosotros/as cantáis Ustedes cantan Ellos/as cantan BEBER (EJEMPLO DE VERBOS DE LA 2ª CONJUGACIÓN, ACABADOS EN – ER) Yo bebo Tú bebes Usted bebe Él/Ella bebe Nosotros/as bebemos Vosotros/as bebéis Ustedes beben Ellos/as beben PARTIR (EJEMPLO DE VERBOS DE LA 3ª CONJUGACIÓN, ACABADOS EN –IR) Yo parto Tú partes Usted parte Él/Ella parte Nosotros/as partimos Vosotros/as partís Ustedes parten Ellos/as parten Verbos destacados: Presente de indicativo del verbo SER: Yo soy Tú eres Usted es Él/Ella es Nosotros/as somos Vosotros/as sois Ustedes son Ellos/as son MODULE 1 FIRST CONTACT Anterioridad Simultaneidad posterioridad YO AHORA PASADO PRESENTE FUTURO Yo canté Yo canto Yo cantaré Presente de indicativo del verbo ESTAR: Yo estoy Tú estás Usted está Él/Ella está Nosotros/as estamos Vosotros/as estáis Ustedes están Ellos/as están Presente de indicativo del verbo IR: Yo voy Tú vas Usted va Él/Ella va Nosotros/as vamos Vosotros/as vais Ustedes van Ellos/as van Ser significa existir o tener lugar: La reunión es esta tarde. El congreso es en Oviedo. El concierto es a las siete. Miguel es mi novio.. Estar significa hallar o encontrarse: El Palacio de Wilanow está en Polonia. ¿Cómo estás? Las facturas están en el cajón. ¿Está Miguel? Los morfemas de futuro de indicativo con –ré y rá según la persona. CANTAR Yo cantaré Tú cantarás Usted cantará Él/Ella cantará Nosotros/as cantaremos Vosotros/Vosotras cantaréis Ustedes cantarán Ellos/as cantarán BEBER Yo beberé Tú beberás Usted beberá Él/Ella beberá Nosotros/as beberemos Vosotros/as beberéis Ustedes beberán Ellos beberán MODULE 1 FIRST CONTACT Estos son los futuros de SER, ESTAR E IR: SER Yo seré Tú serás Usted será Él/Ella será Nosotros seremos Vosotros seréis Ellos serán ESTAR Yo estaré Tú estarás Usted estará Él/Ella estará Nosotros/as estaremos Vosotros/as estaréis Ustedes estarán Ellos/as estarán IR Yo iré Tú irás Usted irá Él/Ella irá Nosotros/as iremos Vosotros/as iréis Ustedes irán Ellos/as irán CONDICIONAL Este tiempo se utiliza para expresar posibilidades sujetas a condición o duda y hechos futuros dependientes de un tiempo pasado. También se usa como forma de cortesía. Verbos regulares Los verbos “ser”, “estar”, “ir” son regulares en este tiempo. MODULE 1 FIRST CONTACT PARTIR Yo partiré Tú partirás Usted partirá Él/Ella partirá Nosotros/as partiremos Vosotros/as partiréis Ustedes partirán Ellos partirán MODULE 1 FIRST CONTACT SER Yo sería Tú serías Usted sería Él/Ella sería Nosotros/as seríamos Vosotros/as seríais Ustedes serían Ellos/as serían ESTAR Yo estaría Tú estarías Usted estaría Él/Ella estaría Nosotros/as estaríamos Vosotros/as estaríais Ustedes estarían Ellos/as estarían IR Yo iría Tú irías Usted iría Él/Ella iría Nosotros/as iríamos Ustedes irían Vosotros/as iríais Ellos/as irían 10 Los verbos irregulares en este tiempo son los mismos que tienen irregularidad en el futuro. Las desinencias se mantienen como en los verbos regulares. CANTAR Cantaría Cantarías Cantaría Cantaría Cantaríamos Cantarían Cantaríais Cantarían BEBER bebería beberías bebería bebería beberíamos beberían beberíais beberían PARTIR partiría partirías partiría partiría partiríamos partirían partiríais partirían v – Present Tense r presente de indicativo 1. formation 2. example of verb forms / conjugations 3. examples of sentences v - Future Tenses r futuro simple de indicativo 1. formation 2. example of verb forms / conjugations 3. examples of sentences v Conditional r Modo condicional 1. formation 2. example of verb forms / conjugations 3. examples of sentences - Señala si las siguientes frases son verdaderas o falsas. La señora Sitek representa a la empresa Peyo Mañas Diseño. V / F La señora Sitek quiere hablar con el responsable de marketing de Peyo Mañas Diseño. V / F El responsable de marketing está en Polonia. V / F La señora Sitek habla con el responsable de marketing de Peyo Mañas Diseño. V / F r exercises verifying the knowledge of vocabulary - Lee el texto de nuevo con atención. Encuentra palabras o frases que signifiquen:/ Read the text again carefully. Find words or phrases which mean: Establecimiento con maquinaria e instalaciones necesarias para realizar o transformar productos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Persona encargada del trabajo comercial de una empresa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge - Complete las frases siguientes con las palabras que has aprendido después del diálogo: Madza trabaja en una _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de coches. El _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ está creando una campaña publicitaria. Si no está el señor Lukasz quiero dejarle un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. FÁBRICA MENSAJE RESPONSABLE DE MARKETING r Grammar exercises 11 - Completa con un verbo en el tiempo indicado: LLAMAR GUSTAR ENCONTRARSE ESTAR PODER Hola, buenos días. ¿ _ _ _ _ _ _ _ hablar con el gerente de la fábrica? (PRESENTE) Mañana _ _ _ _ _ _ _ otra vez. (FUTURO) El jefe de equipo no _ _ _ _ _ _ _ disponible porque _ _ _ _ _ _ _ reunido. (PRESENTE) Me _ _ _ _ _ _ _ exponer mi proyecto en su empresa. (CONDICIONAL) - Uso del condicional. Formula expresiones de deseo con los siguientes temas: MODULE 1 FIRST CONTACT 3.Exercises r exercises verifying text comprehension Ejemplo: Colaborar en un proyecto/ Me gustaría colaborar en un proyecto. - …Hablar con el departamento de administración. - ¿…Servirme un poco más de vino? - Presentar una reclamación porque no me ha gustado la comida. - Vocabulario del trabajo: marca, negocios, empresa, compańía, empleado, fábrica, oficinas centrales, industria, multinacional, oficina, venta al por menor, salario, horario, programa, plantilla, impuesto, garantía, venta al por mayor, lugar de trabajo. - Mundo de la empresa: empresa, corporación, sociedad, consultoría, fábrica, almacén, oficina, departamento de marketing/ ventas, recursos humanos (RRHH), servicio técnico, mantenimiento, call center, diseńo de producto e impresión, talleres, logística, provisión técnica, dirección, recepción, administración, control de calidad proyectos internacionales. 12 - Jerarquía de la empresa: auxiliar administrativo/a, administrativo/a, secretario/a, jefe/a de ventas, responsabe de recursos humanos, director/a, subdirector/a, gerente, supervisor/a, coordinador/a, encargado/a, empleado/a, colaborador/a, socio/a, asistente, jefe/a de almacén. - Tareas en la empresa: colaborar, negociar, pactar, reunirse, aprobar / rechazar un proyecto, organizar, discutir, convencer, motivar, dirigir, planificar, diseńar, financiar, buscar clientes, recibir visitas, coordinar, supervisar, inventariar, promocionar un producto, vender, comprar, atender (a clientes/ llamadas), solicitar / redactar un informe, elaborar un presupuesto… - expresiones: Buenos días, ¿puedo hablar / me pasa con el responsable de recursos humanos? Perdone, pero no hablo bien espańol, ¿podría hablar más despacio, por favor? El seńor Gómez está reunido. ¿Podría dejarle un mensaje al seńor Gómez? ¿De qué empresa llama usted? Llamo al seńor Gómez para colaborar en un proyecto. Llame usted más tarde/ en media hora/ mańana. Me gustaría contactar con el departamento de diseńo de producto. Tengo una propuesta de colaboración con su empresa. Quiero mostrar mi nuevo proyecto al director de marketing. Si quiere puede dejar sus datos de contacto (nombre, empresa, mail, teléfono, móvil, fax). Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible. Muchas gracias por su tiempo. MODULE 1 FIRST CONTACT 4.expressions / phrases contain: Important expressions and tips (cultural, business etc.). Clarification of Spanish names: 5.Attachments, resources, links - Para conocer vocabulario y datos sobre el mundo de la empresa: http://es.wikipedia.org/wiki/Administraci%C3%B3n_de_empresas - Interesantes artículos relacionados con el mundo empresarial (para perfeccionar el nivel de español y el conocimiento de la empresa): http://www.gestiopolis.com/canales/derrhh/articulos/56/dci.htm 2 - Si quieres realizar un plan de empresa en español: http://servicios.ipyme.org/planempresa/ - Contiene un glosario de términos muy específicos de los negocios, pero sólo en español: http://www.esmas.com/emprendedores/glosario/400189.html 2. PHONE Ania contacts Peyo Mańas Design again the following afternoon CALL POSITIVE and establishes positive contact. ANSWER - Spanish Company: Peyo Mańas Diseńo, buenas tardes. ¿Qué desea? - Ania: Hola, buenas tardes. Soy Ania Sitek y llamo de parte de Texpolska, una fábrica textil en Polonia. Me gustaría hablar con el encargado de ventas y marketing de su empresa. - SC: Entendido, seńora Sitek. El director de ventas es el seńor Diego Jarillo. En un momento le paso con él, manténgase a la espera, por favor. - Diego Jarillo: Hola, buenas tardes. - Ania: Buenas tardes, seńor Jarillo, soy Ania Sitek y represento a una fábrica textil de Polonia. Queremos trabajar con su empresa. - DJ: Hola Ania, buenas tardes. Es muy interesante. Estamos buscando colaboraciones con los países del este. Estamos interesados primero en Polonia. - A: Perfecto, tengo muchos contactos en Polonia. - DJ: Muy bien… em… ¿en qué ciudad de Polonia está la empresa? - A: Está en Cracovia. - DJ: ¡Cracovia!, ¡una ciudad muy bonita!… ¿Está bien comunicada? - A: Oh, sí, claro, hay vuelos directos desde Madrid y Barcelona. También tiene autopista y trenes hasta Varsovia y Katwice. - DJ: Estupendo. - A: ¿Están interesados en tener una reunión en la Feria Textil de marzo en Oviedo? - DJ: Sí, ¿cuál es su propuesta? - A: Por supuesto. Mi fábrica produce tejidos de lana de oveja polaca. Hemos trabajado en la Europa del este pero queremos trabajar en Espańa, Italia… Nuestros tejidos son económicos y de calidad. - DJ: Ok, su propuesta es muy interesante. Me encantaría tener esa reunión en Oviedo. - A: Nos veremos en Oviedo. - DJ: Muy bien, Ania. Muchas gracias y buenas tardes. - A: Gracias. Buenas tardes. 13 MODULE 1 FIRST CONTACT - Para conocer estructuras de empresas, listados de marketing, informes de empresas: http://www.einforma.com/servlet/app/portal/GOO/prod/INFORMES-GRATIS- EJECUTIVOS-ADMINISTRADORES?gclid=CK-w2Yrxh4sCFRROQwodAjtCrQ 2.Grammar. Ej: El año pasado viajé a Polonia. Ejemplos de formación del indefinido: CANTAR (VERBOS ACABADOS EN – AR) Yo cant-é Tú cant-aste Usted cant-ó Él/ella cant-ó Nosotros/as cant-amos Vosotros/as cant-asteis Ustedes cant-aron Ellos/as cant-aron BEBER (VERBOS ACABADOS EN – ER) Yo beb-í Tú beb-iste Usted beb-ió Él/ella beb-ió Nosotros/as beb-imos Vosotros/as beb-isteis Ustedes beb-ieron Ellos/as beb-ieron PARTIR (VERBOS ACABADOS EN – IR) Yo part-í Tú part-iste Usted part-ió Él/ella part-ió Nosotros/as part-imos Vosotros/as part-isteis Ustedes part-ieron Ellos/as part-ieron VERBO SER Yo fui Tú fuiste Usted fue Él/ella fue Nosotros/as fuimos Vosotros/as fuisteis Ustedes fueron Ellos/as fueron 14 VERBO ESTAR Yo estuve Tú estuviste Usted estuvo MODULE 1 FIRST CONTACT Past Tenses Pretérito perfecto de indicativo r formation r example of verb forms / conjugations r examples of sentences El pretérito perfecto simple (indefinido) señala que una acción está acabada. vPrepositions: r Other prepositions r Examples in sentences r Exercises La preposición es una palabra que relaciona los elementos de una oración. Puede indicar lugar, origen, procedencia, destino, dirección, punto de partida, motivo, etc. Las preposiciones son: a, ante, bajo, con, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia, hasta, mediante, para, por, salvo, según, sin, sobre, tras A DÍA: Estamos a 1 de julio de 2007. DIRECCIÓN: Voy a Oviedo. PARA INDICAR EL FUTURO: Vais a aceptar la propuesta. SITUACIÓN: Está a la izquierda. PERIODICIDAD: Nos reunimos dos veces a la semana. TIEMPO: El tren llega a las once de la noche. ANTE SITUACIÓN: La solución estaba ante mí. PREFERENCIA: Ante nada, el dinero. RESPETO: Ante lo que dice Ania, me callo. BAJO MODO: Bajo la coordinación de Ania. LUGAR: El informe está bajo la mesa. CON MODO: Negocia con cuidado. MEDIO: Escribe con el ordenador. COMPAÑÍA: Trabajo con Pavel. MOTIVO: Se enfadó con la reacción de Ambrus. DE DIRECCIÓN: Salgo de Cracovia a las 6. PROCEDENCIA: Soy de Hungría. PERTENENCIA: Este billete es de Ania. MATERIA: La copa es de cristal. TEMA: Hablamos de maquinaria de la construcción. MODO: Ania está de representante. TIEMPO: La feria abre de 8 a 10. CONTENIDO: Necesito mi informe de gastos. DESDE TIEMPO: La feria está abierta desde las 8 hasta las 10. LUGAR: Desde la ventana se ve el Teatro Campoamor. MODULE 1 FIRST CONTACT 15 Él/ella estuvo Nosotros/as estuvimos Vosotros/as estuvisteis Ustedes estuvieron Ellos/as estuvieron DURANTE TIEMPO: Durante la comida hablamos de negocios. EN LUGAR: Oviedo está en Asturias. MEDIO: Viajamos en avión. TIEMPO: En primavera viajamos a España. DIRECCIÓN: Entra en la habitación. MODO: Ania habla en un tono muy agradable. ENTRE HORA: La reunión será entre las 4 y las 5. LUGAR: El hotel está entre una biblioteca y un restaurante. LUGAR IMPRECISO: La factura estaba entre los archivos. HACIA DIRECCIÓN: La habitación tiene vistas hacia el mar. HORA: Nos reunimos hacia las 4 de la tarde. HASTA LÍMITE: Llegó hasta Barcelona. HORA LÍMITE: La reunión duró hasta las 5. MEDIANTE MEDIO: Mediante esta llamada, reservaré billetes de avión. PARA DIRECCIÓN: El tren sale para Varsovia a las 7. FINALIDAD: Compro billetes para mis amigos. OBJETIVO: Nos reuniremos para comprar maquinaria de construcción. TIEMPO: El informe estará listo para mañana. POR LUGAR: Paseamos por Oviedo. MOTIVO: Brindo por ti. TIEMPO INDETERMINADO: Por la mañana siempre leo el periódico. PRECIO: Se vende el piso por 200.000 euros. MEDIO: Enviamos el paquete por avión. MODO: Por la fuerza no se consigue negociar. DISTRIBUCIÓN: Pagamos 2 euros por persona. VELOCIDAD: Conduce a 100 km por hora. PERIOCIDAD: Nos reunimos dos veces por semana. SALVO/EXCEPTO EXCEPCIÓN: Todos van a la reunión salvo/excepto Ania. SEGÚN MODO: Lo haremos según nos dice Ania. SIN PRIVACIÓN: Trabaja sin ánimo. SOBRE LUGAR: El periódico está sobre la mesa. HORA APROXIMADA: Llegamos sobre las 7. TEMA: Hablamos sobre maquinaria de la construcción. MODULE 1 FIRST CONTACT 16 TRAS TIEMPO: Tras comer, continúa la reunión. 3.Exercises. r exercises verifying text comprehension Elige la respuesta correcta a las siguientes preguntas: 17 r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge Lee el texto de nuevo con atención. Relaciona las tres palabras del recuadro con su definición: Carretera con calzadas separadas para los dos sentidos de la circulación, sin cruces a nivel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Persona asociada con otra u otras para algún fin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Trabajar con otra u otras personas en la realización de una obra o proyecto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. SOCIO COLABORAR AUTOPISTA r Grammar exercises. Completa las siguientes frases con el tiempo verbal indicado: ENCONTRARSE SER ESTAR ESPECIALIZARSE ACORDAR Quiero saber si ustedes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ interesados en viajar a Cracovia el próximo martes. (CONDICIONAL) Actualmente, Texpolska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la primera productora de tejido lanar en Polonia. (PRESENTE) La empresa del señor Jarillo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el diseño de ropa de otoño-invierno. (PRETÉRITO PERFECTO) La señora Sitek y el señor Jarillo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tras la conversación telefónica (PRETÉRITO PERFECTO) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en Oviedo en el mes de marzo (INFINITIVO). MODULE 1 FIRST CONTACT La señora Sitek representa a: a) Una fábrica textil de Polonia. b) Una consultoría. c) Peyo Mañas Diseño. La señora Sitek dice: a) Cracovia está bien comunicada gracias a su autopista. b) Cracovia está mal comunicada con España. c) Cracovia está bien comunicada con España gracias a sus autopistas, trenes y vuelos directos desde Madrid y Barcelona. Algunas de estas frases necesitan preposiciones para ser correctas. Coloca esas palabras si es necesario en su lugar correcto. Te ofrecemos como ayuda una lista de las preposiciones en español: a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, sobre, tras Ania quiere colaborar _ _ _ _ _ _ empresas de España. _ _ _ _ _ _ / _ _ _ _ _ _ la conversación Ania y Diego deciden encontrarse _ _ _ _ _ _ Oviedo. _ _ _ _ _ _ Ania, su fábrica es la primera productora de lana de Polonia. El motivo _ _ _ _ _ _ la llamada es concertar _ _ _ _ _ _ una cita. Ania dice que es fácil llegar _ _ _ _ _ _ Cracovia. Hay vuelos directos _ _ _ _ _ _ Barcelona _ _ _ _ _ _ Cracovia. Ania representa _ _ _ _ _ _ Texpolska, es decir, ella trabaja _ _ _ _ _ _ esta empresa. Además, Ania pertenece _ _ _ _ _ _ una consultoría formada _ _ _ _ _ _ otros socios europeos. 4.expressions / phrases contain: Important expressions and tips (cultural, business etc.). Clarification of Spanish names: Vocabulario útil: r Sector textil: alfombra, algodón, agave, cremallera, confección, coser ,cuero, curtido, cáñamo, fibra (sintética, textil, acrílica), hilado, hilo, lana, lino, licra, mimbre, muselina, máquina de coser, nailon, organdí, prendas, rayón, ropa, seda, serraje, tejido, tela, telar, telar de garrote, terciopelo, torno de hilar mecánico, velcro, yute. r Moda: colección, pase de modelos, diseño, diseñador, pasarela, temporada, desfile, Alta Costura, lencería, traje. r Medios de transporte: vehículo, coche, autobús, tranvía, metro, tren, ferry, barco, transbordador, trasatlántico, avión, helicóptero. r Infraestructuras: Carretera, autopista, peaje, autovía, canal, aerolínea, red ferroviaria, rail, túnel, puente. Expresiones frecuentes: - - - - - - - - - - - - 18 Fase, buenos días, le atiende Yolanda, ¿en qué puedo ayudarle? De acuerdo, espere un momento, por favor. El señor Martín está reunido, enseguida le paso la llamada. Tu invitación me parece muy interesante. Principalmente trabajamos en países del sur de Europa. Actualmente estamos preparando un proyecto europeo. Nuestra fábrica utiliza sobre todo fibra sintética para la confección de prendas. En nuestros telares tejemos lana de gran calidad para prendas de la temporada otoño-invierno. Trabajamos con gran variedad de tejidos: lana, algodón, nailon, seda… Peyo Mañas Diseño trabaja con telares exclusivos. Ya hay vuelos directos desde Zaragoza a Roma. Estos vuelos resultan muy económicos. Me encantaría tener una cita con ustedes para hablar sobre negocios. Creo que encontrarnos en Oviedo será una oportunidad estupenda para hablar de su propuesta. MODULE 1 FIRST CONTACT 5.Attachments, resources, links - Para conocer historia, vocabulario y funcionamiento de las empresas textiles: http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Empresas_textiles_de_Espa%C3%B1a - Para conocer la situación de las ferias de la industria textil en España: http://www.fedecon.es/secciones/ferias/ferias.asp http://www.confeccionindustrial.com/ferias.php http://www.tobasign.com/foros/viewtopic.php?p=11363 http://www.trade.textil.org/ http://www.ifema.es/ferias/textilmoda/default.html http://www.icex.es/icex/cda/controller/page/0,2956,35582_10613_30233356_535700,00.html 3. PHONE CALL THE FAIR b. Ania phones the Textile fair of Oviedo and books a meeting room. Ania contacts the trade fair organization in order to book tickets for her customers and to find out about the trade fair conditions. 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SECRETARIA: Feria de Oviedo, ¿dígame? ANIA: Hola, buenos días. Querría información sobre la feria textil de Oviedo 2007. SECRETARIA: Sí… la feria se celebra durante los días 24 y 25 de marzo, en los pabellones Campoamor… Finalizará todos los días con un desfile de moda. Puede consultar los detalles en nuestra web. Es www.feriaoviedo2007.es ANIA: ¿Dónde puedo sacar las entradas? SECRETARIA: ¿Quiere asistir como visitante o como expositor? ANIA: Como visitante, pero también quiero alquilar una sala de reuniones o un despacho por unas horas para una reunión. SECRETARIA: Si quiere alquilar una sala de reuniones el precio es de 100 euros por una hora. ANIA: ¡Estupendo!, ¿podría reservar una sala de reuniones para el día 24? SECRETARIA: umm… un momento … sí, es posible, ha tenido usted suerte: tenemos una sala con un aforo de unas 15 personas. ANIA: De acuerdo entonces. SECRETARIA: Muy bien, sólo necesito el nombre del responsable y el número de una tarjeta de crédito para realizar la reserva. ANIA: Sí, mi nombre es Ania Sitek y mi número de tarjeta visa es: 0021-345-678-900 SECRETARIA: Ania Sitek… 0021-345-678-900. ¿Correcto? ANIA: sí, es correcto. SECRETARIA: Muy bien, muchas gracias, ya tiene reservada la sala de reuniones número 10, llamada Fernando Alonso. ANIA: Muchas gracias a usted, buenos días. SECRETARY: Ah, espere, por favor dígame un correo electrónico de contacto y le enviaremos la confirmación de la reserva. ANIA: [email protected] SECRETARY. Muy bien, Correcto. Hasta la vista, buenos días. ANIA: Hasta pronto, gracias. 2.Grammar. v Hacer preguntas: r Pronombres interrogativos: Qué…? Dónde…? Cómo…? Cuándo…? Por qué…? Ejemplos. r Formular preguntas que implican posibilidad: Puedo/ No puedo? Uso de tiempos específicos. Mostrar respuestas. 19 MODULE 1 FIRST CONTACT v Indefinidos r Los indefinidos cuantitativos expresan cantidad o número de modo imprecisos. - CUANTITATIVOS: varios mucho poco bastante demasiado harto más menos tanto r Los indefinidos existenciales tienen además valor cuantitativo. - EXISTENCIALES: alguno / ninguno alguien / nadie algo / nada uno cualquiera / cualesquiera todo cierto quienquiera / quienesquiera cada v Numerales r Los numerales son CUANTITATIVOS que expresan cantidades precisas. Pueden ser: - - - - CARDINALES: cero, uno, dos, tres, cuatro, cinco… veinte, treinta, cincuenta y ocho, cien(to) quinientos, mil… ORDINALES: primero, segundo, tercero, cuarto, quinto… MÚLTIPLOS: doble, triple, cuadruple, quíntuplo… PARTITIVOS: medio. 3.Exercises. r exercises verifying text comprehension - Señala si las siguientes frases son verdaderas o falsas: Las reservas de entradas para la Feria Textil Oviedo 2007 se realizan en la página web de la feria. V / F La Feria se realiza en los pabellones Campoamor. V / F Cada jornada en la feria se clausura con un desfile de moda. V / F La secretaria ofrece a Ania una sala con un aforo de 150 personas. V / F Para reservar la sala se da un nombre y el número de la tarjeta de crédito. V / F Ania quiere entradas para la feria como expositora. V / F El horario de la feria será de 9 de la mañana a 9 de la noche. V / F r exercises verifying the knowledge of vocabulary - Señala si las siguientes definiciones son correctas o incorrectas (si la definición es incorrecta ofrecemos la correcta después). - Una feria es una instalación donde se exponen productos para su promoción y venta. - Los bordadores son máquinas empleadas en la industria textil del hogar. - El adjetivo suficiente significa que algo es apto, bastante o idóneo para lo que se necesita. 20 MODULE 1 FIRST CONTACT r Los indefinidos identificativos implican la pertenencia o no a conjuntos relacionados. - IDENTIFICATIVOS: mismo /otro los demás propio tal / tales r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge - Repasa el diálogo de nuevo y responde a esta pregunta: ¿cuáles de estas cuestiones son importantes para ir a una feria como visitante y mantener un encuentro con expositores? - - - - Saber dónde se celebra la feria. Reunirme con el encargado de mi stand. Alquilar una sala según el aforo y los medios técnicos disponibles. Conocer el perfil de los participantes. r Grammar exercises. - Completa el siguiente diálogo con preposiciones e indefinidos de entre los seleccionados en la lista: MUY HASTA MUCHOS DE ALGUNOS EN LOS DEMÁS ALGO BASTANTE - - - - - - Selecciona la pregunta correcta para la respuesta ofrecida: - ¿Cómo puedo sacar las entradas? - Es fácil. Dame tu nombre y número de VISA. - ¿Qué precio tienen las entradas? - ¿Dónde puedo recoger las entradas? 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) VOCABULARIO - - 21 JUAN: ¿Hay _ _ _ _ _ _ modelos _ _ _ _ _ _ ropa _ _ _ _ _ _ la feria? MARÍA: Sí, creo que hay muchos. Me parece que me compraré _ _ _ _ _ _ modelos, porque son _ _ _ _ _ _ baratos. JUAN: Oh… la feria está abierta _ _ _ _ _ _ las nueve, así que van a cerrar ya. Mañana visitaré _ _ _ _ _ _ stands. MARÍA: De acuerdo, si quieres podemos ir a tomar _ _ _ _ _ _ por el centro de Oviedo. JUAN: Muy bien. Conozco una sidrería _ _ _ _ _ _ agradable cerca del Teatro Campoamor. Eventos: feria, congreso, reunión, certamen, exposición, cumbre, conferencia, ceremonia (apertura / clausura), asamblea, aforo, público, conferenciante, ponente, expositor, visitante, invitado/a, galardonado/a, premiado/a, presentador/a, candidato/a, elección. Sector industria textil: uniformes, ropa de trabajo, material textil para decoración y para el hogar, tejidos para accesorios y calzado, moda íntima (ropa interior) y de baño, moda nupcial y de ceremonia, maquinaria textil y procesos (hilandería, tejeduría, tintorería, acabados, estampación, corte y confección de prendas, trenzadoras, telares). EXPRESIONES ÚTILES - - - - Como cada año la reunión se celebra en Zaragoza. La feria tendrá lugar en Oviedo. El recinto permanecerá abierto hasta las diez de la noche. Si tiene dudas, usted puede consultar los detalles en nuestra página web. MODULE 1 FIRST CONTACT SÍ NO - - - - - FORMAS DE ASERCIÓN Y EXPLICACIÓN EN UNA CONVERSACIÓN (FUNCIÓN FÁTICA) - Sí, claro… - Así es… - Pues sí… - De acuerdo entonces… - Por supuesto… - ¡¿Cómo no?! - Faltaría más… - Vale [contexto informal] - Correcto. - …es decir… - …o sea… - …esto es… - Entonces… 5.Attachments, resources, links - Aquí puedes encontrar información sobre organización de ferias, eventos y congresos: http://www.maseventos.com/ http://www.eventoclick.com/?gclid=CPv2habK9ooCFQHalAodRFUzkg http://www.grupoplus.com/portada.html http://www.emagister.com/organizacion-congresos-protocolo-ts.htm http://www.gamacongresos.com/ http://www.gamacongresos.com/ http://www.eventoplus.com/aboutus.html 6.Curiosities ¿SABÍAS QUE… …el sector textil-confección es aún hoy día la tercera industria en volumen de ocupación de la Unión Europea y la segunda de España? … la transformación del sector ha supuesto la pérdida de empleo y la reducción del número de empresas en los últimos años? … Francia está en el puesto 1 como destino de las exportaciones españolas, Polonia en el 14, la República Checa en el 24 y Hungría en el 32? 4 4. TEST FINISHING MODULE 1 22 MODULE 1 FIRST CONTACT ¿Podría decirme si tienen entradas? Un momento, por favor, déjeme comprobar… Mi seguro cubre el local a todo riesgo. Ha tenido usted suerte: nos quedan dos entradas en segunda fila. ¿No tiene una sala algo más pequeña? Por favor, dígame un teléfono de contacto o su correo electrónico. MODULE 2 TRAVEL MODULE 2 TRAVEL TURISMO / TRANSPORTES / LA ALIMENTACIÓN / COMERCIO DE ALIMENTACIÓN MAYORISTA-MINORISTA v Communication Skills v Tourism sector, food industry, Spanish customs. v SPELLING, FOOD VOCABULARY/TRANSPORT v TOURISM SECTOR/SPAIN AT FIRST GLANCE 2 – MODULE 2. THE TRAVEL (Central EuropeSpain) a. Travel arrangements. How to get to Oviedo. (introduce real web links) b.Arriving in Oviedo Airport. c. Restaurant for dinner in Oviedo. (typical dishes are not always safe for a Spanish dinner, tell Mr. Krzysztof ) 1 Lesson Elements 1. HOTEL Ania contacts the hotel to make the booking arrangements. BOOKING - Hotel: Buenos días, Hotel Ramiro Primero. ¿En qué puedo ayudarle? - Ania: Hola, buenos días. Me gustaría hacer unas reservas para los días 23 al 26 de marzo… - Hotel: Un momento, por favor… um… lo siento, pero ya no tenemos habitaciones libres para esas fechas. Si lo desea puedo mirar otras fechas. - Ania: No, gracias. Necesito habitación para esos días. - Hotel: Si quiere le puedo le pongo en contacto con otro hotel. - Ania: Ah, pues muchas gracias, es usted muy amable. - Hotel: Tome nota por favor de esta página web. Es la web del hotel Magistral, por si desea hacer su reserva por Internet. Es www.hotelmagistral.es - Ania: Tomo nota… Pues muchas gracias por todo. Espero tener más suerte. - Hotel: De nada. Buenos días. Ania feels a little bit nervous about the situation, she checks on the Internet and finds the hotel Magistral where she phones and finds available rooms. - - - - 24 Ania: Sí, hola, mi nombre es Ania Sitek. Esta mańana he reservado por Internet una habitación, pero ahora necesito otra para el seńor Jaroslav de nombre, y el apellido, Jesionek, y otra más para el seńor Roscislaw Krzysztof. En total son tres habitaciones individuales. Hotel: Por favor, envíeme un fax para confirmar su reserva al número +34 98 233 622. Ania: Sí, ahora mismo, muchas gracias. Adiós. Hotel: Hasta luego. E-characteristic T, A T, A T T, TR T, TR T, TR MODULE 2 TRAVEL AIMS OF THE MODULE 2.Grammar v Hacer preguntas r Pronombres interrogativos: Qué…? Dónde…? Cómo…? Cuándo…? Por qué…? Ejemplos. r Formular preguntas que implican posibilidad: Puedo/ No puedo? Uso de tiempos específicos. Mostrar respuestas. v Los demostrativos Sitúan en el espacio o en el tiempo tomando como referencia a las personas gramaticales. 1ª PERSONA) - este, esta, esto, estos, estas. 2ª PERSONA) - ese, esa, eso, esos, esas. 3ª PERSONA) - aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellas. Ejemplo: Este libro que tengo en la mano ya lo leí. Dame ese que tienes. O mejor, trae aquel de la estantería. r Examples in sentences. 3.Exercises. r exercises verifying text comprehension - Selecciona la respuesta correcta: Ania reserva habitaciones: a) En el primer hotel al que llama. b) En el segundo hotel al que llama. c) En ninguno de los hoteles hay plazas disponibles debido a la feria textil. Ania no consigue reservar habitaciones fácilmente: a) Porque no habla bien español. b) Porque hay pocas plazas disponibles debido a la feria textil. c) Porque hay que reservar al menos dos semanas antes. 25 r exercises verifying the knowledge of vocabulary - Elige la expresión de tiempo correcta: TODAVÍA YA AYER NUNCA DESDE HACE YA SIEMPRE _ _ _ _ _ _ he reservado habitaciones. Me he quedado más tranquila. El recepcionista dice que _ _ _ _ _ _no ha llegado la carta que me mandaste. _ _ _ _ _ _ he visitado Oviedo en el mes de marzo. Thomas se está preparando el examen de español _ _ _ _ _ _ dos años. Cuando reservo habitaciones, _ _ _ _ _ _ lo hago por Internet. _ _ _ _ _ _ no es posible sacar billetes para Madrid. _ _ _ _ _ _ se agotaron las plazas de todos los vuelos. r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge MODULE 2 TRAVEL - EXCUSARSE: Si no puedes proporcionar un servicio o llegar a un acuerdo sobre algo, normalmente necesitas dar una excusa para no resultar maleducado. ¿Cuáles de estas expresiones sirven para excusarse? SÍ NO - - - - - - Lo siento pero me es imposible llegar a tiempo a la feria. Me encantaría ayudarte a sacar las entradas si tuviera Internet en casa. No pienso ayudarte ni en broma. Lamento mi ausencia pero me ha surgido un contratiempo. Espero tener más suerte la próxima vez. Un momento, por favor… - Te presentamos parejas de frases que significan lo mismo. Busca frases en el diálogo que tengan el mismo significado que las parejas. a) ¿En qué puedo ayudarle? b) Está bien. No se preocupe. c) Tome nota, por favor. d) Disponemos de una amplia oferta. 1.Si quiere puede apuntar esto. Mejor apunte esto que le digo. 2.¿Desea que le ayude en algo? ¿Puedo atenderle? r Grammar exercises. - Señala los demostrativos en el siguiente texto: La oferta hotelera en Oviedo es muy variada. Esta ciudad del norte de España siempre se ha caracterizado por su cuidado aspecto. Aquello que la distingue entre otras es su relevancia cultural. Dicen que, además, por su belleza y limpieza, es como si no perteneciera a este mundo. Está claro que merece la pena visitar esta ciudad, eso es innegable. - Completa estas frases con el verbo en el tiempo correcto: ME GUSTARÍA TENGO ES TOME INTENTARÉ - - - - - 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) VOCABULARIO - 26 Lo _ _ _ _ _ _ nuevamente más tarde. _ _ _ _ _ _ viajar a Oviedo el martes. Todavía no _ _ _ _ _ _ los billetes. Esta _ _ _ _ _ _ la web del hotel. _ _ _ _ _ _ nota por favor de esta dirección. En el hotel: reserva, habitación, recepción, recepcionista, llave, camarero/a, desayuno, comida, cena, carta, media pensión, pensión completa, botones, equipaje, conserje, llegada, salida, estancia, habitación simple, habitación doble. MODULE 2 TRAVEL EXPRESIONES ÚTILES Hotel Sancho I, buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle? Si es posible, me gustaría reservar una habitación doble. Lo siento, pero en este establecimiento no se puede fumar. Ya he sacado entradas para el partido. Las tengo desde hace dos meses. Marcos no ha aprobado el examen de conducir. Quizás en otra ocasión… Ya tengo coche, no hace falta que llames a un taxi, pero gracias de todos modos. Si quiere ver la película en un buen sitio, todavía hay algunas butacas disponibles. Oviedo posee una amplia oferta de actividades culturales. 5.Attachments, resources, links - Si te interesa la ciudad de Oviedo y cómo desenvolverte en ella, puedes acceder a los links que adjuntamos: http://turismo.ayto-oviedo.es/index.php http://www.booking.com/city/es/oviedo.es.html?aid=303946;label= oviedo-QbIJDTIe9wgeooc0mH7xUAS489503063;ws=&gclid=CKWG1Pby9ooCFQTdlAodRwLWlA http://www.quehoteles.com/hoteles-en-oviedo-4C15P113D196Z.htm http://www.guiadelocio.com/oviedo/ http://www4.ayto-oviedo.es/es/laCiudad/laCiudad.php http://www.oviedo.com/?gclid=CPzQ1Lfn-IoCFQVuMAodjgTUpg 6.Curiosites ¿SABÍAS QUE… … la ciudad de Oviedo ha recibido en varias ocasiones el premio « Escoba de Platino » por ser la ciudad más limpia de España? … la ciudad de Oviedo es internacionalmente conocida porque acoge cada año los Premios Príncipe de Asturias, destinados a galardonar la labor científica, técnica, cultural, social y humana realizada por personas, equipos de trabajo o instituciones en el ámbito internacional? … la Cámara Santa de la Catedral de Oviedo es patrimonio de la humanidad según la UNESCO y guarda en su interior el Santo Sudario que cubrió a Cristo tras su muerte? 2 27 2. TRAVEL a. Travel arrangements. How to get to Oviedo ARRANGEMENTS (introduce real web links). Ania contacts a Spanish travel agency she has worked with before in order to request all the necessary travelling information and costs. At the same time, Ania tries to organise the trip using the Internet. - Ania: Hola, buenas tardes. - Agencia: Buenas tardes, Halcón Viajes, ¿qué desea? - Ania: Hola, le llamo desde Cracovia porque estamos preparando un viaje a Oviedo. - Agencia: Ah, muy bien, ¿es un viaje de negocios? - Ania: Sí, pero espero tener tiempo para conocer la ciudad. Creo que hay muchas actividades culturales en Oviedo. Ojalá pueda visitar la catedral. - Agencia: Sí, sí, se lo recomiendo. Y también le recomiendo ir al palacio de Velarde. Bien… pues yo le envío sin compromiso la información por Internet. - Ania: Perfecto. T, A T, A T T, TR T, TR T, A MODULE 2 TRAVEL - - - - - - - - - - - - Agencia: Por favor, dígame sus nombres y un correo electrónico… Ania: Ania Sitek. Mi correo es [email protected]. Le mandaré también mi teléfono. Agencia: Ok. Pues hasta pronto. Ania: Gracias, muy amable. Ania looks for travel information on the Internet using the Spanish travel agency search engines: http://www.halconviajes.com/ and http://www.atrapalo.com La agencia telefonea a Ania para preparar el viaje a Oviedo - - - - - - - - - Ania: Dígame. A: ¿Seńora Sitek? Ania: Sí, soy yo. A: Hola, le llamo de Halcón Viajes. Hablamos ayer por teléfono. Ania: Ah, sí, sí… He buscado en Internet algunas posibilidades para preparar el viaje a Oviedo. A: Estupendo, ¿y le gusta nuestra oferta? Ania: Sí, además he consultado en Internet la mejor combinación. El vuelo sale de Cracovia a las 11:00 y llega a Frankfurt a las 12:15. Después cogemos el vuelo LH2241 que tiene la salida a las 14:28 a Madrid. Allí hacemos escala y tomamos otro vuelo hasta Oviedo. A: Muy bien, ¿en clase turista?… Ok… Deberán esperar unas 2 horas en el aeropuerto de Madrid hasta la salida del otro avión… Ania: No es mucho tiempo… me parece bien. 2.Grammar (refuerzo de contenidos) v Hacer preguntas r Pronombres interrogativos: Qué…? Dónde…? Cómo…? Cuándo…? Por qué…? Ejemplos. r Formular preguntas que implican posibilidad: Puedo/ No puedo? Uso de tiempos específicos. Mostrar respuestas. 28 v Los demostrativos r Inventariar: - este, esta, esto, estos, estas. - ese, esa, eso, esos, esas. - aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellas. r Examples in sentences. 3.Exercises Grammar exercises Señala qué frases son incorrectas según el uso de los demostrativos: CORRECTO INCORRECTO v v v v v v Aquella chico trabaja en la construcción. Ese es una batidora. Estos tomates están verdes. Me gusta esa chaqueta pero no puedo pagarla. Este autobús me lleva hasta Praga. Esas no es posible. MODULE 2 TRAVEL Formula preguntas para las respuestas dadas, utilizando: ¿CÓMO…? ¿CUÁNDO…? ¿DÓNDE…? ¿QUÉ…? ¿CUÁNTO…? ¿POR QUÉ…? -¿ _ _ _ _ _ _ está la estación? La estación está cerca del aeropuerto. -¿ _ _ _ _ _ _ cuesta el billete en clase turista? Son 180 euros. -¿ _ _ _ _ _ _ no has venido a la reunión? Porque no tenía billete de tren. -¿ _ _ _ _ _ _ necesitas para el viaje? Una maleta y mis cosas de trabajo. -¿ _ _ _ _ _ _ has venido del aueropuerto? He venido en taxi. -¿ _ _ _ _ _ _ has llegado al hotel? He llegado a las seis y media r exercises verifying text comprehension - Según la persona de la agencia que atiende a Ania, ¿estas afirmaciones son verdaderas o falsas? V F Ania puede consultar en Internet toda la información que desee sobre el viaje. El vuelo de Frankfurt a Madrid sale a las 16,40 y llega a las 18,14. Ania y sus amigos deberán esperar en el aeropuerto de Madrid unas dos horas. Ania debería visitar el palacio de Velarde. - Ordena las siguientes secuencias relacionadas con el diálogo sin utilizar el texto: a.-¿Cuánto tiempo le cuesta el vuelo de Frankfurt a Madrid? Nº _ _ _ _ -El vuelo sale a las 14,28 y llega a las 16,40. 29 b.-Dígame desde dónde me llama. -Desde Polonia. Nº _ _ _ _ c. -Ok. Pues hasta pronto. -Gracias, muy amable. Nº _ _ _ _ d.-¿le ha gustado nuestra oferta? -Sí, y además he consultado Internet la mejor combinación. Nº _ _ _ _ r exercises verifying the knowledge of vocabulary - Imagina que envías un correo a un amigo contándole tu preparación de un viaje. Completa los huecos del texto utilizando el vocabulario aparecido expresamente en el diálogo: Ayer contacté con una _ _ _ _ _ _ porque estoy preparando un viaje de _ _ _ _ _ _ a Palma de Mallorca. Me gustaría visitar la _ _ _ _ _ _ . Creo que es de estilo gótico, aunque será complicado porque tenemos la _ _ _ _ _ _ bastante ocupada. He consultado por Internet _ _ _ _ _ _ . ¿Cómo lo ves? No hay _ _ _ _ _ _ , así que haremos una _ _ _ _ _ _ en Barcelona y llegaremos a Palma a las 15,30. Para que sea más económico, podemos ir en _ _ _ _ _ _ , si te parece bien. Si tienes tiempo busca algo de información sobre los vuelos porque no me _ _ _ _ _ _ con los horarios. MODULE 2 TRAVEL ACLARO (verbo ACLARARSE) CATEDRAL AGENCIA DE VIAJES NEGOCIOS CLASE TURISTA ESCALA AGENDA VUELOS DIRECTOS COMBINACIONES r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge - Ordena por campos semánticos las siguientes palabras y expresiones: AGENCIAS VIAJE 30 TIPOS DE VIAJES INSTALACIONES ACTIVIDADES - - - - - - - - - - - - - - - CRUCERO PISCINA SAUNA PROMOCIÓN VUELOS DISPONIBLES PENSIÓN COMPLETA PARQUES TEMÁTICOS PROMOCIÓN ADMITE PERROS VISITAS CULTURALES ESTADO DE LA RESERVA AIRE ACONDICIONADO TEMPORADA ALTA SUBMARINISMO WI-FI GRATUITO 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) VOCABULARIO - Categorías de viajes: aventura, circuitos / grandes viajes, ciudades, cruceros, escapadas en coches, eventos deportivos, puente de mayo, puente de San Isidro, relax, reserva anticipada, Semana Santa, ski, último minuto, vacaciones sol y playa, viajes combinados, viajes en tren. - Instalaciones hotel: admite perros, aire acondicionado, acceso minusválidos, ascenso, admite tarjeta de crédito, bar / cafetería, calefacción, fotocopiadora, garaje de pago, campo de golf cercano, servicio de lavandería, servicio de tintorería, suites, wi-fi gratuito, parking de pago. - Agencias de viaje: vuelo, promoción, oferta, espectáculos, estado de la reserva, origen, destino, ida, vuelta, vuelo con escala, vuelo sin escala, tasas, sólo alojamiento, alojamiento y desayuno, media pensión, pensión completa, escoge tu ciudad, temporada alta/baja, buscar vuelos baratos, vuelos directos. MODULE 2 TRAVEL - Actividades: acuáticas, aéreas, aventura, culturales, cursos, de motor, deportivas, enológicas, parques temáticos, relax / cuidado personal. EXPRESIONES ÚTILES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.Attachments, resources, links - Conocer direcciones de agencias de viajes y buscadores on line de agencias puede ayudarte a preparar un viaje a España desde el extranjero. Aquí te ofrecemos algunas: www.halconviajes.com www.atrapalo.com www.viajesmapfre.com www.rumbo.es www.viajesiberia.com www.carrefourviajes.com www.viajeszeppelin.com www.revistaiberica.com www.marsans.es www.muchoviaje.com www.webviajes.com www.rinconesdelmundo.com www.edreams.es www.todohotel.com www.spaindata.com - También te ofrecemos algunos enlaces sobre turismo en España: http://www.tourspain.es/es/Home/ListadoMenu http://www.red2000.com/spain/1index.html http://www.revistaiberica.com/ http://www.parador.es 6.Curiosities. ¿SABÍAS QUE… … en 1928 se fundó en España el Parador Nacional de Gredos, y comenzaba la estructura hotelera, hasta entonces inexistente en nuestro país? Le llamo porque estamos preparando un viaje. ¿Viaja por negocios o por placer? Intentaré hacer una escapada al museo del Prado. Me han dicho que en Madrid se come muy bien. Le recomiendo que visite el museo Reina Sofía. ¿Desde dónde me llama? Si le parece, le reservo tres plazas en clase turista. ¿Prefiere clase turista o primera clase? Prefiero estudiar todas las opciones posibles. Puede recibir nuestra información sin compromiso. Lo hacemos así entonces. Gracias, muy amable. Pensaba llamarte ahora mismo. ¡Qué casualidad! Como hablamos el otro día, he reservado las habitaciones. Acabo de llegar de Cracovia. He pasado allí un par de semanas. El vuelo hace escala en Paris y llega a San Francisco a las 7,40 hora española. El billete de avión cuesta 180 euros. No es mucho, ¿verdad? No me aclaro con los horarios. Es muy complicado entenderlo todo. ¿Cómo lo ves?, ¿crees que llegarás a tiempo? MODULE 2 TRAVEL 31 3 At the Rent-a-car information window - Agente alquiler: Buenos días. - A: Buenos días. ¿Cuánto cuesta alquilar un coche durante tres días? - Agente alquiler: Depende, ¿qué modelo les interesa?, ¿monovolumen?, ¿un turismo estandar?, ¿un vehículo de lujo?, ¿un vehículo intermedio?, ¿con equipación GPS? - A: Pues nos interesaría lo más sencillo y económico. Simplemente queremos el coche para desplazarnos del aeropuerto al hotel, del hotel al trabajo y, si es posible, hacer alguna excursión por el centro de Oviedo, para visitar algunos monumentos. - Agente alquiler: pues lo más es económico sería un Seat Leon, aproximadamente 60 euros al día. Pero depende del número de días y de la persona que conduce, y también del kilometraje. - A: ¡Buf…! Es un poco caro, tenemos un presupuesto ajustado… Creo que viajaremos en autobús. Lo siento. - Agente alquiler: No se preocupe. Feliz estancia en Oviedo. 32 MODULE 2 TRAVEL 3. ARRIVAL 1.Dialogues and/or text with a dictionary T, b. Arriving to Oviedo’s Airport. A T, At the airport’s information point. A - A: Buenas tardes. T - Informadora: Buenas tardes. Bienvenidos al aeropuerto de Asturias. ¿Qué desean? T, - A: Pues necesitamos ir a Oviedo. TR - I: Muy bien: Oviedo está situado a 47 km del aeropuerto. T, - A: ¿Y cómo podemos llegar? TR - I: Depende... Pueden utilizar un transporte público o alquilar T, un coche. A - A: ¿Y es caro el taxi? - I: El taxi desde el aeropuerto hasta Oviedo cuesta unos 45 euros, aproximadamente. - A: mmm… Creo que será mejor algo más económico. - I: Si lo prefiere hay salida de autobuses cada hora, y el precio son 5,60 euros por pasajero. - A: Cada hora… tendríamos que esperar bastante para coger el siguiente autobús porque el vuelo se ha demorado. Hemos llegado algo tarde. - I: También pueden alquilar un coche. - A: Uhm… quizás sea interesante porque somos 3 y tendremos que desplazarnos desde el hotel hasta la feria textil. - I: Si les interesa la opción del coche de alquiler, pueden preguntar en las ventanillas de enfrente. Están ahí mismo, en la terminal 5. - A: Pues gracias por todo. Hasta luego. - I: A usted, buenas tardes y feliz estancia en Oviedo. 2.Grammar v Adverbs Los adverbios que terminan por el sufijo „-mente”, como lentamente, o enormemente…, se forman añadiendo este sufijo a la forma femenina del adjetivo calificativo: lenta + mente asidua + mente verdadera + mente educada + mente breve + mente frecuente + mente Feliz + mente lentamente asiduamente verdaderamente educadamente brevemente frecuentemente felizmente El sufijo „-mente” equivale a la idea „de manera”. Ej: felizmente -› de manera feliz r The adverbs of place, time, measure, numbers, adverbs of confirmation, negation, doubts r Expressions of adverbs r Mostly used expressions in commercial correspondence r Modo subjuntivo - Formation - Examples of forms - Exercices El subjuntivo es el modo de lo irreal, de lo virtual. Los tiempos del subjuntivo son tiempos relativos. Presente de subjuntivo Para formar el presente de subjuntivo con verbos regulares, se toma la primera persona del singular del presente de indicativo, se mantiene la raíz (P.ej: en la forma canto, el radical es cant-) y se añaden las siguientes terminaciones CANTAR - cante, cantes, cante, cantemos, canten, cantéis, canten. BEBER - beba, bebas, beba, bebamos, beban, bebáis, beban. PARTIR - parta, partas, parta, partamos, partan, partáis, partan. Verbos terminados en ar yo -e tú -es él /ella-e nosotros/as -emos ustedes/vosotros/as -en/-éis ellos/as -en 33 Verbos terminado en er o ir yo -a tú -as él/ella -a nosotros/as -amos ustedes/vosotros/as -an/-áis ellos/as -an MODULE 2 TRAVEL Lento Asiduo Verdadero Educado Breve Frecuente Feliz De esta forma tenemos: que yo trabaje, que tú trabajes, que él/ella trabaje, que nosotros trabajemos, que vosotros trabajéis, que ellos trabajen r Imperative Forms (Verbs) - Formation - Examples of forms - Exercises El imperativo tiene función apelativa. Se usa para expresar mandato. Ejemplos: Canta, cantad, sal, salid. En oraciones negativas, tratamiento de respeto y 1ª personal del plural toma prestadas las formas del subjuntivo: -No cantes, no cantéis, No salgas, Salga usted, Salgamos. 3.Exercises r exercises verifying text comprehension - Después de leer el diálogo, señala si las siguientes cuestiones son verdaderas o falsas: V F El aeropuerto de Oviedo está situado en el centro de la ciudad. Los coches se alquilan en la terminal 1. Ania y sus amigos alquilan un coche. El autobús es el transporte más caro. El autobús sale cada hora hacia Oviedo. El vuelo desde Madrid a Oviedo ha llegado puntual. El taxi cuesta aproximadamente 45 euros. El agente de alquiler de coches les ofrece un modelo monovolumen. El precio del coche depende, entre otras cosas, del kilometraje. r exercises verifying the knowledge of vocabulary - ¿Cuáles de estas personas forman parte del personal de un aeropuerto? SÍ NO AZAFATA BOTONES AMA DE LLAVES PILOTO COMANDANTE DIRECTOR DE VENTAS RECEPCIONISTA AGENTE DE ADUANAS FUNCIONARIO DE PRISIONES FUNCIONARIO DE MIGRACIÓN EXPOSITOR r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge - Completa las siguientes frases con el vocabulario aprendido gracias al diálogo: 34 MODULE 2 TRAVEL - Si necesito ayuda para conseguir transporte en un aeropuerto puedo preguntar en: a) mostrador de información. b) aduanas. c) cinta de equipajes. - Si un vuelo llega tarde decimos que: a) Se ha demorado. b) Está en horario. c) Tiene desfase horario. - Si llevamos exceso de equipaje, estamos obligados a pagar: a) Multa. b) Recargo. c) Factura. r Grammar exercises. - Completa el texto con verbos del diálogo empleando el pretérito perfecto: Ania _ _ _ _ _ (preguntar) en el mostrador de información. Como el vuelo _ _ _ _ _ (llegar) tarde, no _ _ _ _ _ (asistir) a la reunión. Ania _ _ _ _ _ (creer) que sería difícil llegar al mostrador de información. En Información nos _ _ _ _ _ (aconsejar) alquilar un coche. - Señala cuáles de estas frases contienen verbos en tiempo futuro y cuáles en condicional: FUTURO CONDICIONAL 35 a)Cuando llegue a Oviedo, alquilaré un coche. b)Me gustaría alquilar un coche a llegar a Oviedo. c)No cogería nunca un taxi. Me parece muy caro. d)No cogeré un taxi. Prefiero algo más económico. e)La azafata dice que el vuelo se demorará una media hora. f ) Querría saber dónde está la parada de autobús. g)Mañana Ania conocerá a Diego Jarillo. h)Si viajaras conocerías muchas culturas. MODULE 2 TRAVEL - Si algo se “sale del presupuesto” quiere decir que resulta: a) barato. b) incomprensible. c) económico. - El lugar donde despegan y aterrizan los aviones es: a) la terminal de pasajeros. b) la pista. c) la planta calle. A partir de los siguientes adjetivos forma adverbios: ESPECIAL FRANCO SINCERO NORMAL DÉBIL PRÁCTICO CORTÉS SENCILLO LÓGICO PRINCIPAL ÚLTIMO ESTUPENDO AMABLE TONTO ACTUAL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente - Señala cuáles de estas frases están en modo imperativo, expresando orden o mandato: SÍ NO 36 Tome nota de la dirección. Ojalá tenga tiempo de hacer visitas turísticas. Reserva los billetes de avión, por favor. Llamad a la agencia para preguntar el presupuesto. El vuelo sale a las 17,45 de Barajas. Llamaré hoy mismo. 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) VOCABULARIO Y EXPRESIONES - Aeropuertos: avión, terminal, puerta, embarque, azafata, piloto, copiloto, tripulación, mostrador, asiento del lado del pasillo, asiento en ventanilla, llegadas, las llegadas/ salidas están demoradas, equipaje, límite de equipaje, reclamo de equipaje, pase de abordo, turbulencias, cabina del piloto, conexión, torre de control, aduana, funcionario de aduana, funcionario de migración, vuelo directo, vuelo de cabotaje, libre de impuestos, salida de emergencia, aterrizaje de emergencia, salvavidas, exceso de equipaje, sobrepeso, recargo por exceso de equipaje, número de vuelo, compartimiento para equipaje, viaje de ida y vuelta, pista, asiento, cinturón de seguridad, abrocharse el cinturón de seguridad, apagar los cigarrillos, despegar, despegue, turista, carrito, primera clase. - Alquiler de coches: flota de vehículos, asistencia en carretera, pronóstico del tiempo, estado del tráfico, cobertura y seguros, contrato de alquiler, conversor de divisas, monovolumen, furgoneta, minibús, vehículo económico, vehículo intermedio, vehículo estándar, vehículo automático, vehículo de lujo, lo último en tecnología, equipamiento opcional, navegador GPS, portaequipajes, mapa de carreteras, sistemas de seguridad, kilometraje ilimitado, recogida, devolución, protección contra robo, navegador con pantalla táctil, soporte para parabrisas (compuesto por dos piezas), cargador de mechero, funda de transporte para la pantalla, bolsa de transporte para el equipamiento completo, guía rápida con instrucciones de funcionamiento, sillas para niños, portaesquís, multimarca. MODULE 2 TRAVEL EXPRESIONES ÚTILES 37 Bienvenidos al aeropuerto del Prat. Necesitamos ir a Barcelona. ¿Está muy lejos del aeropuerto? No, el centro de la ciudad está a unos 30 km del aeropuerto. Yo creía que el vuelo salía más tarde. ¿Y cómo lo hacemos para recoger el equipaje? Pueden utilizar esos carritos, los que están junto a la cinta transportadora de salida de equipajes. La opción más económica es el autobús. El aeropuerto Charles de Gaulle de Paris tiene 6 terminales. El aeropuerto está en las afueras de la ciudad. Para llegar hasta la parada de taxis deben ir a la terminal 1. Preguntaré en el mostrador de información qué transportes públicos podemos coger. Parece complicado llegar hasta allí. No, es más fácil de lo que parece. Si lo prefiere puede alquilar un coche. Quizás sea interesante alquilar un coche. No sé decirle… depende de usted. Me interesa un modelo de coche sencillo,económico. Prefiero un turismo estandar. Siempre voy de casa al trabajo, del trabajo al gimnasio y del gimnasio a casa. No me queda tiempo de hacer escapadas. El precio de ese coche se sale de nuestro presupuesto. Es muy caro. Si nos necesita otra vez, ya sabe dónde estamos. 5.Attachments, resources, links INFORMACIÓN SOBRE AEROPUERTOS http://www.aena.es/csee/Satellite?pagename=Home http://www.amadeus.net/home/airports/es/index.htm http://www.guiamundialdeaeropuertos.com/ http://www.dices.net/aeropuertos/ http://www.rumbo.es/public/sb/sb000gui.jsp?OPTION=AIRPORTS CÓMO CONSEGUIR VUELOS BARATOS http://www.vuelosbaratos.es/ http://www.chollovuelos.com/ http://www.vuelosbaratos.com/ http://www.trabber.com/es/ http://www.es.lastminute.com/site/viajes/vuelos ALQUILER DE COCHES http://www.atrapalo.com/coches/ http://www.autoescape.es/#bi_tracked=1 http://www.europcar.es/home.asp 6.Curiosities. ¿SABÍAS QUE… … la Unión Europea (UE) restringe la cantidad de líquidos que los pasajeros pueden llevar consigo cuando pasan los controles de seguridad de los aeropuertos comunitarios frente a la amenaza de explosivos líquidos? … en España hay un total de 47 aeropuertos? … dispones del teléfono 902 404 704 para solicitar información 24 horas sobre aeropuertos españoles? MODULE 2 TRAVEL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Ania introduces herself, Mr. Jesionek and Mr. Krzysztof to him and they all sit together to start having dinner. - - - - - - - - - - - 38 A: ¿Cuál es el plato típico de la región? DJ: Son las Fabes con chorizo. Son un poco fuertes para cenar, pero están muy buenas. De postre les recomiendo arroz con leche, que también es típico de esta región. A: Entonces, tomaremos todos fabes y arroz con leche. DJ: Para beber es típica la sidra. Pediré una botella, espero que les guste. A: ¿Qué tipo de bebida es?, ¿es una bebida espumosa? DJ: No, la sidra tradicional no tiene gas, aunque también se sirve como bebida espumosa. Es una bebida alcohólica de poca graduación. En el resto del mundo, se sirve la sidra espumosa, parecida al champagne, pero aquí, en el norte de Espańa, se toma la sidra natural. A: Es usted un experto, Diego. DJ: Bueno, no demasiado, pero me gustan los productos de mi región. A: Es lógico. DJ: Bueno, pues que aproveche. A: Gracias, igualmente. 2.Grammar Importancia de los adjetivos. Unir los adjetivos del diálogo con el sustantivo apropiado: MODULE 2 TRAVEL 4. DINNER 1.Dialogues and/or text with a dictionary T, A c. Restaurant for dinner in Oviedo (typical dishes are not always T, safe for a Spanish dinner, tell Mr. Krzysztof) A T The group has arrived to Oviedo. It’s dinner time and they are T, TR meeting Diego Jarillo at the restaurant. T - Diego Jarillo: Hola, buenas noches, soy Diego Jarillo. TR Encantado. Es un placer. T - A: Buenas noches, seńor Jarillo, me alegro de conocerle en persona. A - Diego Jarillo: Igualmente. - A: Diego, estos son mis socios, Jarek Jesionek, Director de Ventas, y Rocislaw Krzystof, Director de Marketing. - Diego Jarillo: ¿qué tal ha ido el viaje?, ¿han tenido un vuelo agradable? - A: Bueno… ha habido algunas turbulencias. Había mucho viento entre Cracovia y Madrid... - Diego Jarillo: Tenemos reserva en un restaurante típico de Oviedo. Está enfrente de la Catedral, en la misma plaza. Se llama El sitio del minero. - JAREK: ¿del minero? No entiendo muy bien esa expresión. - Diego Jarillo: Sí, „minero”, es la persona que trabaja en la mina. La industria minera, tradicionalmente, ha sido muy importante en esta zona del norte de Espańa, en Asturias. - JAREK: Ah, ya le comprendo. Disculpe, mi espańol no es muy fluido… - Diego Jarillo: ¿Les parece bien entonces cenar allí? - A: ¡Claro! La verdad es que tengo bastante hambre. - JAREK: Sí, la comida del avión no es muy… apetitosa. - Diego Jarillo: Sí… en los aviones, sólo me gustan los cacahuetes… Pero tranquilos, ahora disfrutaremos de una auténtica comida tradicional asturiana. SUSTANTIVO Fabes Bebida Plato Vuelo ADJETIVO típico fuertes espumosa agradable FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO El infinitivo (cantar), el participio (cantado) y el gerundio (cantando) son las formas verbales no personales. v El infinitivo comparte características con el sustantivo. v El participio comparte características con el adjetivo. v El gerundio comparte características con el adverbio. El infinitivo es la denominación del verbo (cantar, vivir, ser…). Ej.: Fumar mata. El participio puede tener género y número. Ej.: Es un chico aplicado, estudia mucho. Prefiere las matemáticas aplicadas. El gerundio puede modificar al verbo (como hace el adverbio). Ej.: Entró dando gritos. Entró dándole al botón del ascensor. 3.Exercises r exercises verifying text comprehension v ¿Cuál de los siguientes platos no aparece en el menú de El sitio del minero? r Fabes con chorizo. r Sidra espumosa. r Tarta de manzana. r Arroz con leche. v ¿Qué cargo laboral ocupa Rocislaw? a)Camarero jefe. b)Director de marketing. c)Director gerente. d)Asesor financiero. e)Piloto. f ) Empresario del sector hostelero. r exercises verifying the knowledge of vocabulary - Una vez estudiada la lista de vocabulario de comidas, clasifica estos productos: 39 Plátano, merluza, arroz, vino, tequila, lechuga, tomate, pimiento, zanahorias, judías blancas, trucha, cerveza, guisantes, aceite, leche, queso, cebolla, chuletón, melocotón, tarta, café FRUTAS: CARNES Y PESCADOS: POSTRES: MODULE 2 TRAVEL VERDURAS/CEREALES/LEGUMBRES: BEBIDAS: OTRAS: r Grammar exercises. INFINITIVO PARTICIPIO GERUNDIO v v v v v v v v v v v v v v v 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) - - - - - - - - Trabajar Alquilado Comprando Comparar Estudiando Perdido Alquilar Sentir Comer Ser Comparando Comentado Siendo Tener Trabajando Quiero una mesa para dos. ¿Cuál es el menú del día? ¿Puede servir más vino, por favor? Buen provecho/ apetito. Gracias, ya es suficiente/ así está bien. ¿Puede traerme otro plato? La comida estaba estupenda/exquisita/buenísima. Asquerosa/lamentable. Me gusta la carne poco//muy hecha. - Presentaciones: - Encantado de conocerles. - Es un placer. - Mucho gusto. - Lo mismo digo. - Me alegro de conocerle. - Expresiones de malestar o problemas de salud: - ¿Se encuentra bien? - No tiene muy buena cara. - No me siento muy bien. - Me duele bastante el estómago/ la cabeza/ la garganta. 40 Las comidas: (acompañar listado con fotos) - Bebidas MODULE 2 TRAVEL - Ordena estas formas no personales del verbo según sean INFINITIVOS, PARTICIPIOS O GERUNDIOS: Agua, café, cerveza, chocolate, leche, licor, limonada, naranjada, refrescos, sidra, té, vino, zumo. Carnes y pescados Albóndigas, almeja (chirla), anchoas, bacalao, bistec, besugo, calamar, callos, chuleta, chuletón, chorizo, cordero, costillas, estofado, hamburguesa , hígado, jamón, judías, merluza, pavo, pechuga, pescado, pollo, salami, salchicha, salchichón, salmón, solomillo, ternera, tocino, trucha. Dulces y postres Azúcar, barra, bizcocho, budín, chocolate, churros, cuajada, helado, galleta, flan, pastel, tarta, torta, vainilla, yogur. Frutas Aguacate, cereza, coco, durazno, frambuesa, fresas, limón, manzanas, melón, moras, naranjas, papaya, pera, pińa, plátano, sandía, uvas. Verduras, cereales y legumbres Acelga, ajo, alcachofa, apio, berenjena, brécol, calabaza, cebada, cebollas, champińones, coliflor, col, ensalada, espárragos, frijoles, garbanzos, guisantes, hongos, lechuga, maíz, mazorca, melocotón, papas, pepino, tomates, rábanos, remolacha, trigo, zanahorias. Otras Aceite, azúcar, crema, empanada, entremeses, harina, huevos, mantequilla, mayonesa, miel, mostaza, tortilla (espańola), pan, pimienta, queso, sal, sopa, especias, comida sosa, comida salada, comida picante, comida dulce, comida frita. Más vocabulario El desayuno (desayunar), el almuerzo (almorzar), la cena (cenar), la merienda (merendar), aperitivo, tentempié, cocinar, ańadir, mezclar, quemar, asar, freír, horno, sartén, cacerola, cuchara, cuchillo, tenedor, palillos, servilleta, mantel, plato, tazón, vaso, jarra, botella, lata, la cuenta, la propina, menú, menú del día, menú especial. SERVICIOS Restaurante, bar, cafetería, cantina, comedor, autoservicio, asador (restaurante), mesón, supermercado, comida a docimilio, comida para llevar, servicio de katering, camarero/a, cocinero/a, jefe/a de cocina, ayudante, mesas, reserva. - VOCABULARIO DEL COMERCIO DE ALIMENTACIÓN MAYORISTA-MINORISTA Grandes superficies Centros comerciales Grupos y cadenas Mercado Mercadillo Puestos de mercados Galerías comerciales Comercio tradicional Tienda de alimentación Establecimientos en propiedad MODULE 2 TRAVEL 41 Establecimientos en alquiler Establecimientos en subarriendo Ultramarinos (tienda) Carnicería Charcutería Pescadería Panadería Pastelería Frutería Pizzería Supermercado Dependiente/a Cajero/a Encargado/a Empleado/a Vendedor/a Promotor/a Reponedor/a Mayorista Fabricante Importador Proveedor Sección de productos congelados Sección de carnes y pescados Sección de bollería / panadería Almacén Trastienda Descarga de camiones Congelador Alimentos frescos / alimentos perecederos Alimentos en conserva Alimentos envasados al vacío Fecha de caducidad Lote de productos Código de barras Caja Tarjeta de cliente Tarjeta de crédito Pago en efectivo Cambio Carros de la compra Bolsas Venta al por mayor Venta al por menor Volumen de venta bruta diaria Manipulación de alimentos Clasificación de productos Distribución de productos Inventario de productos Etiquetado de productos Almacenaje y conservación de productos Empaquetado de productos Envasado de productos Venta al público Cliente Consumidor Fidelidad del cliente Subida / bajada de precios MODULE 2 TRAVEL 42 Oferta Rebaja Catálogo Sociedad cooperativa de minoristas Comerciantes Gestión de compras Organización de ventas Absorción de riesgos Publicidad Posición negociadora Intermediarios - PRINCIPALES VARIABLES DEL COMERCIO MAYORISTA Número de empresas Número de locales Número de ocupados Facturación Inversión Consumo intermedio % margen de ventas - INDUSTRIA DE LA ALIMENTACIÓN Alimentación no especializada Comercio mayor bebidas Comercio mayor café, té, cacao y especias Congelados Distribución de huevos Elaboración de aceites y vinagres Elaboración de café Elaboración de otros alimentos Elaboración de vinos Fabricacion alimentos animales Fabricación de cerveza Fabricación de pan y pasteles Fabricación de zumos Mayoristas de alimentación en general Mayoristas de alimentos para animales Mayoristas de azúcar, caramelos, galletas y helados Mayoristas de carnes, pescados y mariscos Mayoristas de conservas y embutidos Mayoristas de encurtidos, aperitivos y frutos secos Mayoristas de frutas, legumbres, patatas y verduras Mayoristas de huevos, leche, quesos y pastas Producción de aguas y bebidas alcohólicas 5.Attachments, resources, links - Te ofrecemos algunos enlaces donde puedes conocer la comida típica de Asturias: http://www.deasturias.com/restaurantes/ http://www.tierra-astur.com/tierra-astur-oviedo/comedor-tierra-astur.htm http://www.asturnor.com/gastronomia.html http://comerenrestaurantes.es/comida-tipica-regional/platos-asturianos- comida-tipica-asturias/gmx-niv146.htm http://www.sidra.com/ 43 5 5. TEST FINISHING MODULE 2 MODULE 2 TRAVEL MODULE 3 THE MEETING MODULE 3 THE MEETING 1 SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN: MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN / ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN / LA REUNIÓN vNegotiation Skills vPresentation of the company. Lesson Elements 1. PERSONAL 1. Dialogues and/or text with a dictionary PRESENTATION a. Mientras Ania se encuentra en la feria textil de Oviedo, OF COMPANY, FAIR sus amigos Pavel y Ambrus, con los que participa en una sociedad de fabricación de maquinaria para la construcción, mantienen una reunión en Madrid. Pavel y Ambrus han fundado en sus respectivos países (República Checa y Hungría) empresas interesadas en la fabricación de maquinaria de construcción y quieren hacerle una oferta a Amparo Moreno, la representante de Construcciones Moreno-Antúnez. Se reúnen en una sala de la Feria de Maquinaria Pesada con otros empresarios del sector: Adam Malinowski, que representa a Fabricaciones MALINOWSKI y además es asesor financiero, y Klaudia Mazurkiewicz, representante de una cooperativa polaca de fabricación de maquinaria pesada. Presentations persons, enterprise, products, kind of collaboration. E-characteristic T, A T, A T T, TR T, TR T - AMPARO: Ya estamos todos, podemos empezar. En primer lugar bienvenidos y gracias por venir: seńores Berger, Kartaback y Malinowski, y seńora Mazurkiewicz. - AMPARO: Si están de acuerdo, presenten sus empresas y los productos comercializados. Después harán ustedes sus propuestas. Pavel y Ambrus presentarán los catálogos de su empresa. Por la tarde discutiremos los detalles del acuerdo. Les presento a Miguel San Esteban, mi ayudante. Él les explica a continuación en qué consiste nuestra empresa y quiénes somos. - MIGUEL: Gracias, Amparo. La constructura Moreno-Antúnez tiene su sede aquí en Madrid, aunque construimos apartamentos y barrios residenciales en toda Espańa. Buscamos proveedores de maquinaria (excavadoras y palas principalmente) en países del este y estamos muy interesados en las ofertas de sus empresas. - AMPARO: Les agradecería brevedad en sus exposiciones. - ADAM: De acuerdo, Amparo. Nuestra empresa AGANE S.A. es una empresa de fabricación de excavadoras y hormigoneras. Su actividad principal es el diseńo, producción y venta de la maquinaria. - AMPARO: Gracias, seńor Malinowski. Ahora pasemos a los representantes de PAA Ltd. 45 MODULE 3 THE MEETING AIMS OF THE MODULE - PAVEL: Gracias, Amparo. Nuestra sociedad, PAA Ltd., tiene su sede en Cracovia desde el ańo 2000. Nuestra actividad principal es la fabricación de maquinaria pesada para la construcción. Tenemos una amplia gama de productos: hormigoneras, elevadores, andamios, montacargas, plataformas de transporte… Somos líderes en la Europa del este. Ahora queremos exportar a Espańa. - AMBRUS: Yo represento a la empresa HM (Hungarian Machines Ltd), con sede en Budapest. Nosotros también fabricamos maquinaria para este sector. He traído una presentación en PowerPoint con los principales productos y la lista de precios. - ADAM: Disculpa Amparo. Quiero decir algo más: Nuestros precios son más elevados porque nosotros damos mucha más importancia a la calidad. - AMPARO: Muy bien, sigamos con el tema de la reunión. After all the presentations, Amparo proposes stopping to have a business lunch where they can continue discussing their respective companies and business interests. 2.Grammar - Los pronombres personales Son palabras que señalan a los interlocutores del discurso, es decir, establecen las personas gramaticales: YO= 1ª PERSONA, DESIGNA AL HABLANTE. TÚ= 2ª PERSONA, DESIGNA AL OYENTE. ÉL/ELLA= 3ª PERSONA, DESIGNA A AQUEL O AQUELLO DE LO QUE HABLA. NOSOTROS/AS= 1ª PERSONA PLURAL, DESIGNA A CUALQUIER CONJUNTO QUE INCLUYA AL HALANTE. VOSOTROS/AS= 2ª PERSON PLURAL, DESIGNA A CUALQUIER CONJUNTO QUE INLUYA AL OYENTE PERO NO AL HABLANTE. ELLOS/AS= 3ª PERSONA PLURAL. NO INCLUYE EN EL CONJUNTO NI AL HABLANTE NI AL OYENTE. 46 - Fórmulas de tratamiento Para dirigirse a la segunda persona, se puede usar en español la forma de confianza o la de respeto: TRATAMIENTO DE CONFIANZA: TRATAMIENTO DE RESPETO: tú usted vosotros/as ustedes MODULE 3 THE MEETING - AMPARO: Gracias, seńor Berger. He visto sus catálogos, son muy atractivos… - Formas de los pronombres personales Plural nosotros, nosotras vosotros, vosotras ustedes ellos, ellas Átonos 1ª persona 2ª persona 3ª persona Plural nos os los, las; les (se) Singular me te la, lo; le (se) Lo (neutro) 3.Exercises - Completa las frases con el pronombre personal correcto. Para ayudarte te indicamos la persona del pronombre: v v v v v v - Responde a estas preguntas sobre el texto: _ _ _ _ _ _ _ trabajamos en el sector de la construcción. 1ª _ _ _ _ _ haré una oferta que no podrá rechazar. 3ª _ _ _ _ / _ _ _ _ gusta mucho la sidra asturiana. 1ª, 2ª, 3ª _ _ _ _ ofrezco un puesto en mi empresa; acéptalo, por favor. 2ª Con _ _ _ _ / _ _ _ _ es fácil hacer negocios. 2ª Puede hablar _ _ _ _ _ _ _ del catálogo de maquinaria. 1ª - ¿Quién dirige la reunión? a) Ania. b) Amparo. c) Klaudia. - ¿Qué enseña el señor Berger en la reunión? a) Sus catálogos. b) Facturas. c) El menú para la comida. - ¿Cuál de estos productos fabrica Pavel? a) Hormigoneras. b) Andamios. c) Las dos son ciertas. - ¿Cuál de estas expresiones te parece más apropiada para iniciar una reunión? a) Centrémonos en el tema de la reunión. b) En primer lugar, les doy la bienvenida. c) Si les parece continuamos a las 12.15h. 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) - 47 Vocabulario sector de la construcción: Vivienda, chalet, adosado, dúplex, unifamiliar, apartamento, piso, bloque, urbanización, barrio residencial, suburbio, afueras, terreno edificable, ley del suelo, empresa constructora, cooperativa, restauración, burbuja inmobiliaria. MODULE 3 THE MEETING Tónicos Singular 1ª persona yo (mí, conmigo) 2ª persona tú (ti, contigo) usted 3ª persona él, ella Materiales para prevenir accidentes laborales sector construcción: Guantes (frente a riesgo mecánico), Calzado (frente a riesgo mecánico), Gafas/pantallas (frente a impactos), Máscaras o mascarilla, Casco normal, Protectores auditivos, Guantes (frente a agresivos químicos), Cinturones y dispositivos anticaídas, Guantes/calzado aislante (frente a riesgo eléctrico), Botas, ropa y otros (frente a riesgo químico), Pantallas/gafas (frente a agresivos químicos), Protección frente a riesgo térmico, Protección frente a riesgo biológico, Protección frente a radiaciones. - Vocabulario maquinaria de la construcción: ADJUNTAR IMÁGENES PORQUE ES VOCABULARIO MUY ESPECIALIZADO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - EXPRESIONES PARA PARTICIPAR EN UNA REUNIÓN - 48 Compresores Bandejas vibrantes Bombas de agua sumergibles y motobombas Casetas obra Cortadoras de asfalto y hormigón Deshumificadores y calefactores Dumpers Fratasadoras para hormigón Grupos Electrógenos Hormigoneras Martillo eléctricos Mesas de corte eléctricas Motosoldaduras Pistones vibrantes Plataformas aéreas Reglas vibrantes para hormigón Rodillos vibrantes Vallas obra Vibradores de hormigón Presentaciones e inicio de la reunión: Si estamos todos, podemos empezar. En primer lugar, quiero darle la bienvenida a… Les presento a… Podemos empezar. Hoy vamos a hablar sobre… Gracias, déjeme referirme a… Encontrarán una copia de nuestra propuesta en sus carpetas… Comencemos con el primer punto de nuestra agenda… Antes de empezar, me gustaría decir que… - Para intervenir durante una reunión: Interrumpir Perdonen por interrumpir pero… Si me permiten, yo pienso que… Me gustaría decir que… Opinar Yo (sinceramente, realmente) creo que… En mi opinión Desde mi punto de vista… Me parece que Pedir opinión MODULE 3 THE MEETING - ¿Cuál es su/tu opinión sobre…? ¿Cree/s/eis que…? ¿Qué opinas sobre…? ¿Usted que opina Sr. Sánchez? ¿Qué te parece esto? Hacer comentarios sobre otras opiniones: Nunca lo había visto desde ese punto de vista. ¡Buena idea! Si, comparto tu idea. Ya veo lo que quieres decir. Estar de acuerdo ¡Muy bien, de acuerdo! Eso es exactamente lo que yo pienso. Estoy (completamente) de acuerdo con… Estar en desacuerdo Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto, pero… Lo siento pero no estoy de acuerdo. Sugerir/aconsejar Deberíamos… ¿Por qué no…? Creo que debería/ deberías /deberíamos Yo sugiero que tendríamos que… Aclarar ¿Me he explicado bien? ¿Seguís lo que quiero decir? Voy a decirlo de otro modo… Solo quiero repetir que… Pedir información Por favor podrías /decirme /repetir/ informarme sobre… Verificación de lo entendido ¿Quieres decir que…? ¿Entonces eso significa que…? He entendido que … ¿Es así? Corregir Perdone, pero eso no es exacto. Me temo que no ha entendido lo que quiero decir. Uso apropiado del tiempo Bueno, creo que por hoy ya hemos cumplido el tiempo. Por favor, sea breve. Lo lamento pero estamos fuera de tiempo. Reconducir el debate Ese no es el tema por el que estamos hoy aquí. ¿Por qué no volvemos a lo que nos ocupa? Dejemos ese tema para otra ocasión. 5.Attachments, resources, links - En el siguiente link encontrarás información en español sobre cómo organizar y dirigir reuniones de trabajo: http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/Usr/Apdorta/reunion.htm (Quizás es muy complicado…) 49 6.Letter - NOTA: Adjuntamos un modelo de presentación en Power Point de Hungarian Machines Ltd. El lenguaje es sencillo y adaptado al sector. MODULE 3 THE MEETING 2 T, A T, A T T T, TR T They all go to a restaurant that Mr. San Sebastian recommends, situated near the venue. - - - - - - - - - - 50 Klaudia: ¡Qué raro! El restaurante está casi vacío. Pavel: ¿Por qué? Miguel: Porque ahora son las 12:30 y es muy temprano para comer en Espańa. En nuestro país la gente suele comer más tarde, a partir de las 14:00. Pavel: OK. ¿Y qué nos recomienda para comer? Miguel: Pues todo está buenísimo. Les recomiendo el menú del día: por 15 euros pueden comer un primer plato o entrante, un segundo plato, postre, agua, vino y café. Ambrus: Decidido, menú del día para todos. Amparo: Estupendo. Pues menú para todos. En la carta de hoy hay pimientos de piquillo o ensalada como primer plato; cabeza de cordero con patatas o salmón a la naranja como segundo, y helado de turrón con licor de chocolate como postre especial. Ambrus: ¿Y qué vino sirven con el menú? Miguel: Un Rioja del 92. Excelente. Klaudia: ¿Nos sentamos? Podemos hablar de la reunión mientras comemos… 2.Grammar LOS GRADOS DEL ADJETIVO El grado positivo indica la posesión de una cualidad, sin más. Ej: bueno, raro, alto. El grado comparativo relaciona esa cualidad en otro objeto. v Superioridad: más alto que… v Inferioridad: menos alto que… v Igualdad: tan alto como… El grado superlativo expresa la posesión de la cualidad en alto grado: Muy alto / Altísimo MODULE 3 THE MEETING 2. LUNCH TIME, 1. Dialogues and/or text with a dictionary SPANISH CUSTOMS, b. Spanish lunch time (but how long do they take to GOOD MANNERS have lunch!!! Eating Good manners. Desserts and negotiation (the Spanish are using their strategy having us full up in order to get better prices). 3.Exercises - Completa la tabla con los distintos grados de los adjetivos: célebre COMPARATIVO SUPERLATIVO Buenísimo/óptimo inferior tan blanco como ínfimo MODULE 3 THE MEETING POSITIVO bueno malo celebérrimo muy pobre, paupérrimo - Utiliza la forma del pronombre de confianza o de respeto según el contexto de la frase: v v v v - ¿Por qué se encuentra el restaurante casi vacío? a)Porque la comida es mala. b)Porque llegan temprano. c)Porque el restaurante está lejos de la ciudad. 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) - Expresiones que indican frecuencia de acciones: En España la gente suele comer tarde. No acostumbro a dormir temprano. En España es frecuente llegar tarde a las citas. Voy con frecuencia a ese restaurante. Normalmente uso Power Point en las reuniones. Yo nunca miento. Jamás he comprado ese periódico. 5.Attachments, resources, links PROPONEMOS LINKS RELACIONADOS CON TÓPICOS Y COSTUMBRES SOBRE LA VIDA EN ESPAÑA: http://www.red2000.com/spain/culture1-index.html http://www.personal.kent.edu/~tminick/tradiciones.html http://www.doitinspain.com/Espanol/costumbres.php 3 Pase _ _ _ _ _ primero y siéntese. TÚ / USTED _ _ _ _ _ estás preparado para este trabajo, lo sé. TÚ / USTED ¡ _ _ _ _ _ no saben dirigir una empresa! VOSOTROS / USTEDES. A _ _ _ _ _ se os descuenta un 15% cada mes. VOSOTROS / USTEDES. 3. NEGOTIATIONS,1. Dialogues and/or text with a dictionary MINUTES / c. Back from an endless lunch, they close negotiations. SIGNATURE Signature of agreement for collaboration. PRE-AGREEMENT After lunch they all go back to the meeting room, they all feel tired so they start with the negotiations right away. 51 T T T T T, TR T Amparo: Seńores Berger y Kartaback: me interesa colaborar con su empresa. Estudiaré la oferta de sus respectivas empresas y me pondré en contacto con ustedes más adelante. Pavel: Muchas gracias, Amparo. Nos encantaría hacer negocios con usted. Ofrecemos un descuento por pronto pago del 15%. Miguel: Nos parece razonable, aunque normalmente trabajamos con un descuento del 20%. Ambrus: Lo estudiaremos… Amparo: Excelente… Comenzaríamos firmando un acuerdo de colaboración con estas condiciones. Cuando estudie nuestras necesidades con mis superiores contactaré con ustedes con un pedido en firme. Miguel: ¿Usted qué opina, Adam? Adam: El precio de mi maquinaria es más elevado pero ofrece calidad y seguridad. Amparo: ¿Y tiene usted una nueva oferta? Adam: Tal vez un descuento del 10%… pero debería consultarlo con mis superiores… Amparo: Entonces, tranquilo. Estudiaremos su oferta también. No hay nada decidido. Miguel: ¿Desean un poco más de vino? 2.Grammar En los diálogos es frecuente el uso de PERÍFRASIS VERBALES del tipo “Empezar a + INIFINITIVO” y “Acabar de + INFINITIVO”. Proponemos trabajarla en las actividades de gramática. Una perífrasis verbal es una construcción que permite expresar valores aspectuales o modales. Se compone de un verbo auxiliar seguido de una forma verbal no personal: VERBO AUXILIAR (NEXO) INFINITIVO VERBO AUXILIAR (NEXO) GERUNDIO VERBO AUXILIAR (NEXO) PARTICIPIO - Vamos a entrar. - Tengo que ir. - Deberías dormir. - Está trabajando. - Lleva durmiendo desde ayer. - Sigo leyendo. - He participado en el proyecto. - Llevo resueltos dos problemas. 3.Exercises - Une las formas personales del verbo con el infinitivo (formas no personales) para formar perífrasis de uso frecuente en español (a veces hay varias opciones posibles): EMPIEZO A ACABO DE 52 Terminar Llegar Comprender Discutir Explicar MODULE 3 THE MEETING - - - - - - - - - - - - ¿Qué le ofrece Adam a Amparo? a) Un descuento del 10%. b) Menos calidad pero mayor cantidad de maquinaria. c) Un poco más de vino. 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) VOCABULARIO PARA LOS NEGOCIOS - Descuento, pago, transacción, pedido, porcentaje, envío, entrega, acuerdo, desacuerdo, gratuito, incluido en el precio, tanto por cierto, factura, recibo, pagaré, cheque, transferencia bancaria, pago en efectivo, contrato, compromiso de palabra. EXPRESIONES ÚTILES EN LA MESA - - - - - - - - - - - 5.Attachments, resources, links Sobre las buenas maneras : http://www.lasalvacion.com/cocina/lbm1.htm http://www.protocolo.org/gest_web/proto_Seccion.pl?arefid=324&rfID=183 http://www.um.es/ead/red/5/buenasmaneras.pdf http://www.eumed.net/cursecon/ecoinet/comercio2/maneras.htm http://www.elmundo.es/magazine/num123/textos/formas.html http://www.hola.com/gastronomia/etiqueta/ http://www.protocolo.org/gest_web/proto_Portada.pl 4 ¿Me pasas la sal? ¿Quiere un poco más de vino? Buen provecho / apetito. A su salud. Brindo por ti / vosotros / usted / ustedes. Un plato exquisito… Creo que ya es suficiente, gracias… No acostumbro a comer entre horas. ¿Le importaría ponerme un poco más? ¿Puede hacerme un poco más la carne? Prefiero la carne poco hecha. 4. TEST FINISHING MODULE 3 53 MODULE 3 THE MEETING MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION Elements AIMS OF THE MODULE OPERACIÓN COMERCIAL / MAQUINARIA / CONSTRUCCIÓN / PEDIDOS /DEMANDAS /RECLAMACIONES / ACUERDOS 1 vCommercial and business correspondence vElements of legal language v MACHINERY, CONSTRUCTION v TELEPHONE NEGOTIATION SKILLS 1. PAYMENT vDialogue: establishing terms of payment (concrete transaction) b. Payment, delivery, insurance, etc. Amparo Moreno explains to her secretary the content of the ordering letter. - - - - - - - vExercises vImportant expressions and business tips Attachments / resources / links 2. BUSINESS CORRESPON- DENCE vStructure of the business letter vExpressions used in business correspondence vLetter. CARTA DE PEDIDO Construcciones Moreno-Antúnez C/ Fuencarral, 12 28045 Madrid, ESPAÑA email: [email protected] 5 de abril de 2007 55 T TR Amparo: Necesito una carta formal para realizar un pedido en firme de excavadoras hidráulicas a la empresa húngara Hungarian Machines. Secretaria: Muy bien. Necesitaré la razón social de la empresa, su código de identificación fiscal, todos los detalles del pedido y el método de pago y seguro acordado. Amparo: Tengo toda la información, te la envío en un e-mail. Secretaria: Ok, empezaré enseguida. Amparo: Gracias, te lo mando ahora porque quiero enviar la carta hoy mismo. Es muy urgente. Por favor, contacta con la empresa para saber si prefieren el pago por transferencia o por cheque. Preferimos la transferencia… Secretaria: De acuerdo. ¿Y si ellos prefieren el pago por cheque? Amparo: En tal caso, negociaré yo con ellos directamente. 2 E-characteristic T, A MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION Lesson Hungarian Machines (HM) Budapest, Hungría Atención: Ambrus Kartaback Estimado Sr. Kartaback: Gracias por su carta del 28 de marzo y por el catálogo de las y el resto de productos. Sus precios se mantienen como acordamos en nuestra última reunión. Por eso, nos gustaría adquirir los siguientes productos: Cantidad Descripción Precio/unidad 12 Excavadora A-38W 999 euros 27 Hormigonera P-2230h 322 euros 15 Palas GF-219 T O T A L MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION 340 euros 25782 euros Espero la llegada de las mercancías lo antes posible. Gracias por adelantado por su atención. Muy atentamente, Amparo Moreno Barrau Vicepresidenta Construcciones Moreno-Antúnez Anexo: Carta de pedido vDialogue: establishing terms of payment (concrete transaction) vExercises vImportant expressions and business tips vAttachments / resources / links vDialogue: problems with effected payment (concrete transaction) 56 Amparo: Hola, buenos días. ¿Puedo hablar con Ambrus Kartaback. Ambrus: Sí, soy yo. Es usted Amparo Moreno, ¿verdad? Amparo: En efecto. Hola Ambrus, ¿cómo está? Ambrus: Bien, gracias. Amparo: Mi llamada es por el pago de la mercancía. Ambrus: Sí… dígame. Amparo: El motivo de mi llamada es discutir la forma de pago. Como ya comentamos en la reunión de Madrid, mi empresa prefiere el pago por transferencia bancaria. Mi secretaria me dice que ustedes prefieren el pago mediante cheque. Ambrus: Sí… bueno, no tenemos la costumbre de realizar transferencias bancarias, pero tratándose de una cantidad tan elevada, creo que haremos una excepción. Amparo: Gracias por entenderlo. Ambrus: Tiene usted nuestra mejor disposición. T, A vExercises vImportant expressions and business tips vAttachments / resources / links c. Problems (e.g. late delivery) vDialogue: discussing delivery failure Two days after the stipulated delivery date, the order has not arrived to Construcciones Moreno-Antúnez. Amparo Moreno contacts Ania Sitek to find out the reason for the delay. - - - - - 57 Amparo: Buenos días, soy Amparo Moreno, de Moreno-Antúnez. Le llamo porque todavía no hemos recibido nuestro pedido y me gustaría saber si hay algún problema con el mismo. Ania: Ah, sí… Le pido disculpas. Los camiones han sufrido un retraso debido al mal tiempo, pero nos han garantizado que el pedido les llegará esta semana. Si no, nos comprometemos a hacerle un 10% de descuento adicional. Amparo: Gracias. De acuerdo. De todas formas esperamos que llegue esta semana para poder realizar nuestro trabajo a tiempo. Necesitamos urgentemente esa mercancía. Ania: De verdad, lo lamento. No se preocupe. Le garantizo que estará lo antes posible. Amparo: Gracias, buenos días. v Exercises vImportant expressions and business tips vAttachments / resources / links T A MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION 3 vExercises vImportant expressions and business tips v Attachments / resources / links vDialogue: establishing terms of delivery T 3. DELIVERY A Miguel: Hola, buenas tardes, ¿puedo hablar con el señor Kartaback? Pavel: Lo lamento, pero no se encuentra en la oficina en este momento. ¿Qué desea? Miguel: Soy Miguel San Sebastián, de Construcciones Moreno-Antúnez. Pavel: ¡Ah!, ¡Miguel! Soy Pavel Berger. Miguel: Pavel, hola, ¿qué tal?, ¿se encuentra usted en Budapest? Pavel: Sí, he venido para ayudar a mi socio con su pedido. Miguel: Precisamente llamaba por ese motivo. Me gustaría establecer el modo de entrega. Pavel: Vamos a ver… déjeme comprobar el pedido… se trata de 12 excavadoras hidráulicas, 27 hormigoneras y 15 palas cargadoras, ¿verdad? Miguel: Así es. Pavel: Pues están ya en el almacén de Polonia. Recibirán toda la mercancía en el plazo máximo de cuatro días. Los camiones llevarán la mercancía hasta sus naves en Alcorcón. Miguel: ¿Tiene la dirección exacta? Pavel: Polígono Industrial Villatortosa, N-II, km 122, NAVE 26, Alcorcón, Madrid. Miguel: Es correcto. Pavel: Bien. La mercancía llegará el miércoles o el jueves de 9 a 12:30 de la mañana. Miguel: Perfecto. Muchas gracias y buenas tardes. Pavel: Buenas tardes. Construcciones Moreno-Antúnez C/ Fuencarral, 12 28045 Madrid, ESPAÑA email: [email protected] 16 de abril de 2007 Hungarian Machines (HM) Budapest, Hungría Atención: Ambrus Kartaback Distinguido Sr. Kastaback: Re.: Pedido 4569 58 Hoy 16 de abril hemos recibido su envío de excavadoras, hormigoneras y palas. Este envío se ha demorado más de una semana y, además, ha llegado en mal estado debido al mal empaque. Además, se han enviado 25 hormigoneras del modelo P-2567j, en lugar 27 hormigoneras P-2230h; nos han llegado 10 excavadoras en lugar de 12. Estos problemas nos han causado pérdidas económicas. Por favor envíen correctamente lo antes posible las mercancías del pedido Nº 4569 (copia adjunta). Solicitamos un descuento de un 25% sin cobrarnos los gastos de transporte y seguros. Atentamente, Construcciones Moreno-Antúnez Ramón Nájera Martín Director Asistente de Compras MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION 4 4. COMPLAINT v Dialogue: making a complaint T A - Amparo: Buenos días, soy de nuevo Amparo Moreno. - Ambrus: Hola Amparo. - Amparo: El motivo de mi llamada es comunicarle que por fin hemos recibido esta mañana la mercancía. - Ambrus: Esa es una buena noticia. - Amparo: En efecto, hemos recibido la mercancía pero algunos materiales están en mal estado. - Ambrus: ¡¿Cómo?! - Amparo: Sí, creo que el motivo ha sido el mal empaque. - Además, se han confundido con las cantidades y los modelos. - Ambrus: No puedo creerlo… Lo siento mucho. - Amparo: Mis superiores están muy descontentos con esta situación. - Ambrus: Lo comprendo. - Amparo: El director asistente de compras le ha enviado por fax una carta de reclamación. - Ambrus: Entiendo. La leeré inmediatamente. - Amparo: Gracias. v Letter: making a complaint v Diálogo final. Fin del conflicto. Dos días después de la última llamada, la mercancía llega a Espańa en perfecto estado. Amparo Moreno llama por teléfono a Ambrus. Acuse de recibo. - Amparo: Buenas tardes, soy Amparo Moreno. - - - - - - - 5 6 Ambrus: Hola Amparo, ¿qué tal? Amparo: Bien gracias, ¿y usted? Ambrus: Bien… Amparo: Tengo buenas noticias: hoy hemos recibido la mercancía en nuestras naves de Madrid y todo es correcto. Ambrus: Me alegro mucho, me tranquiliza usted. Lamento las molestias. Como acordamos, tendrán ustedes un 25% de descuento adicional. Amparo: Muchas gracias. Ambrus: Adiós. Gracias a usted. v Exercises v Important expressions and business tips v Attachments / resources / links 5. JUDICIAL DISPUTE v v v v Text: Example of solved judicial dispute Exercises Important expressions and legal tips Attachments / resources / links 6. TEST FINISHING MODULE 4 FINAL TEST: REVISION OF MATERIAL FROM MODULES 1, 2, 3 and 4. 59 T TR MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES 1 AIMS OF THE MODULE SECTOR COMPAÑÍAS ELÉCTRICAS Lesson Elements 1. PRIMER Ania y Amparo Moreno deciden crear una sociedad que participe en la ENCUENTRO: compra de acciones en una compańía eléctrica polaca. Se reúnen en un PROPUESTA DE restaurante en Madrid. INVERSIÓN EN COMPAÑÍA - Amparo: Ania, me gustaría hacerte una consulta sobre inversiones. ELÉCTRICA - Ania: ¿De qué se trata? - Amparo: Yo invierto capital en numerosas empresas, de varios sectores: construcción, alimentación, turismo… Ahora estoy interesada en compańías eléctricas. - Ania: Es muy interesante, continúa. - Amparo: Estoy muy interesada en la compańía Elektrownia. Polonia siempre es un mercado atractivo. - Ania: Por supuesto. El valor de mercado de esa compańía eléctrica es de 20.000 millones de dólares. La compańía tiene tres centrales de carbón al noroeste de Polonia. Funciona muy bien. Su rentabilidad es alta. - Amparo: Bueno… Me han dicho que Elektrownia está creciendo mucho y quería formar una sociedad de inversión. - Ania: ¿Conmigo? - Amparo: Sí, contigo. - Ania: Me parece muy interesante. No hay forma de vender gas barato por ejemplo en Italia, ya que todo lo controla la compańía Eni. Pero Elektrownia está en un buen momento. Y puede competir. - Amparo: Además, esta compańía asegura la venta del 90% de la energía que produce hasta 2009 en Polonia. ¿Qué te parece? - Ania: Pues debería pensarlo… Es una inversión muy fuerte. 2.Grammar LOS NEXOS EN LA ORACIÓN: PREPOSICIONES y CONJUNCIONES - Las preposiciones son nexos de subordinación. Enlazan palabras o sintagmas, subordinando sintácticamente el segundo elemento al primero: 61 Repasemos las preposiciones en español: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde durante, en, entre, hacia, hasta, para, por, según sin, sobre, tras - Las conjunciones son nexos de coordinación y de subordinación. Las conjunciones de coordinación pueden ser: Copulativas: y/e, ni Disyuntivas: o/u, ya… ya, ora… ora, bien… bien Adversativas: mas, pero, sino Explicativas: es decir, o sea, a saber MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES Las conjunciones de subordinación pueden ser: Causales: porque, pues, puesto que, como, que… Consecutivas: luego, por consiguiente, así pues, conque, que… Finales: para que, afin de que… Condicionales: si, con tal que, siempre que, como… Concesivas: aunque, si bien, por más que, pese a que… 3.Exercises. r exercises verifying text comprehension - Responde a las siguientes preguntas sobre el texto: ¿Dónde se reúnen Amparo y Ania? a) En un restaurante de Oviedo. b) En un restaurante de Madrid. c) En un hotel de Varsovia. ¿En cuál de estos sectores no invierte Amparo? a) Compañías eléctricas. b) Construcción. c) Ganadería. ¿Cuántas centrales de carbón tiene la compañía Elektrownia? a) 1. b) 5. c) 3. ¿Qué opina Amparo de negociar con Polonia? a) Es un mercado hostil. b) Es un mercado atractivo. c) No le interesa especialmente. r exercises verifying the knowledge of vocabulary - ¿Cómo se denomina a las personas descritas en las siguientes frases? Selecciona la respuesta entre las opciones ofrecidas. Persona que participa con capital en las acciones de una empresa. ________________ Persona encaragada de manejar la contabilidad de una empresa. ________________ Persona que asesora a otra u otras sobre inversiones en empresas. ________________ ASESOR FINANCIERO INVERSOR CONTABLE - Combinar estas palabras con sus definiciones relacionadas con inversiones y mercados accionarios: 62 Actividad que tiene como fin el dar a conocer o hacer sentir la necesidad de un producto. MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES Porciones iguales en las que se divide el capital de una corporación. Titular de una o más acciones. Relación entre el beneficio neto y los capitales propios. Conjunto de productos que satisfacen un mismo tipo de necesidades. LÍNEA DE PRODUCTOS ACCIONES PROMOCIÓN ACCIONISTA RENTABILIDAD FINANCIERA - Marca y corrige los errores de ortografía en las siguientes oraciones relacionadas con el sector de las compañías eléctricas: La factura de la luz a subido mucho este trimestre. El apagón dejó sin suministro ha media ciudad. El hospital tiene un jenerador para emergencias. ¡Cuidado!, ¡es un cable de alta tension! r Grammar exercises. - Señalar las palabras que funcionan como nexo en las siguientes frases e indica si coordinan o subordinan elementos: Invierto capital porque me apetece. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Amparo invierte en alimentación y compañías eléctricas. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ No voy a comprar, o sea, busca otro inversor. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O compramos la central o termina en bancarrota. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Me interesa tu oferta aunque es muy arriesgada. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si compramos el 20%, obtendremos beneficios. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Agradezco tu interés pero no voy a vender mi parte. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La oferta me gusta, luego puedes preparar el contrato. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4.Important expressions and tips (cultural, business etc.) - 63 VOCABULARIO ESPECÍFICO DE LAS COMPAÑÍAS ELÉCTRICAS Tarifas eléctricas Tarifas de la luz Tarifas domésticas Consumo Recibo Factura Boletín Tasa Red de abastecimiento Contratación de energía eléctrica Instalaciones de alta tensión Contador de la luz Instalaciones solares fotovoltaicas Energías renovables Operador eléctrico Suministro Apagón MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES VOCABULARIO ESPECÍFICO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS Aislamiento Alta tensión Media tensión Baja tensión Transformadores Cortacircuitos Cables Pararrayos Conductores Fusibles Limitadores Corriente eléctrica Corriente alterna Corriente continua Conexión trifásica Línea aérea Línea subterránea Circuito Generador Electrones Cargas eléctricas negativas - TIPOS DE CENTRALES GENERADORAS Térmicas Hidroeléctricas Nucleares Eólicas Solares termoeléctricas Solares fotovoltaicas Mareomotrices RECUERDA La potencia eléctrica suele medirse en vatios (W), kilovatios (kW), megavatios (MW), etc. 64 - VOCABULARIO ESPECÍFICO DE LAS INVERSIONES Acciones Accionista Activo Activo Circulante Activo Fijo Apalancamiento Balance anual Balance de situación Bancarrota Beneficio Canon de Entrada Canon de Publicidad Capital Ciclo de vida de un producto Consorcio de exportación Control de gestión Cooperación empresarial Costo de la deuda Costo de oportunidad Costos directos Costos fijos Costos indirectos MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES - Costos semivariables o semifijos Costos variables Curva de demanda Curva de oferta Demanda Desviaciones Dirección por objetivos Diversificación Estado de Resultados Economías de escala Elasticidad Endeudamiento Equilibrio financiero Escalabilidad Estados contables Estados de origen y aplicación de fondos Estrategia comercial Estrategia corporativa Estructura de capital Factor crítico de éxito Financiamiento necesario Flujo de caja Flujos de fondos Franquiciatario Franquiciador o franquiciante Sistema de franquicia Fusión Gestión de operaciones Hipótesis Incentivos individuale Incentivos remuneratorios Indicador de gestión Inversionista Libro diario Licencia Línea de productos Logotipo Marca Margen Margen bruto de utilidades Mezcla promocional Misión Motivación Muestras Números rojos Objetivos Pagos acordados Plan de negocio Precio de equilibrio Productividad Promoción Promoción de ventas Proyección financiera Publicidad Punto de equilibrio Quiebra Ratio Relaciones Públicas MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES 65 2 Rentabilidad económica (Rendimiento) Rentabilidad financiera Resultado operativo Riesgo crediticio Rotación de inventario Segmentación del mercado Tablero de control Tasa de descuento Variable Ventaja competitiva Visión 2. BÚSQUEDA DE Amparo contacta por teléfono con un asesor especializado UN ASESOR en inversiones financieras, Adam Malinowski, que conoce bien FINANCIERO el mercado polaco. - - - - - - - - - - - ADAM: Buenos días, Malinowski Asesores, ¿en qué puedo ayudarle? AMPARO: Buenos días. Señor Malinowski, soy Amparo Moreno, ¿me recuerda? ADAM: Sí, por supuesto. Recuerdo la reunión en Oviedo. ¿Cómo está? AMPARO: Bien, gracias. Le llamo porque mi socia y yo estamos interesadas en invertir en capital de una empresa polaca. ADAM: ¿A qué sector pertenece? AMPARO: Es una compañía eléctrica… Elektrownia. ADAM: La conozco… En estos momentos Elektrownia ofrece una gran rentabilidad financiera. AMPARO: ¿Puede darme más datos? ADAM: Por supuesto, el balance de situación es muy positivo, según el Ministerio de Economía polaco. Y tiene gran proyección financiera en Europa. AMPARO: Muchas gracias, Adam. Coincide con las informaciones que tenía de la empresa. ADAM: De nada. Ha sido un placer. 2.Grammar. ORACIONES COORDINADAS Coordinadas copulativas: Significan adición o suma. Amparo llama y Adam responde. Adam y Ania son polacos. Adam ni canta ni baila. Coordinadas disyuntivas: Indican exclusión. Ania o Amparo llamarán por teléfono. Dame más datos o abandono el proyecto. Coordinadas distributivas: Presentan elementos correlativos. Unos invierten, otros asesoran. 66 Coordinadas explicativas: Repiten contenido con distinta forma tras el nexo. MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES La empresa está en un buen momento, es decir, tiene beneficios. Coordinadas adversativas: Indican oposición o contradicción. La oferta me gusta pero no me decido. 3.Exercises. r exercises verifying text comprehension - Completa las frases sin mirar ni repasar el diálogo con la palabra que falta de entre las opciones propuestas: Le llamo porque mi _ _ _ _ _ _ y yo estamos interesadas en invertir. a) socia. b) amiga. c) jefa. Elektrownia es una _ _ _ _ _ _ . a) a) Asesoría. a) b) Compañía eléctrica. a) c) Central eléctrica. El balance de situación es muy _ _ _ _ _ _ . a) a) Deficitario. a) b) Lamentable. a) c) Positivo. r exercises verifying the knowledge of vocabulary - ¿Cuál de las siguientes no es un tipo de central generadora de energía? a) Térmicas. b) Hidroeléctricas. c) Telemotrices. d) Nucleares. e) Eólicas. f ) Solares termoeléctricas. - Une la definición con la palabra correcta: Conjunto de dinero y bienes materiales aportados por los socios a una empresa. INVERSIÓN CAPITAL AVAL FACTURA r Grammar exercises. - Añade el nexo que falta en las frases eligiendo entre los propuestos en el cuadro: 67 Ania invierte _ _ _ _ _ _ Amparo organiza los contactos. AUNQUE / O / Y Llovía mucho _ _ _ _ _ _ no me mojé. Y / PERO // O _ _ _ _ Ania _ _ _ _ Amparo contactarán con Adam. O-o / NI- si no / Mas-mas a)expressions / phrases contain: r part with expressions, phrases, idioms and/or synonyms on MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES the general language Quiero invertir capital en su empresa. El balance anual ha sido muy positivo. La empresa está en números rojos. Acabará en bancarrota. La cooperación empresarial permite la fusión de compañías. La demanda de productos alimenticios es muy elevada. El gestor desvió los fondos a una cuenta externa. Nos comprometemos a cumplir los pagos acordados. Cuidado con los cables de alta tensión. El generador proporciona electricidad a todo el edificio. El Gobierno apuesta por energías renovables. 4.Attachments, resources, links Directorio de empresas de energía http://www.qweb.es/empresas-de-energia.html Empresas del sector energético http://www.espaciopyme.com/EspacioPyme/Directorio.nsf/EmpresasEnergia?OpenForm&query=energia 3 3. ACEPTACIÓN Amparo telefonea a Ania para comunicarle que acepta su propuesta de formar una sociedad inversora. Fijan un próximo encuentro en Varsovia. DE LA PROPUESTA - ANIA: Buenos días, Ania. Soy Amparo Moreno. - AMPARO: Hola, Ania, ¿qué tal? - ANIA: Muy bien, gracias. Te llamo porque he pensado en tu propuesta y he decidido aceptarla. - AMPARO: ¡Estupendo! ¿Entonces nos ponemos a trabajar? - ANIA: Claro… - AMPARO: Yo ya he buscado algunos informes sobre Elektrownia. He hablado con una asesoría polaca. Lo que me dijiste es correcto. La empresa funciona muy bien y podemos invertir con seguridad. - ANIA: De acuerdo. Si te parece podemos tener una reunión la semana que viene. - AMPARO: Perfecto. Iré a Polonia el próximo martes. - ANIA: Entonces, podemos encontranos en Varsovia en mi oficina. - AMPARO: Ok, hablaré con tu secretaria para fijar el encuentro. 68 2.Grammar. (REPASO) v Present Tense r presente de indicativo 4. formation 5. example of verb forms / conjugations 6. examples of sentences v Future Tenses r futuro simple de indicativo 4. formation 5. example of verb forms / conjugations 6. examples of sentences v Conditional r Modo condicional 1. formation 2. example of verb forms / conjugations 3. examples of sentences MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES v 3.Exercises. r exercises verifying text comprehension - Señala si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas: V F Amparo acepta la propuesta de Ania. Amparo desconfía de los informes sobre Elektrownia. Elektrownia tiene problemas financieros. El próximo encuentro entre Ania y Amparo será en Varsovia. Amparo viajará a Polonia el próximo miércoles. r exercises verifying the knowledge of vocabulary - Dos de estas palabras aparecidas en el diálogo NO son sinónimas. Señala cuáles: 69 PERFECTO/ESTUPENDO PENSAR/DECIDIR INFORMES/DATOS ENCUENTRO/REUNIÓN r exercises verifying the skill of using recently gained knowledg - Completa las siguientes frases: Si necesito ayuda e ideas sobre cómo invertir mi capital acudo a un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . Si acudo a la lectura de un testamento tiene que estar presente un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . Si pongo mi dinero en una empresa soy un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . Si necesito ayuda porque tengo problemas con la Justicia acudo a un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . INVERSOR NOTARIO ASESOR FINANCIERO ABOGADO r Grammar exercises (REPASO) Transforma el tiempo verbal de las frases del diálogo según se indica en el recuadro: He pensado en su propuesta. PERFECTO SIMPLE>FUTURO Hablaré con su secretaria para fijar el encuentro. FUTURO>PERFECTO SIMPLE. La empresa funciona muy bien. PRESENTE>CONDICIONAL MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES Past Tenses r Pretérito perfecto de indicativo r formation r example of verb forms / conjugations r examples of sentences 4. Important expressions and tips (cultural, business etc.) VOCABULARIO: CONSULTORES, ASESORES, NOTARIOS… 4 Abogados Acta notarial Asesorías y consultorías Asesor de imagen Asesor financiero Asesor fiscal Asesor jurídico Asesor laboral Asesor técnico Bibliotecas Boletines Oficiales Bufete de abogados Colegios de Abogados Consulado Despacho Embajadas Firma Notaría Notario Otras instituciones Otros recursos Otros países Organismos internacionales Pasante Peritos judiciales Poder notarial Portales jurídicos Procuradores Software jurídico Testamento 4. TEST FINISHING MODULE 5 70 MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES COMPENDIUM OF SPANISH GRAMMAR COMPENDIUM OF SPANISH GRAMMAR (SUPPORTIVE COURSE MATERIAL) 72 TEST OF PARTS: Imperative + Gerundio Prepositions v Other prepositions v Examples in sentences v Exercises Adjectives v Forms v Comparison of adjectives v Examples (this part of grammar module should be prepared in detail as the adjectives are often used in business correspondence) Adverbs v The adverbs of place, time, measure, numbers, adverbs of confirmation, negation, doubts v Expressions of adverbs v Mostly used expressions in commercial correspondence Pronouns v Division, forms E-characteristic T, TR T, TR T, TR T, TR T, TR T, TR T, TR T, TR T, TR T, TR COMPENDIUM OF SPANISH GRAMMAR Part Content v Present Tense Tenses r presente de indicativo - formation - example of verb forms / conjugations - examples of sentences - exercises v Future Tenses r futuro simple de indicativo - formation - example of verb forms / conjugations - examples of sentences - exercises v Past Tenses r Pretérito perfecto de indicativo - formation - examples of verb forms / conjugations - examples of sentences - exercises r Pretérito indefinido - formation - examples verb forms / conjugations - examples of sentences - exercises r Pretérito imperfecto de indicativo - formation - examples of verb forms / conjugations - examples of sentences - exercises TEST OF ALL PARTS / TENSES Imperative v Formation Forms (Verbs) v Examples of forms (verb selection) v Exercises Gerundio v Formation v Examples of forms (verb selection) v Examples of sentences (one for each usage description) v Exercises v Examples TEST OF PARTS: Prepositions + Adjectives + Adverbs + Pronouns Possessive Pronouns Demonstrative pronouns v v v v Passive Voice Modo Subjuntivo v Formation v Examples of forms (verb selection) v Exercises T, TR v Formation v Examples of forms (verb selection) v Exercises T, TR Modo Condicional v Formation v Examples of forms (verb selection) v Exercises T, TR Short description of usage Examples Short description of usage Examples Idiomatic v Examples phrases used in business Tenses (continuation) v Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (optional) ABBREVIATIONS USED IN THE SYLLABUS: T – text, TR – translation to all languages of the project, A – audio, AV – audiovisual. 73 T T T, TR COMPENDIUM OF SPANISH GRAMMAR