Religious Education Educación Religiosa

Comentarios

Transcripción

Religious Education Educación Religiosa
Religious Education
Educación Religiosa
We are very excited and look forward to teaching your
children about their faith. We are dealing with a precious
gift from God ~ your child ~ who needs physical & spiritual
nourishment during these formative years. Please assist us
by making sure your child is in attendance for all classes,
and at Mass every week. Mass attendance means that you arrive
at the BEGINNING of Mass and depart after the priest leaves the
Altar. Your child deserves the very best we can give them - God
Himself. Let’s all do our part!
Estamos muy entusiasmados y a la vez muy contentos de
enseñarles a sus hijos sobre su fe. Estamos tratando con
un precioso regalo de Dios ~ sus hijos ~ quiénes necesitan
alimento físico y espiritual durante estos años de formación.
Por favor ayúdenos asegurando que sus hijos asistan a
clases, y a Misa cada semana. Asistir a Misa significa llegar al
PRINCIPIO de la Misa y retirarse después que el
Sacerdote deje el Altar. Sus hijos merecen lo mejor que podemos
darles - a Dios Mismo. ¡Vamos todos a hacer nuestra parte!
2016-2017 P.R.E. YEAR
Classes for Communion I, Basic Religious Ed, &
Sac. II will begin SUNDAY, AUGUST 21, at 11:15am
Classes for Communion II, Confirmation I & II
will begin WEDNESDAY, AUGUST 24, at 6:30pm.
All Students report to the church FIRST.
AÑO 2016-2017 DE P.R.E.
Clases de Comunión I, Educación Básica, y Sac. II
inician el DOMINGO, 21 DE AGOSTO a las 11:15am.
Clases de Comunión II, Confinación I y II comienzan
el MIÉRCOLES, 24 de AGOSTO a las 6:30pm.
Todos los estudiantes reunirse PRIMERO en la Iglesia.
THANK YOU TO THOSE PARENTS WHO
REGISTERED THEIR CHILDREN FOR P.R.E.
Registration is now closed.
GRACIAS A TODOS LOS PAPÁS QUE
INSCRIBIERON A SUS HIJOS AL P.R.E.
Ya se cerraron las inscripciones.
Parents with questions regarding classes, or wishing to turn in
documents or pay fees, please see Andrea Jimenez (DRE) in
the P.R.E. Office, on Monday-Thursday, from 10am-4pm, or
you may call 372-1364, Ext. 105. Registration will not be
accepted in the Parish Office. LAST DAY TO TURN IN
Papás con preguntas respecto a clases, necesiten entregar
documentos o pagar cuotas, favor de ver a la Dir. Andrea en
la Oficina, de lunes-jueves, de las 10am-4pm, o llamar al
372-1364, x105. No inscripciones serán aceptadas en la Oficina Parroquial. ÚLTIMO DÍA PARA ENTREGAR DO-
DOCUMENTS &/OR PAYMENTS IS AUG 15TH!
CUMENTOS Y/O PAGOS ES EL 15 DE AGOSTO!
GENERAL PARENT MEETING
REUNIÓN GENEREAL PARA PADRES DE FAMILIA
At least one parent of students in our PRE classes
(including first year & basic education students)
MUST ATTEND a meeting either, AUGUST 28, at 11:15am;
OR WEDNESDAY, AUGUST 31, at 6:30pm,
in the Church. Make plans NOW to attend !
Mínimo, uno de los padres de los estudiantes en las clases
de P.R.E. (incluyendo primer y educación básica) TIENE
QUE ASISTIR a la reunión el, 28 DE AGOSTO, a las
11:15am; O el MIÉRCOLES, 31 DE AGOSTO, a las 6:30pm
en la Iglesia. ¡HACER PLANES para estar presente!
ADULT BIBLE STUDY will meet Tuesday, August 9,
in the Library, following the Communion Service
at 8:15am. ALL ARE WELCOME.
SAINT FRANCIS: Face to Face
A one-man play on the Life and Spirituality of St. Francis,
will feature David Hoover of Orange CA, on TUESDAY,
AUGUST 9, at 7pm in St. Patr ick Center (behind the Chur ch),
at the corner of Dr. M. L. King, Jr. Ave. & 4th St., Memphis.
David teaches in the school of the formation of Spiritual Directors
offered by the Sisters of St. Joseph of Orange. The play is presented
free to the public by Inscape Ministries and Pax Christi Memphis.
For more information, email www.paxchristimemphis.org
EL SEGUIMIENTO
se reunirá el lunes 8 de agosto a las 7:30pm.
SAN FRANCISCO: Cara a Cara (Inglés)
monólogo sobre la Vida y la Espiritualidad de san Francisco,
con David Hoover de Orange CA, se presenta el martes, 9 de agosto,
a las 7pm en el Centro de San Patricio (detrás de la Iglesia),
en la esquina de Dr. M. L. King, Jr. Ave. y 4th St., Memphis.
David enseña en la escuela de formación para Directores Espirituales
ofrecido por las Hermanas de san José en Orange. La obra se ofrece
sin costo al publico por Inscape Ministries y Pax Christi Memphis.
Para más informes, enviar un email a www.paxchristimemphis.org
[email protected]
Fr. Dennis Schenkel
19th Sunday in Ordinary Time
19º Domingo en Tiempo Ordinario
READINGS FOR THIS SUNDAY
First Reading: Wisdom 18:6-9
Second Reading: Hebrews 11:1-2, 8-19
Gospel: Luke 12:32-48
August 7, 2016
7 de Agosto, 2016
LECTURAS PARA ESTE DOMINGO
Primera Lectura: Sabiduría18, 6-9
Segunda Lectura: Hebreos 11, 1-2. 8-19
Evangelio: Lucas 12, 32-48
“Faith is the realization of what is hoped for and the evidence of things not
"La fe es la forma de poseer, ya desde ahora, lo que se espera y de conocer
seen.” Reality takes on a radically new appearance when seen through the
las realidades que no se ven.” La realidad adquiere una nueva perspectiva
eyes of Faith. The parable Jesus tells shows us what it means to have Faith
cuando tenemos fe. La parábola que Jesús nos relata muestra que significa
during times when God seems absent. The foolish servant in the parable
tener fe en los momentos cuando Dios parece estar ausente. El sirviente
represents the person without Faith; once the master leaves it is as if he was
tonto de la parábola representa la persona sin fe; cuando el amo se va, es
never there and never coming back. Therefore, anything goes, including the
como si el amo nunca estuvo y nunca va a volver. Por lo tanto, todo vale,
mistreatment of those under him. For the person without Faith, those times
incluyendo el maltrato de los que están abajo de él. Para la persona sin fe,
of unanswered prayer or unfair treatment or prolonged suffering become the
esos tiempos de oración sin respuesta o tratamiento injusto o sufrimiento
proof of God’s absence in the world and in life. Despair or cynicism lies at the se convierte en la ausencia de Dios en el mundo y la vida. La desesperación
end of that road. For the person who has Faith, the reality looks entirely
o el cinismo se encuentra al final de ese camino. Para la persona que tiene fe,
different. Like the servant in the parable who is ready to serve his master
la realidad es totalmente diferente. Como el siervo de la parábola que está
whenever he returns, because he knows he will return, the person of Faith
listo para servir a su amo siempre, porque sabe que va a volver, la persona
when faced with the same trials may be confused about many things but is
de fe cuando se enfrentan en las mismas pruebas puede estar confundido
certain of one – God is present. Therefore, whatever may lie ahead, the
sobre cosas, pero está seguro de una - Dios está presente. Por lo tanto, lo
person of Faith will not be traveling alone. What a vastly different approach
que pase en el camino, la persona de fe no va solo. Que diferencia de
to dealing with difficult times when changing the question: “Where is God?”
enfrentar los momentos difíciles cuando la pregunta ya no es: "¿Dónde está
to “How is God making Himself known to me at this particular time?”
Dios?" sino "¿Cómo Dios se hace presente en mí en este momento?" Amado
Dear Lord, today, help me to grow to trust always in Your providence and
Señor, hoy, ayúdame a confiar siempre en Tu providencia y aceptar todo se
to accept all that comes my way. Sacred Heart of Jesus, I trust in You.
ponga en mi camino. Sagrado Corazón de Jesús, en Vos confío.
READINGS FOR NEXT SUNDAY
LECTURAS PARA EL PRÓXIMO DOMINGO
First Reading: Jeremiah 38:4-6, 8-10
Second Reading: Hebrews 12:1-4
Gospel: Luke 12:49-53
Primera Lectura: Jeremías 38, 4-6. 8-10
Segunda Lectura: Hebreos 12, 1-4
Evangelio: Lucas 12, 49-53
Weekly Mass Intentions
Intenciones de Misas para la Semana
Sat
Aug 6
4:00pm
Sun
Aug 7
10:00am
12:30pm
Fr. Robert Favazza
- Happy 35th Birthday (7/25)
Parishioners of Ascension
Alfredo García
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
8:15am
Aug 8
8:15am
Aug 9
Aug 10 12:00pm
Aug 11
Aug 12 8:15am
Webbie Richardson
Communion Service (No Mass)
Communion Service (No Mass)
NO Confesiones o Misa
Communion Service (No Mass)
Sat
Sun
Aug 13 4:00pm
Aug 14 10:00am
12:30pm
Frank Noble
Parishioners of Ascension
Edwin Cruz - Feliz Cumpleaños
Praying the Rosary before Sunday Mass
Please join parishioner, Ed Castrop, as he
leads the rosary each Sunday at 9:30am.
A JOURNEY
IN FAITH
Are you or someone you know interested in
learning more about the Catholic Church or
have been absent from the church and need to
refresh your Catholic teachings? For information,
please contact the Parish Office (372-1364).
Personas adultas que necesite algún Sacramento:
Tuesday
12Noon
1:00pm
Thursday
2:00am
Friday
7:00am
10:00am
12 Noon
UN CAMINO
EN LA FE
Favor de hablar a la Oficina al 372-1364.
El P. Dennis estará de vacaciones del 9 al 12 agosto. Si usted
necesitará un sacerdote, favor llamar a la oficina
(372-1364) y lo ayudáremos. Tendremos Servicio de Comunión
el lunes, miércoles y viernes. NO MISA el jueves.
VENGAN A NOSOTROS
¡MI MADRE Y YO LOS ESTAMOS ESPERANDO!
DESEAMOS PASAR UNA HORA CONTIGO EN
ESTE SACRAMENTO DE AMOR
Venir a complacer el deseo del Señor de nuestra
compañía en Oración considere pasar UNA de estas
horas con Él y con Su Santísima Madre
HORAS DISPONIBLES
Martes
12 M Día
1:00pm
Jueves
2:00am
Tue
Wed
Thur
Fri
Sat
Aug 7
Aug 8
11:00am
9:30am
7:00pm
7:30pm
Aug 9
8:15am
9:00am
Aug 10 10:00am
12:00pm
Aug 11
Aug 12
Aug 13
Coffee & Donuts - Gym
Food Pantry - Gym
KC Meeting - Guadalupe Room
Seguimiento - All Classrooms
Communion Service (No Mass) - Church
Adult Bible Study - Sacred Heart Library
Bridge Club - Sacred Heart Library
Communion Service (No Mass) - Church
NO CONFESSIONS OR MASS
NO SCHEDULED ACTIVITIES
NO SCHEDULED ACTIVITIES
Joaquín Espadas is on vacation from August 8 through
Monday, August 22. Please be patient with the office
staff if you need assistance in Spanish. Thank you.
Parish Stewardship
Dom
Lun
7 ago
8 ago
Mar
9 ago
Miér
10 ago
Jue
Vie
Sáb
11 ago
12 ago
13 ago
11:00am
9:30am
7:00pm
7:30pm
8:15am
9:00am
10:00am
12:00pm
Café y Donas - Gimnasio
Distribución de Comida - Gimnasio
Reunión de CC - Salón Guadalupe
Seguimiento - Todos los Salones
Servicio de Comunión (No Misa) - Iglesia
Estudio Bíblico Adultos (Inglés) - Biblioteca
Club de Bridge - Biblioteca
Servicio de Comunión (No Misa) - Iglesia
NO CONFESIONES O MISA
NO ACTIVIDADES PROGRAMADAS
NO ACTIVIDADES PROGRAMADAS
Joaquín Espadas estará de vacaciones del lunes, 8 hasta el
lunes, 22 de agosto. Favor, ser paciente con el personal de
la oficina si necesita ayuda en Español. Gracias.
Responsabilidad Parroquial
$
Amount to meet Budget for last week/Cantidad para cubrir Presupuesto de ultima Semana………...….………... $
Amount Over / (Under Budget) Goal / Cantidad Sobre / (de Bajo) de Meta del Presupuesto……………….…... $
4620.50
1978.50
6599.00
6548.00
61.00
Total Contributions YTD (Offertory & Maintenance) /Total de Contribuciones (Ofertorio y Mantenimiento)…...... $ 23,525.00
Amount NEEDED to Meet Budget YTD / Cantidad NECESARIA para Cubrir Presupuesto…………..………….. $ 32,740.00
Amount UNDER Budget / Cantidad POR DEBAJO del Presupuesto……………..………………..……………. $ (9,215.00)
Bautismo, Primera Comunión
y/o Confirmación.
Lunes
3:00pm
Sun
Mon
Actividades de la Semana
Last Week’s General Offertory Collection / Colecta General de Ofertorio de las Semanas Pasadas...…………... $
Last Week’s Building Maintenance Fund / Fondo Mantenimiento del Edificio de las Semanas Pasadas……...… $
Rezando el Rosario antes de la Misa del Domingo
Favor de acompañar a la Sra. Hortencia Rhoades
y la Sra. Rosa Arenillas a las 11:45am.
SACRAMENTOS PARA ADULTOS (RICA)
MY MOTHER AND I ARE
WAITING FOR YOU!
WE WANT TO SPEND ONE HOUR WITH YOU
IN THIS SACRAMENT OF LOVE
Come and fulfill Our Lord’s desire for our companionship
in Prayer considered spending ONE of these hours
with Him and His Blessed Mother
AVAILABLE HOURS
Monday
3:00pm
Joan & Bob Averwater, Sally Birmingham, Anna Bland,
Charles Cahill, Cirila Contreras, Rafael Coronado, Doris Dillingham, Barbara Dirmeyer, Bill & Shelby Eldridge, Fr. Robbie
Favazza, Al Favia, Memina Franklin, Jean French, Kelly
Gaffney, Rosemary Gallen, Sergio Gama, Antonio Gamiz, Juana
García, Carmen Graves, Helen Haklitch, Sal Harrington, Cecilia
Hernández, George Hirtz, Manuel Hernández, Sr. Josie Hoang,
Barbara & Frank Hutton, Lucy Krull, Carol Leindecker, Susan
Lewis, Andrew Lyon, Margaret Anne Marshall, Beth McCormick, Rafael Mejía, Norma Mireles, Leslie Palacios, Amparo
Parker, Familia Juan Pérez, Mary & Danyalle Redmond, Deacon
Mike Richardson, Angelica Rodríguez, Jovita Leos Salazar, Carolynn Simmons, Deacon Harvey & Patty Stewart, Suzanne Tabine, Dina Terrab, Terri Tremmel, Trejo-Ortiz Family, Christine
Wallace, Rose Wiseman, Stephen Young, Juanita Zadell
RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults)
Fr. Dennis will be on vacation from August 9-12. If you are in
need of a priest, please call the parish office (372-1364) and we
will help you find one. We will have Communion Services on
Tuesday, Wednesday and Friday. No Mass on Thursday.
Scheduled Activities
Please Pray for
Favor de Orar por
Viernes
7:00am
10:00am
12 Noon
UPCOMING YARD SALE
Ascension will have a YARD SALE on August 20
from 8am to 1pm. Donations are being accepted
(please NO linens or clothing). If you would like to
participate, tables are $30 each. Donated items will be accepted
the week of August 1st. We need volunteers to help with this
also. If you have any questions or would like information,
contact Andrea at 372-1364, Ext. 105.
VENTA DE GARAJE
La Ascensión tendrá una VENTA DE GARAJE el
20 de agosto de 8am-1pm. Se aceptan donaciones
(por favor NO ropa ni sabanas/mantelería). Habr á
mesas para alquilar por el precio de $30 cada una. Las
donaciones se aceptaran a partir del 1 de agosto. También
necesitamos voluntarios. Si tiene preguntas o desea más
información llamar a Andrea al 372-1364 ext. 105.
We would like to extend an official welcome to our new
pastor, Fr. Dennis Schenkel. Please join us NEXT SUNDAY,
August 14, for a time of food, fun, & fellowship, and take time
to say hello and introduce yourself to him. Festivities begin
at 1:30pm in the Gymnasium. See you there!
Vamos a darle la bienvenida oficial a nuestro nuevo párroco,
el P. Dennis. Favor de acompañarnos el próximo domingo, 14
de agosto, habrá comida, diversión, y lo más importante la
oportunidad para conocerlo y saludarlo. Las festividades
comienzan a la 1:30pm en el gimnasio. ¡Los esperamos!
Effective July 1, a new Fiscal Year began. The current amount
needed to meet our weekly budget is $6,548. Please note,
we ended the prior FY with a DEFICIT.
Previous YTD (-$34,254) Current YTD (-$9,215)
TOTAL DEFICIT (-$43,469)
If you have any questions, please contact the Finance Office,
or a member of the Finance Council.
El 1 de julio, dio inicio a un Nuevo Año Fiscal. El monto
necesario para lograr el presupuesto semanal es de $6,548.
Favor de tomar nota que terminamos el AF anterior con un
DÉFICIT. El THF anterior (-$34,254) Actual THF (-$9,215)
DÉFICIT TOTAL (-$43,469)
Si desea más informes, favor de contactar a la Oficina de
Finanzas, o cualquier miembro del Consejo Financiero.
A HUGE THANK YOU to all our parishioners
who contributed to the Church last week. For
the first time this fiscal year, we exceeded our
weekly budget! Please remember that your parish
depends on your financial support.
Generous giving is an acknowledgment that everything we have is a gift from God, and is to be used in
His Service. This requires the financial resources of
God’s people - and without them, God’s work will not
get done. THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY!
UN AGRADECIMIENTO INMENSO a todos nuestros feligreses que contribuyeron a la Iglesia la
semana pasada. ¡Por primera vez en este año fiscal, sobre pasamos nuestro presupuesto semanal! Favor de recordar que la parroquia depende de su apoyo
financiero. Ser generoso es el testimonio de Reconocer
que lo que tenemos es un don de Dios, y debe ser puesto
a Su servicio. Esto requiere de recursos financieros de
parte del pueblo de Dios - sin esto el trabajo del Señor
no es posible. ¡GRACIAS POR SU GENEROSIDAD!
THANKS FOR HELPING AROUND THE CHURCH
AGRADECIMIENTOS POR AYUDAR EN LA IGLESIA
 Thank you to the Ladies Guild for sponsoring Coffee and
Donuts last Sunday.
 Thank you to the Starnes Family for the flowers at the altar
this week.
 Special thanks to Sr. Cathy Galaskiewicz, O.P. for instructing the “Saints in History” session last Saturday.
 Thanks to all who bring goodies to the Office.
 Gracias al Grupo de Damas por patrocinar el café y donas el
domingo pasado.
 Gracias a la Familia Starnes por las flores en el altar esta
semana.
 Gracias a la Hrna. Cathy Galaskiewicz, O.P. por impartir la
sesión sobre los “Santos en Historia” el sábado pasado.
 Gracias a todos los que traen postres a la Oficina.
FOOD PANTRY HELP NEEDED: our monthly Food
Pantry Distribution is tomorrow, Monday,
August 8, at 9:30am. We can use your help
beginning at 8:00am. Thank you for your
continued financial support.
ALL ARE INVITED to learn and par ticipate as
MATACHINES dancers for the 2016 Guadalupe F east.
Classes and Rehearsals begin Saturday, August 27th.
For more information, please call:
Juan Carlos Almaraz 647-9442 / Luis Palacios 650-8215
NECESITAMOS AYUDA: la Distribución de Despensas
mensual es mañana, lunes, 8 de agosto a las 9:30am.
Si desea ayudar presentarse a las 8:00am.
Gracias por su continuo apoyo financiero.
TODOS ESTÁN INVITADOS a apr ender y par ticipar
como danzantes de los MATACHINES para la
Fiesta Guadalupana 2016. Clases y Ensayos inician el
27 de agosto. Para más información hablar con:
Juan Carlos Almaraz 647-9442 / Luis Palacios 650-8215

Documentos relacionados