site www rinconesdelmundo com coche

Transcripción

site www rinconesdelmundo com coche
Spanish for professionnals
Español
para profesionales
GUIÓN
MÓDULO 0. PENDIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MÓDULO 1. FIRST CONTACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido: INDUSTRIA TEXTIL / FERIAS Y EVENTOS / ORGANIZACIÓN
DE LA EMPRESA
Diálogos:
Llamada a Peyo Mañas 1.
Llamada a Peyo Mañas 2.
Llamada a Información feria.
MÓDULO 2. TRAVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contenido: SECTOR TURISMO / SECTOR TRANSPORTES / HOSTELERÍA Y
ALIMENTACIÓN
Diálogos:
Reserva hotel
Agencia de viajes
Aeropuerto / Búsqueda de transportes
Alquiler coches
Bienvenida
Cena
MÓDULO 3. MEETING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenido: SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN / MAQUINARIA DE LA
CONSTRUCCIÓN / REUNIONES DE NEGOCIOS / COSTUMBRES ESPAÑOLAS: ALIMENTACIÓN / COMERCIO MAYORISTA-MINORISTA DE ALIMENTACIÓN (en apartado vocabulario)
Diálogos:
Reunión
Lunch time
Negociaciones y acuerdos
MÓDULO 4. COMMERCIAL OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Contenido: OPERACIÓN COMERCIAL: PROTOCOLO EPISTOLAR / CONVERSACIONES TELEFÓNICAS / RECLAMACIONES / SOLUCIÓN DE CONFLICTOS
Diálogos y adjuntos:
Solicitud carta formal (petición a la secretaria)
Carta de pedido
Problemas
Soluciones / Quejas / carta de reclamación
MÓDULO 5. NUEVAS INVERSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contenido: SECTOR COMPAÑÍAS ELÉCTRICAS / INSTALACIONES ELÉCTRICAS / INVERSIONES Y MUNDO FINANCIERO / ASESORÍAS, CONSULTORÍAS Y ABOGADOS
Diálogos:
Primer encuentro: propuesta de inversión en compañía eléctrica
Búsqueda de un asesor financiero
Aceptación de la propuesta
MODULE 0
GENERAL
INFORMATION
ON SPANISH
LANGUAGE
Lesson Content
E-characteristic
Lesson 1: Phonetics
v Presentation of the alphabet
Alphabet v The composition (letters, names)
v Pronunciation
v Examples in which the given letter or its group appears
v Syllabication
v Spelling
T, A *
v Grammar description of the pronunciation of consonants,
Pronunciation
vowels and their groups + examples
T, A
Lesson 2: Expressions and phrases, honorific forms (everyday conversation)
v Dialogue
v Dictionary of the vocabulary used in the dialogue T, A
Lesson 3: Small encyclopedia
v days, months, dates, seasons of the year
T, TR, A
Time clauses
Names of v names of all EU member states and countries where Spanish
countries and is an official language
nationalities
v nationalities of EU member states and countries with Spanish
as an official language
T
Professions
v 15 main professions
T, A
Treatment forms v differences in usage between “tú” and “usted”
T, TR
v 10 colours
T, TR
Colours
Verbs
v ser, estar, haber, tener, hablar, llamarse
T, A
Articles
v short description
v examples
T
Numerals
v cardinals (1-50)
v numerals (1-50)
T
Prepositions
v de, en, a, sobre, por, para
T
* ABBREVIATIONS USED IN THE SYLLABUS:
T – text, TR – translation to all languages of the project, A – audio, AV – audiovisual.
MODULE 0 GENERAL INFORMATION ON SPANISH LANGUAGE
MODULE 0
GENERAL INFORMATION ON SPANISH LANGUAGE
MODULE 1
FIRST CONTACT
MODULE 1
FIRST CONTACT
VOCABULARIO DEL SECTOR TEXTIL/ ORGANIZACIÓN DE FERIAS/
EL MUNDO DE LA EMPRESA
v Telephone Skills
v World of enterprise: hierarchy, types, tasks.
v Vocabulary and attachments from the textile sector.
v Attachments, information on FAIRS organization in Spain.
SCRIPT 1 – MODULE 1. FIRST CONTACT
a. Ania contacts Peyo Mańas Design. Negative answer. Ania contacts
Peyo Mańas again and establishes positive contact.
b.Ania phones the textile fair of Oviedo and books a meeting room.
c. Ania phones the hotel for booking arrangements. Negative. Ania finds
second hotel with vacancies. The booking, spelling and confirmation mail.
1
Lesson
1. PHONE CALL NEGATIVE ANSWER
Elements
Ania wants to organize a connection between a Polish company, Texpolska,
a textile manufacturer and a Spanish fashion designer specialised in soft
furnishings. Ania proposes the Polish company to meet their prospective
customers in a Textile Fair that is going to take place in the Spanish city of
Oviedo. The Polish company Texpolska will be represented by Mr. Jarek
Jesionek (Sales Director) and Mr. Roscislaw Krzystof (Marketing Director).
Ania has checked the ESPA-EST Database for enterprises and wants to
establish a first contact with the Sales and Marketing Director of Peyo
Mańas Design.
a. Ania contacts Peyo Mańas Design. Negative answer.
-
-
-
-
-
-
-
Spanish Company: Peyo Mañas Diseño, buenas tardes.
Ania: Hola, buenas tardes. Soy Ania Sitek y llamo de Texpolska, una fábrica
textil en Polonia. ¿Puedo hablar con el responsable de ventas y marketing
de su empresa?
SC: El encargado de marketing está hoy en Pamplona por una gestión
comercial. ¿Qué desea usted?
A: Me gustaría tener un primer contacto con él para tratar sobre una posible
colaboración.
SC: Pues llame mañana a esta misma hora y le atenderá. ¿Quiere dejarle
algún mensaje?
A: No, muchas gracias, mañana llamaré otra vez. Hasta luego, buenas tardes.
SC: Adiós, buenas tardes.
RECOMENDACIONES:
- gramaticales: Explicar el presente. Explicar el futuro. Explicar el condicional:
ejemplos conversacionales me gustaría, querría, podría, etc.
MODULE 1 FIRST CONTACT
AIMS
OF THE
MODULE
2.Grammar.
EL SISTEMA VERBAL EN ESPAÑOL
El tiempo es una categoría gramatical exclusiva del verbo.
El tiempo señala en qué momento se produce la acción o proceso que el verbo designa.
El presente es el tiempo no marcado. Estos son ejemplos de formación
del presente de indicativo de verbos regulares:
CANTAR (EJEMPLO DE VERBOS DE LA 1ª CONJUGACIÓN, ACABADOS EN – AR)
Yo canto
Tú cantas
Usted canta
Él/Ella canta
Nosotros/as cantamos
Vosotros/as cantáis
Ustedes cantan
Ellos/as cantan
BEBER (EJEMPLO DE VERBOS DE LA 2ª CONJUGACIÓN, ACABADOS EN – ER)
Yo bebo
Tú bebes
Usted bebe
Él/Ella bebe
Nosotros/as bebemos
Vosotros/as bebéis
Ustedes beben
Ellos/as beben
PARTIR (EJEMPLO DE VERBOS DE LA 3ª CONJUGACIÓN, ACABADOS EN –IR)
Yo parto
Tú partes
Usted parte
Él/Ella parte
Nosotros/as partimos
Vosotros/as partís
Ustedes parten
Ellos/as parten
Verbos destacados:
Presente de indicativo del verbo SER:
Yo soy
Tú eres
Usted es
Él/Ella es
Nosotros/as somos
Vosotros/as sois
Ustedes son
Ellos/as son
MODULE 1 FIRST CONTACT
Anterioridad Simultaneidad posterioridad
YO AHORA
PASADO PRESENTE FUTURO
Yo canté Yo canto Yo cantaré
Presente de indicativo del verbo ESTAR:
Yo estoy
Tú estás
Usted está
Él/Ella está
Nosotros/as estamos
Vosotros/as estáis
Ustedes están
Ellos/as están
Presente de indicativo del verbo IR:
Yo voy
Tú vas
Usted va
Él/Ella va
Nosotros/as vamos
Vosotros/as vais
Ustedes van
Ellos/as van
Ser significa existir o tener lugar:
La reunión es esta tarde.
El congreso es en Oviedo.
El concierto es a las siete.
Miguel es mi novio..
Estar significa hallar o encontrarse:
El Palacio de Wilanow está en Polonia.
¿Cómo estás?
Las facturas están en el cajón.
¿Está Miguel?
Los morfemas de futuro de indicativo con –ré y rá según la persona.
CANTAR
Yo cantaré
Tú cantarás
Usted cantará
Él/Ella cantará
Nosotros/as cantaremos
Vosotros/Vosotras cantaréis
Ustedes cantarán
Ellos/as cantarán
BEBER
Yo beberé
Tú beberás
Usted beberá
Él/Ella beberá
Nosotros/as beberemos
Vosotros/as beberéis
Ustedes beberán
Ellos beberán
MODULE 1 FIRST CONTACT
Estos son los futuros de SER, ESTAR E IR:
SER
Yo seré
Tú serás
Usted será
Él/Ella será
Nosotros seremos
Vosotros seréis
Ellos serán
ESTAR
Yo estaré
Tú estarás
Usted estará
Él/Ella estará
Nosotros/as estaremos
Vosotros/as estaréis
Ustedes estarán
Ellos/as estarán
IR
Yo iré
Tú irás
Usted irá
Él/Ella irá
Nosotros/as iremos
Vosotros/as iréis
Ustedes irán
Ellos/as irán
CONDICIONAL
Este tiempo se utiliza para expresar posibilidades sujetas a condición o duda
y hechos futuros dependientes de un tiempo pasado.
También se usa como forma de cortesía.
Verbos regulares
Los verbos “ser”, “estar”, “ir” son regulares en este tiempo.
MODULE 1 FIRST CONTACT
PARTIR
Yo partiré
Tú partirás
Usted partirá
Él/Ella partirá
Nosotros/as partiremos
Vosotros/as partiréis
Ustedes partirán
Ellos partirán
MODULE 1 FIRST CONTACT
SER
Yo sería
Tú serías
Usted sería
Él/Ella sería
Nosotros/as seríamos
Vosotros/as seríais
Ustedes serían
Ellos/as serían
ESTAR
Yo estaría
Tú estarías
Usted estaría
Él/Ella estaría
Nosotros/as estaríamos
Vosotros/as estaríais
Ustedes estarían
Ellos/as estarían
IR
Yo iría
Tú irías
Usted iría
Él/Ella iría
Nosotros/as iríamos
Ustedes irían
Vosotros/as iríais
Ellos/as irían
10
Los verbos irregulares en este tiempo son los mismos que tienen irregularidad
en el futuro.
Las desinencias se mantienen como en los verbos regulares.
CANTAR
Cantaría
Cantarías
Cantaría
Cantaría
Cantaríamos
Cantarían
Cantaríais
Cantarían
BEBER
bebería
beberías
bebería
bebería
beberíamos
beberían
beberíais
beberían
PARTIR
partiría
partirías
partiría
partiría
partiríamos
partirían
partiríais
partirían
v
– Present Tense
r presente de indicativo
1. formation
2. example of verb forms / conjugations
3. examples of sentences
v
- Future Tenses
r futuro simple de indicativo
1. formation
2. example of verb forms / conjugations
3. examples of sentences
v
Conditional
r Modo condicional
1. formation
2. example of verb forms / conjugations
3. examples of sentences
- Señala si las siguientes frases son verdaderas o falsas.
La señora Sitek representa a la empresa Peyo Mañas Diseño. V / F
La señora Sitek quiere hablar con el responsable de marketing de Peyo
Mañas Diseño. V / F
El responsable de marketing está en Polonia. V / F
La señora Sitek habla con el responsable de marketing de Peyo Mañas Diseño. V / F
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- Lee el texto de nuevo con atención. Encuentra palabras o frases que
signifiquen:/ Read the text again carefully. Find words or phrases
which mean:
Establecimiento con maquinaria e instalaciones necesarias para realizar
o transformar productos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Persona encargada del trabajo comercial de una empresa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge
- Complete las frases siguientes con las palabras que has aprendido
después del diálogo:
Madza trabaja en una _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de coches.
El _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ está creando una campaña publicitaria.
Si no está el señor Lukasz quiero dejarle un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
FÁBRICA MENSAJE RESPONSABLE DE MARKETING
r Grammar exercises
11
- Completa con un verbo en el tiempo indicado:
LLAMAR GUSTAR ENCONTRARSE ESTAR PODER Hola, buenos días. ¿ _ _ _ _ _ _ _ hablar con el gerente de la fábrica? (PRESENTE)
Mañana _ _ _ _ _ _ _ otra vez. (FUTURO)
El jefe de equipo no _ _ _ _ _ _ _ disponible porque _ _ _ _ _ _ _ reunido.
(PRESENTE)
Me _ _ _ _ _ _ _ exponer mi proyecto en su empresa. (CONDICIONAL)
- Uso del condicional. Formula expresiones de deseo con los
siguientes temas:
MODULE 1 FIRST CONTACT
3.Exercises
r exercises verifying text comprehension
Ejemplo: Colaborar en un proyecto/ Me gustaría colaborar en un proyecto.
- …Hablar con el departamento de administración.
- ¿…Servirme un poco más de vino?
- Presentar una reclamación porque no me ha gustado la comida.
- Vocabulario del trabajo: marca, negocios, empresa, compańía, empleado, fábrica,
oficinas centrales, industria, multinacional, oficina, venta al por menor, salario, horario,
programa, plantilla, impuesto, garantía, venta al por mayor, lugar de trabajo.
- Mundo de la empresa: empresa, corporación, sociedad, consultoría, fábrica, almacén,
oficina, departamento de
marketing/ ventas,
recursos humanos (RRHH),
servicio técnico,
mantenimiento,
call center,
diseńo de producto e impresión,
talleres,
logística,
provisión técnica,
dirección,
recepción,
administración,
control de calidad
proyectos internacionales.
12
- Jerarquía de la empresa: auxiliar administrativo/a, administrativo/a,
secretario/a, jefe/a de ventas, responsabe de recursos humanos, director/a,
subdirector/a, gerente, supervisor/a, coordinador/a, encargado/a, empleado/a,
colaborador/a, socio/a, asistente, jefe/a de almacén.
- Tareas en la empresa: colaborar, negociar, pactar, reunirse, aprobar / rechazar
un proyecto, organizar, discutir, convencer, motivar, dirigir, planificar, diseńar,
financiar, buscar clientes, recibir visitas, coordinar, supervisar, inventariar,
promocionar un producto, vender, comprar, atender (a clientes/ llamadas),
solicitar / redactar un informe, elaborar un presupuesto…
- expresiones:
Buenos días, ¿puedo hablar / me pasa con el responsable de recursos humanos?
Perdone, pero no hablo bien espańol, ¿podría hablar más despacio, por favor?
El seńor Gómez está reunido.
¿Podría dejarle un mensaje al seńor Gómez?
¿De qué empresa llama usted?
Llamo al seńor Gómez para colaborar en un proyecto.
Llame usted más tarde/ en media hora/ mańana.
Me gustaría contactar con el departamento de diseńo de producto.
Tengo una propuesta de colaboración con su empresa.
Quiero mostrar mi nuevo proyecto al director de marketing.
Si quiere puede dejar sus datos de contacto (nombre, empresa, mail, teléfono, móvil, fax).
Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
Muchas gracias por su tiempo.
MODULE 1 FIRST CONTACT
4.expressions / phrases contain: Important expressions and tips
(cultural, business etc.). Clarification of Spanish names:
5.Attachments, resources, links
- Para conocer vocabulario y datos sobre el mundo de la empresa:
http://es.wikipedia.org/wiki/Administraci%C3%B3n_de_empresas
- Interesantes artículos relacionados con el mundo empresarial (para
perfeccionar el nivel de español y el conocimiento de la empresa):
http://www.gestiopolis.com/canales/derrhh/articulos/56/dci.htm
2
- Si quieres realizar un plan de empresa en español:
http://servicios.ipyme.org/planempresa/
- Contiene un glosario de términos muy específicos de los negocios,
pero sólo en español:
http://www.esmas.com/emprendedores/glosario/400189.html
2. PHONE
Ania contacts Peyo Mańas Design again the following afternoon
CALL POSITIVE and establishes positive contact.
ANSWER
- Spanish Company: Peyo Mańas Diseńo, buenas tardes. ¿Qué desea?
- Ania: Hola, buenas tardes. Soy Ania Sitek y llamo de parte de Texpolska, una
fábrica textil en Polonia. Me gustaría hablar con el encargado de ventas
y marketing de su empresa.
- SC: Entendido, seńora Sitek. El director de ventas es el seńor Diego Jarillo.
En un momento le paso con él, manténgase a la espera, por favor.
- Diego Jarillo: Hola, buenas tardes.
- Ania: Buenas tardes, seńor Jarillo, soy Ania Sitek y represento a una fábrica
textil de Polonia. Queremos trabajar con su empresa.
- DJ: Hola Ania, buenas tardes. Es muy interesante. Estamos buscando
colaboraciones con los países del este. Estamos interesados primero en
Polonia.
- A: Perfecto, tengo muchos contactos en Polonia.
- DJ: Muy bien… em… ¿en qué ciudad de Polonia está la empresa?
- A: Está en Cracovia.
- DJ: ¡Cracovia!, ¡una ciudad muy bonita!… ¿Está bien comunicada?
- A: Oh, sí, claro, hay vuelos directos desde Madrid y Barcelona. También tiene
autopista y trenes hasta Varsovia y Katwice.
- DJ: Estupendo.
- A: ¿Están interesados en tener una reunión en la Feria Textil de marzo en Oviedo?
- DJ: Sí, ¿cuál es su propuesta?
- A: Por supuesto. Mi fábrica produce tejidos de lana de oveja polaca. Hemos
trabajado en la Europa del este pero queremos trabajar en Espańa, Italia…
Nuestros tejidos son económicos y de calidad.
- DJ: Ok, su propuesta es muy interesante. Me encantaría tener esa reunión
en Oviedo.
- A: Nos veremos en Oviedo.
- DJ: Muy bien, Ania. Muchas gracias y buenas tardes.
- A: Gracias. Buenas tardes.
13
MODULE 1 FIRST CONTACT
- Para conocer estructuras de empresas, listados de marketing, informes
de empresas:
http://www.einforma.com/servlet/app/portal/GOO/prod/INFORMES-GRATIS-
EJECUTIVOS-ADMINISTRADORES?gclid=CK-w2Yrxh4sCFRROQwodAjtCrQ
2.Grammar.
Ej: El año pasado viajé a Polonia.
Ejemplos de formación del indefinido:
CANTAR (VERBOS ACABADOS EN – AR)
Yo cant-é
Tú cant-aste
Usted cant-ó
Él/ella cant-ó
Nosotros/as cant-amos
Vosotros/as cant-asteis
Ustedes cant-aron
Ellos/as cant-aron
BEBER (VERBOS ACABADOS EN – ER)
Yo beb-í
Tú beb-iste
Usted beb-ió
Él/ella beb-ió
Nosotros/as beb-imos
Vosotros/as beb-isteis
Ustedes beb-ieron
Ellos/as beb-ieron
PARTIR (VERBOS ACABADOS EN – IR)
Yo part-í
Tú part-iste
Usted part-ió
Él/ella part-ió
Nosotros/as part-imos
Vosotros/as part-isteis
Ustedes part-ieron
Ellos/as part-ieron
VERBO SER
Yo fui
Tú fuiste
Usted fue
Él/ella fue
Nosotros/as fuimos
Vosotros/as fuisteis
Ustedes fueron
Ellos/as fueron
14
VERBO ESTAR
Yo estuve
Tú estuviste
Usted estuvo
MODULE 1 FIRST CONTACT
Past Tenses
Pretérito perfecto de indicativo
r formation
r example of verb forms / conjugations
r examples of sentences
El pretérito perfecto simple (indefinido) señala que una acción está acabada.
vPrepositions:
r Other prepositions
r Examples in sentences
r Exercises
La preposición es una palabra que relaciona los elementos de una oración.
Puede indicar lugar, origen, procedencia, destino, dirección, punto de partida,
motivo, etc.
Las preposiciones son:
a, ante, bajo, con, de, desde, durante, en, entre,
excepto, hacia, hasta, mediante, para, por, salvo, según, sin, sobre, tras
A
DÍA: Estamos a 1 de julio de 2007.
DIRECCIÓN: Voy a Oviedo.
PARA INDICAR EL FUTURO: Vais a aceptar la propuesta.
SITUACIÓN: Está a la izquierda.
PERIODICIDAD: Nos reunimos dos veces a la semana.
TIEMPO: El tren llega a las once de la noche.
ANTE
SITUACIÓN: La solución estaba ante mí.
PREFERENCIA: Ante nada, el dinero.
RESPETO: Ante lo que dice Ania, me callo.
BAJO
MODO: Bajo la coordinación de Ania.
LUGAR: El informe está bajo la mesa.
CON
MODO: Negocia con cuidado.
MEDIO: Escribe con el ordenador.
COMPAÑÍA: Trabajo con Pavel.
MOTIVO: Se enfadó con la reacción de Ambrus.
DE
DIRECCIÓN: Salgo de Cracovia a las 6.
PROCEDENCIA: Soy de Hungría.
PERTENENCIA: Este billete es de Ania.
MATERIA: La copa es de cristal.
TEMA: Hablamos de maquinaria de la construcción.
MODO: Ania está de representante.
TIEMPO: La feria abre de 8 a 10.
CONTENIDO: Necesito mi informe de gastos.
DESDE
TIEMPO: La feria está abierta desde las 8 hasta las 10.
LUGAR: Desde la ventana se ve el Teatro Campoamor.
MODULE 1 FIRST CONTACT
15
Él/ella estuvo
Nosotros/as estuvimos
Vosotros/as estuvisteis
Ustedes estuvieron
Ellos/as estuvieron
DURANTE
TIEMPO: Durante la comida hablamos de negocios.
EN
LUGAR: Oviedo está en Asturias.
MEDIO: Viajamos en avión.
TIEMPO: En primavera viajamos a España.
DIRECCIÓN: Entra en la habitación.
MODO: Ania habla en un tono muy agradable.
ENTRE
HORA: La reunión será entre las 4 y las 5.
LUGAR: El hotel está entre una biblioteca y un restaurante.
LUGAR IMPRECISO: La factura estaba entre los archivos.
HACIA
DIRECCIÓN: La habitación tiene vistas hacia el mar.
HORA: Nos reunimos hacia las 4 de la tarde.
HASTA
LÍMITE: Llegó hasta Barcelona.
HORA LÍMITE: La reunión duró hasta las 5.
MEDIANTE
MEDIO: Mediante esta llamada, reservaré billetes de avión.
PARA
DIRECCIÓN: El tren sale para Varsovia a las 7.
FINALIDAD: Compro billetes para mis amigos.
OBJETIVO: Nos reuniremos para comprar maquinaria de construcción.
TIEMPO: El informe estará listo para mañana.
POR
LUGAR: Paseamos por Oviedo.
MOTIVO: Brindo por ti.
TIEMPO INDETERMINADO: Por la mañana siempre leo el periódico.
PRECIO: Se vende el piso por 200.000 euros.
MEDIO: Enviamos el paquete por avión.
MODO: Por la fuerza no se consigue negociar.
DISTRIBUCIÓN: Pagamos 2 euros por persona.
VELOCIDAD: Conduce a 100 km por hora.
PERIOCIDAD: Nos reunimos dos veces por semana.
SALVO/EXCEPTO
EXCEPCIÓN: Todos van a la reunión salvo/excepto Ania.
SEGÚN
MODO: Lo haremos según nos dice Ania.
SIN
PRIVACIÓN: Trabaja sin ánimo.
SOBRE
LUGAR: El periódico está sobre la mesa.
HORA APROXIMADA: Llegamos sobre las 7.
TEMA: Hablamos sobre maquinaria de la construcción.
MODULE 1 FIRST CONTACT
16
TRAS
TIEMPO: Tras comer, continúa la reunión.
3.Exercises.
r exercises verifying text comprehension
Elige la respuesta correcta a las siguientes preguntas:
17
r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge
Lee el texto de nuevo con atención. Relaciona las tres palabras del
recuadro con su definición:
Carretera con calzadas separadas para los dos sentidos de la circulación,
sin cruces a nivel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Persona asociada con otra u otras para algún fin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Trabajar con otra u otras personas en la realización de una obra
o proyecto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
SOCIO COLABORAR AUTOPISTA r Grammar exercises.
Completa las siguientes frases con el tiempo verbal indicado:
ENCONTRARSE SER ESTAR ESPECIALIZARSE ACORDAR
Quiero saber si ustedes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ interesados en viajar a Cracovia
el próximo martes. (CONDICIONAL)
Actualmente, Texpolska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la primera productora de tejido
lanar en Polonia. (PRESENTE)
La empresa del señor Jarillo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el diseño de ropa de
otoño-invierno. (PRETÉRITO PERFECTO)
La señora Sitek y el señor Jarillo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tras la conversación telefónica
(PRETÉRITO PERFECTO) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en Oviedo en el mes de marzo
(INFINITIVO).
MODULE 1 FIRST CONTACT
La señora Sitek representa a:
a) Una fábrica textil de Polonia.
b) Una consultoría.
c) Peyo Mañas Diseño.
La señora Sitek dice:
a) Cracovia está bien comunicada gracias a su autopista.
b) Cracovia está mal comunicada con España.
c) Cracovia está bien comunicada con España gracias a sus autopistas,
trenes y vuelos directos desde Madrid y Barcelona.
Algunas de estas frases necesitan preposiciones para ser correctas.
Coloca esas palabras si es necesario en su lugar correcto. Te ofrecemos
como ayuda una lista de las preposiciones en español:
a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, sobre, tras Ania quiere colaborar _ _ _ _ _ _ empresas de España.
_ _ _ _ _ _ / _ _ _ _ _ _ la conversación Ania y Diego deciden encontrarse
_ _ _ _ _ _ Oviedo.
_ _ _ _ _ _ Ania, su fábrica es la primera productora de lana de Polonia.
El motivo _ _ _ _ _ _ la llamada es concertar _ _ _ _ _ _ una cita.
Ania dice que es fácil llegar _ _ _ _ _ _ Cracovia.
Hay vuelos directos _ _ _ _ _ _ Barcelona _ _ _ _ _ _ Cracovia.
Ania representa _ _ _ _ _ _ Texpolska, es decir, ella trabaja _ _ _ _ _ _ esta empresa.
Además, Ania pertenece _ _ _ _ _ _ una consultoría formada _ _ _ _ _ _ otros
socios europeos.
4.expressions / phrases contain: Important expressions and tips
(cultural, business etc.). Clarification of Spanish names:
Vocabulario útil:
r Sector textil: alfombra, algodón, agave, cremallera, confección, coser ,cuero,
curtido, cáñamo, fibra (sintética, textil, acrílica), hilado, hilo, lana, lino, licra,
mimbre, muselina, máquina de coser, nailon, organdí, prendas, rayón, ropa,
seda, serraje, tejido, tela, telar, telar de garrote, terciopelo, torno de hilar
mecánico, velcro, yute.
r Moda: colección, pase de modelos, diseño, diseñador, pasarela, temporada,
desfile, Alta Costura, lencería, traje.
r Medios de transporte: vehículo, coche, autobús, tranvía, metro, tren, ferry,
barco, transbordador, trasatlántico, avión, helicóptero.
r Infraestructuras: Carretera, autopista, peaje, autovía, canal, aerolínea,
red ferroviaria, rail, túnel, puente.
Expresiones frecuentes:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Fase, buenos días, le atiende Yolanda, ¿en qué puedo ayudarle?
De acuerdo, espere un momento, por favor. El señor Martín está reunido,
enseguida le paso la llamada.
Tu invitación me parece muy interesante.
Principalmente trabajamos en países del sur de Europa.
Actualmente estamos preparando un proyecto europeo.
Nuestra fábrica utiliza sobre todo fibra sintética para la confección de prendas.
En nuestros telares tejemos lana de gran calidad para prendas
de la temporada otoño-invierno.
Trabajamos con gran variedad de tejidos: lana, algodón, nailon, seda…
Peyo Mañas Diseño trabaja con telares exclusivos.
Ya hay vuelos directos desde Zaragoza a Roma. Estos vuelos resultan
muy económicos.
Me encantaría tener una cita con ustedes para hablar sobre negocios.
Creo que encontrarnos en Oviedo será una oportunidad estupenda
para hablar de su propuesta.
MODULE 1 FIRST CONTACT
5.Attachments, resources, links
- Para conocer historia, vocabulario y funcionamiento de las empresas textiles:
http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Empresas_textiles_de_Espa%C3%B1a
- Para conocer la situación de las ferias de la industria textil en España:
http://www.fedecon.es/secciones/ferias/ferias.asp
http://www.confeccionindustrial.com/ferias.php
http://www.tobasign.com/foros/viewtopic.php?p=11363
http://www.trade.textil.org/
http://www.ifema.es/ferias/textilmoda/default.html
http://www.icex.es/icex/cda/controller/page/0,2956,35582_10613_30233356_535700,00.html
3. PHONE
CALL THE FAIR b. Ania phones the Textile fair of Oviedo and books a meeting room.
Ania contacts the trade fair organization in order to book tickets for her
customers and to find out about the trade fair conditions.
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SECRETARIA: Feria de Oviedo, ¿dígame?
ANIA: Hola, buenos días. Querría información sobre la feria textil de Oviedo 2007.
SECRETARIA: Sí… la feria se celebra durante los días 24 y 25 de marzo, en los
pabellones Campoamor… Finalizará todos los días con un desfile de moda.
Puede consultar los detalles en nuestra web. Es www.feriaoviedo2007.es
ANIA: ¿Dónde puedo sacar las entradas?
SECRETARIA: ¿Quiere asistir como visitante o como expositor?
ANIA: Como visitante, pero también quiero alquilar una sala de reuniones
o un despacho por unas horas para una reunión.
SECRETARIA: Si quiere alquilar una sala de reuniones el precio es de
100 euros por una hora.
ANIA: ¡Estupendo!, ¿podría reservar una sala de reuniones para el día 24?
SECRETARIA: umm… un momento … sí, es posible, ha tenido usted suerte:
tenemos una sala con un aforo de unas 15 personas.
ANIA: De acuerdo entonces.
SECRETARIA: Muy bien, sólo necesito el nombre del responsable y el número
de una tarjeta de crédito para realizar la reserva.
ANIA: Sí, mi nombre es Ania Sitek y mi número de tarjeta visa es:
0021-345-678-900
SECRETARIA: Ania Sitek… 0021-345-678-900. ¿Correcto?
ANIA: sí, es correcto.
SECRETARIA: Muy bien, muchas gracias, ya tiene reservada la sala de
reuniones número 10, llamada Fernando Alonso.
ANIA: Muchas gracias a usted, buenos días.
SECRETARY: Ah, espere, por favor dígame un correo electrónico de contacto
y le enviaremos la confirmación de la reserva.
ANIA: [email protected]
SECRETARY. Muy bien, Correcto. Hasta la vista, buenos días.
ANIA: Hasta pronto, gracias.
2.Grammar.
v Hacer preguntas:
r Pronombres interrogativos: Qué…? Dónde…? Cómo…? Cuándo…?
Por qué…? Ejemplos.
r Formular preguntas que implican posibilidad: Puedo/ No puedo?
Uso de tiempos específicos. Mostrar respuestas.
19
MODULE 1 FIRST CONTACT
v Indefinidos
r Los indefinidos cuantitativos expresan cantidad o número
de modo imprecisos.
- CUANTITATIVOS:
varios mucho poco bastante demasiado harto más menos tanto
r Los indefinidos existenciales tienen además valor cuantitativo.
- EXISTENCIALES:
alguno / ninguno alguien / nadie algo / nada uno cualquiera / cualesquiera todo
cierto quienquiera / quienesquiera cada
v Numerales
r Los numerales son CUANTITATIVOS que expresan cantidades precisas.
Pueden ser:
-
-
-
-
CARDINALES: cero, uno, dos, tres, cuatro, cinco… veinte, treinta, cincuenta
y ocho, cien(to) quinientos, mil…
ORDINALES: primero, segundo, tercero, cuarto, quinto…
MÚLTIPLOS: doble, triple, cuadruple, quíntuplo…
PARTITIVOS: medio.
3.Exercises.
r exercises verifying text comprehension
- Señala si las siguientes frases son verdaderas o falsas:
Las reservas de entradas para la Feria Textil Oviedo 2007 se realizan en la
página web de la feria. V / F
La Feria se realiza en los pabellones Campoamor. V / F
Cada jornada en la feria se clausura con un desfile de moda. V / F
La secretaria ofrece a Ania una sala con un aforo de 150 personas. V / F
Para reservar la sala se da un nombre y el número de la tarjeta de crédito. V / F
Ania quiere entradas para la feria como expositora. V / F
El horario de la feria será de 9 de la mañana a 9 de la noche. V / F
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- Señala si las siguientes definiciones son correctas o incorrectas
(si la definición es incorrecta ofrecemos la correcta después).
- Una feria es una instalación donde se exponen productos para su
promoción y venta.
- Los bordadores son máquinas empleadas en la industria textil del hogar.
- El adjetivo suficiente significa que algo es apto, bastante o idóneo para
lo que se necesita.
20
MODULE 1 FIRST CONTACT
r Los indefinidos identificativos implican la pertenencia
o no a conjuntos relacionados.
- IDENTIFICATIVOS:
mismo /otro los demás propio tal / tales
r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge
- Repasa el diálogo de nuevo y responde a esta pregunta:
¿cuáles de estas cuestiones son importantes para ir a una feria como
visitante y mantener un encuentro con expositores?
-
-
-
-
Saber dónde se celebra la feria.
Reunirme con el encargado de mi stand.
Alquilar una sala según el aforo y los medios técnicos disponibles.
Conocer el perfil de los participantes.
r Grammar exercises.
- Completa el siguiente diálogo con preposiciones e indefinidos
de entre los seleccionados en la lista:
MUY HASTA MUCHOS DE ALGUNOS EN LOS DEMÁS ALGO BASTANTE -
-
-
-
-
- Selecciona la pregunta correcta para la respuesta ofrecida:
- ¿Cómo puedo sacar las entradas? - Es fácil. Dame tu nombre y número de VISA.
- ¿Qué precio tienen las entradas?
- ¿Dónde puedo recoger las entradas?
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
VOCABULARIO
-
-
21
JUAN: ¿Hay _ _ _ _ _ _ modelos _ _ _ _ _ _ ropa _ _ _ _ _ _ la feria?
MARÍA: Sí, creo que hay muchos. Me parece que me compraré _ _ _ _ _ _
modelos, porque son _ _ _ _ _ _ baratos.
JUAN: Oh… la feria está abierta _ _ _ _ _ _ las nueve, así que van a cerrar ya.
Mañana visitaré _ _ _ _ _ _ stands.
MARÍA: De acuerdo, si quieres podemos ir a tomar _ _ _ _ _ _ por el centro
de Oviedo.
JUAN: Muy bien. Conozco una sidrería _ _ _ _ _ _ agradable cerca
del Teatro Campoamor.
Eventos: feria, congreso, reunión, certamen, exposición, cumbre, conferencia,
ceremonia (apertura / clausura), asamblea, aforo, público, conferenciante,
ponente, expositor, visitante, invitado/a, galardonado/a, premiado/a,
presentador/a, candidato/a, elección.
Sector industria textil: uniformes, ropa de trabajo, material textil para
decoración y para el hogar, tejidos para accesorios y calzado, moda íntima
(ropa interior) y de baño, moda nupcial y de ceremonia, maquinaria textil
y procesos (hilandería, tejeduría, tintorería, acabados, estampación, corte
y confección de prendas, trenzadoras, telares).
EXPRESIONES ÚTILES
-
-
-
-
Como cada año la reunión se celebra en Zaragoza.
La feria tendrá lugar en Oviedo.
El recinto permanecerá abierto hasta las diez de la noche.
Si tiene dudas, usted puede consultar los detalles en nuestra página web.
MODULE 1 FIRST CONTACT
SÍ NO
-
-
-
-
-
FORMAS DE ASERCIÓN Y EXPLICACIÓN EN UNA CONVERSACIÓN
(FUNCIÓN FÁTICA)
- Sí, claro…
- Así es…
- Pues sí…
- De acuerdo entonces…
- Por supuesto…
- ¡¿Cómo no?!
- Faltaría más…
- Vale [contexto informal]
- Correcto.
- …es decir…
- …o sea…
- …esto es…
- Entonces…
5.Attachments, resources, links
- Aquí puedes encontrar información sobre organización de ferias, eventos
y congresos:
http://www.maseventos.com/
http://www.eventoclick.com/?gclid=CPv2habK9ooCFQHalAodRFUzkg
http://www.grupoplus.com/portada.html
http://www.emagister.com/organizacion-congresos-protocolo-ts.htm
http://www.gamacongresos.com/
http://www.gamacongresos.com/
http://www.eventoplus.com/aboutus.html
6.Curiosities
¿SABÍAS QUE…
…el sector textil-confección es aún hoy día la tercera industria en volumen
de ocupación de la Unión Europea y la segunda de España?
… la transformación del sector ha supuesto la pérdida de empleo y la reducción
del número de empresas en los últimos años?
… Francia está en el puesto 1 como destino de las exportaciones españolas,
Polonia en el 14, la República Checa en el 24 y Hungría en el 32?
4
4. TEST FINISHING MODULE 1
22
MODULE 1 FIRST CONTACT
¿Podría decirme si tienen entradas? Un momento, por favor,
déjeme comprobar…
Mi seguro cubre el local a todo riesgo.
Ha tenido usted suerte: nos quedan dos entradas en segunda fila.
¿No tiene una sala algo más pequeña?
Por favor, dígame un teléfono de contacto o su correo electrónico.
MODULE 2
TRAVEL
MODULE 2
TRAVEL
TURISMO / TRANSPORTES / LA ALIMENTACIÓN / COMERCIO DE
ALIMENTACIÓN MAYORISTA-MINORISTA
v Communication Skills
v Tourism sector, food industry, Spanish customs.
v SPELLING, FOOD VOCABULARY/TRANSPORT
v TOURISM SECTOR/SPAIN AT FIRST GLANCE
2 – MODULE 2. THE TRAVEL (Central EuropeSpain)
a. Travel arrangements. How to get to Oviedo. (introduce real web links)
b.Arriving in Oviedo Airport.
c. Restaurant for dinner in Oviedo. (typical dishes are not always safe
for a Spanish dinner, tell Mr. Krzysztof )
1
Lesson
Elements
1. HOTEL
Ania contacts the hotel to make the booking arrangements.
BOOKING
- Hotel: Buenos días, Hotel Ramiro Primero. ¿En qué puedo ayudarle?
- Ania: Hola, buenos días. Me gustaría hacer unas reservas para los días 23 al 26 de marzo…
- Hotel: Un momento, por favor… um… lo siento, pero ya no tenemos habitaciones libres para esas fechas. Si lo desea puedo mirar otras fechas.
- Ania: No, gracias. Necesito habitación para esos días. - Hotel: Si quiere le puedo le pongo en contacto con otro hotel. - Ania: Ah, pues muchas gracias, es usted muy amable.
- Hotel: Tome nota por favor de esta página web. Es la web del
hotel Magistral, por si desea hacer su reserva por Internet.
Es www.hotelmagistral.es
- Ania: Tomo nota… Pues muchas gracias por todo. Espero tener
más suerte.
- Hotel: De nada. Buenos días.
Ania feels a little bit nervous about the situation, she checks
on the Internet and finds the hotel Magistral where she
phones and finds available rooms.
-
-
-
-
24
Ania: Sí, hola, mi nombre es Ania Sitek. Esta mańana he reservado
por Internet una habitación, pero ahora necesito otra para el
seńor Jaroslav de nombre, y el apellido, Jesionek, y otra más
para el seńor Roscislaw Krzysztof. En total son tres habitaciones
individuales.
Hotel: Por favor, envíeme un fax para confirmar su reserva al
número +34 98 233 622.
Ania: Sí, ahora mismo, muchas gracias. Adiós.
Hotel: Hasta luego.
E-characteristic
T,
A
T,
A
T
T,
TR
T,
TR
T,
TR
MODULE 2 TRAVEL
AIMS
OF THE
MODULE
2.Grammar
v Hacer preguntas
r Pronombres interrogativos: Qué…? Dónde…? Cómo…?
Cuándo…? Por qué…? Ejemplos.
r Formular preguntas que implican posibilidad: Puedo/ No puedo?
Uso de tiempos específicos. Mostrar respuestas.
v Los demostrativos
Sitúan en el espacio o en el tiempo tomando como referencia
a las personas gramaticales.
1ª PERSONA)
- este, esta, esto, estos, estas.
2ª PERSONA)
- ese, esa, eso, esos, esas.
3ª PERSONA)
- aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellas.
Ejemplo: Este libro que tengo en la mano ya lo leí.
Dame ese que tienes. O mejor, trae aquel de la estantería.
r Examples in sentences.
3.Exercises.
r exercises verifying text comprehension
- Selecciona la respuesta correcta:
Ania reserva habitaciones:
a) En el primer hotel al que llama.
b) En el segundo hotel al que llama.
c) En ninguno de los hoteles hay plazas disponibles debido a la feria textil.
Ania no consigue reservar habitaciones fácilmente:
a) Porque no habla bien español.
b) Porque hay pocas plazas disponibles debido a la feria textil.
c) Porque hay que reservar al menos dos semanas antes.
25
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- Elige la expresión de tiempo correcta:
TODAVÍA YA AYER NUNCA DESDE HACE YA SIEMPRE _ _ _ _ _ _ he reservado habitaciones. Me he quedado más tranquila.
El recepcionista dice que _ _ _ _ _ _no ha llegado la carta que
me mandaste. _ _ _ _ _ _ he visitado Oviedo en el mes de marzo.
Thomas se está preparando el examen de español _ _ _ _ _ _ dos años.
Cuando reservo habitaciones, _ _ _ _ _ _ lo hago por Internet.
_ _ _ _ _ _ no es posible sacar billetes para Madrid. _ _ _ _ _ _ se
agotaron las plazas de todos los vuelos.
r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge
MODULE 2 TRAVEL
- EXCUSARSE: Si no puedes proporcionar un servicio o llegar
a un acuerdo sobre algo, normalmente necesitas dar una excusa
para no resultar maleducado. ¿Cuáles de estas expresiones sirven
para excusarse?
SÍ NO
-
-
-
-
-
-
Lo siento pero me es imposible llegar a tiempo a la feria.
Me encantaría ayudarte a sacar las entradas si tuviera Internet en casa.
No pienso ayudarte ni en broma.
Lamento mi ausencia pero me ha surgido un contratiempo.
Espero tener más suerte la próxima vez.
Un momento, por favor…
- Te presentamos parejas de frases que significan lo mismo.
Busca frases en el diálogo que tengan el mismo significado
que las parejas.
a) ¿En qué puedo ayudarle? b) Está bien. No se preocupe.
c) Tome nota, por favor. d) Disponemos de una amplia oferta.
1.Si quiere puede apuntar esto.
Mejor apunte esto que le digo.
2.¿Desea que le ayude en algo?
¿Puedo atenderle?
r Grammar exercises.
- Señala los demostrativos en el siguiente texto:
La oferta hotelera en Oviedo es muy variada. Esta ciudad del norte de España
siempre se ha caracterizado por su cuidado aspecto. Aquello que la distingue
entre otras es su relevancia cultural. Dicen que, además, por su belleza
y limpieza, es como si no perteneciera a este mundo. Está claro que merece
la pena visitar esta ciudad, eso es innegable.
- Completa estas frases con el verbo en el tiempo correcto:
ME GUSTARÍA TENGO ES TOME INTENTARÉ -
-
-
-
-
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
VOCABULARIO
-
26
Lo _ _ _ _ _ _ nuevamente más tarde.
_ _ _ _ _ _ viajar a Oviedo el martes.
Todavía no _ _ _ _ _ _ los billetes.
Esta _ _ _ _ _ _ la web del hotel.
_ _ _ _ _ _ nota por favor de esta dirección.
En el hotel: reserva, habitación, recepción, recepcionista, llave,
camarero/a, desayuno, comida, cena, carta, media pensión, pensión
completa, botones, equipaje, conserje, llegada, salida, estancia,
habitación simple, habitación doble.
MODULE 2 TRAVEL
EXPRESIONES ÚTILES
Hotel Sancho I, buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle?
Si es posible, me gustaría reservar una habitación doble.
Lo siento, pero en este establecimiento no se puede fumar.
Ya he sacado entradas para el partido. Las tengo desde hace dos meses.
Marcos no ha aprobado el examen de conducir. Quizás en otra ocasión…
Ya tengo coche, no hace falta que llames a un taxi, pero gracias
de todos modos.
Si quiere ver la película en un buen sitio, todavía hay algunas
butacas disponibles.
Oviedo posee una amplia oferta de actividades culturales.
5.Attachments, resources, links
- Si te interesa la ciudad de Oviedo y cómo desenvolverte en ella,
puedes acceder a los links que adjuntamos:
http://turismo.ayto-oviedo.es/index.php
http://www.booking.com/city/es/oviedo.es.html?aid=303946;label=
oviedo-QbIJDTIe9wgeooc0mH7xUAS489503063;ws=&gclid=CKWG1Pby9ooCFQTdlAodRwLWlA
http://www.quehoteles.com/hoteles-en-oviedo-4C15P113D196Z.htm
http://www.guiadelocio.com/oviedo/
http://www4.ayto-oviedo.es/es/laCiudad/laCiudad.php
http://www.oviedo.com/?gclid=CPzQ1Lfn-IoCFQVuMAodjgTUpg
6.Curiosites
¿SABÍAS QUE…
… la ciudad de Oviedo ha recibido en varias ocasiones el premio
« Escoba de Platino » por ser la ciudad más limpia de España?
… la ciudad de Oviedo es internacionalmente conocida porque acoge
cada año los Premios Príncipe de Asturias, destinados a galardonar la labor
científica, técnica, cultural, social y humana realizada por personas, equipos
de trabajo o instituciones en el ámbito internacional?
… la Cámara Santa de la Catedral de Oviedo es patrimonio de la
humanidad según la UNESCO y guarda en su interior el Santo Sudario
que cubrió a Cristo tras su muerte?
2
27
2. TRAVEL a. Travel arrangements. How to get to Oviedo
ARRANGEMENTS (introduce real web links).
Ania contacts a Spanish travel agency she has worked with before in order to request all the necessary travelling
information and costs. At the same time, Ania tries to organise the trip using the Internet. - Ania: Hola, buenas tardes.
- Agencia: Buenas tardes, Halcón Viajes, ¿qué desea?
- Ania: Hola, le llamo desde Cracovia porque estamos preparando
un viaje a Oviedo.
- Agencia: Ah, muy bien, ¿es un viaje de negocios?
- Ania: Sí, pero espero tener tiempo para conocer la ciudad.
Creo que hay muchas actividades culturales en Oviedo.
Ojalá pueda visitar la catedral.
- Agencia: Sí, sí, se lo recomiendo. Y también le recomiendo
ir al palacio de Velarde. Bien… pues yo le envío sin compromiso
la información por Internet.
- Ania: Perfecto.
T, A
T, A
T
T, TR
T, TR
T, A
MODULE 2 TRAVEL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Agencia: Por favor, dígame sus nombres y un correo electrónico…
Ania: Ania Sitek. Mi correo es [email protected]. Le mandaré
también mi teléfono.
Agencia: Ok. Pues hasta pronto.
Ania: Gracias, muy amable.
Ania looks for travel information on the Internet using the
Spanish travel agency search engines: http://www.halconviajes.com/
and http://www.atrapalo.com
La agencia telefonea a Ania para preparar el viaje a Oviedo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ania: Dígame.
A: ¿Seńora Sitek?
Ania: Sí, soy yo.
A: Hola, le llamo de Halcón Viajes. Hablamos ayer por teléfono.
Ania: Ah, sí, sí… He buscado en Internet algunas posibilidades
para preparar el viaje a Oviedo.
A: Estupendo, ¿y le gusta nuestra oferta?
Ania: Sí, además he consultado en Internet la mejor combinación.
El vuelo sale de Cracovia a las 11:00 y llega a Frankfurt a las 12:15.
Después cogemos el vuelo LH2241 que tiene la salida
a las 14:28 a Madrid. Allí hacemos escala y tomamos otro
vuelo hasta Oviedo.
A: Muy bien, ¿en clase turista?… Ok… Deberán esperar unas
2 horas en el aeropuerto de Madrid hasta la salida del otro avión…
Ania: No es mucho tiempo… me parece bien.
2.Grammar (refuerzo de contenidos)
v Hacer preguntas
r Pronombres interrogativos: Qué…? Dónde…? Cómo…?
Cuándo…? Por qué…? Ejemplos.
r Formular preguntas que implican posibilidad: Puedo/ No puedo?
Uso de tiempos específicos. Mostrar respuestas.
28
v Los demostrativos
r Inventariar:
- este, esta, esto, estos, estas.
- ese, esa, eso, esos, esas.
- aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellas.
r Examples in sentences.
3.Exercises
Grammar exercises
Señala qué frases son incorrectas según el uso de los demostrativos:
CORRECTO INCORRECTO v
v
v
v
v
v
Aquella chico trabaja en la construcción.
Ese es una batidora.
Estos tomates están verdes.
Me gusta esa chaqueta pero no puedo pagarla.
Este autobús me lleva hasta Praga.
Esas no es posible.
MODULE 2 TRAVEL
Formula preguntas para las respuestas dadas, utilizando:
¿CÓMO…? ¿CUÁNDO…? ¿DÓNDE…? ¿QUÉ…? ¿CUÁNTO…? ¿POR QUÉ…? -¿ _ _ _ _ _ _ está la estación? La estación está cerca del aeropuerto.
-¿ _ _ _ _ _ _ cuesta el billete en clase turista? Son 180 euros.
-¿ _ _ _ _ _ _ no has venido a la reunión? Porque no tenía billete de tren.
-¿ _ _ _ _ _ _ necesitas para el viaje? Una maleta y mis cosas de trabajo.
-¿ _ _ _ _ _ _ has venido del aueropuerto? He venido en taxi.
-¿ _ _ _ _ _ _ has llegado al hotel? He llegado a las seis y media
r exercises verifying text comprehension
- Según la persona de la agencia que atiende a Ania,
¿estas afirmaciones son verdaderas o falsas?
V F
Ania puede consultar en Internet toda la información que desee sobre el viaje.
El vuelo de Frankfurt a Madrid sale a las 16,40 y llega a las 18,14.
Ania y sus amigos deberán esperar en el aeropuerto de Madrid unas dos horas.
Ania debería visitar el palacio de Velarde.
- Ordena las siguientes secuencias relacionadas con
el diálogo sin utilizar el texto:
a.-¿Cuánto tiempo le cuesta el vuelo de Frankfurt a Madrid?
Nº _ _ _ _
-El vuelo sale a las 14,28 y llega a las 16,40.
29
b.-Dígame desde dónde me llama.
-Desde Polonia.
Nº _ _ _ _
c. -Ok. Pues hasta pronto.
-Gracias, muy amable.
Nº _ _ _ _
d.-¿le ha gustado nuestra oferta?
-Sí, y además he consultado
Internet la mejor combinación.
Nº _ _ _ _
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- Imagina que envías un correo a un amigo contándole tu
preparación de un viaje. Completa los huecos del texto utilizando
el vocabulario aparecido expresamente en el diálogo:
Ayer contacté con una _ _ _ _ _ _ porque estoy preparando un viaje
de _ _ _ _ _ _ a Palma de Mallorca. Me gustaría visitar la _ _ _ _ _ _ .
Creo que es de estilo gótico, aunque será complicado porque tenemos
la _ _ _ _ _ _ bastante ocupada. He consultado por
Internet _ _ _ _ _ _ . ¿Cómo lo ves? No hay _ _ _ _ _ _ , así que haremos
una _ _ _ _ _ _ en Barcelona y llegaremos a Palma a las 15,30. Para que sea
más económico, podemos ir en _ _ _ _ _ _ , si te parece bien. Si tienes
tiempo busca algo de información sobre los vuelos porque no
me _ _ _ _ _ _ con los horarios.
MODULE 2 TRAVEL
ACLARO (verbo ACLARARSE) CATEDRAL AGENCIA DE VIAJES
NEGOCIOS CLASE TURISTA ESCALA AGENDA
VUELOS DIRECTOS COMBINACIONES
r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge
- Ordena por campos semánticos las siguientes palabras y expresiones:
AGENCIAS VIAJE
30
TIPOS DE VIAJES
INSTALACIONES
ACTIVIDADES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CRUCERO
PISCINA
SAUNA
PROMOCIÓN
VUELOS DISPONIBLES
PENSIÓN COMPLETA
PARQUES TEMÁTICOS
PROMOCIÓN
ADMITE PERROS
VISITAS CULTURALES
ESTADO DE LA RESERVA
AIRE ACONDICIONADO
TEMPORADA ALTA
SUBMARINISMO
WI-FI GRATUITO
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
VOCABULARIO
- Categorías de viajes: aventura, circuitos / grandes viajes, ciudades, cruceros,
escapadas en coches, eventos deportivos, puente de mayo, puente de San Isidro,
relax, reserva anticipada, Semana Santa, ski, último minuto, vacaciones sol y playa,
viajes combinados, viajes en tren.
- Instalaciones hotel: admite perros, aire acondicionado, acceso minusválidos,
ascenso, admite tarjeta de crédito, bar / cafetería, calefacción, fotocopiadora,
garaje de pago, campo de golf cercano, servicio de lavandería, servicio
de tintorería, suites, wi-fi gratuito, parking de pago.
- Agencias de viaje: vuelo, promoción, oferta, espectáculos, estado de la reserva,
origen, destino, ida, vuelta, vuelo con escala, vuelo sin escala, tasas, sólo
alojamiento, alojamiento y desayuno, media pensión, pensión completa,
escoge tu ciudad, temporada alta/baja, buscar vuelos baratos, vuelos directos.
MODULE 2 TRAVEL
- Actividades: acuáticas, aéreas, aventura, culturales, cursos, de motor,
deportivas, enológicas, parques temáticos, relax / cuidado personal.
EXPRESIONES ÚTILES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5.Attachments, resources, links
- Conocer direcciones de agencias de viajes y buscadores on line
de agencias puede ayudarte a preparar un viaje a España desde
el extranjero. Aquí te ofrecemos algunas:
www.halconviajes.com
www.atrapalo.com
www.viajesmapfre.com
www.rumbo.es
www.viajesiberia.com
www.carrefourviajes.com
www.viajeszeppelin.com
www.revistaiberica.com
www.marsans.es
www.muchoviaje.com
www.webviajes.com
www.rinconesdelmundo.com
www.edreams.es
www.todohotel.com
www.spaindata.com
- También te ofrecemos algunos enlaces sobre turismo en España:
http://www.tourspain.es/es/Home/ListadoMenu
http://www.red2000.com/spain/1index.html
http://www.revistaiberica.com/
http://www.parador.es
6.Curiosities.
¿SABÍAS QUE…
… en 1928 se fundó en España el Parador Nacional de Gredos,
y comenzaba la estructura hotelera, hasta entonces inexistente
en nuestro país? Le llamo porque estamos preparando un viaje.
¿Viaja por negocios o por placer?
Intentaré hacer una escapada al museo del Prado.
Me han dicho que en Madrid se come muy bien.
Le recomiendo que visite el museo Reina Sofía.
¿Desde dónde me llama?
Si le parece, le reservo tres plazas en clase turista.
¿Prefiere clase turista o primera clase?
Prefiero estudiar todas las opciones posibles.
Puede recibir nuestra información sin compromiso.
Lo hacemos así entonces.
Gracias, muy amable.
Pensaba llamarte ahora mismo. ¡Qué casualidad!
Como hablamos el otro día, he reservado las habitaciones.
Acabo de llegar de Cracovia. He pasado allí un par de semanas.
El vuelo hace escala en Paris y llega a San Francisco a las 7,40 hora española.
El billete de avión cuesta 180 euros. No es mucho, ¿verdad?
No me aclaro con los horarios. Es muy complicado entenderlo todo.
¿Cómo lo ves?, ¿crees que llegarás a tiempo?
MODULE 2 TRAVEL
31
3
At the Rent-a-car information window
- Agente alquiler: Buenos días.
- A: Buenos días. ¿Cuánto cuesta alquilar un coche durante tres días?
- Agente alquiler: Depende, ¿qué modelo les interesa?, ¿monovolumen?,
¿un turismo estandar?, ¿un vehículo de lujo?, ¿un vehículo intermedio?,
¿con equipación GPS?
- A: Pues nos interesaría lo más sencillo y económico. Simplemente
queremos el coche para desplazarnos del aeropuerto al hotel, del hotel
al trabajo y, si es posible, hacer alguna excursión por el centro de Oviedo,
para visitar algunos monumentos.
- Agente alquiler: pues lo más es económico sería un Seat Leon,
aproximadamente 60 euros al día. Pero depende del número de días
y de la persona que conduce, y también del kilometraje.
- A: ¡Buf…! Es un poco caro, tenemos un presupuesto ajustado…
Creo que viajaremos en autobús. Lo siento.
- Agente alquiler: No se preocupe. Feliz estancia en Oviedo.
32
MODULE 2 TRAVEL
3. ARRIVAL
1.Dialogues and/or text with a dictionary
T,
b. Arriving to Oviedo’s Airport.
A
T,
At the airport’s information point. A
- A: Buenas tardes.
T
- Informadora: Buenas tardes. Bienvenidos al aeropuerto de Asturias. ¿Qué desean?
T,
- A: Pues necesitamos ir a Oviedo.
TR
- I: Muy bien: Oviedo está situado a 47 km del aeropuerto. T,
- A: ¿Y cómo podemos llegar?
TR
- I: Depende... Pueden utilizar un transporte público o alquilar T,
un coche. A
- A: ¿Y es caro el taxi?
- I: El taxi desde el aeropuerto hasta Oviedo cuesta unos 45 euros,
aproximadamente.
- A: mmm… Creo que será mejor algo más económico.
- I: Si lo prefiere hay salida de autobuses cada hora, y el precio
son 5,60 euros por pasajero.
- A: Cada hora… tendríamos que esperar bastante para coger
el siguiente autobús porque el vuelo se ha demorado.
Hemos llegado algo tarde.
- I: También pueden alquilar un coche.
- A: Uhm… quizás sea interesante porque somos 3 y tendremos que
desplazarnos desde el hotel hasta la feria textil.
- I: Si les interesa la opción del coche de alquiler, pueden preguntar
en las ventanillas de enfrente. Están ahí mismo, en la terminal 5.
- A: Pues gracias por todo. Hasta luego.
- I: A usted, buenas tardes y feliz estancia en Oviedo.
2.Grammar
v Adverbs
Los adverbios que terminan por el sufijo „-mente”, como lentamente,
o enormemente…, se forman añadiendo este sufijo a la forma
femenina del adjetivo calificativo:
lenta + mente
asidua + mente
verdadera + mente
educada + mente
breve + mente
frecuente + mente
Feliz + mente
lentamente
asiduamente
verdaderamente
educadamente
brevemente
frecuentemente
felizmente
El sufijo „-mente” equivale a la idea „de manera”.
Ej: felizmente -› de manera feliz
r The adverbs of place, time, measure, numbers, adverbs of
confirmation, negation, doubts
r Expressions of adverbs
r Mostly used expressions in commercial correspondence
r Modo subjuntivo
- Formation
- Examples of forms
- Exercices
El subjuntivo es el modo de lo irreal, de lo virtual. Los tiempos
del subjuntivo son tiempos relativos.
Presente de subjuntivo
Para formar el presente de subjuntivo con verbos regulares, se toma
la primera persona del singular del presente de indicativo, se mantiene
la raíz (P.ej: en la forma canto, el radical es cant-) y se añaden
las siguientes terminaciones
CANTAR
- cante, cantes, cante, cantemos, canten, cantéis, canten.
BEBER
- beba, bebas, beba, bebamos, beban, bebáis, beban.
PARTIR
- parta, partas, parta, partamos, partan, partáis, partan.
Verbos terminados en ar
yo -e
tú -es
él /ella-e
nosotros/as -emos
ustedes/vosotros/as -en/-éis
ellos/as -en
33
Verbos terminado en er o ir
yo -a
tú -as
él/ella -a
nosotros/as -amos
ustedes/vosotros/as -an/-áis
ellos/as -an
MODULE 2 TRAVEL
Lento
Asiduo
Verdadero
Educado
Breve
Frecuente
Feliz
De esta forma tenemos: que yo trabaje, que tú trabajes, que él/ella trabaje,
que nosotros trabajemos, que vosotros trabajéis, que ellos trabajen
r Imperative Forms (Verbs)
- Formation
- Examples of forms
- Exercises
El imperativo tiene función apelativa. Se usa para expresar mandato.
Ejemplos: Canta, cantad, sal, salid.
En oraciones negativas, tratamiento de respeto y 1ª personal del plural
toma prestadas las formas del subjuntivo:
-No cantes, no cantéis, No salgas, Salga usted, Salgamos.
3.Exercises
r exercises verifying text comprehension
- Después de leer el diálogo, señala si las siguientes cuestiones
son verdaderas o falsas:
V F
El aeropuerto de Oviedo está situado en el centro de la ciudad.
Los coches se alquilan en la terminal 1.
Ania y sus amigos alquilan un coche.
El autobús es el transporte más caro.
El autobús sale cada hora hacia Oviedo.
El vuelo desde Madrid a Oviedo ha llegado puntual.
El taxi cuesta aproximadamente 45 euros.
El agente de alquiler de coches les ofrece un modelo monovolumen.
El precio del coche depende, entre otras cosas, del kilometraje.
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- ¿Cuáles de estas personas forman parte del personal de un aeropuerto?
SÍ NO
AZAFATA
BOTONES
AMA DE LLAVES
PILOTO
COMANDANTE
DIRECTOR DE VENTAS
RECEPCIONISTA
AGENTE DE ADUANAS
FUNCIONARIO DE PRISIONES
FUNCIONARIO DE MIGRACIÓN
EXPOSITOR
r exercises verifying the skill of using recently gained knowledge
- Completa las siguientes frases con el vocabulario aprendido
gracias al diálogo:
34
MODULE 2 TRAVEL
- Si necesito ayuda para conseguir transporte en un aeropuerto
puedo preguntar en:
a) mostrador de información.
b) aduanas.
c) cinta de equipajes.
- Si un vuelo llega tarde decimos que:
a) Se ha demorado.
b) Está en horario.
c) Tiene desfase horario.
- Si llevamos exceso de equipaje, estamos obligados a pagar:
a) Multa.
b) Recargo.
c) Factura.
r Grammar exercises.
- Completa el texto con verbos del diálogo empleando
el pretérito perfecto:
Ania _ _ _ _ _ (preguntar) en el mostrador de información.
Como el vuelo _ _ _ _ _ (llegar) tarde, no _ _ _ _ _ (asistir) a la reunión.
Ania _ _ _ _ _ (creer) que sería difícil llegar al mostrador de información.
En Información nos _ _ _ _ _ (aconsejar) alquilar un coche.
- Señala cuáles de estas frases contienen verbos en tiempo
futuro y cuáles en condicional:
FUTURO CONDICIONAL
35
a)Cuando llegue a Oviedo, alquilaré un coche.
b)Me gustaría alquilar un coche a llegar a Oviedo.
c)No cogería nunca un taxi. Me parece muy caro.
d)No cogeré un taxi. Prefiero algo más económico.
e)La azafata dice que el vuelo se demorará una media hora.
f ) Querría saber dónde está la parada de autobús.
g)Mañana Ania conocerá a Diego Jarillo.
h)Si viajaras conocerías muchas culturas.
MODULE 2 TRAVEL
- Si algo se “sale del presupuesto” quiere decir que resulta:
a) barato.
b) incomprensible.
c) económico.
- El lugar donde despegan y aterrizan los aviones es:
a) la terminal de pasajeros.
b) la pista.
c) la planta calle.
A partir de los siguientes adjetivos forma adverbios:
ESPECIAL FRANCO SINCERO NORMAL DÉBIL PRÁCTICO CORTÉS SENCILLO LÓGICO PRINCIPAL ÚLTIMO ESTUPENDO AMABLE TONTO ACTUAL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mente
- Señala cuáles de estas frases están en modo imperativo,
expresando orden o mandato:
SÍ NO
36
Tome nota de la dirección.
Ojalá tenga tiempo de hacer visitas turísticas.
Reserva los billetes de avión, por favor.
Llamad a la agencia para preguntar el presupuesto.
El vuelo sale a las 17,45 de Barajas.
Llamaré hoy mismo.
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
VOCABULARIO Y EXPRESIONES
- Aeropuertos: avión, terminal, puerta, embarque, azafata, piloto,
copiloto, tripulación, mostrador, asiento del lado del pasillo, asiento en
ventanilla, llegadas, las llegadas/ salidas están demoradas, equipaje,
límite de equipaje, reclamo de equipaje, pase de abordo, turbulencias,
cabina del piloto, conexión, torre de control, aduana, funcionario de
aduana, funcionario de migración, vuelo directo, vuelo de cabotaje, libre
de impuestos, salida de emergencia, aterrizaje de emergencia, salvavidas,
exceso de equipaje, sobrepeso, recargo por exceso de equipaje, número de
vuelo, compartimiento para equipaje, viaje de ida y vuelta, pista, asiento,
cinturón de seguridad, abrocharse el cinturón de seguridad, apagar los
cigarrillos, despegar, despegue, turista, carrito, primera clase.
- Alquiler de coches: flota de vehículos, asistencia en carretera,
pronóstico del tiempo, estado del tráfico, cobertura y seguros, contrato
de alquiler, conversor de divisas, monovolumen, furgoneta, minibús,
vehículo económico, vehículo intermedio, vehículo estándar, vehículo
automático, vehículo de lujo, lo último en tecnología, equipamiento
opcional, navegador GPS, portaequipajes, mapa de carreteras, sistemas
de seguridad, kilometraje ilimitado, recogida, devolución, protección
contra robo, navegador con pantalla táctil, soporte para parabrisas
(compuesto por dos piezas), cargador de mechero, funda de transporte
para la pantalla, bolsa de transporte para el equipamiento completo,
guía rápida con instrucciones de funcionamiento, sillas para niños,
portaesquís, multimarca.
MODULE 2 TRAVEL
EXPRESIONES ÚTILES
37
Bienvenidos al aeropuerto del Prat.
Necesitamos ir a Barcelona. ¿Está muy lejos del aeropuerto?
No, el centro de la ciudad está a unos 30 km del aeropuerto.
Yo creía que el vuelo salía más tarde.
¿Y cómo lo hacemos para recoger el equipaje?
Pueden utilizar esos carritos, los que están junto a la cinta
transportadora de salida de equipajes.
La opción más económica es el autobús.
El aeropuerto Charles de Gaulle de Paris tiene 6 terminales.
El aeropuerto está en las afueras de la ciudad.
Para llegar hasta la parada de taxis deben ir a la terminal 1.
Preguntaré en el mostrador de información qué transportes
públicos podemos coger.
Parece complicado llegar hasta allí.
No, es más fácil de lo que parece.
Si lo prefiere puede alquilar un coche.
Quizás sea interesante alquilar un coche.
No sé decirle… depende de usted.
Me interesa un modelo de coche sencillo,económico.
Prefiero un turismo estandar.
Siempre voy de casa al trabajo, del trabajo al gimnasio y del
gimnasio a casa. No me queda tiempo de hacer escapadas.
El precio de ese coche se sale de nuestro presupuesto. Es muy caro.
Si nos necesita otra vez, ya sabe dónde estamos.
5.Attachments, resources, links
INFORMACIÓN SOBRE AEROPUERTOS
http://www.aena.es/csee/Satellite?pagename=Home
http://www.amadeus.net/home/airports/es/index.htm
http://www.guiamundialdeaeropuertos.com/
http://www.dices.net/aeropuertos/
http://www.rumbo.es/public/sb/sb000gui.jsp?OPTION=AIRPORTS
CÓMO CONSEGUIR VUELOS BARATOS
http://www.vuelosbaratos.es/
http://www.chollovuelos.com/
http://www.vuelosbaratos.com/
http://www.trabber.com/es/
http://www.es.lastminute.com/site/viajes/vuelos
ALQUILER DE COCHES
http://www.atrapalo.com/coches/
http://www.autoescape.es/#bi_tracked=1
http://www.europcar.es/home.asp
6.Curiosities.
¿SABÍAS QUE…
… la Unión Europea (UE) restringe la cantidad de líquidos que
los pasajeros pueden llevar consigo cuando pasan los controles
de seguridad de los aeropuertos comunitarios frente a la amenaza
de explosivos líquidos?
… en España hay un total de 47 aeropuertos?
… dispones del teléfono 902 404 704 para solicitar
información 24 horas sobre aeropuertos españoles?
MODULE 2 TRAVEL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Ania introduces herself, Mr. Jesionek and Mr. Krzysztof to him
and they all sit together to start having dinner.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
A: ¿Cuál es el plato típico de la región?
DJ: Son las Fabes con chorizo. Son un poco fuertes para cenar,
pero están muy buenas. De postre les recomiendo arroz
con leche, que también es típico de esta región.
A: Entonces, tomaremos todos fabes y arroz con leche.
DJ: Para beber es típica la sidra. Pediré una botella, espero
que les guste.
A: ¿Qué tipo de bebida es?, ¿es una bebida espumosa?
DJ: No, la sidra tradicional no tiene gas, aunque también se
sirve como bebida espumosa. Es una bebida alcohólica de
poca graduación. En el resto del mundo, se sirve la sidra
espumosa, parecida al champagne, pero aquí, en el norte
de Espańa, se toma la sidra natural.
A: Es usted un experto, Diego.
DJ: Bueno, no demasiado, pero me gustan los productos de mi región.
A: Es lógico.
DJ: Bueno, pues que aproveche.
A: Gracias, igualmente.
2.Grammar
Importancia de los adjetivos. Unir los adjetivos del
diálogo con el sustantivo apropiado:
MODULE 2 TRAVEL
4. DINNER
1.Dialogues and/or text with a dictionary
T,
A
c. Restaurant for dinner in Oviedo (typical dishes are not always T,
safe for a Spanish dinner, tell Mr. Krzysztof)
A
T
The group has arrived to Oviedo. It’s dinner time and they are T,
TR
meeting Diego Jarillo at the restaurant. T
- Diego Jarillo: Hola, buenas noches, soy Diego Jarillo. TR
Encantado. Es un placer. T
- A: Buenas noches, seńor Jarillo, me alegro de conocerle en persona. A
- Diego Jarillo: Igualmente.
- A: Diego, estos son mis socios, Jarek Jesionek, Director
de Ventas, y Rocislaw Krzystof, Director de Marketing.
- Diego Jarillo: ¿qué tal ha ido el viaje?, ¿han tenido un vuelo agradable?
- A: Bueno… ha habido algunas turbulencias. Había mucho viento
entre Cracovia y Madrid...
- Diego Jarillo: Tenemos reserva en un restaurante típico de Oviedo.
Está enfrente de la Catedral, en la misma plaza. Se llama El sitio del minero.
- JAREK: ¿del minero? No entiendo muy bien esa expresión.
- Diego Jarillo: Sí, „minero”, es la persona que trabaja en la mina.
La industria minera, tradicionalmente, ha sido muy importante
en esta zona del norte de Espańa, en Asturias.
- JAREK: Ah, ya le comprendo. Disculpe, mi espańol no es muy fluido…
- Diego Jarillo: ¿Les parece bien entonces cenar allí?
- A: ¡Claro! La verdad es que tengo bastante hambre.
- JAREK: Sí, la comida del avión no es muy… apetitosa.
- Diego Jarillo: Sí… en los aviones, sólo me gustan
los cacahuetes… Pero tranquilos, ahora disfrutaremos de
una auténtica comida tradicional asturiana.
SUSTANTIVO
Fabes
Bebida
Plato
Vuelo
ADJETIVO
típico
fuertes
espumosa
agradable
FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO
El infinitivo (cantar), el participio (cantado) y el gerundio (cantando)
son las formas verbales no personales.
v El infinitivo comparte características con el sustantivo.
v El participio comparte características con el adjetivo.
v El gerundio comparte características con el adverbio.
El infinitivo es la denominación del verbo (cantar, vivir, ser…).
Ej.: Fumar mata.
El participio puede tener género y número.
Ej.: Es un chico aplicado, estudia mucho. Prefiere las matemáticas aplicadas.
El gerundio puede modificar al verbo (como hace el adverbio).
Ej.: Entró dando gritos. Entró dándole al botón del ascensor.
3.Exercises
r exercises verifying text comprehension
v ¿Cuál de los siguientes platos no aparece en el menú de
El sitio del minero?
r Fabes con chorizo.
r Sidra espumosa.
r Tarta de manzana.
r Arroz con leche.
v ¿Qué cargo laboral ocupa Rocislaw?
a)Camarero jefe.
b)Director de marketing.
c)Director gerente.
d)Asesor financiero.
e)Piloto.
f ) Empresario del sector hostelero.
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- Una vez estudiada la lista de vocabulario de comidas,
clasifica estos productos:
39
Plátano, merluza, arroz, vino, tequila, lechuga, tomate, pimiento, zanahorias, judías blancas, trucha, cerveza, guisantes, aceite, leche, queso, cebolla, chuletón, melocotón, tarta, café FRUTAS:
CARNES Y PESCADOS:
POSTRES:
MODULE 2 TRAVEL
VERDURAS/CEREALES/LEGUMBRES:
BEBIDAS:
OTRAS:
r Grammar exercises.
INFINITIVO PARTICIPIO GERUNDIO v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
-
-
-
-
-
-
-
-
Trabajar
Alquilado
Comprando
Comparar
Estudiando
Perdido
Alquilar
Sentir
Comer
Ser
Comparando
Comentado
Siendo
Tener
Trabajando
Quiero una mesa para dos.
¿Cuál es el menú del día?
¿Puede servir más vino, por favor?
Buen provecho/ apetito.
Gracias, ya es suficiente/ así está bien.
¿Puede traerme otro plato?
La comida estaba estupenda/exquisita/buenísima.
Asquerosa/lamentable.
Me gusta la carne poco//muy hecha.
- Presentaciones:
- Encantado de conocerles.
- Es un placer.
- Mucho gusto.
- Lo mismo digo.
- Me alegro de conocerle.
- Expresiones de malestar o problemas de salud:
- ¿Se encuentra bien?
- No tiene muy buena cara.
- No me siento muy bien.
- Me duele bastante el estómago/ la cabeza/ la garganta.
40
Las comidas: (acompañar listado con fotos)
-
Bebidas
MODULE 2 TRAVEL
- Ordena estas formas no personales del verbo según
sean INFINITIVOS, PARTICIPIOS O GERUNDIOS:
Agua, café, cerveza, chocolate, leche, licor, limonada, naranjada,
refrescos, sidra, té, vino, zumo.
Carnes y pescados
Albóndigas, almeja (chirla), anchoas, bacalao, bistec, besugo,
calamar, callos, chuleta, chuletón, chorizo, cordero, costillas,
estofado, hamburguesa , hígado, jamón, judías, merluza, pavo,
pechuga, pescado, pollo, salami, salchicha, salchichón, salmón,
solomillo, ternera, tocino, trucha.
Dulces y postres
Azúcar, barra, bizcocho, budín, chocolate, churros, cuajada,
helado, galleta, flan, pastel, tarta, torta, vainilla, yogur.
Frutas
Aguacate, cereza, coco, durazno, frambuesa, fresas, limón,
manzanas, melón, moras, naranjas, papaya, pera, pińa, plátano,
sandía, uvas.
Verduras, cereales y legumbres
Acelga, ajo, alcachofa, apio, berenjena, brécol, calabaza,
cebada, cebollas, champińones, coliflor, col, ensalada, espárragos,
frijoles, garbanzos, guisantes, hongos, lechuga, maíz, mazorca,
melocotón, papas, pepino, tomates, rábanos, remolacha,
trigo, zanahorias.
Otras
Aceite, azúcar, crema, empanada, entremeses, harina, huevos,
mantequilla, mayonesa, miel, mostaza, tortilla (espańola), pan,
pimienta, queso, sal, sopa, especias, comida sosa, comida salada,
comida picante, comida dulce, comida frita.
Más vocabulario
El desayuno (desayunar), el almuerzo (almorzar), la cena (cenar),
la merienda (merendar), aperitivo, tentempié, cocinar, ańadir,
mezclar, quemar, asar, freír, horno, sartén, cacerola, cuchara,
cuchillo, tenedor, palillos, servilleta, mantel, plato, tazón, vaso,
jarra, botella, lata, la cuenta, la propina, menú, menú del día,
menú especial.
SERVICIOS
Restaurante, bar, cafetería, cantina, comedor, autoservicio,
asador (restaurante), mesón, supermercado, comida a docimilio,
comida para llevar, servicio de katering, camarero/a, cocinero/a,
jefe/a de cocina, ayudante, mesas, reserva.
-
VOCABULARIO DEL COMERCIO DE ALIMENTACIÓN
MAYORISTA-MINORISTA
Grandes superficies
Centros comerciales
Grupos y cadenas
Mercado
Mercadillo
Puestos de mercados
Galerías comerciales
Comercio tradicional
Tienda de alimentación
Establecimientos en propiedad
MODULE 2 TRAVEL
41
Establecimientos en alquiler
Establecimientos en subarriendo
Ultramarinos (tienda)
Carnicería
Charcutería
Pescadería
Panadería
Pastelería
Frutería
Pizzería
Supermercado
Dependiente/a
Cajero/a
Encargado/a
Empleado/a
Vendedor/a
Promotor/a
Reponedor/a
Mayorista
Fabricante
Importador
Proveedor
Sección de productos congelados
Sección de carnes y pescados
Sección de bollería / panadería
Almacén
Trastienda
Descarga de camiones
Congelador
Alimentos frescos / alimentos perecederos
Alimentos en conserva
Alimentos envasados al vacío
Fecha de caducidad
Lote de productos
Código de barras
Caja
Tarjeta de cliente
Tarjeta de crédito
Pago en efectivo
Cambio
Carros de la compra
Bolsas
Venta al por mayor
Venta al por menor
Volumen de venta bruta diaria
Manipulación de alimentos
Clasificación de productos
Distribución de productos
Inventario de productos
Etiquetado de productos
Almacenaje y conservación de productos
Empaquetado de productos
Envasado de productos
Venta al público
Cliente
Consumidor
Fidelidad del cliente
Subida / bajada de precios
MODULE 2 TRAVEL
42
Oferta
Rebaja
Catálogo
Sociedad cooperativa de minoristas
Comerciantes
Gestión de compras
Organización de ventas
Absorción de riesgos
Publicidad
Posición negociadora
Intermediarios
- PRINCIPALES VARIABLES DEL COMERCIO MAYORISTA
Número de empresas
Número de locales
Número de ocupados
Facturación
Inversión
Consumo intermedio
% margen de ventas
-
INDUSTRIA DE LA ALIMENTACIÓN
Alimentación no especializada
Comercio mayor bebidas
Comercio mayor café, té, cacao y especias
Congelados
Distribución de huevos
Elaboración de aceites y vinagres
Elaboración de café
Elaboración de otros alimentos
Elaboración de vinos
Fabricacion alimentos animales
Fabricación de cerveza
Fabricación de pan y pasteles
Fabricación de zumos
Mayoristas de alimentación en general
Mayoristas de alimentos para animales
Mayoristas de azúcar, caramelos, galletas y helados
Mayoristas de carnes, pescados y mariscos
Mayoristas de conservas y embutidos
Mayoristas de encurtidos, aperitivos y frutos secos
Mayoristas de frutas, legumbres, patatas y verduras
Mayoristas de huevos, leche, quesos y pastas
Producción de aguas y bebidas alcohólicas
5.Attachments, resources, links
- Te ofrecemos algunos enlaces donde puedes conocer
la comida típica de Asturias:
http://www.deasturias.com/restaurantes/
http://www.tierra-astur.com/tierra-astur-oviedo/comedor-tierra-astur.htm
http://www.asturnor.com/gastronomia.html
http://comerenrestaurantes.es/comida-tipica-regional/platos-asturianos-
comida-tipica-asturias/gmx-niv146.htm
http://www.sidra.com/
43
5
5. TEST FINISHING
MODULE 2
MODULE 2 TRAVEL
MODULE 3
THE MEETING
MODULE 3
THE MEETING
1
SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN: MAQUINARIA PARA LA
CONSTRUCCIÓN / ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN / LA REUNIÓN
vNegotiation Skills
vPresentation of the company.
Lesson Elements
1. PERSONAL 1. Dialogues and/or text with a dictionary
PRESENTATION
a. Mientras Ania se encuentra en la feria textil de Oviedo,
OF COMPANY,
FAIR
sus amigos Pavel y Ambrus, con los que participa en una sociedad
de fabricación de maquinaria para la construcción, mantienen
una reunión en Madrid.
Pavel y Ambrus han fundado en sus respectivos países (República
Checa y Hungría) empresas interesadas en la fabricación de
maquinaria de construcción y quieren hacerle una oferta a Amparo
Moreno, la representante de Construcciones Moreno-Antúnez.
Se reúnen en una sala de la Feria de Maquinaria Pesada con otros
empresarios del sector: Adam Malinowski, que representa
a Fabricaciones MALINOWSKI y además es asesor financiero,
y Klaudia Mazurkiewicz, representante de una cooperativa
polaca de fabricación de maquinaria pesada.
Presentations persons, enterprise, products, kind of collaboration.
E-characteristic
T, A
T, A
T
T, TR
T, TR
T
- AMPARO: Ya estamos todos, podemos empezar. En primer
lugar bienvenidos y gracias por venir: seńores Berger,
Kartaback y Malinowski, y seńora Mazurkiewicz.
-
AMPARO: Si están de acuerdo, presenten sus empresas
y los productos comercializados. Después harán ustedes
sus propuestas. Pavel y Ambrus presentarán los catálogos
de su empresa. Por la tarde discutiremos los detalles del
acuerdo. Les presento a Miguel San Esteban, mi ayudante.
Él les explica a continuación en qué consiste nuestra
empresa y quiénes somos.
-
MIGUEL: Gracias, Amparo. La constructura Moreno-Antúnez
tiene su sede aquí en Madrid, aunque construimos apartamentos
y barrios residenciales en toda Espańa. Buscamos proveedores
de maquinaria (excavadoras y palas principalmente)
en países del este y estamos muy interesados en las
ofertas de sus empresas.
- AMPARO: Les agradecería brevedad en sus exposiciones.
- ADAM: De acuerdo, Amparo. Nuestra empresa AGANE S.A.
es una empresa de fabricación de excavadoras y hormigoneras.
Su actividad principal es el diseńo, producción y venta de la maquinaria.
- AMPARO: Gracias, seńor Malinowski. Ahora pasemos
a los representantes de PAA Ltd.
45
MODULE 3 THE MEETING
AIMS OF THE MODULE
-
PAVEL: Gracias, Amparo. Nuestra sociedad, PAA Ltd., tiene
su sede en Cracovia desde el ańo 2000. Nuestra actividad
principal es la fabricación de maquinaria pesada para la
construcción. Tenemos una amplia gama de productos:
hormigoneras, elevadores, andamios, montacargas, plataformas
de transporte… Somos líderes en la Europa del este.
Ahora queremos exportar a Espańa.
-
AMBRUS: Yo represento a la empresa HM (Hungarian
Machines Ltd), con sede en Budapest. Nosotros también
fabricamos maquinaria para este sector. He traído una
presentación en PowerPoint con los principales productos
y la lista de precios.
- ADAM: Disculpa Amparo. Quiero decir algo más: Nuestros
precios son más elevados porque nosotros damos mucha más
importancia a la calidad.
- AMPARO: Muy bien, sigamos con el tema de la reunión.
After all the presentations, Amparo proposes stopping
to have a business lunch where they can continue discussing
their respective companies and business interests.
2.Grammar
- Los pronombres personales
Son palabras que señalan a los interlocutores del discurso,
es decir, establecen las personas gramaticales:
YO= 1ª PERSONA, DESIGNA AL HABLANTE.
TÚ= 2ª PERSONA, DESIGNA AL OYENTE.
ÉL/ELLA= 3ª PERSONA, DESIGNA A AQUEL O AQUELLO DE LO
QUE HABLA.
NOSOTROS/AS= 1ª PERSONA PLURAL, DESIGNA A CUALQUIER
CONJUNTO QUE INCLUYA AL HALANTE.
VOSOTROS/AS= 2ª PERSON PLURAL, DESIGNA A CUALQUIER
CONJUNTO QUE INLUYA AL OYENTE PERO NO AL HABLANTE.
ELLOS/AS= 3ª PERSONA PLURAL. NO INCLUYE EN EL CONJUNTO
NI AL HABLANTE NI AL OYENTE.
46
- Fórmulas de tratamiento
Para dirigirse a la segunda persona, se puede usar en español
la forma de confianza o la de respeto:
TRATAMIENTO DE CONFIANZA:
TRATAMIENTO DE RESPETO:
tú
usted
vosotros/as
ustedes
MODULE 3 THE MEETING
- AMPARO: Gracias, seńor Berger. He visto sus catálogos,
son muy atractivos…
- Formas de los pronombres personales
Plural
nosotros, nosotras
vosotros, vosotras
ustedes
ellos, ellas
Átonos
1ª persona
2ª persona
3ª persona
Plural
nos
os
los, las; les (se)
Singular
me
te
la, lo; le (se)
Lo (neutro)
3.Exercises
- Completa las frases con el pronombre personal correcto.
Para ayudarte te indicamos la persona del pronombre:
v
v
v
v
v
v
- Responde a estas preguntas sobre el texto:
_ _ _ _ _ _ _ trabajamos en el sector de la construcción. 1ª
_ _ _ _ _ haré una oferta que no podrá rechazar. 3ª
_ _ _ _ / _ _ _ _ gusta mucho la sidra asturiana. 1ª, 2ª, 3ª
_ _ _ _ ofrezco un puesto en mi empresa; acéptalo, por favor. 2ª
Con _ _ _ _ / _ _ _ _ es fácil hacer negocios. 2ª
Puede hablar _ _ _ _ _ _ _ del catálogo de maquinaria. 1ª
- ¿Quién dirige la reunión?
a) Ania.
b) Amparo.
c) Klaudia.
- ¿Qué enseña el señor Berger en la reunión?
a) Sus catálogos.
b) Facturas.
c) El menú para la comida.
- ¿Cuál de estos productos fabrica Pavel?
a) Hormigoneras.
b) Andamios.
c) Las dos son ciertas.
- ¿Cuál de estas expresiones te parece más apropiada
para iniciar una reunión?
a) Centrémonos en el tema de la reunión.
b) En primer lugar, les doy la bienvenida.
c) Si les parece continuamos a las 12.15h.
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
-
47
Vocabulario sector de la construcción:
Vivienda, chalet, adosado, dúplex, unifamiliar, apartamento,
piso, bloque, urbanización, barrio residencial, suburbio,
afueras, terreno edificable, ley del suelo, empresa constructora,
cooperativa, restauración, burbuja inmobiliaria.
MODULE 3 THE MEETING
Tónicos
Singular
1ª persona
yo (mí, conmigo)
2ª persona
tú (ti, contigo) usted
3ª persona
él, ella
Materiales para prevenir accidentes laborales sector
construcción:
Guantes (frente a riesgo mecánico), Calzado (frente a riesgo
mecánico), Gafas/pantallas (frente a impactos), Máscaras o
mascarilla, Casco normal, Protectores auditivos, Guantes
(frente a agresivos químicos), Cinturones y dispositivos anticaídas,
Guantes/calzado aislante (frente a riesgo eléctrico), Botas, ropa
y otros (frente a riesgo químico), Pantallas/gafas (frente a agresivos
químicos), Protección frente a riesgo térmico, Protección frente
a riesgo biológico, Protección frente a radiaciones.
- Vocabulario maquinaria de la construcción: ADJUNTAR
IMÁGENES PORQUE ES VOCABULARIO MUY ESPECIALIZADO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
EXPRESIONES PARA PARTICIPAR EN UNA REUNIÓN
-
48
Compresores
Bandejas vibrantes
Bombas de agua sumergibles y motobombas
Casetas obra
Cortadoras de asfalto y hormigón
Deshumificadores y calefactores
Dumpers
Fratasadoras para hormigón
Grupos Electrógenos
Hormigoneras
Martillo eléctricos
Mesas de corte eléctricas
Motosoldaduras
Pistones vibrantes
Plataformas aéreas
Reglas vibrantes para hormigón
Rodillos vibrantes
Vallas obra
Vibradores de hormigón
Presentaciones e inicio de la reunión:
Si estamos todos, podemos empezar.
En primer lugar, quiero darle la bienvenida a…
Les presento a…
Podemos empezar. Hoy vamos a hablar sobre…
Gracias, déjeme referirme a…
Encontrarán una copia de nuestra propuesta en sus carpetas…
Comencemos con el primer punto de nuestra agenda…
Antes de empezar, me gustaría decir que…
- Para intervenir durante una reunión:
Interrumpir
Perdonen por interrumpir pero…
Si me permiten, yo pienso que…
Me gustaría decir que…
Opinar
Yo (sinceramente, realmente) creo que…
En mi opinión
Desde mi punto de vista…
Me parece que
Pedir opinión
MODULE 3 THE MEETING
-
¿Cuál es su/tu opinión sobre…?
¿Cree/s/eis que…?
¿Qué opinas sobre…?
¿Usted que opina Sr. Sánchez?
¿Qué te parece esto?
Hacer comentarios sobre otras opiniones:
Nunca lo había visto desde ese punto de vista.
¡Buena idea!
Si, comparto tu idea.
Ya veo lo que quieres decir.
Estar de acuerdo
¡Muy bien, de acuerdo!
Eso es exactamente lo que yo pienso.
Estoy (completamente) de acuerdo con…
Estar en desacuerdo
Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto, pero…
Lo siento pero no estoy de acuerdo.
Sugerir/aconsejar
Deberíamos…
¿Por qué no…?
Creo que debería/ deberías /deberíamos
Yo sugiero que tendríamos que…
Aclarar
¿Me he explicado bien?
¿Seguís lo que quiero decir?
Voy a decirlo de otro modo…
Solo quiero repetir que…
Pedir información
Por favor podrías /decirme /repetir/ informarme sobre…
Verificación de lo entendido
¿Quieres decir que…?
¿Entonces eso significa que…?
He entendido que … ¿Es así?
Corregir
Perdone, pero eso no es exacto.
Me temo que no ha entendido lo que quiero decir.
Uso apropiado del tiempo
Bueno, creo que por hoy ya hemos cumplido el tiempo.
Por favor, sea breve.
Lo lamento pero estamos fuera de tiempo.
Reconducir el debate
Ese no es el tema por el que estamos hoy aquí.
¿Por qué no volvemos a lo que nos ocupa?
Dejemos ese tema para otra ocasión.
5.Attachments, resources, links
- En el siguiente link encontrarás información en español
sobre cómo organizar y dirigir reuniones de trabajo:
http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/Usr/Apdorta/reunion.htm
(Quizás es muy complicado…)
49
6.Letter
- NOTA: Adjuntamos un modelo de presentación en Power
Point de Hungarian Machines Ltd. El lenguaje es sencillo
y adaptado al sector.
MODULE 3 THE MEETING
2
T, A
T, A
T
T
T, TR
T
They all go to a restaurant that Mr. San Sebastian recommends, situated near the venue. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Klaudia: ¡Qué raro! El restaurante está casi vacío.
Pavel: ¿Por qué?
Miguel: Porque ahora son las 12:30 y es muy temprano para
comer en Espańa. En nuestro país la gente suele comer más tarde,
a partir de las 14:00.
Pavel: OK. ¿Y qué nos recomienda para comer?
Miguel: Pues todo está buenísimo. Les recomiendo el menú del día:
por 15 euros pueden comer un primer plato o entrante, un
segundo plato, postre, agua, vino y café.
Ambrus: Decidido, menú del día para todos.
Amparo: Estupendo. Pues menú para todos. En la carta de hoy
hay pimientos de piquillo o ensalada como primer plato; cabeza
de cordero con patatas o salmón a la naranja como segundo,
y helado de turrón con licor de chocolate como postre especial.
Ambrus: ¿Y qué vino sirven con el menú?
Miguel: Un Rioja del 92. Excelente.
Klaudia: ¿Nos sentamos? Podemos hablar de la reunión
mientras comemos…
2.Grammar
LOS GRADOS DEL ADJETIVO
El grado positivo indica la posesión de una cualidad, sin más.
Ej: bueno, raro, alto.
El grado comparativo relaciona esa cualidad en otro objeto.
v Superioridad: más alto que…
v Inferioridad: menos alto que…
v Igualdad: tan alto como…
El grado superlativo expresa la posesión de la cualidad en alto grado:
Muy alto / Altísimo
MODULE 3 THE MEETING
2. LUNCH TIME, 1. Dialogues and/or text with a dictionary
SPANISH CUSTOMS,
b. Spanish lunch time (but how long do they take to
GOOD MANNERS have lunch!!! Eating Good manners. Desserts and negotiation (the Spanish are using their strategy having us full up in
order to get better prices).
3.Exercises
- Completa la tabla con los distintos grados de los adjetivos:
célebre
COMPARATIVO
SUPERLATIVO
Buenísimo/óptimo
inferior
tan blanco como
ínfimo
MODULE 3 THE MEETING
POSITIVO
bueno
malo
celebérrimo
muy pobre,
paupérrimo
- Utiliza la forma del pronombre de confianza o de respeto
según el contexto de la frase:
v
v
v
v
- ¿Por qué se encuentra el restaurante casi vacío?
a)Porque la comida es mala.
b)Porque llegan temprano.
c)Porque el restaurante está lejos de la ciudad.
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
- Expresiones que indican frecuencia de acciones:
En España la gente suele comer tarde.
No acostumbro a dormir temprano.
En España es frecuente llegar tarde a las citas.
Voy con frecuencia a ese restaurante.
Normalmente uso Power Point en las reuniones.
Yo nunca miento.
Jamás he comprado ese periódico.
5.Attachments, resources, links
PROPONEMOS LINKS RELACIONADOS CON TÓPICOS Y
COSTUMBRES SOBRE LA VIDA EN ESPAÑA:
http://www.red2000.com/spain/culture1-index.html
http://www.personal.kent.edu/~tminick/tradiciones.html
http://www.doitinspain.com/Espanol/costumbres.php
3
Pase _ _ _ _ _ primero y siéntese. TÚ / USTED
_ _ _ _ _ estás preparado para este trabajo, lo sé. TÚ / USTED
¡ _ _ _ _ _ no saben dirigir una empresa! VOSOTROS / USTEDES.
A _ _ _ _ _ se os descuenta un 15% cada mes. VOSOTROS / USTEDES.
3. NEGOTIATIONS,1. Dialogues and/or text with a dictionary
MINUTES / c. Back from an endless lunch, they close negotiations.
SIGNATURE Signature of agreement for collaboration.
PRE-AGREEMENT
After lunch they all go back to the meeting room, they
all feel tired so they start with the negotiations right away.
51
T
T
T
T
T, TR
T
Amparo: Seńores Berger y Kartaback: me interesa colaborar
con su empresa. Estudiaré la oferta de sus respectivas
empresas y me pondré en contacto con ustedes más adelante.
Pavel: Muchas gracias, Amparo. Nos encantaría hacer
negocios con usted. Ofrecemos un descuento por pronto
pago del 15%.
Miguel: Nos parece razonable, aunque normalmente trabajamos
con un descuento del 20%.
Ambrus: Lo estudiaremos…
Amparo: Excelente… Comenzaríamos firmando un acuerdo
de colaboración con estas condiciones. Cuando estudie nuestras
necesidades con mis superiores contactaré con ustedes con un
pedido en firme.
Miguel: ¿Usted qué opina, Adam?
Adam: El precio de mi maquinaria es más elevado pero ofrece
calidad y seguridad.
Amparo: ¿Y tiene usted una nueva oferta?
Adam: Tal vez un descuento del 10%… pero debería
consultarlo con mis superiores…
Amparo: Entonces, tranquilo. Estudiaremos su oferta también.
No hay nada decidido.
Miguel: ¿Desean un poco más de vino?
2.Grammar
En los diálogos es frecuente el uso de PERÍFRASIS VERBALES
del tipo “Empezar a + INIFINITIVO” y “Acabar de + INFINITIVO”.
Proponemos trabajarla en las actividades de gramática.
Una perífrasis verbal es una construcción que permite expresar
valores aspectuales o modales. Se compone de un verbo auxiliar
seguido de una forma verbal no personal:
VERBO
AUXILIAR
(NEXO)
INFINITIVO
VERBO
AUXILIAR
(NEXO)
GERUNDIO
VERBO
AUXILIAR
(NEXO)
PARTICIPIO
- Vamos a entrar.
- Tengo que ir.
- Deberías dormir.
- Está trabajando.
- Lleva durmiendo
desde ayer.
- Sigo leyendo.
- He participado en el
proyecto.
- Llevo resueltos dos
problemas.
3.Exercises
- Une las formas personales del verbo con el infinitivo
(formas no personales) para formar perífrasis de uso frecuente
en español (a veces hay varias opciones posibles):
EMPIEZO A
ACABO DE
52
Terminar
Llegar
Comprender
Discutir
Explicar
MODULE 3 THE MEETING
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ¿Qué le ofrece Adam a Amparo?
a) Un descuento del 10%.
b) Menos calidad pero mayor cantidad de maquinaria.
c) Un poco más de vino.
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
VOCABULARIO PARA LOS NEGOCIOS
-
Descuento, pago, transacción, pedido, porcentaje, envío, entrega,
acuerdo, desacuerdo, gratuito, incluido en el precio, tanto por
cierto, factura, recibo, pagaré, cheque, transferencia bancaria,
pago en efectivo, contrato, compromiso de palabra.
EXPRESIONES ÚTILES EN LA MESA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5.Attachments, resources, links
Sobre las buenas maneras :
http://www.lasalvacion.com/cocina/lbm1.htm
http://www.protocolo.org/gest_web/proto_Seccion.pl?arefid=324&rfID=183
http://www.um.es/ead/red/5/buenasmaneras.pdf
http://www.eumed.net/cursecon/ecoinet/comercio2/maneras.htm
http://www.elmundo.es/magazine/num123/textos/formas.html
http://www.hola.com/gastronomia/etiqueta/
http://www.protocolo.org/gest_web/proto_Portada.pl
4
¿Me pasas la sal?
¿Quiere un poco más de vino?
Buen provecho / apetito.
A su salud.
Brindo por ti / vosotros / usted / ustedes.
Un plato exquisito…
Creo que ya es suficiente, gracias…
No acostumbro a comer entre horas.
¿Le importaría ponerme un poco más?
¿Puede hacerme un poco más la carne?
Prefiero la carne poco hecha.
4. TEST FINISHING MODULE 3
53
MODULE 3 THE MEETING
MODULE 4
COMMERCIAL OPERATION
MODULE 4
COMMERCIAL OPERATION
Elements
AIMS OF THE MODULE
OPERACIÓN COMERCIAL / MAQUINARIA / CONSTRUCCIÓN
/ PEDIDOS /DEMANDAS /RECLAMACIONES / ACUERDOS
1
vCommercial and business correspondence
vElements of legal language
v MACHINERY, CONSTRUCTION
v TELEPHONE NEGOTIATION SKILLS
1. PAYMENT vDialogue: establishing terms of payment (concrete transaction)
b. Payment, delivery, insurance, etc.
Amparo Moreno explains to her secretary the
content of the ordering letter.
-
-
-
-
-
-
-
vExercises
vImportant expressions and business tips
Attachments / resources / links
2. BUSINESS CORRESPON-
DENCE
vStructure of the business letter
vExpressions used in business correspondence
vLetter.
CARTA DE PEDIDO
Construcciones Moreno-Antúnez
C/ Fuencarral, 12
28045
Madrid, ESPAÑA
email: [email protected]
5 de abril de 2007
55
T
TR
Amparo: Necesito una carta formal para realizar un pedido
en firme de excavadoras hidráulicas a la empresa húngara
Hungarian Machines.
Secretaria: Muy bien. Necesitaré la razón social de la empresa,
su código de identificación fiscal, todos los detalles del pedido
y el método de pago y seguro acordado.
Amparo: Tengo toda la información, te la envío en un e-mail.
Secretaria: Ok, empezaré enseguida.
Amparo: Gracias, te lo mando ahora porque quiero enviar
la carta hoy mismo. Es muy urgente. Por favor, contacta con
la empresa para saber si prefieren el pago por transferencia
o por cheque. Preferimos la transferencia…
Secretaria: De acuerdo. ¿Y si ellos prefieren el pago por cheque?
Amparo: En tal caso, negociaré yo con ellos directamente.
2
E-characteristic
T,
A
MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION
Lesson Hungarian Machines (HM)
Budapest, Hungría
Atención: Ambrus Kartaback
Estimado Sr. Kartaback:
Gracias por su carta del 28 de marzo y por el catálogo de las
y el resto de productos.
Sus precios se mantienen como acordamos en nuestra última reunión.
Por eso, nos gustaría adquirir los siguientes productos:
Cantidad
Descripción
Precio/unidad
12
Excavadora
A-38W
999 euros
27
Hormigonera
P-2230h
322 euros
15
Palas
GF-219
T O T A L MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION
340 euros
25782 euros
Espero la llegada de las mercancías lo antes posible. Gracias
por adelantado por su atención.
Muy atentamente,
Amparo Moreno Barrau
Vicepresidenta Construcciones Moreno-Antúnez
Anexo: Carta de pedido
vDialogue: establishing terms of payment
(concrete transaction)
vExercises
vImportant expressions and business tips
vAttachments / resources / links
vDialogue: problems with effected payment
(concrete transaction)
56
Amparo: Hola, buenos días. ¿Puedo hablar con Ambrus Kartaback.
Ambrus: Sí, soy yo. Es usted Amparo Moreno, ¿verdad?
Amparo: En efecto. Hola Ambrus, ¿cómo está?
Ambrus: Bien, gracias.
Amparo: Mi llamada es por el pago de la mercancía.
Ambrus: Sí… dígame.
Amparo: El motivo de mi llamada es discutir la forma de pago.
Como ya comentamos en la reunión de Madrid, mi empresa
prefiere el pago por transferencia bancaria. Mi secretaria me
dice que ustedes prefieren el pago mediante cheque.
Ambrus: Sí… bueno, no tenemos la costumbre de realizar
transferencias bancarias, pero tratándose de una cantidad tan
elevada, creo que haremos una excepción.
Amparo: Gracias por entenderlo.
Ambrus: Tiene usted nuestra mejor disposición.
T,
A
vExercises
vImportant expressions and business tips
vAttachments / resources / links
c. Problems (e.g. late delivery)
vDialogue: discussing delivery failure
Two days after the stipulated delivery date, the order
has not arrived to Construcciones Moreno-Antúnez.
Amparo Moreno contacts Ania Sitek to find out the
reason for the delay.
-
-
-
-
-
57
Amparo: Buenos días, soy Amparo Moreno, de Moreno-Antúnez.
Le llamo porque todavía no hemos recibido nuestro pedido
y me gustaría saber si hay algún problema con el mismo.
Ania: Ah, sí… Le pido disculpas. Los camiones han sufrido un
retraso debido al mal tiempo, pero nos han garantizado que
el pedido les llegará esta semana. Si no, nos comprometemos
a hacerle un 10% de descuento adicional.
Amparo: Gracias. De acuerdo. De todas formas esperamos
que llegue esta semana para poder realizar nuestro trabajo
a tiempo. Necesitamos urgentemente esa mercancía.
Ania: De verdad, lo lamento. No se preocupe. Le garantizo
que estará lo antes posible.
Amparo: Gracias, buenos días.
v Exercises
vImportant expressions and business tips
vAttachments / resources / links
T
A
MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION
3
vExercises
vImportant expressions and business tips
v Attachments / resources / links
vDialogue: establishing terms of delivery
T
3. DELIVERY
A
Miguel: Hola, buenas tardes, ¿puedo hablar con el señor Kartaback?
Pavel: Lo lamento, pero no se encuentra en la oficina en este
momento. ¿Qué desea?
Miguel: Soy Miguel San Sebastián, de Construcciones Moreno-Antúnez.
Pavel: ¡Ah!, ¡Miguel! Soy Pavel Berger.
Miguel: Pavel, hola, ¿qué tal?, ¿se encuentra usted en Budapest?
Pavel: Sí, he venido para ayudar a mi socio con su pedido.
Miguel: Precisamente llamaba por ese motivo. Me gustaría
establecer el modo de entrega.
Pavel: Vamos a ver… déjeme comprobar el pedido… se trata
de 12 excavadoras hidráulicas, 27 hormigoneras y 15 palas
cargadoras, ¿verdad?
Miguel: Así es.
Pavel: Pues están ya en el almacén de Polonia. Recibirán toda
la mercancía en el plazo máximo de cuatro días. Los camiones
llevarán la mercancía hasta sus naves en Alcorcón.
Miguel: ¿Tiene la dirección exacta?
Pavel: Polígono Industrial Villatortosa, N-II, km 122, NAVE 26,
Alcorcón, Madrid.
Miguel: Es correcto.
Pavel: Bien. La mercancía llegará el miércoles o el jueves
de 9 a 12:30 de la mañana.
Miguel: Perfecto. Muchas gracias y buenas tardes.
Pavel: Buenas tardes.
Construcciones Moreno-Antúnez
C/ Fuencarral, 12
28045
Madrid, ESPAÑA
email: [email protected]
16 de abril de 2007
Hungarian Machines (HM)
Budapest, Hungría
Atención: Ambrus Kartaback
Distinguido Sr. Kastaback:
Re.: Pedido 4569
58
Hoy 16 de abril hemos recibido su envío de excavadoras,
hormigoneras y palas.
Este envío se ha demorado más de una semana y, además,
ha llegado en mal estado debido al mal empaque. Además,
se han enviado 25 hormigoneras del modelo P-2567j, en
lugar 27 hormigoneras P-2230h; nos han llegado 10 excavadoras
en lugar de 12.
Estos problemas nos han causado pérdidas económicas.
Por favor envíen correctamente lo antes posible las mercancías
del pedido Nº 4569 (copia adjunta). Solicitamos un descuento
de un 25% sin cobrarnos los gastos de transporte y seguros.
Atentamente,
Construcciones Moreno-Antúnez
Ramón Nájera Martín
Director Asistente de Compras
MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION
4
4. COMPLAINT
v Dialogue: making a complaint
T
A
- Amparo: Buenos días, soy de nuevo Amparo Moreno.
- Ambrus: Hola Amparo.
- Amparo: El motivo de mi llamada es comunicarle que por fin
hemos recibido esta mañana la mercancía.
- Ambrus: Esa es una buena noticia.
- Amparo: En efecto, hemos recibido la mercancía pero algunos
materiales están en mal estado.
- Ambrus: ¡¿Cómo?!
- Amparo: Sí, creo que el motivo ha sido el mal empaque.
- Además, se han confundido con las cantidades y los modelos.
- Ambrus: No puedo creerlo… Lo siento mucho.
- Amparo: Mis superiores están muy descontentos con esta situación.
- Ambrus: Lo comprendo.
- Amparo: El director asistente de compras le ha enviado por fax
una carta de reclamación.
- Ambrus: Entiendo. La leeré inmediatamente.
- Amparo: Gracias.
v Letter: making a complaint
v Diálogo final. Fin del conflicto.
Dos días después de la última llamada, la mercancía llega
a Espańa en perfecto estado. Amparo Moreno llama por
teléfono a Ambrus. Acuse de recibo.
- Amparo: Buenas tardes, soy Amparo Moreno.
-
-
-
-
-
-
-
5
6
Ambrus: Hola Amparo, ¿qué tal?
Amparo: Bien gracias, ¿y usted?
Ambrus: Bien…
Amparo: Tengo buenas noticias: hoy hemos recibido la mercancía
en nuestras naves de Madrid y todo es correcto.
Ambrus: Me alegro mucho, me tranquiliza usted. Lamento
las molestias. Como acordamos, tendrán ustedes un 25%
de descuento adicional.
Amparo: Muchas gracias.
Ambrus: Adiós. Gracias a usted.
v Exercises
v Important expressions and business tips
v Attachments / resources / links
5. JUDICIAL DISPUTE
v
v
v
v
Text: Example of solved judicial dispute
Exercises
Important expressions and legal tips
Attachments / resources / links
6. TEST FINISHING MODULE 4
FINAL TEST: REVISION OF MATERIAL FROM MODULES 1, 2, 3 and 4.
59
T
TR
MODULE 4 COMMERCIAL OPERATION
MODULE 5
BUSCANDO
NUEVAS
INVERSIONES
1
AIMS OF THE MODULE
SECTOR COMPAÑÍAS ELÉCTRICAS
Lesson
Elements
1. PRIMER Ania y Amparo Moreno deciden crear una sociedad que participe en la
ENCUENTRO: compra de acciones en una compańía eléctrica polaca. Se reúnen en un
PROPUESTA DE restaurante en Madrid.
INVERSIÓN EN
COMPAÑÍA - Amparo: Ania, me gustaría hacerte una consulta sobre inversiones.
ELÉCTRICA
- Ania: ¿De qué se trata?
- Amparo: Yo invierto capital en numerosas empresas, de varios sectores:
construcción, alimentación, turismo… Ahora estoy interesada en
compańías eléctricas.
- Ania: Es muy interesante, continúa.
- Amparo: Estoy muy interesada en la compańía Elektrownia. Polonia
siempre es un mercado atractivo.
- Ania: Por supuesto. El valor de mercado de esa compańía eléctrica es de
20.000 millones de dólares. La compańía tiene tres centrales de
carbón al noroeste de Polonia. Funciona muy bien.
Su rentabilidad es alta.
- Amparo: Bueno… Me han dicho que Elektrownia está creciendo
mucho y quería formar una sociedad de inversión.
- Ania: ¿Conmigo?
- Amparo: Sí, contigo.
- Ania: Me parece muy interesante. No hay forma de vender gas barato
por ejemplo en Italia, ya que todo lo controla la compańía Eni. Pero
Elektrownia está en un buen momento. Y puede competir.
- Amparo: Además, esta compańía asegura la venta del 90% de la energía
que produce hasta 2009 en Polonia. ¿Qué te parece?
- Ania: Pues debería pensarlo… Es una inversión muy fuerte.
2.Grammar
LOS NEXOS EN LA ORACIÓN:
PREPOSICIONES y CONJUNCIONES
- Las preposiciones son nexos de subordinación. Enlazan palabras
o sintagmas, subordinando sintácticamente el segundo elemento al primero:
61
Repasemos las preposiciones en español:
a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde durante, en, entre, hacia, hasta, para, por, según sin, sobre, tras - Las conjunciones son nexos de coordinación y de subordinación.
Las conjunciones de coordinación pueden ser:
Copulativas: y/e, ni
Disyuntivas: o/u, ya… ya, ora… ora, bien… bien
Adversativas: mas, pero, sino
Explicativas: es decir, o sea, a saber
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
MODULE 5
BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
Las conjunciones de subordinación pueden ser:
Causales: porque, pues, puesto que, como, que…
Consecutivas: luego, por consiguiente, así pues, conque, que…
Finales: para que, afin de que…
Condicionales: si, con tal que, siempre que, como…
Concesivas: aunque, si bien, por más que, pese a que…
3.Exercises.
r exercises verifying text comprehension
- Responde a las siguientes preguntas sobre el texto:
¿Dónde se reúnen Amparo y Ania?
a) En un restaurante de Oviedo.
b) En un restaurante de Madrid.
c) En un hotel de Varsovia.
¿En cuál de estos sectores no invierte Amparo?
a) Compañías eléctricas.
b) Construcción.
c) Ganadería.
¿Cuántas centrales de carbón tiene la compañía Elektrownia?
a) 1.
b) 5.
c) 3.
¿Qué opina Amparo de negociar con Polonia?
a) Es un mercado hostil.
b) Es un mercado atractivo.
c) No le interesa especialmente.
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- ¿Cómo se denomina a las personas descritas en las siguientes frases?
Selecciona la respuesta entre las opciones ofrecidas.
Persona que participa con capital en las acciones de una empresa.
________________
Persona encaragada de manejar la contabilidad de una empresa.
________________
Persona que asesora a otra u otras sobre inversiones en empresas.
________________
ASESOR FINANCIERO INVERSOR CONTABLE - Combinar estas palabras con sus definiciones relacionadas
con inversiones y mercados accionarios:
62
Actividad que tiene como fin el dar a conocer o hacer sentir
la necesidad de un producto.
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
Porciones iguales en las que se divide el capital de una corporación.
Titular de una o más acciones.
Relación entre el beneficio neto y los capitales propios.
Conjunto de productos que satisfacen un mismo tipo de necesidades.
LÍNEA DE PRODUCTOS ACCIONES PROMOCIÓN ACCIONISTA RENTABILIDAD FINANCIERA - Marca y corrige los errores de ortografía en las siguientes
oraciones relacionadas con el sector de las compañías eléctricas:
La factura de la luz a subido mucho este trimestre.
El apagón dejó sin suministro ha media ciudad.
El hospital tiene un jenerador para emergencias.
¡Cuidado!, ¡es un cable de alta tension!
r Grammar exercises.
- Señalar las palabras que funcionan como nexo en las siguientes
frases e indica si coordinan o subordinan elementos:
Invierto capital porque me apetece. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Amparo invierte en alimentación y compañías eléctricas. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
No voy a comprar, o sea, busca otro inversor. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
O compramos la central o termina en bancarrota. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Me interesa tu oferta aunque es muy arriesgada. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Si compramos el 20%, obtendremos beneficios. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agradezco tu interés pero no voy a vender mi parte. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La oferta me gusta, luego puedes preparar el contrato. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4.Important expressions and tips (cultural, business etc.)
-
63
VOCABULARIO ESPECÍFICO DE LAS COMPAÑÍAS ELÉCTRICAS
Tarifas eléctricas
Tarifas de la luz
Tarifas domésticas
Consumo
Recibo
Factura
Boletín
Tasa
Red de abastecimiento
Contratación de energía eléctrica
Instalaciones de alta tensión
Contador de la luz
Instalaciones solares fotovoltaicas
Energías renovables
Operador eléctrico
Suministro
Apagón
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
VOCABULARIO ESPECÍFICO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Aislamiento
Alta tensión
Media tensión
Baja tensión
Transformadores
Cortacircuitos
Cables
Pararrayos
Conductores
Fusibles
Limitadores
Corriente eléctrica
Corriente alterna
Corriente continua
Conexión trifásica
Línea aérea
Línea subterránea
Circuito
Generador
Electrones
Cargas eléctricas negativas
-
TIPOS DE CENTRALES GENERADORAS
Térmicas
Hidroeléctricas
Nucleares
Eólicas
Solares termoeléctricas
Solares fotovoltaicas
Mareomotrices
RECUERDA
La potencia eléctrica suele medirse en vatios (W), kilovatios (kW),
megavatios (MW), etc.
64
-
VOCABULARIO ESPECÍFICO DE LAS INVERSIONES
Acciones
Accionista
Activo
Activo Circulante
Activo Fijo
Apalancamiento
Balance anual
Balance de situación
Bancarrota
Beneficio
Canon de Entrada
Canon de Publicidad
Capital
Ciclo de vida de un producto
Consorcio de exportación
Control de gestión
Cooperación empresarial
Costo de la deuda
Costo de oportunidad
Costos directos
Costos fijos
Costos indirectos
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
-
Costos semivariables o semifijos
Costos variables
Curva de demanda
Curva de oferta
Demanda
Desviaciones
Dirección por objetivos
Diversificación
Estado de Resultados
Economías de escala
Elasticidad
Endeudamiento
Equilibrio financiero
Escalabilidad
Estados contables
Estados de origen y aplicación de fondos
Estrategia comercial
Estrategia corporativa
Estructura de capital
Factor crítico de éxito
Financiamiento necesario
Flujo de caja
Flujos de fondos
Franquiciatario
Franquiciador o franquiciante
Sistema de franquicia
Fusión
Gestión de operaciones
Hipótesis
Incentivos individuale
Incentivos remuneratorios
Indicador de gestión
Inversionista
Libro diario
Licencia
Línea de productos
Logotipo
Marca
Margen
Margen bruto de utilidades
Mezcla promocional
Misión
Motivación
Muestras
Números rojos
Objetivos
Pagos acordados
Plan de negocio
Precio de equilibrio
Productividad
Promoción
Promoción de ventas
Proyección financiera
Publicidad
Punto de equilibrio
Quiebra
Ratio
Relaciones Públicas
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
65
2
Rentabilidad económica (Rendimiento)
Rentabilidad financiera
Resultado operativo
Riesgo crediticio
Rotación de inventario
Segmentación del mercado
Tablero de control
Tasa de descuento
Variable
Ventaja competitiva
Visión
2. BÚSQUEDA DE Amparo contacta por teléfono con un asesor especializado
UN ASESOR en inversiones financieras, Adam Malinowski, que conoce bien
FINANCIERO el mercado polaco.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ADAM: Buenos días, Malinowski Asesores, ¿en qué puedo ayudarle?
AMPARO: Buenos días. Señor Malinowski, soy Amparo Moreno, ¿me recuerda?
ADAM: Sí, por supuesto. Recuerdo la reunión en Oviedo. ¿Cómo está?
AMPARO: Bien, gracias. Le llamo porque mi socia y yo estamos interesadas
en invertir en capital de una empresa polaca.
ADAM: ¿A qué sector pertenece?
AMPARO: Es una compañía eléctrica… Elektrownia.
ADAM: La conozco… En estos momentos Elektrownia ofrece una
gran rentabilidad financiera.
AMPARO: ¿Puede darme más datos?
ADAM: Por supuesto, el balance de situación es muy positivo, según
el Ministerio de Economía polaco. Y tiene gran proyección financiera
en Europa.
AMPARO: Muchas gracias, Adam. Coincide con las informaciones
que tenía de la empresa.
ADAM: De nada. Ha sido un placer.
2.Grammar.
ORACIONES COORDINADAS
Coordinadas copulativas: Significan adición o suma.
Amparo llama y Adam responde.
Adam y Ania son polacos.
Adam ni canta ni baila.
Coordinadas disyuntivas: Indican exclusión.
Ania o Amparo llamarán por teléfono.
Dame más datos o abandono el proyecto.
Coordinadas distributivas: Presentan elementos correlativos.
Unos invierten, otros asesoran.
66
Coordinadas explicativas: Repiten contenido con distinta forma
tras el nexo.
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
La empresa está en un buen momento, es decir, tiene beneficios.
Coordinadas adversativas: Indican oposición o contradicción.
La oferta me gusta pero no me decido.
3.Exercises.
r exercises verifying text comprehension
- Completa las frases sin mirar ni repasar el diálogo con la
palabra que falta de entre las opciones propuestas:
Le llamo porque mi _ _ _ _ _ _ y yo estamos interesadas en invertir.
a) socia.
b) amiga.
c) jefa.
Elektrownia es una _ _ _ _ _ _ .
a) a) Asesoría.
a) b) Compañía eléctrica.
a) c) Central eléctrica.
El balance de situación es muy _ _ _ _ _ _ .
a) a) Deficitario.
a) b) Lamentable.
a) c) Positivo.
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- ¿Cuál de las siguientes no es un tipo de central generadora de energía?
a) Térmicas.
b) Hidroeléctricas.
c) Telemotrices.
d) Nucleares.
e) Eólicas.
f ) Solares termoeléctricas.
- Une la definición con la palabra correcta:
Conjunto de dinero y bienes materiales aportados por los socios a una empresa.
INVERSIÓN CAPITAL AVAL FACTURA r Grammar exercises.
- Añade el nexo que falta en las frases eligiendo entre los propuestos
en el cuadro:
67
Ania invierte _ _ _ _ _ _ Amparo organiza los contactos. AUNQUE / O / Y Llovía mucho _ _ _ _ _ _ no me mojé. Y / PERO // O _ _ _ _ Ania _ _ _ _ Amparo contactarán con Adam. O-o / NI- si no / Mas-mas a)expressions / phrases contain:
r part with expressions, phrases, idioms and/or synonyms on
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
the general language
Quiero invertir capital en su empresa.
El balance anual ha sido muy positivo.
La empresa está en números rojos. Acabará en bancarrota.
La cooperación empresarial permite la fusión de compañías.
La demanda de productos alimenticios es muy elevada.
El gestor desvió los fondos a una cuenta externa.
Nos comprometemos a cumplir los pagos acordados.
Cuidado con los cables de alta tensión.
El generador proporciona electricidad a todo el edificio.
El Gobierno apuesta por energías renovables.
4.Attachments, resources, links
Directorio de empresas de energía
http://www.qweb.es/empresas-de-energia.html
Empresas del sector energético
http://www.espaciopyme.com/EspacioPyme/Directorio.nsf/EmpresasEnergia?OpenForm&query=energia
3
3. ACEPTACIÓN Amparo telefonea a Ania para comunicarle que acepta su propuesta
de formar una sociedad inversora. Fijan un próximo encuentro en Varsovia.
DE LA PROPUESTA
- ANIA: Buenos días, Ania. Soy Amparo Moreno.
- AMPARO: Hola, Ania, ¿qué tal?
- ANIA: Muy bien, gracias. Te llamo porque he pensado en tu propuesta
y he decidido aceptarla.
- AMPARO: ¡Estupendo! ¿Entonces nos ponemos a trabajar?
- ANIA: Claro…
- AMPARO: Yo ya he buscado algunos informes sobre Elektrownia.
He hablado con una asesoría polaca. Lo que me dijiste es correcto.
La empresa funciona muy bien y podemos invertir con seguridad.
- ANIA: De acuerdo. Si te parece podemos tener una reunión la semana
que viene.
- AMPARO: Perfecto. Iré a Polonia el próximo martes.
- ANIA: Entonces, podemos encontranos en Varsovia en mi oficina.
- AMPARO: Ok, hablaré con tu secretaria para fijar el encuentro.
68
2.Grammar. (REPASO)
v
Present Tense
r presente de indicativo
4. formation
5. example of verb forms / conjugations
6. examples of sentences
v
Future Tenses
r futuro simple de indicativo
4. formation
5. example of verb forms / conjugations
6. examples of sentences
v
Conditional
r Modo condicional
1. formation
2. example of verb forms / conjugations
3. examples of sentences
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
v
3.Exercises.
r exercises verifying text comprehension
- Señala si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas:
V F
Amparo acepta la propuesta de Ania.
Amparo desconfía de los informes sobre Elektrownia.
Elektrownia tiene problemas financieros.
El próximo encuentro entre Ania y Amparo será en Varsovia.
Amparo viajará a Polonia el próximo miércoles.
r exercises verifying the knowledge of vocabulary
- Dos de estas palabras aparecidas en el diálogo NO son
sinónimas. Señala cuáles:
69
PERFECTO/ESTUPENDO PENSAR/DECIDIR INFORMES/DATOS ENCUENTRO/REUNIÓN r exercises verifying the skill of using recently gained knowledg
- Completa las siguientes frases:
Si necesito ayuda e ideas sobre cómo invertir mi capital
acudo a un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Si acudo a la lectura de un testamento tiene que estar
presente un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Si pongo mi dinero en una empresa soy un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Si necesito ayuda porque tengo problemas con la Justicia
acudo a un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
INVERSOR NOTARIO ASESOR FINANCIERO ABOGADO r Grammar exercises (REPASO)
Transforma el tiempo verbal de las frases del diálogo
según se indica en el recuadro:
He pensado en su propuesta. PERFECTO SIMPLE>FUTURO Hablaré con su secretaria para fijar el encuentro. FUTURO>PERFECTO SIMPLE. La empresa funciona muy bien. PRESENTE>CONDICIONAL MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
Past Tenses
r Pretérito perfecto de indicativo
r formation
r example of verb forms / conjugations
r examples of sentences
4. Important expressions and tips (cultural, business etc.)
VOCABULARIO: CONSULTORES, ASESORES, NOTARIOS…
4
Abogados
Acta notarial
Asesorías y consultorías
Asesor de imagen
Asesor financiero
Asesor fiscal
Asesor jurídico
Asesor laboral
Asesor técnico
Bibliotecas
Boletines Oficiales
Bufete de abogados
Colegios de Abogados
Consulado
Despacho
Embajadas
Firma
Notaría
Notario
Otras instituciones
Otros recursos
Otros países
Organismos internacionales
Pasante
Peritos judiciales
Poder notarial
Portales jurídicos
Procuradores
Software jurídico
Testamento
4. TEST FINISHING MODULE 5
70
MODULE 5 BUSCANDO NUEVAS INVERSIONES
COMPENDIUM
OF SPANISH
GRAMMAR
COMPENDIUM OF SPANISH GRAMMAR
(SUPPORTIVE COURSE MATERIAL)
72
TEST OF PARTS: Imperative + Gerundio
Prepositions
v Other prepositions v Examples in sentences
v Exercises
Adjectives
v Forms
v Comparison of adjectives
v Examples
(this part of grammar module should be prepared
in detail as the adjectives are often used
in business correspondence)
Adverbs
v The adverbs of place, time, measure, numbers, adverbs
of confirmation, negation, doubts
v Expressions of adverbs
v Mostly used expressions in commercial correspondence
Pronouns
v Division, forms
E-characteristic
T, TR
T, TR
T, TR
T, TR
T, TR
T, TR
T, TR
T, TR
T, TR
T, TR
COMPENDIUM OF SPANISH GRAMMAR
Part
Content
v Present Tense
Tenses
r presente de indicativo
- formation
- example of verb forms / conjugations
- examples of sentences
- exercises
v Future Tenses
r futuro simple de indicativo
- formation
- example of verb forms / conjugations
- examples of sentences
- exercises
v Past Tenses
r Pretérito perfecto de indicativo
- formation
- examples of verb forms / conjugations
- examples of sentences
- exercises
r Pretérito indefinido - formation
- examples verb forms / conjugations
- examples of sentences
- exercises
r Pretérito imperfecto de indicativo
- formation
- examples of verb forms / conjugations
- examples of sentences
- exercises
TEST OF ALL PARTS / TENSES
Imperative v Formation
Forms (Verbs)
v Examples of forms (verb selection)
v Exercises
Gerundio
v Formation
v Examples of forms (verb selection)
v Examples of sentences (one for each usage description)
v Exercises
v Examples
TEST OF PARTS: Prepositions + Adjectives + Adverbs + Pronouns
Possessive Pronouns
Demonstrative pronouns
v
v
v
v
Passive Voice Modo Subjuntivo v Formation
v Examples of forms (verb selection)
v Exercises
T, TR
v Formation
v Examples of forms (verb selection)
v Exercises
T, TR
Modo Condicional
v Formation
v Examples of forms (verb selection)
v Exercises
T, TR
Short description of usage
Examples Short description of usage
Examples
Idiomatic
v Examples
phrases
used in business
Tenses (continuation)
v Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (optional)
ABBREVIATIONS USED IN THE SYLLABUS:
T – text, TR – translation to all languages of the project, A – audio, AV – audiovisual.
73
T
T
T, TR
COMPENDIUM OF SPANISH GRAMMAR

Documentos relacionados