compact 500

Transcripción

compact 500
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
COMPACT 500
MANUAL DE USUARIO
EMA
E
1
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
EMA
2
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
INDICE:
Introducción........................................................................................6
Normas de seguridad............................................................................7
Generalidades......................................................................................8
Características técnicas.........................................................................9
Sistema de protección contra interrupciones de la red eléctrica.................11
Descripción de los mandos...................................................................12
Accesorios.........................................................................................17
Aplicaciones.......................................................................................21
Descripción detallada de cada módulo: .................................................22
1. Brossage.......................................................................................23
Módulo de brossage............................................................................24
Puesta en marcha...............................................................................26
Importante........................................................................................26
2. Corriente galvánica y microgalvánica.................................................27
Módulo de las corrientes galvánicas.......................................................28
Técnicas de ionización.........................................................................28
Intensidad de trabajo y duración del tratamiento....................................31
Seguridad en el tratamiento estético con galvánica.................................32
Límites en la intensidad de la corriente..................................................32
Al final del tratamiento estético............................................................33
Tratamiento estético de desincrustación facial........................................34
Notas importantes..............................................................................35
Tratamiento estético de impurezas y barrillos en la piel............................35
Lifting................................................................................................37
Tratamiento estético de deshidratación facial...........................................37
Proceso de deshidratación.....................................................................37
Proceso de hidratación natural...............................................................38
Factores que favorecen la deshidratación.................................................39
Tratamiento de pieles deshidratadas.......................................................39
Tratamiento preventivo.........................................................................40
Tratamiento reparador dermohidratante..................................................41
Excipientes conductores........................................................................41
Aparatología apropiada..........................................................................42
Contraindicaciones................................................................................43
EMA
3
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Los productos......................................................................................44
Productos ionizables: polo positivo.........................................................44
Productos ionizables: polo negativo........................................................44
Producto en el electrodo “pasivo”...........................................................44
Productos bipolares..............................................................................45
Puesta en Marcha.................................................................................46
Importante..........................................................................................46
3. Corriente Gimnasia Pasiva Facial.........................................................48
Modulo de corrientes de Gimnasia Pasiva ................................................49
Efectos de las corrientes variables..........................................................52
Efecto movilizador................................................................................52
Contraindicaciones................................................................................53
Gimnasia pasiva por corrientes eléctricas.................................................53
Tratamiento estético sinusoidal...............................................................53
Como la corriente sinusoidal contrae el músculo.......................................53
Los electrodos......................................................................................54
Electrodos de placas.............................................................................54
Situar las placas en el cliente.................................................................55
Duración del pulso de gimnasia pasiva....................................................55
Frecuencia de los pulsos de gimnasia pasiva............................................55
Cronometrando los movimientos y los intervalos......................................57
El tren de movimientos................ ........................................................57
Los efectos físicos del tratamiento estético con corrientes de gimnasia
pasiva................................................................................................58
La gimnasia pasiva en combinación con otros tratamientos........................59
El tiempo de tratamiento.......................................................................59
Contraindicaciones y precauciones..........................................................60
Mapa anatómico...................................................................................61
Puesta en marcha.................................................................................67
4. Alta frecuencia..................................................................................69
Modulo del alta frecuencia......................................................................70
Efecto térmico......................................................................................70
Efecto vasodilatador periférico...............................................................70
Efecto antibacteriano............................................................................70
Accesorios alta frecuencia.....................................................................71
Alta frecuencia.....................................................................................71
Propiedades del alta frecuencia..............................................................71
Alta frecuencia en tratamiento estético...................................................72
La corriente de alta frecuencia...............................................................72
EMA
4
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Aplicando el alta frecuencia al cliente......................................................73
Electrodos utilizados en estética.............................................................73
Electrodo intensificador.........................................................................74
Electrodo saturador...............................................................................74
Efectos del alta frecuencia......................................................................75
Efectos del calentamiento.......................................................................76
Efectos físicos del chisporroteo................................................................76
Las pieles que se pueden beneficiar del alta frecuencia...............................77
Precauciones y contraindicaciones...........................................................77
Tratamientos estéticos a realizar.............................................................79
Tratamiento estéticos de barrillos, puntos negros e impurezas en la piel.......79
Tratamiento estéticos de arrugas, bolsas de ojos, patas de gallo, etc............79
Tratamiento estéticos de caspa y caída del cabello.....................................79
Otras aplicaciones del alta frecuencia.......................................................80
Puesta en marcha..................................................................................81
Importante...........................................................................................81
Posibles problemas técnicos....................................................................83
Garantía y seguridad..............................................................................84
Declaración de conformidad.....................................................................85
Nota del fabricante.................................................................................86
Sugerencias...........................................................................................87
Notas y comentarios...............................................................................88
EMA
5
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
INTRODUCCIÓN
Gracias por la confianza depositada en nosotros y en el equipo que acaba de
adquirir. Con este aparato incorpora en su centro la más avanzada
tecnología en electroestética e introduce una herramienta que pronto será
indispensable para usted a la hora de obtener resultados.
Este equipo le proporciona una opción de tratamiento avanzado de limpieza y
tratamiento facial. Su manejo es extremadamente sencillo y ha sido diseñado
para satisfacer plenamente las necesidades de los usuarios más exigentes.
Este aparato ha sido sometido a pruebas técnicas y de aplicación que
garantizan su calidad y sus resultados.
Nuestra empresa también pone a disposición de todos aquellos que lo precisen
cursos de práctica y perfeccionamiento en la técnica de tratamiento facial. Este
nuevo servicio pretende proporcionar al usuario del mayor conocimiento
posible a la hora de obtener los resultados de más alta calidad. La información
sobre nuestros cursos está disponible a través de nuestras publicaciones
electrónicas en internet (www.ema.es).
Antes de poner el aparato en marcha, por favor LEA DETENIDAMENTE este
MANUAL. El no hacerlo podría ser peligroso y causar daño a terceros.
También, le emplazamos a que contacte con nuestro distribuidor o con
nosotros mismos en caso de duda o aclaración y, gustosamente, atenderemos
sus preguntas.
Atentamente,
La Dirección
EMA
6
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
NORMAS DE SEGURIDAD
El presente aparato cumple con las normas de seguridad vigentes en la
fecha de su fabricación. Se deben observar sin embargo, los siguientes
consejos de seguridad y exige respetar las advertencias siguientes:
1. Antes de manipular el equipo, lea atentamente este manual.
2. La seguridad eléctrica del cliente está garantizada por un doble aislamiento
de red. Sin embargo, no debe conectarse jamás a una toma (enchufe) que
no disponga de conexión a tierra. El aparato debe conectarse a una toma de
red (enchufe) que disponga de conductor de tierra. No conectar jamás a
una instalación que no disponga de interruptor diferencial.
3. No debe usarse en clientes que tengan un marcapasos cardiaco. Cuando
el cliente tenga un marcapasos o cualquier otro implante activo, por el
peligro de interferencia con este dispositivo.
4. El aparato produce corrientes continuas (galvánicas). Las corrientes
galvánicas circulan entre el punto de aplicación y el electrodo metálico de
«retorno». En el camino de la corriente galvánica no debe encontrarse el
corazón.
5. En el camino de los electrodos o placas de gimnasia pasiva no debe haber
elementos metálicos y/o cables implantados en la zona sometida a
tratamiento (prótesis óseas, por ejemplo).
6. Colocar siempre los accesorios con el mando de potencia a cero.
7. Este equipo debe de ser utilizado siguiendo las indicaciones de personal
cualificado (por ejemplo, esteticistas tituladas).
EMA
7
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
GENERALIDADES
El equipo COMPACT 500 es un aparato compuesto por las unidades de alta
frecuencia, brossage, corriente de gimnasia pasiva manual y automática,
corriente galvánica y corriente microgalvánica. La unión de todos estos equipos
en un mismo aparato convierte al COMPACT 500 en un elemento indispensable
de gran calidad y solidez para la esteticista y para la medicina estética, ya que
le permite realizar todos los tratamientos faciales necesarios en cabina o a
domicilio con una sola máquina. Presentado en una práctica maleta de
trasporte que no ocupa espacio, COMPACT 500 incluye todos los accesorios
necesarios para realizar los diferentes tratamientos.
AVISO IMPORTANTE:
Este equipo no es un producto médico-sanitario no siendo su finalidad
el diagnóstico, prevención, control, tratamiento o alivio de enfermedad,
lesión o deficiencia alguna.
Utilice siempre productos cosméticos que cumplen la legislación
vigente.
En caso de tener cualquier duda sobre la aplicación a un determinado
cliente consultar a un médico especialista.
EMA
8
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Equipo que aúna en una sola unidad las funciones siguientes: alta
frecuencia, gimnasia pasiva manual y automática, corrientes galvánicas y
microgalvánicas y brossage.
Control de tensión independiente por cada salida.
Indicador óptico de ritmo en las corrientes de gimnasia pasiva.
Indicador visual de la corriente galvánica y microgalvánica.
Utilización independiente de los diversos módulos.
Facilidad de manejo.
Equipado con los accesorios necesarios para todas las funciones.
Presentado en una maleta de transporte.
Tensión de alimentación: 230 V (110V bajo demanda)
Consumo: 125 W
Peso: 3,8 Kg
Dimensiones: 390 x 280,5 x 110 mm
Toma de tierra: el aparato dispone de toma de tierra a través de su cable
de red. Conectarlo sólo en instalaciones que dispongan de ella.
Seguridad: el aparato queda aislado de la red a través de un transformador
con bobinados independientes.
Este equipo utiliza corrientes de radiofrecuencia para realizar el tratamiento.
Se han minimizado las posibles radiointerferencias que pueda producir. Sin
embargo, determinadas condiciones del local de instalación (por ejemplo,
toma de tierra de resistencia demasiado elevada) pueden hacer disminuir
más las posibles radiointerferencias. Para ello, pueden tomarse medidas
adicionales que es conveniente llevar a cabo. Se sugieren las siguientes
medidas, que deben ejecutarse cuando haya oportunidad para ello:
a. El disponer de un conductor de tierra independiente utilizado
únicamente para los equipos de electroterapia.
b. Instalar los equipos en una sala que actúe como protección de Faraday.
La radiación no ionizante en los niveles y potencias que puede producir el
equipo no produce ningún efecto nocivo para la salud, no siendo
necesaria ninguna otra precaución que la utilización del mismo por una
persona cualificada para aplicar un tratamiento adecuado al cliente.
EMA
9
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Este símbolo tiene la finalidad de disuadir la utilización del aparato por
personal no cualificado o introducido en el uso del mismo, advirtiendo de
posibles efectos perjudiciales que podría producir un mal uso del mismo sobre
el cliente.
Este equipo proporciona un especial grado de protección contra las
descargas eléctricas, particularmente en relación con la corriente de fuga
permisible y la fiabilidad de la conexión de protección a tierra.
Este símbolo indica que en la salida del mando del alta frecuencia se
generan tensiones elevadas, estas tensiones no pueden producir choque
eléctrico ya que se producen en alta frecuencia.
EMA
10
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INTERRUPCIONES DE LA
RED ELÉCTRICA.
Este aparato lleva incorporado un sistema de protección contra interrupciones
de la red eléctrica. En caso de interrupción del suministro de corriente
eléctrica, el aparato se apagará. Una vez se haya restablecido el suministro de
la corriente, entrará en funcionamiento el circuito de protección. El aparato
bloqueará entonces las salidas interrumpiendo el tratamiento. Cuando esto
ocurra el piloto 14 se iluminará. En el caso de que se esté trabajando con
la gimnasia pasiva, la señal será reforzada por el piloto 18 en color rojo.
Para continuar el tratamiento basta con poner a cero todos los controles de
potencia del aparato (especialmente, los correspondientes a la corriente
galvánica –6—y a la gimnasia pasiva –15--). Una vez desactivado el circuito
de protección, se apagará el piloto general (14) y el específico (18) y se
encenderá el indicador verde de autorización de uso (18), que indicará que se
puede proceder al uso de la máquina.
EMA
11
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
COMPACT 500 consta de 4 ventanas básicas.
La PRIMERA corresponde al módulo del brossage.
La SEGUNDA corresponde al módulo de la corriente galvánica y
microgalvánica.
La TERCERA corresponde al módulo de gimnasia pasiva facial.
La CUARTA corresponde al módulo de alta frecuencia.
EMA
12
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Descripción de los mandos
EMA
13
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Descripción de los mandos
1.- Interruptor general de encendido y apagado.
2.- Mando regulador de potencia del brossage.
3.- Indicador visual de la potencia aplicada al brossage.
4.- Salida para conexión del brossage.
5.- Conmutador del sentido de giro del brossage.
6.- Mando regulador de potencia para las corrientes galvánicas.
7.- Indicador visual de la potencia aplicada a las corrientes
galvánicas.
8. –Salida positiva (cable rojo) para las corrientes galvánicas.
9.–Salida negativa (cable negro) para las corrientes galvánicas.
10.-
Inversor
de
polaridad
de
la
corriente
galvánica
o
microgalvánica.
11.- Indicador visual de la inversión de polaridad de la corriente
galvánica (positiva o negativa).
•
Piloto de color amarillo = positivo
•
Piloto no iluminado = negativo
EMA
14
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
12.- Selección de las corrientes galvánicas deseada:
a. Corriente microgalvánica
b. Corriente galvánica
13.- Indicador visual de la corriente galvánica seleccionada:
a. Corriente microgalvánica = piloto de color verde
b. Corriente galvánica = piloto sin iluminar
14.- Indicador visual de irregularidades en el funcionamiento del
aparato (especialmente, en los módulos de corrientes
galvánicas y/o de gimnasia pasiva). La luz roja parpadeante de
este piloto indica que el mando de potencia no está a cero. Para
proseguir el tratamiento, la esteticista debe poner a cero el
botón de la potencia.
15.- Mando regulador de potencia para las corrientes de
gimnasia pasiva (manual y automática).
16.- Indicador visual de la potencia aplicada a las corrientes de
gimnasia pasiva.
17.- Salida para conexión de los cables de los accesorios de
gimnasia pasiva.
18.- Indicador visual de la corriente de gimnasia pasiva. El color
verde del piloto fluctúa en función de la intensidad aplicada por
botón de potencia (15).
19.- Mando regulador de potencia del alta frecuencia.
EMA
15
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
20.- Indicador visual del alta frecuencia.
21.- Salida para conexión del alta frecuencia.
22.- Pulsador de paso de la corriente de alta frecuencia.
EMA
16
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
ACCESORIOS
EMA
17
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
ACCESORIOS
REF.
5111000
5111049
5111014
5111061
5111067
5111066
5111004
5113001
5111200
5111043
5111076
5112076
5112071
5111016
5112650
5111042
5111038
5111039
5111040
5111041
5111028
DESCRIPCIÓN
CANT.
Bobina Alta Frecuencia ....................................1
Electrodo cristal seta azul grande .....................1
Electrodo indirecto aluminio .............................1
Mango brossage .............................................1
Cepillo brossage L 40 mm................................1
Cepillo brossage XL 55 mm..............................1
Funda spontex pequeña ..................................2
Placa pequeña facial metálica negra ..................1
Placa pequeña facial metálica roja ....................1
Placa autoadhesiva facial monouso...................24
Cable banana rojo ..........................................1
Cable banana negro........................................1
Cable jack rojo-negro gimnasia pasiva manual....1
Cable jack rojo-negro gimnasia pasiva
automática ....................................................1
Electrodo aluminio seta desincrustación.............2
Mangos movimientos-microgalvánicas ...............2
Electrodo microgalvánicas rodillo ......................2
Electrodo microgalvánica-estimulación plano ......2
Electrodo microgalvánica-estimulación bolita ......1
Electrodo microgalvánica-estimulación pluma .....1
Venda elástica ancha larga 80 cm .....................2
Accesorios opcionales:
•
5111008 Electrodo cristal peine
EMA
18
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
FOTO
COMPACT 500
REF.
DESCRIPCIÓN
Un.
5111000
Bobina Alta Frecuencia
1
5111049
Electrodo cristal seta azul
grande
1
5111014
Electrodo indirecto aluminio
1
5111061
Mango brossage
1
5111067
Cepillo brossage L 40 mm
1
5111066
Cepillo brossage XL 55 mm
1
5111004
Funda spontex pequeña
2
5113001
Placa pequeña facial metálica
negra
Placa pequeña facial metálica
roja
1
5111043
Placa autoadhesiva facial
monouso
24
5111076
5112076
Cable banana rojo
Cable banana negro
1
1
5112071
Cable jack rojo-negro gimnasia
pasiva manual
1
5111016
Cable jack rojo-negro gimnasia
pasiva automática
1
5111200
EMA
1
19
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
5111042
Mangos movimientosmicrogalvánicas
5111038
Electrodo microgalvánicas rodillo 2
5111039
Electrodo microgalvánicaestimulación plano
Electrodo aluminio seta
desincrustación
Electrodo microgalvánicaestimulación bolita
1
Electrodo microgalvánicaestimulación pluma
Venda elástica ancha larga 80
cm
1
5112650
5111040
5111041
5111028
EMA
2
2
1
2
20
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
APLICACIONES
Estas son algunos de los muchos tratamientos que se pueden realizar con el
equipo COMPACT 500:
•
Desinfección de la piel con alta frecuencia tras la extracción de
impurezas.
•
Reafirmación de doble mentón y de los músculos faciales por corrientes
de gimnasia pasiva.
•
Tratamientos antiarrugas, lífting de ojos, nutrición, hidratación, etc., por
medio de la ionización del producto adecuado y de la utilización de las
corrientes microgalvánicas.
•
Desincrustación de la grasa en pieles problemáticas a través de la
corriente microgalvánica, gracias a la aplicación de un producto
desincrustante y del electrodo metálico en forma de hongo.
EMA
21
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
DESCRIPCIÓN DETALLADA DE CADA MÓDULO
1. BROSSAGE
2. CORRIENTE GALVÁNICA Y MICROGALVÁNICA
3. CORRIENTE DE GIMNASIA PASIVA FACIAL
(AUTOMÁTICA Y MANUAL)
4. ALTA FRECUENCIA
EMA
22
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
1.BROSSAGE
La unidad de brossage corresponde a la ventana 1 del COMPACT 500.
EMA
23
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
MÓDULO DE BROSSAGE
El brossage o cepillado de la piel es una acción que
permite limpiar, regenerar y suavizar la epidermis.
Esta operación debe realizarse con delicadeza, puesto
que una acción demasiado fuerte o violenta lesionaría
la epidermis en su capa de células vivas y
disminuirían así las defensas naturales de la piel.
La piel es un órgano destinado a la protección del
organismo ante las agresiones del medio ambiente.
En principio, ofrece una resistencia al paso de
cualquier sustancia que quiera introducirse a través
de ella. Esta resistencia es mayor cuando la piel se encuentra saturada a
consecuencia de las secreciones producidas por las glándulas anexas a la piel,
por los cosméticos, pero también cuando el espesor de la capa córnea es
superior al habitual debido a un acúmulo de células. De ahí, la importancia de
una completa limpieza e higiene cutánea antes de empezar cualquier
tratamiento facial o corporal. El brossage incluido en el equipo COMPACT 500
consta de varios accesorios de distintas formas y tamaños que son fácilmente
intercambiables. Está dotado de un motor que permite graduar la velocidad e
invertir el sentido del giro. El efecto de los cepillos del brossage sobre la piel es
el de un cepillado mecánico que elimina las células muertas de la epidermis y
de un ligero enrojecimiento que facilita la posterior penetración de productos.
Por ello, se emplea principalmente para completar la limpieza de la piel en
profundidad y para mejorar su respuesta a los cuidados estéticos.
Efecto de Peeling
El estrato córneo es la capa superficial de la piel y está constituido por células
muertas ricamente queratinizadas que no tienen núcleo. Esta capa es
responsable de la relativa impermeabilidad de la piel, lo que dificulta la
evaporación del agua corporal a través de ella y la penetración de sustancias o
productos cosméticos.
Efecto de Enrojecimiento
Mediante el cepillado de la piel, se obtiene una estimulación de la circulación
sanguínea periférica que da lugar a un ligero enrojecimiento cutáneo. Este
efecto es muy beneficioso ya que mejora la nutrición y la oxigenación de las
células cutáneas.
EMA
24
la
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Lo beneficioso de estos efectos para la piel explica la importancia del cepillado
para eliminar el exceso de células muertas antes de iniciar cualquier
tratamiento. De esta forma, se facilita también la extracción de las impurezas
y de los acúmulos sebáceos de los poros (barrillos). Se debe realizar el
tratamiento del brossage como paso previo a la aplicación del vapor ozono y se
debe efectuar después de haber limpiado la piel de maquillaje e impurezas. Se
puede aplicar en seco o con cepillos humedecidos, pero su forma más
frecuente de aplicación es realizando el cepillado sobre una crema peeling.
Cuando la epidermis se encuentre libre de células muertas, se considera que
ya está preparada para recibir los productos que le convienen. Su empleo es
muy eficaz antes de cualquier tratamiento de electro-estética, ya que se
origina una disminución en la resistencia de la piel y se potencian así los
efectos del tratamiento posterior.
Esta técnica puede practicarse también sobre toda la superficie corporal, bien
sea como preparación para cualquier tratamiento específico o bien como un
tratamiento en sí. El cepillado es una acción que tiene como resultado
inmediato el ofrecer una piel de aspecto más terso y oxigenado. Está
especialmente indicado en la temporada pre-estival o antes de tomar baños de
sol, ya que facilita un bronceado más rápido y uniforme al favorecer la
penetración de la radiación ultravioleta. En el cuerpo, el cepillado se realiza con
idéntica prudencia que en el rostro. Hay que respetar o extremar esta
prudencia en las zonas en la que la piel es más fina y sensible, como en las
axilas, las ingles, el hueco poplíteo, el interior de los brazos y muslos, etc.
El brossage puede utilizarse también sobre cremas, aceites, productos
biológicos, nutritivos, etc., para facilitar su aplicación. Los cepillos de pelo y el
movimiento rotativo proporcionan un micromasaje suave y regular que, junto
al enrojecimiento ocasionado, permite que los productos tópicos aplicados
penetren en profundidad. El aparato dispone de cepillos de diferentes tamaños
que permiten adaptarse a las necesidades de la zona a tratar.
EMA
25
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
PUESTA EN MARCHA
1. Se comprueba que el equipo está conectado a la red.
2. Se balancea el interruptor (1).
3. Se inserta el extremo acabado en una clavija en la salida del brossage (4)
en la parte frontal del equipo.
4. Se sostiene con la mano el mango porta-cepillos, sacándolo del soporte y
se aloja en él el cepillo seleccionado por medio de una ligera presión.
5. Se gira el potenciómetro (2) hacia la derecha, hasta seleccionar la velocidad
de rotación deseada.
6. Se aplica el brossage en la zona de tratamiento. Se recuerda que es
conveniente adecuar la sensibilidad y la extensión del área a tratar al
tamaño e intensidad de este módulo. Se puede cambiar el sentido de giro
del cepillo presionando el botón conmutador (5).
7. Una vez terminado el tratamiento, se procederá a la limpieza de los cepillos,
colocando el mango porta-cepillos en su correspondiente soporte.
8. Se balancea el interruptor general (1) a su posición de apagado.
IMPORTANTE
•
El movimiento del cepillo sobre la piel debe de ser ligero y uniforme. Un
cepillado violento puede alterar la piel, perdiendo ésta parte de su
protección natural.
•
Se debe extremar la prudencia sobre aquellas zonas en la que la piel es
más sensible: en los orbiculares de los ojos, las axilas, el hueco poplíteo,
el interior de los brazos y muslos, etc.
•
Se debe extremar la limpieza y desinfección de los cepillos después de
cada utilización.
•
No está recomendado el uso del brossage en: pústulas, rosácea,
telangiectasias, eccemas, furunculosis, adenitis, varices y heridas.
EMA
26
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
2.CORRIENTE GALVÁNICA Y MICROGALVÁNICA
La unidad de corriente galvánica y microgalvánica corresponde a la
ventana 2 del COMPACT 500.
EMA
27
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
MÓDULO DE LAS CORRIENTES GALVÁNICAS
CORRIENTE GALVÁNICA
Se llama corriente galvánica a un tipo de corriente
continua eléctrica ininterrumpida.
TECNICAS DE IONIZACIÓN
En todas las técnicas de ionización deberemos tener siempre muy presentes
las consideraciones generales siguientes:
1. Al sujeto que va a recibir la ionización se le despojará de todos los objetos
metálicos que estén en contacto con su cuerpo (relojes, brazaletes, anillos,
collares, etc.). Igualmente se tendrá en cuenta si tiene alguna pieza dental
metálica. También se deberá tener en cuenta si se lleva algún instrumento
anticonceptivo metálico, y todo ello deberá ser valorado por la Esteticista.
2. Si la piel a tratar es muy grasienta, habrá que desengrasaría con un
algodón empapado en un jabón neutro. Esta operación no será necesaria en
aquellos casos en los que se haya procedido a una limpieza previa de la piel
como sucede, por ejemplo, en los tratamientos de desincrustación. En estos
casos deberá emplearse una leche limpiadora apropiada (emulsión aceite en
agua con pocas grasas y electrolitos).
3. Al preparar el producto ionizable, si es en ampollas, se rompen las dos
puntas de la misma y se vierte su contenido en un recipiente apropiado,
donde se procede, si es el caso, a su dilución con agua destilada.
Si es un gel o solución electrolítica, se tomará la cantidad que indique el fabricante. Con la yema de los dedos, se humedece las zonas a tratar con la
solución ionizable, especialmente en los tratamientos faciales.
4. Si existen heridas, erosiones, granos, etc., en los lugares de aplicación, se
cubrirán estas partes con trocitos de papel parafinado antes de colocar los
electrodos.
5. Sobre las zonas a tratar se colocarán unos trozos de gasa doble, cortados
previamente de acuerdo con el tamaño y forma de los electrodos activos,
EMA
28
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
empapados con la solución ionizable. Una vez colocadas las gasas
¡mpregnadas en la solución ionizable, se colocarán encima de los electrodos
activos convenientemente protegidos por las fundas de tejido esponjoso.
6. Previamente, estas fundas de las placas activas se habrán empapado con
agua destilada. Con el agua destilada no introduciremos iones parásitos,
con lo cual la intensidad de la corriente se destinará, única y
exclusivamente, a la introducción de los iones cosmetológicos que empapan
la gasa. Además, al estar caliente el agua destilada favorecerá la activación
sanguínea periférica y no será desagradable su contacto con la piel. Por otro
lado, la conducción de la electricidad se favorece precisamente por este
mismo calor del agua.
7. Las fundas que cubren las placas indiferentes o electrodos atrayentes se
empaparán con una solución conductora. Esta solución conductora puede
muy bien ser la propia agua del grifo, debido a las sales que contiene. Sin
embargo, a veces y a causa del tratamiento químico que sufren las aguas
de la red, puede ser que contengan ciertos iones que no sean demasiado
convenientes y que pueden producir alteraciones o alergias en la piel. Por
ello, es preferible utilizar, para empapar los espóntex de estas placas o
electrodos indiferentes en lo que se llama una solución conductora,
solución, por ejemplo, de cloruro sódico al 9 x 1.000, es decir, suero
fisiológico, tamponada o no, suero Ringer o, mejor todavía, una solución
especial compuesta de sales de ácidos y bases débiles, debidamente
tamponada.
8. En la fijación de las placas, los electrodos tanto activos como indiferentes,
con sus correspondientes vendas empapadas, se fijarán bien sobre la
superficie de la piel y en los lugares en que indique la técnica según el
tratamiento a efectuar. Para una fijación correcta, se utilizarán unas vendas
elásticas preparadas al efecto, se cuidará en extremo la perfecta adaptación
al relieve de la superficie de la piel, procurando que ninguna parte metálica
esté en contacto con ella y procurando, además, que ninguna esquina de los
electrodos esté doblada y forme también un espacio entre la piel y la placa.
9. Se escogerá un color de cable para cada tipo de electrodo, por ejemplo,
como convencionalmente se establece, los negros para los activos y los
rojos para los indiferentes. Antes de conectarlos al aparato, se fijarán sus
bananas a las placas metálicas o de caucho.
Muy importante: Antes de conectar los cables al aparato, se comprobará
si éste está dispuesto para el voltaje de la corriente de que se disponga
(125 ó 220 voltios) y que el mando del potenciómetro esté situado en el
mínimo, así como a qué bornes corresponden las polaridades positiva y
negativa.
EMA
29
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
10. Se conectarán los cables al aparato siguiendo las instrucciones de la
técnica correspondiente y se pondrá el aparato en régimen de
funcionamiento mediante el mando de puesta en marcha.
11. Se girará lentamente el mando de cada salida hacia la derecha hasta
conseguir que el valor de intensidad que nos indica la técnica.
12. A veces puede ocurrir que con una intensidad no excesiva se aprecie una
sensación de quemadura o de cosquilleo, lo cual puede obedecer a una
deficiente humectación de las fundas, a una mala adaptación de las placas
sobre la piel o bien a que alguna parte metálica está en contacto directo
con la piel.
13. Periódicamente, y durante el tratamiento, se deberá comprobar la
intensidad de trabajo del aparato, salida por salida, ya que a menudo
disminuye la resistencia que el cuerpo ofrece al paso de la corriente y el
amperaje podría subir más de lo requerido. Este aumento de la intensidad
también puede darse al cabo de unos minutos de pasar la corriente
continua, que es cuando los iones cosmetológicos han empezado a orientarse y a dirigirse hacia el electrodo opuesto, con lo cual facilitan el paso
de la corriente, disminuyendo la resistencia y aumentando la intensidad.
Sin embargo, los aparatos de que disponemos modernamente como el
COMPACT 500 tienen prevista esta circunstancia, de manera que una vez
fijada la intensidad de trabajo de cada una de las salidas, disponen de un
mecanismo especial que hace que esta intensidad no varíe, aunque
disminuya la resistencia del cuerpo humano.
14. Esto precisamente, se debe a una posibilidad de variación de la tensión, y
si recordamos la fórmula:
15. Podemos comprobar perfectamente que a una variación de la resistencia, si
hay una variación automática y compensable de la tensión (del voltaje),
podemos mantener esa intensidad constante. Esto, sin embargo, está
dentro de unos límites, y hay unas fluctuaciones de décimas de miliamperio
EMA
30
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
que pueden ser despreciables. Por lo tanto, en estos casos, y disponiendo
de estos aparatos, esta vigilancia que con los aparatos de que disponíamos
antes tenía que ser constante, ahora puede ser más espaciada.
16.Al término de la sesión o bien cuando la técnica nos indique efectuar un
cambio de polaridad antes de cortar el paso de la corriente o antes de
accionar el inversor, se debe disminuir paulatinamente la intensidad de
cada una de las salidas hasta cero.
17.Una vez finalizado el tratamiento y con los mandos a cero, ya se puede
desconectar el aparato y retirar los electrodos.
18.Una vez retirados estos electrodos, puede aparecer un ligero enrojecimiento
de la piel en la zona tratada. Ello es completamente normal y, además,
indica que ha habido una real ionización, y desaparecerá al cabo de poco
tiempo.
19.Una vez finalizada la sesión, rápidamente, las fundas y los electrodos deben
lavarse cuidadosamente con agua y jabón.
INTENSIDAD DE TRABAJO Y DURACION DEL TRATAMIENTO
Aunque el fabricante del producto ionizable debe indicar la intensidad de
trabajo y la duración del tratamiento, vamos a hacer algunas consideraciones
sobre este particular.
1. En primer lugar, la intensidad a aplicar se debe calcular según la
superficie de los electrodos que vayamos a utilizar, y siempre partiendo
de la base de que la intensidad mínima corresponderá a 0,02 miliamperios por cm2 de electrodo activo y la máxima a 0,05 miliamperios por
cm2 de electrodo activo, (de modo que si un electrodo tiene una
superficie de 100 cm2, la intensidad mínima con que debemos trabajar
con este electrodo será de 0,02 multiplicado por 100, es decir, 2
miliamperios, y la máxima de 0,05 por 100, es decir, 5 miliamperios).
Estos mínimo y máximo están en función de la resistencia al paso de la
corriente que dependerá del caso particular de cada persona.
2. Otra consideración es la siguiente. Un tratamiento de ionización que
utiliza una corriente de 1 miliamperio durante 10 minutos, hace penetrar
EMA
31
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
la mitad de los iones que un tratamiento con 2 miliamperios, usando el
mismo producto durante 10 minutos también. Aunque esto último parece
indicarnos que cuanta mayor intensidad apliquemos será mucho mejor
ionizable el producto, debemos tener en cuenta que hay una limitación
que ha quedado reseñada en los mínimos y máximos anteriormente
citados.
3. Cuando usemos electrodos de pequeña superficie, por ejemplo, en los
tratamientos faciales, la corriente a que debe hacerse el tratamiento es
decenas de veces menor, y se utilizarán las intensidades mínimas si se
trata de desincrustaciones y lífting facial. Para estos electrodos móviles
(rodillo, punta lápiz, bola, etc.) las intensidades de trabajo oscilan entre 1
y 2,5 mA.
4. El tratamiento no pierde eficacia si trabajamos a menor intensidad
durante mayor tiempo, es decir, si disminuimos el caudal de iones y lo
dejamos aplicado durante mayor tiempo. El mismo efecto produce un
tratamiento de 2 miliamperios de intensidad, durante 15 minutos, que un
tratamiento de 1 miliamperio durante 30 minutos. Lógicamente, hay que
tener en cuenta que estas consideraciones son distintas para cada tipo de
ión, puesto que juega un papel importantísimo la llamada velocidad
iónica, característica de cada ión.
Seguridad en el Tratamiento estético con Galvánica
El tratamiento estético galvánico es un tratamiento muy sencillo de realizar,
pero en manos de un operador no entrenado o incompetente es capaz de
provocar daño intolerable y permanente al cliente. Es muy importante que se
observen las precauciones si se desea que el cliente obtenga un tratamiento
efectivo, agradable y seguro.
Límites en la intensidad de la corriente
Por seguridad, la corriente debe limitarse a un máximo de:
0,3 miliamperios por centímetro cuadrado del electrodo de contacto
(2 miliamperios por pulgada cuadrada).
El total de la corriente para:
Tratamiento facial no debe exceder 3 miliamperios.
Tratamiento corporal no debe exceder 8 miliamperios.
EMA
32
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Con el fluido correcto de la corriente, el cliente debería comunicar una
sensación de hormigueo no desagradable desde debajo de los electrodos.
COMPACT 500 dispone de un circuito de control de la corriente automático que
limita la corriente a estos valores.
Siempre se comienza un tratamiento con una corriente inferior a la máxima
tolerada, hasta que la resistencia de la piel se ha estabilizado por sí misma. A
continuación, se incrementa progresivamente la corriente hasta el nivel de
trabajo.
El fallo de sobrepasar una corriente excesivamente alta puede ser la
quemadura. Las quemaduras alcalinas bajo los electrodos son muy feas,
desagradables y muy lentas de curar. Pueden dejar una marca de por vida.
Peor todavía son las quemaduras de los huesos. Un exceso de corriente
atravesando el hueso puede carbonizarlo. Una quemadura de hueso es muy
dolorosa e incluso más lenta de curar.
Al final del tratamiento estético
A medida que el tratamiento se encamina para su fin, la corriente debe ir
siendo reducida gradualmente para permitir que los efectos químicos se
completen y que no dejen residuos químicos en la piel. Alternativamente,
invierta la corriente durante los últimos momentos del tratamiento para
neutralizar los residuos químicos.
Finalmente, si el cliente nota que el tratamiento le produce una irritación
insoportable en la piel, detenga el tratamiento e invierta la corriente para
neutralizar la causa de la irritación.
EMA
33
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
TRATAMIENTO ESTÉTICO DE DESINCRUSTACION FACIAL
Empezaremos dando las instrucciones precisas
para un tratamiento de desincrustación facial.
En los cutis excesivamente grasos conviene
efectuar la desincrustación. En esencia, la
desincrustación es una ionización mediante la
cual se consigue eliminar los excesos de grasa
incrustada. Esta limpieza profunda de la piel
grasa se debe a la saponificación de los ácidos
grasos, componentes importantes del sebo
retenido, mediante los iones sodio, magnesio,
potasio y los aniones, sobre todo, carbónicos que
contienen la solución ionizante. Al mismo tiempo, se conseguirá reducir el
diámetro de los poros excesivamente dilatados.
Modo de actuar
1. Colocar la solución ionizable en un recipiente adecuado.
2. Cubrir la barra metálica o electrodo indiferente con un algodón mojado con
solución conductora, escurrirlo y entregarlo a la cliente que lo asirá
fuertemente con la mano o colocar la placa indiferente en el brazo con una
solución conductora o agua del grifo.
3. Con un algodón empapado en la solución ionizable, mojar la cara de la
cliente, sobre todo en las regiones con mayor profusión de grasa y poros
abiertos.
4. El electrodo móvil activo se empapa con la solución desincrustante al efecto.
En el caso de utilizar el electrodo bola, lo recubriremos con un algodón.
5. Una vez comprobado el aparato de la manera descrita anteriormente,
conectar el cable del electrodo indiferente, que es el que la cliente llevará
en la mano, al polo positivo del aparato y el cable del electrodo activo al
polo negativo.
6. Colocar el electrodo activo sobre la frente del cliente, conectar el aparato y
accionar el mando del potenciómetro hacia la derecha, hasta conseguir que
el miliamperímetro indique un paso de intensidad de la corriente entre 1 y 2
miliamperios, sin molestia para la cliente. Si ésta lo tolera, se puede llegar
hasta 3 miliamperios.
EMA
34
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
7. Una vez establecido el circuito, se va desplazando el electrodo activo de
manera continuada y mediante rotaciones sobre su eje, siguiendo el rostro
de la cliente y siguiendo la dirección de los músculos faciales sin separarlo
de la piel en ningún momento. Se evitará pasar cerca de los ojos y de las
sienes. Se insistirá, principalmente, en aquellas zonas con poros más dilatados y abundancia de grasas.
8. La sesión no debe durar más de 3 ó 4 minutos.
9. Finalmente, el electrodo activo se irá deslizando lentamente hacia el cuello,
por debajo de la oreja, mientras que con la otra mano se disminuirá
lentamente la intensidad de corriente hasta llegar a 0 miliamperios.
10.
A continuación, se desconecta el COMPACT 500 y se retiran los
electrodos.
11. Aplicar posteriormente el tratamiento estético adecuado para restablecer
el pH.
Notas importantes
La desincrustación no se practicará más de una vez al mes. Si el cutis es
extraordinariamente graso, se podrán realizar hasta un máximo de dos
sesiones mensuales. Si se efectuaran más sesiones podría provocarse la llamada secreción grasa reaccional: es decir, la piel al sentirse excesivamente
desengrasada, las glándulas sebáceas producirían una hipersecreción de sebo,
dando lugar a un efecto contrario al deseado. Siempre finalizar la
desincrustación con un equilibrador del pH, para evitar una secreción grasa
reaccional.
TRATAMIENTO ESTÉTICO DE LAS IMPUREZAS Y BARRILLOS DE LA PIEL
Este problema de los folículos sebáceos se caracteriza por ser una erupción
regional en la edad puberal y producida, posiblemente, por un estado de
sensibilidad del aparato pilosebáceo a múltiples y posibles causas:
•
•
•
Hiperqueratosis superficial que cierra el orificio pilosebáceo.
Hiperplasia del estrato córneo que rodea al folículo pilosebáceo.
Proceso inflamatorio originado por la composición intrínseca del
barrillo.
EMA
35
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
•
•
•
•
•
COMPACT 500
Producción excesiva de sebo.
Presencia de impurezas.
Presencia de estafilococo albus.
Lipasas bacterianas de los anteriores microorganismos que desarrollan
ácidos grasos irritantes.
Factores endocrinos.
Los folículos enfermos se caracterizan por:
•
•
•
Canales foliculares dilatados y llenos de queratinolípidos
microorganismos.
Presencia en dermis de impurezas.
Presencia en ellos de pelos que dificultan la limpieza del folículo.
y
En este tipo de folículos pueden aparecer dos formas distintas de barrillos:
•
•
Los que pueden expulsarse hacia el exterior por medios mecánicos,
debido a que la boca del folículo está dilatada (espinillas).
Los que, encerrados dentro del folículo, no pueden expulsarse al
exterior (micro quistes sebáceos).
Aunque es al médico a quien corresponde diagnosticar y tratar las
imperfecciones de la piel, sobre todo en lo concerniente a medicación hormonal
y antibiótica, es de todos sabido que las Esteticistas colaboran muy
eficazmente manteniendo la piel limpia.
En los tratamientos en cabina y dentro de la variedad de los mismos,
encontramos casi siempre un punto en común: el uso de sustancias
queratolíticas y/o reguladoras de la glándula sebácea. Entre estas substancias
se halla el azufre, empleado desde hace siglos. El inconveniente que presenta
es su insolubilidad en los disolventes cosméticos y, por lo tanto, su acción se
limita normalmente a su efecto queratolítico de superficie.
Sin embargo, existe un método que permite el paso del azufre por el canal
folicular hasta la glándula sebácea alterada.
Actuaremos de la siguiente manera:
1. Limpiaremos la piel con una leche que esté exenta de aceites minerales.
2. Aplicaremos vapor con substancias aromáticas antisépticas (romero,
salvia, etc.).
3. Procederemos a aplicar la ionización, de la misma manera que se ha
EMA
36
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
descrito para efectuar la desincrustación, pero empleando una solución
electrolítica en la que predomine el hiposulfito sódico, ya que el anión
hiposulfito penetrará por el polo negativo del aparato, asiendo el cliente
el polo positivo en la mano. La intensidad en la que se debe trabajar es
de 1 a 2 miliamperios.
4. Deberemos tener cuidado de no pasar el electrodo sobre las zonas
inflamadas (pápulas, pústulas). El cliente notará el olor característico del
azufre liberado por la ionización. La sesión deberá durar de 3 a 5 minutos
y se practicará, a lo sumo, dos veces por mes. La ionización, en los
tratamientos de impurezas, sustituye a la desincrustación.
5. Después se procederá a efectuar la extracción de barrillos y puntos
negros como es habitual. Si se desea, y para completar el efecto del
azufre, podemos aplicar una mascarilla.
6. Posteriormente, aseptizar la zona y aplicar una leche o crema de azuleno.
LIFTING
Otro tipo de tratamiento que se puede hacer con la ionización facial es el
lífting, tanto cosmético como electrónico. Para este tipo de tratamiento se
utilizarán productos ionizables, en cuyo caso realizaremos un lífting
cosmetológico, o se utilizará simplemente el valor de la propia corriente
eléctrica, en cuyo caso realizaremos un lífting electrónico.
También los electrodos pueden ser variados: de aguja, de bola, de rodillo, etc.,
y cada uno de ellos tiene una aplicación precisa.
TRATAMIENTO ESTÉTICO DE DESHIDRATACION FACIAL
Proceso de deshidratación
Alguien dijo una vez que el drama de nuestro envejecimiento es culpa de la
incapacidad de retención de agua por parte de los tejidos vivos.
En efecto, con el paso del tiempo, la tasa de agua de nuestros tejidos y
órganos desciende, originando una falta de turgencia y una menor capacidad
de eliminación de toxinas y catabolitos: es el envejecimiento.
La piel, lógicamente, no queda excluida de este proceso y sufre también las
EMA
37
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
consecuencias del paso del tiempo, agravándose esta circunstancia por su
condición de barrera de separación entre nuestro organismo y el medio
externo hostil y deshidratante.
Sin embargo, nuestra piel está provista de ciertos mecanismos que tienden a
limitar la pérdida de agua interna por evaporación y transpiración, sin los
cuales la huida del agua, a través de la piel, sería masiva y fatal. Estos
mecanismos son varios:
•
Lípidos cutáneos. Debido a su hidrofobia, ejercen una barrera físicoquímica al paso del agua a través de la emulsión epicutánea en ambos
sentidos.
•
Estrato córneo. La disposición especial de las células córneas y las
características de sus membranas, así como el mantenimiento de la
queratina en las condiciones óptimas de su punto isoeléctrico, ayudan
a mantener una tasa de agua entre el 12 y el 15 % en esta zona
epidérmica exterior.
•
Factor natural de hidratación. Está formado por una mezcla poco
conocida de diversas sustancias producidas por el conjunto de las
reacciones biológicas cutáneas cuya misión de retener el agua se debe
a su acusada hidrofilia. Entre estas sustancias se encuentran
aminoácidos, azúcares, ácidos orgánicos, iones minerales, urea, etc.
•
Fibroblastos. Estas células situadas en la dermis fabrican el colágeno y
los mucopolisacáridos que componen las fibras y la sustancia
fundamental del tejido subcutáneo. Por su marcada hidrofilia
constituyen una verdadera reserva acuosa con un 65 ó 70 % de agua.
Proceso de hidratación natural
Hemos visto como tiene lugar el proceso de deshidratación de la piel. Veamos
ahora cuál es el proceso de hidratación natural de la piel:
•
Factor interno. El agua llega a la epidermis continuamente desde las
capas más profundas de la piel.
•
Factor exterior. Un porcentaje del agua procedente de la excreción
sudoral se reabsorbe, el agua epidérmica a las estructuras
queratínicas y a los componentes del Factor natural de Hidratación.
EMA
38
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
•
Agua absorbida por capilaridad en el interior de la microestructura de
la capa córnea, llamada agua de imbibición, que desempeña un papel
lubricante y plástico con respecto a la queratina, y confiere a la
epidermis un aspecto uniforme, liso y elástico.
•
El agua unida queda relativamente fija en las estructuras epidérmicas,
pero no sucede lo mismo con el agua absorbida que se evapora
fácilmente por acción de varios factores externos.
Factores que favorecen la deshidratación
1. Climáticos. Son muy importantes, especialmente la atmósfera seca de
verano, la alta montaña, la exposición al sol y al viento. El ambiente seco
de las viviendas y de los despachos calentados en invierno o climatizados,
es también un importante factor de deshidratación cutánea.
2. Químicos. La piel se reseca fácilmente con e contacto de disolventes
orgánicos, jabones alcalinos los detergentes que habitualmente se manejan.
a. El uso de determinados cosméticos para la limpieza de la piel, que no
sean adecuados, puede llegar a eliminar la película hidrolipídica, a
modificar la permeabilidad del stratum corneum o a hacer desaparecer
los factores naturales de hidratación. En tal caso, se acelera la
eliminación de agua, y la epidermis se reseca.
3. La edad. Con ella disminuyen las producciones sebáceas, se ralentiza el
conjunto de reacciones biológicas cutáneas, bajando la tasa de factores
hidratantes naturales, y los fibroblastos fabrican menos colágeno y
mucopolisacáridos. En resumen, con la edad, la capa córnea va perdiendo
su capacidad de retención de agua y, por otro lado, el agua que procede del
interior es cada vez menor por degeneración del reservorio hídrico del tejido
subcutáneo.
4. La dieta. Debido a factores patológicos o por reducciones.
Tratamiento de las pieles deshidratadas
Este tipo de pieles se caracterizan, principalmente, por poseer un aspecto
rugoso y áspero, por cuartearse o descamarse con facilidad, por ser frágiles e
irritables, ser poco elásticas y presentar una sensación de tirantez.
En cuanto a su tratamiento estético, hay que diferenciar entre el preventivo y
el reparador dermohidratante.
EMA
39
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Tratamiento preventivo
Aparte de evitar, en lo posible, los ambientes demasiado secos y las
exposiciones excesivas al sol, así como el contacto con detergentes y
cosméticos no adecuados, la Esteticista recomendará el uso de productos
cosméticos aptos para prevenir el déficit de agua en la piel.
Estos productos cosméticos hidratantes pueden actuar por distintos medios.
•
Acción directa. Se desarrolla sobre las capas superficiales de la
epidermis mediante preparaciones hidratadas que contengan
sustancias hidrofílicas capaces de reforzar los factores naturales de
hidratación: aminoácidos como glicina, hidroxiprolina, arginina, etc.;
azúcares, sal sódica del ácido pirrolidin carboxílico, lactatos sódicos o
de glicerilo, urea, etc.
Frecuentemente se les añaden substancias higroscópicas o
humectantes, cuyo papel consiste en retener el agua en el stratum
corneum el mayor tiempo posible. Se han ensayado muchas, pero
descartada la glicerina, queda como más eficaz el Sorbitol y los
mucopolisacáridos, entre ellos el ácido hialurónico que debido a sus
propiedades de retención del agua y su afinidad por los cationes
ayuda a mantener el contenido hídrico en los principios activos
adecuados para el tratamiento de deshidratación cutánea.
También se preconiza la inclusión de óxidos de cinc o de titanio por
sus propiedades cubrientes y frenadoras de la radiación solar.
El excipiente de estas cremas hidratantes de acción directa,
generalmente es una emulsión de fase externa acuosa, y se aplican
durante el día.
•
Acción indirecta. Se actúa sobre la epidermis protegiéndola de la
evaporación mediante preparados cubrientes u oclusivos. Son formas
untuosas tipo pomadas vaselínicas o emulsiones de fase externa
oleosa, con abundancia de aceites minerales no absorbibles, como el
de parafina, y substancias lipófilas que ejercen un freno a la
deshidratación. Este tipo de preparados, debido a su untuosidad, se
aconseja aplicarlos por la noche, aunque algunas pieles sumamente
secas no tengan inconveniente en usarlas durante el día.
También en este capítulo tienen cabida las mascarillas, ya que forman
una oclusión sobre la piel de modo que, al impedir la transpiración, el
vapor de agua revierte sobre la queratina córnea, hidratándola a
expensas del agua que se hubiera perdido por evaporación. Sin
EMA
40
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
embargo, este tipo de cosmético no debe emplearse con frecuencia
superior a los 15 días, salvo peligro de una maceración excesiva de
las células córneas y con pérdida de la capacidad protectora de la
queratina. Es conveniente incorporar substancias hidratantes en estas
mascarillas: por ejemplo, aminoácidos, azúcares, urea, etc. En una
misma fórmula puede darse ambas acciones, por lo que se pueden
obtener productos ajustados exactamente a las necesidades de cada
tipo de piel.
Aunque la presencia de principios de acción directa (como el agua y
los humectantes) sea deseable en todos los casos, no sucede lo
mismo con los aceites y otras substancias grasas de acción indirecta,
más indicadas para el tratamiento de las pieles secas que de los cutis
grasos.
Tratamiento reparador dermohidratante
Cuando, por efecto de los factores desfavorables mencionados, se ha
producido una deshidratación importante, se debe actuar de manera más
enérgica y reparadora. No bastan las técnicas oclusivas e hidratantes de la
superficie epidérmica y se debe incidir a nivel de reservorio acuoso, es decir,
de tejido subcutáneo.
Hemos visto como la piel en senescencia se empobrece en colágeno,
aminoácidos y mucopolisacáridos, y en particular en ácido hialurónico. El
aporte de estos elementos en profundidad se dificulta por el hecho de su
complejidad molecular y es entonces cuando las técnicas de ionización pueden
ayudarnos a conseguir su penetración.
En efecto, empleándose la técnica de moléculas marcadas, se ha demostrado
que, después de la ionización, estos elementos se encuentran en las
profundidades de la piel y muchos de ellos incluso formando parte de
moléculas complejas (fibras de colágeno y mucopolisacáridos) que se han
originado a partir de elementos mucho más simples (aminoácidos ialuramina,
etc.). Por la naturaleza polianiónica de muchas de estas moléculas, se hidratan
abundantemente, determinando una mayor turgencia de la dermis,
favoreciendo la elasticidad y el aspecto joven e hidratado de la piel.
Excipientes conductores
Escogidos los principios activos ionizables, deben incorporarse a un excipiente
que sea conductor de la corriente eléctrica.
EMA
41
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
•
•
•
•
•
•
COMPACT 500
Soluciones acuosas.
Cremas de polietilenglicoles.
Geles de carboximetilcelulosa.
Geles de Carbopol.
Emulsiones O/A con menos del 10 % de grasas.
Gelicrem (emulsión O/A con fase acuosa gelificada).
COMPACT 500: Aparatología apropiada
La unidad de corriente galvánica y microgalvánica del COMPACT 500 es un
instrumento ideal para el profesional estético para realizar un tratamiento
profundo de rehidratación facial:
Técnica:
1. Limpiar el rostro con una loción desmaquillante escasa en grasas.
2. Aplicar vapor de agua con ozono, intermitente, durante 10 minutos.
3. Efectuar un peeling suave. Si existen barrillos, con el fin de no irritar a
la piel, se habrán extraído unos días antes de comenzar el tratamiento.
4. Humedecer la piel con una solución conductora isotónica para
aumentar la conductilidad.
5. Extender sobre el área a tratar el hidratante profundo reparador
seleccionado.
6. Deslizar lentamente el electrodo-rodillo, conectado al polo negativo,
durante 15 ó 20 minutos sobre la zona a tratar y con una intensidad de
trabajo comprendida entre 1 y 2 miliamperios. En caso de que sea
necesario
reponer
producto
sobre
la
piel,
suspender
momentáneamente el suministro de corriente.
7. Retirar el producto cosmetológico sobrante.
8. Vaporizar en frío una loción descongestiva a base de caléndula o
manzanilla, dejándola secar sobre la piel. Maniobras de modelaje con
aceites esenciales ya que el masaje facilitará la penetración de los
iones. También puede efectuarse la movilización muscular por medio
de corriente de gimnasia pasiva, siguiendo los músculos faciales.
9. Aplicar, durante 15 ó 20 minutos, una máscara con aminoácidos.
EMA
42
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
10. Retirar la máscara con agua tibia y aplicar una crema hidratante
apropiada al tipo de cutis de que se trate.
Este tratamiento reparador dermohidratante debe seguir las siguientes pausas:
•
En cabina. Una sesión cada 5 u 8 días.
1. Frecuencia: uno o dos tratamientos al año y uno de ellos
forzosamente después del verano.
•
En domicilio. Mantenimiento a días alternos, por la noche, alternando
con las nutritivas y sin olvidar la base protectora hidratante de día. En
caso de disponer de un lápiz galvánico, bastarán 5 minutos de
ionización a días alternos. Aplicar una mascarilla de aminoácidos cada
15 días.
En la experimentación animal
con piel de rata puede
observarse el efecto de 15
sesiones de ionización con un
gel de colágeno, aminoácidos y
mucopolisacáridos.
Microfotografía A: corte de piel
de un animal testigo sin
tratamiento.
Microfotografía B: corte de piel
del animal tratado. Puede
observarse la mayor turgencia
de los tejidos e incluso la
formación de nuevas fibras.
CONTRAINDICACIONES
•
•
•
•
•
•
•
Embarazo (aún rec¡ente).
Post-parto (cuarentena).
Enfermedades de la piel.
Anomalías cardiovasculares.
Patología mamaria.
Precaución en casos de hepatitis, diabetes, cicatrices externas e
internas.
No debe utilizarse en personas con marcapasos cardíaco.
EMA
43
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
LOS PRODUCTOS
a. Los productos utilizados para impregnar las placas en gimnasia pasiva
tienen como función el mejorar el contacto eléctrico placa-cliente. Se
aconseja que dicho producto sea de naturaleza geloide para que la
transmisión del movimiento eléctrico sea más efectivo.
b. Los productos utilizados en tratamientos de galvánicas pueden tener
propiedades aplicables en el campo de la estética. Como productos
ionizables, se pueden introducir por medio de ionización por la polaridad
positiva o negativa, según las características del producto que nos ofrece
el fabricante. Para evitar errores, se debe poner siempre el producto en
el electrodo positivo (rojo).
Productos ionizables por el electrodo positivo
•
Si el producto se ioniza por el electrodo positivo, el inversor (15) debe
estar en posición normal (producto en electrodo rojo «activo»).
Productos ionizables por el polo negativo
•
Si el producto se ioniza por el electrodo negativo, el inversor (15)
debe estar en posición invertido (producto en electrodo rojo «activo»).
Producto en el electrodo «pasivo» (El electrodo sin producto)
El electrodo «pasivo» es, en este caso, el que está conectado al hilo negro. En
dicho electrodo no hace falta poner producto de tratamiento, puesto que la
superficie del cuerpo debajo de este electrodo no recibe tratamiento. Sin
embargo alguna disolución debe ponerse en este electrodo para que circule la
corriente. NO DEBE PONERSE AGUA DEL GRIFO NI AGUA SALADA BAJO EL
ELECTRODO PASIVO. Estas opciones pueden producir quemaduras químicas.
Desafortunadamente, el uso de agua destilada tampoco es una opción válida
porque conduce mal la corriente. Lo ideal es poner una disolución acuosa
químicamente neutra y que siga neutra después de pasar la corriente: es
decir, un producto que sea químicamente un TAMPÓN. Este tipo de productos
puede encontrarse tanto en geles como en soluciones. De no aplicar esta
medida, el electrodo «pasivo», el negro, podría producir quemaduras químicas.
EMA
44
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
El uso de una solución tampón no es necesaria, lógicamente, en el caso de
trabajar con productos bipolares.
Si no se dispone del producto adecuado para el electrodo «pasivo», se puede
trabajar como sigue:
•
•
Poner producto activo EN LOS DOS ELECTRODOS.
HACER EL TRATAMIENTO COMO SI SE TRATASE DE UN PRODUCTO
BIPOLAR.
Esta segunda opción prolonga el tiempo de tratamiento, pero reciben
tratamiento las partes del cuerpo cubiertas por las DOS placas.
NB. El procedimiento descrito no es el único, pero es el de más fácil utilización
y el menos propenso a errores.
Productos bipolares
Existen productos donde tanto los iones positivos como los negativos son
utilizables. En este caso, reciben los efectos del tratamiento las zonas del
cuerpo bajo el electrodo positivo (rojo) y las zonas bajo el electrodo negativo
(negro).
El procedimiento a seguir es el siguiente:
•
•
•
•
•
Poner producto en los dos electrodos.
Hacer un primer paso del tratamiento con el inversor en normal.
Bajar la intensidad a cero y esperar unos 5 minutos antes de iniciar el
segundo paso. (Ver Nota)
Poner el inversor (15) en posición invertido.
Subir de nuevo la intensidad al valor deseado y empezar el segundo paso
del tratamiento.
Nota. Es recomendable que el segundo paso del tratamiento sea de duración
igual o inferior que el primero. El intervalo de 5 minutos entre el primer paso y
el segundo es orientativo. Consultar el fabricante del producto en caso de
duda.
EMA
45
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
PUESTA EN MARCHA
Como precauciones previas, el profesional estético se debe cerciorar de que el
aparato tenga los mandos de intensidad a cero y que exista una buena
limpieza o desinfección de los electrodos. Se debe tener presente el evitar
zonas de continuidad en la piel del cliente. El planteamiento del tratamiento
debe estar centrado en la zona a tratar, la sustancia de ionización deseada, la
polaridad a aplicar (o cambio de polaridad), la intensidad y el tiempo. Antes de
iniciar el tratamiento, es necesario preparar la solución.
1. Se comprueba que el equipo está conectado a la red.
2. Se balancea el interruptor (1).
3. Se coloca una gasa, papel de filtro o espóntex o se aplica directamente el
producto en la piel.
4. Se coloca el electrodo estático encima o se adapta los mangos portaelectrodos de galvánica con su correspondiente accesorio de rodillo, si es
que se desea utilizar la microgalvánica. Para ello, se debe conectar estos
porta-electrodos en sus correspondientes salidas (8, 9) y accionar el
conmutador de microgalvánica (12). El piloto asociado a esta opción (13)
variará su color, adaptándose a la selección realizada.
5. Se conecta la polaridad deseada por medio del conmutador correspondiente
(10). Es conveniente cerciorarse de ella. El piloto asociado a esta opción
(11) variará su color, adaptándose a la selección realizada.
6. Se acciona el mando de intensidad de la corriente galvánica (6) y se
aumenta lentamente hasta llegar al valor deseado. Mantener el tiempo
previsto de tratamiento y realizar el cambio de polaridad a mitad de
tratamiento, si es oportuno.
7. Una vez concluido el tratamiento, se desciende lentamente la intensidad a
cero y se balancea el interruptor (6) a su posición de apagado.
Seguidamente, se procederá a la retirada de los electrodos y a su limpieza.
8. Se balancea el interruptor general (1) a su posición de apagado.
IMPORTANTE
•
Para evitar errores al proceder una nueva sesión, es conveniente que al
finalizar cualquier tratamiento el pulsador inversor (10) esté en siempre
desactivado en su posición normal.
•
Se debe lavar cuidadosamente con agua y jabón todos los electrodos y
fundas que se utilicen en cada tratamiento al finalizar la sesión.
EMA
46
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
•
En algunos casos se puede observar un cierto enrojecimiento de la piel al
retirar los electrodos. Este fenómeno, conocido como endosmosis, es
provocado por el traslado de las partículas fluidas de los tejidos que se
concentran ante el cátodo. Este enrojecimiento es perfectamente normal
y desaparece transcurrido un corto periodo de tiempo. Asimismo, debido
al traslado de los iones, el cliente puede apreciar una sensación de calor
en la zona tratada. Se debe intentar minimizar esta producción de calor,
aprovechando para ello toda la superficie de los electrodos. Cuando sólo
se utiliza una pequeña parte de la superficie total de las placas, el calor
generado se concentra en esa zona y existe el riesgo de producirse una
quemadura. Sin embargo, al utilizar la superficie entera de los
electrodos, el calor producido se reparte a lo largo de la superficie de la
piel en contacto con la placa. Para asegurarse de que este contacto es
perfecto y que la conducción eléctrica de la corriente es óptima, las
fundas y algodones que recubren y protegen los electrodos deben estar
siempre humedecidos.
•
También, cabe mencionar que la ionización produce un cierto efecto de
endurecimiento en las zonas cercanas al ánodo, el cual es utilizado como
tratamiento reafirmante.
•
Este fenómeno es producido por el cambio de permeabilidad de la piel a
consecuencia del traslado de iones y fluídos.
•
En la descripción de los tratamientos de desincrustación y de barrillos se
ha considerado a los iones negativos como los activos. Si, por el
contrario, se diera el caso de que los iones activos del producto utilizado
fueran los positivos, se debería accionar el botón inversor (10) situado
en la parte frontal del aparato.
EMA
47
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
3. CORRIENTE DE GIMNASIA PASIVA FACIAL
La unidad de gimnasia pasiva corresponde a la ventana 3 del COMPACT 500.
Detalle del accesorio
de gimnasia pasiva
automática (lífting)
EMA
48
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
MÓDULO DE LAS CORRIENTES DE
GIMNASIA PASIVA
Las corrientes de gimnasia pasiva son corrientes alternas
de distintas formas, que presentan una variación de
intensidad respecto al tiempo.
(+V) Tensión
(-V) Tensión
1 Segundo
2 Segundos
1 Segundo
2 Segundos
(+V) Tensión
(-V) Tensión
Las características de este aparato permiten utilizar la excitación muscular con
el objetivo del tratamiento y el mantenimiento del tono muscular y de la
resistencia muscular con fines estéticos.
A esta técnica, se la denomina gimnasia pasiva, y su base es la producción de
contracciones musculares semejantes a las del ejercicio activo para el
mantenimiento corporal, tanto del sistema muscular como de la salud en
general por el estímulo cardiorrespiratorio que proporcionan.
El ejercicio tiene una acción muy definida sobre la reducción por tres formas
distintas de aplicación:
EMA
49
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
•
•
•
COMPACT 500
aumenta el gasto energético, por realización del ejercicio;
aumenta el conjunto de las reacciones biológicas basales;
y disminuye el apetito.
Las corrientes de gimnasia pasiva tienen como finalidad actuar sobre las fibras
musculares y provocar su contracción. Veamos primero una imagen intuitiva
de la contracción muscular natural. Nos vamos a limitar a la contracción de la
musculatura voluntaria, ya que hay también músculos distintos que se
contraen independientemente de la voluntad del sujeto (como por ejemplo, el
corazón).
Los músculos motores están constituidos por haces de células llamadas fibras
musculares que tienen la posibilidad de contraerse. La contracción de estos
haces de células se produce cuando se lo ordena el nervio en contacto con
cada fibra muscular gracias a un mensaje enviado por el cerebro. Esta orden
se traduce en una tensión eléctrica generada por el cuerpo de manera natural.
Sin embargo, ¿se puede similar artificialmente el impulso nervioso? La
respuesta es sí.
La técnica nos ofrece la posibilidad de conseguir la contracción de un músculo
mediante la aplicación de una corriente producida por un aparato. Si el aparato
produce la señal eléctrica adecuada, ésta será atendida por el músculo de
manera parecida a la orden de contracción que le transmite el nervio en un
movimiento natural.
La movilización muscular producida por este equipo tiene, sin embargo, ciertas
diferencias con respecto al funcionamiento muscular natural. Estas diferencias
son varias: el aparato es mucho menos preciso que el funcionamiento natural.
En lugar de disponer de miles de diminutos electrodos sobre cada fibra
muscular como hacen las terminaciones nerviosas, disponemos de unos
cuantos pares de placas actuando como electrodos de mayor tamaño y
conectados a la piel exteriormente.
De estas diferencias entre el funcionamiento natural y el movimiento por el
aparato, podemos deducir que las características del cliente son fundamentales
en el planteamiento del tratamiento, ya que la corriente de gimnasia pasiva
que produce el aparato no incide directamente en el músculo. El impulso
nervioso atraviesa la capa de tejido adiposo subcutánea, que es aislante, y por
lo tanto se necesita más o menos potencia para que la corriente llegue
realmente a los puntos motores del músculo. Además de la grasa, existen
otros factores condicionantes como puede ser el tipo de epidermis, la
estructura ósea...
EMA
50
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Otro factor importante para obtener buenos resultados en la gimnasia pasiva
es la posición de las placas. Estos electrodos se deberán aplicar sobre el punto
motor o puntos motores deseados con precisión para excitar solamente
aquellas fibras de la rama motora que nos interesa. En general, se excita un
solo músculo si se colocan las placas en los puntos motores extremos del
mismo. Y se excita toda la masa muscular si se colocan placas
transversalmente al haz de músculos.
Para situar los puntos motores, es recomendable consultar los gráficos
aproximativos correspondientes, ya que dichos puntos varían de un sujeto a
otro. Por ello, se aconseja localizarlos de forma individualizada sobre el cliente
a partir de los esquemas.
La presión que ejercen las placas durante el tratamiento sobre la superficie de
la piel es determinante de los resultados a obtener. Si las placas están
demasiado sueltas, la resistencia que presenta la superficie de contacto
aumenta y se pierde en eficacia. Sin embargo, como lo que se pretende con la
aplicación de los trenes de movimiento es facilitar la irrigación sanguínea
periférica, tampoco se debe presionar excesivamente de forma que se
obstruya la circulación. Las placas que actúan de electrodos deben cumplir
ciertas condiciones para ejercer buen contacto eléctrico, adaptarse bien al
cuerpo, ser higiénicas, etc.
Existen varios tipos, cada uno con ventajas e inconvenientes. Las placas de
caucho presentan una resistencia de varios ohmnios, lo que hace que la
potencia que se entrega en cada punto de contacto con la zona tratada sea
menor cuanto más se aleja del punto de contacto. Este factor indica la
importancia de una correcta situación de las placas y las hace aptas para
utilizarse en tratamientos de gimnasia pasiva. En cuanto a duración, este tipo
de placas resultan más duraderas que las de plomo. Pero tampoco pueden
usarse durante tiempo ilimitado porque el caucho contiene en su interior
partículas de carbón que van desapareciendo paulatinamente. Por ello, el
caucho se va volviendo aislante y es necesario reponer las placas ya gastadas
con el uso por otras nuevas.
EMA
51
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
EFECTOS DE LAS CORRIENTES VARIABLES
La principal acción de estas corrientes viene representada por su efecto sobre
la movilización muscular aunque, lógicamente tienen otros efectos de
aplicación que pueden ampliar su campo de acción. El que a nosotros nos
interesa, principalmente, es el de la movilización.
Efecto movilizador
Todos los tejidos vivos son capaces de reaccionar tanto a las acciones del
exterior como a las modificaciones del medio interno. La irritabilidad es una
propiedad general de la materia viva. Entre todos los tejidos, el nervioso y el
muscular son los más aptos a recibir excitaciones y a reaccionar,
manifestándose esta reacción por una modalidad característica: la
contracción.
Se les llama excitables, o sea, dotados de excitabilidad o capaces de responder
por un cambio interior, a una variación energética del medio ambiente,
variación a la que llamamos estímulo. La relación que existe entre la acción
de factores periféricos y la reacción del tejido se la llama estado de
excitabilidad o estado de excitación.
Normalmente, la célula nerviosa se pone en acción por un solo excitante.
Existen varios excitantes capaces de estimulación: mecánicos, térmicos,
químicos y eléctricos.
La corriente eléctrica se demuestra como el mejor de estos excitantes. La
excitación eléctrica, en efecto, presenta numerosos parecidos con la mayoría
de los excitantes: es fácil de medir, no provoca alteraciones duraderas en los
elementos que atraviesa y, sobre todo, pone en acción cantidades mínimas de
energía.
Otros efectos importantes de las corrientes variables, aparte de la excitabilidad
muscular, son:
•
•
la mejora de la circulación periférica de retorno, lo que facilita la
eliminación de sustancias de desecho, o sea, catabolitos,
y estimula el conjunto de reacciones biológicas locales, en
donde se produce la excitación muscular, con lo cual se pueden tratar
el sobrepeso, la celulitis, la flacidez, etc.
EMA
52
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
CONTRAINDICACIONES
•
•
•
Personas portadoras de marcapasos cardiaco.
Cualquier tipo de lesión muscular.
La intensidad de la contracción nunca debe ser dolorosa. Contracciones
demasiado intensas, pueden producir desgarros y lesiones musculares.
Gimnasia pasiva por corrientes eléctricas
Cuando un intenso y agudo movimiento eléctrico pasa a través del cuerpo, los
músculos en su camino se contraen en respuesta. Una corriente eléctrica
fluyendo como una serie de pulsos en una sucesión no demasiado rápida, hará
que los músculos se contraigan y mantengan contraídos durante el tiempo que
fluya la corriente.
1. Una corriente interrumpida directa en forma de una sucesión de pulsos
pequeños y agudos dirigidos a través del cuerpo se denomina corriente de
gimnasia pasiva.
Tratamiento estético sinusoidal
La corriente como
se muestra en un
osciloscopio
Los pulsos de “ruptura” invertida son
la parte funcional de una corriente de
movimiento
Cómo la corriente sinusoidal contrae el músculo
Cuando decidimos conscientemente movernos, el cerebro envía mensajes
eléctricos a través de nervios motores a aquellos músculos que se contraerán
para crear el movimiento. Los mensajes eléctricos desde el cerebro consisten
en una sucesión de pulsos eléctricos.
EMA
53
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Así que los pulsos eléctricos externos del mismo tipo de frecuencia (hasta 100
pulsos por segundo) son introducidos en el organismo, deben también ser
captados por los nervios motores y generar una contracción muscular.
Sin embargo, la naturaleza intenta concienzudamente prevenir este factor.
Aportando a la piel una resistencia alta, previene que nuestros cerebros
controlen los cuerpos de los demás sólo con el tacto. También cada nervio está
aislado por un recubrimiento de mielina graso.
Esto significa que, en primer lugar, los pulsos exteriores deben tener un voltaje
bastante alto para atravesar la piel y, en segundo lugar, deben estar dirigidos
a los puntos motores del músculo para que éste los detecte fácilmente. El
punto motor es el punto del músculo donde entra el nervio motor. Los
electrodos deben estar cuidadosamente situados para que el flujo de corriente
a través del cuerpo se produzca en este punto motor.
Mientras que la corriente pase, el músculo se contrae y permanece contraído.
Disminuye la corriente y el músculo se relaja. El músculo puede ser estimulado
para que se contraiga y se relaje alternativamente mediante el reglaje de la
corriente.
Debido a la alta resistencia de la piel,
el aplicar una corriente suficiente
para desarrollar un tratamiento
efectivo
puede
generar
una
sensación característica en el cliente.
Los electrodos
Para completar el circuito a través del cliente, la corriente de gimnasia pasiva
se aplica a través de electrodos.
Electrodos de placas
Los electrodos necesitan de un agente conductor para transmitir la corriente a
través de la piel. Los electrodos corporales modernos se fabrican en un plástico
impregnado en carbono que los convierte en eléctricamente conductivos. Se
debe aplicar una fina capa de gel neutro para mejorar el contacto y la
transmisión de la corriente entre los electrodos manuales o las placas de
caucho y la piel del cliente.
EMA
54
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Situando las placas en el cliente
Los electrodos deben de utilizarse junto con sus parejas homólogas para
obtener circuitos completos. Existen, sin embargo, un número de métodos de
aplicación de estas parejas de placas:
En la situación de las placas en los motores duplicados, la pareja de electrodos
se sitúa en los puntos motores de dos músculos adyacentes. La corriente
sólo tiene un camino corto a través del cuerpo de un electrodo al otro. Otra
pareja de placas se aplica normalmente en los músculos correspondientes en la
otra parte del cuerpo.
En la situación de las placas separada, una placa se sitúa en el punto motor
de un músculo y su pareja homóloga se sitúa en el equivalente del músculo
en la otra parte del cuerpo. Este método no es recomendado.
La situación de las placas de forma longitudinal, es útil donde el punto motor
del músculo no es fácilmente localizable. Una placa se sitúa cerca de su origen
y la otra cerca de la inserción del mismo músculo. La corriente tiene que pasar
por el punto motor.
En el rostro, donde existe un número importante de puntos motores muy
próximos, la aplicación de las placas convencionales no es posible.
Duración del pulso de gimnasia pasiva
Normalmente, cada pulso de gimnasia pasiva corto e intenso dura 0,3
milisegundos (aproximadamente 3/10.000 de un segundo).
DURACIÓN O AMPLITUD DEL MOVIMIENTO
EN LOS PULSOS DE MOVIMIENTO
Frecuencia de los pulsos de gimnasia pasiva
Una frecuencia de pulsos de 40-60 pulsos por segundo produce una
contracción vibratoria del músculo. Esto se conoce como tetania
incompleta en el músculo o efecto vibratorio. El músculo vibra porque
EMA
55
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
tiene tiempo para relajarse un poco antes de que la próxima contracción lo
contraiga nuevamente.
Aumentando la frecuencia hasta aproximadamente 90 pulsos por segundo, se
produce una contracción uniforme, una tetania completa o un efecto
suave. El músculo no tiene tiempo para relajarse entre un pulso y el siguiente.
alrededor de 50 movimientos por
segundo (efecto de vibración)
alrededor de 90 movimientos por
segundo (efecto de relajación)
Investigación y estudios recientes demuestran que la estructura y el control del
nervio motor de un músculo son mucho más complejos de lo que se pensaba.
Dentro de un músculo hay tres tipos de fibras.
El nervio motor que controla cada tipo de fibra se comunica con diferentes
frecuencias de pulsos.
•
Oxidación lenta: fibras de estamina no fatigables. Constituyen hasta
el 50% de un músculo y se estimulan por frecuencias de 6 a 15 pulsos
por segundo.
•
Oxigenación rápida glicolítica: las fibras de fuerza principal, con
una tendencia a la fatiga y cansancio. Constituyen hasta el 50% de un
músculo y son estimuladas por frecuencias de 20 a 45 pulsos por
segundo.
•
Glicolítica rápida: las fibras del poder explosivo para hacer sprint,
saltar y actividades de alta intensidad. Se fatigan rápidamente y son
estimuladas por frecuencias entre 50 y 70 pulsos por segundo.
Al máximo de 120 pulsos por
segundo, la gimnasia pasiva es
menos efectiva. Los nervios motores
no pueden transmitir pulsos mucho
más rápido que este parámetro. Sin
EMA
56
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
embargo, debido a que las frecuencias más altas pasan a través de la piel de
forma más sencilla y con menor desagrado, se realizan equipos utilizando
frecuencias muy superiores como de 400, 600 o incluso 800 pulsos por
segundo. A estas frecuencias se han encontrado que el efecto de la corriente
de gimnasia pasiva ya no tiene efecto. En su lugar, utilizan una corriente de
onda cuadrada alternante que los experimentos realizados demuestran que
es efectiva.
Cronometrando los movimientos y los intervalos
Los movimientos eléctricos se realizan mediante el periodo de estimulación y
del intervalo. Analizando la señal de la corriente en un osciloscopio, se puede
observar cuáles son los periodos de estimulación y cuáles son los intervalos
como muestra la siguiente
imagen.
El tren de movimientos
La sucesión de los pulsos que produce un conjunto de movimientos o periodo
de estimulación se le conoce como tren de movimientos. La naturaleza de la
contracción puede variarse de acuerdo a la fuerza individual de los pulsos que
generen el tren de movimientos.
Un tren de movimientos demasiado abrupto y
agresivo con los pulsos de la misma fuerza
tiende a producir una sensación desagradable de
contracción desgarradora. Esto se produce
Los primeros movimientos del tren
porque los primeros pocos pulsos de la misma
de movimientos son de menor
fuerza pasan más fácilmente a través de la piel
intensidad para prevenir el desgarro
porque
su
resistencia
se
construye
gradualmente, y por ello son más efectivos en el momento de generar la
contracción.
En la mayor parte de las máquinas, en consecuencia, los primeros pulsos de
cada tren de movimientos son de menor intensidad y gradualmente se
incrementan hasta una mayor fuerza. Este efecto se puede ver en un
osciloscopio.
EMA
57
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Una corriente de gimnasia pasiva
con tren de movimientos real
El profesional estético debe generar un tren de movimientos gradual basado en
un incremento en su fuerza progresivo y en una suave disminución,
contrayendo y relajando el músculo.
Los efectos físicos del tratamiento estético con corrientes de gimnasia
pasiva
De forma muy esquemática, la finalidad de tratamiento estético de corrientes
de gimnasia pasiva es provocar la contracción y relajación alternativa de los
músculos para ejercitarlos sin ningún esfuerzo físico por parte del cliente.
De ahí que se denomine habitualmente ejercicio pasivo o gimnasia pasiva.
Como no se produce ningún movimiento de
extremidades, se trata de un ejercicio isométrico.
las
articulaciones
ni
de
Su propósito es el control de la figura mediante la mejora del tono de los
músculos. El estilo de vida de muchas personas hace que se utilicen poco
algunos de los músculos de nuestro cuerpo, particularmente los superiores del
brazo y de los hombros, el abdomen, los glúteos y los muslos. Los músculos
infrautilizados se estiran gradualmente y, cuando se relajan, se deforman
dejándose caer, lo cual da como consecuencia un deterioro de la figura y
añade centímetros extra las medidas normales. Este factor junto con una falta
de respuesta debido a un ritmo reducido de las reacciones biológicas en los
músculos ocasiona una pérdida de tono.
Un músculo ejercitado se mantendrá bajo una cierta cantidad de tensión
incluso cuando esté relajado y se afirma entonces que ha mejorado su tono
muscular.
Mediante la tonificación de los músculos fláccidos a través de este sistema, es
posible reducir las medidas de la cintura, la cadera, los muslos y los músculos
de los brazos, y así conseguir afinar y moldear la figura.
EMA
58
las
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Similarmente, tonificando los músculos de la cara y cuello los tratamientos
faciales se mejoran también. Muchos clientes encuentran dificultades para
ejercitar su musculatura facial por sí mismos.
El efecto deliberado de ejercitar un músculo ya sea a través de la contracción
voluntaria o a través de gimnasia pasiva mejora el conjunto de reacciones
biológicas y sus respuestas. Esto crea una demanda adicional de oxígeno y
alimentos energéticos y un incremento en los residuos de la respiración celular,
que produce la dilatación de los capilares del músculo e incrementa la sangre
para suplirlos. La contracción y relajación alterna del músculo incrementa el
movimiento de los residuos a través de la acción de bombeo de las venas
periféricas.
Utilizando algunos programas especialmente desarrollados, la circulación
venosa periférica y la eliminación de toxinas de una pierna pueden ser
estimuladas por medio de la colocación específica de las placas y por la
contracción secuencial de los músculos desde el pie hasta el muslo.
La corriente
tratamientos
de
gimnasia
pasiva
en
combinación
con
otros
Habitualmente, el tratamiento estético de gimnasia pasiva se utiliza como
parte de un programa de tratamientos para el cliente. Puede que más que un
tipo de equipos puedan ser incluidos en el programa. Por ejemplo, galvanismo
a través del cuerpo puede ser utilizado como una preparación al tratamiento
estético de gimnasia pasiva. A través de la estimulación del metabolismo, el
galvanismo mejora la respuesta a la gimnasia pasiva. Existen máquinas
disponibles que incorporan en una misma unidad las corrientes galvánicas y la
gimnasia pasiva en la misma pareja de placas o en electrodos separados.
El tiempo del tratamiento
La duración de un tratamiento de gimnasia pasiva no es muy prolongado. Para
el método de situación de placas, el tratamiento puede durar 20 minutos más
o menos. El método manual utilizando los mangos de gimnasia pasiva debe
producir al menos 12 contracciones en cada músculo tratado para que
realmente tenga un valor real.
EMA
59
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Contraindicaciones y precauciones
Las contraindicaciones del tratamiento de gimnasia pasiva son las mismas que
las del tratamiento en general. Una precaución adicional es que se evite aplicar
el tratamiento en una zona próxima al corazón. La corriente podría actuar
como un marcapasos y afectar la contracción cardiaca.
También se debe tener cuidado cuando se sitúen las placas sobre el cliente y
se comience el tratamiento. Siempre preste atención que todos los mandos de
intensidad estén a cero antes de conectar la máquina. Después, se aumenta
progresivamente cada control hasta que el cliente sienta una sensación de
hormigueo bajo cada pareja de placas. El COMPACT 500 dispone de un
mecanismo de seguridad que no permite la conexión del aparato hasta que
todos los botones de intensidad estén a cero.
EMA
60
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
MAPA ANATÓMICO
EMA
61
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
EMA
62
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
TRATAMIENTO DE REAFIRMACIÓN FACIAL
VISIÓN FRONTAL
EMA
63
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
TRATAMIENTO DE REAFIRMACIÓN FACIAL
VISIÓN LATERAL
EMA
64
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
TRATAMIENTO DE REAFIRMACIÓN FACIAL
(placas automáticas)
VISIÓN FRONTAL
EMA
65
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
TRATAMIENTO DE REAFIRMACIÓN FACIAL
(placas automáticas)
VISIÓN LATERAL
EMA
66
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
PUESTA EN MARCHA
Como precauciones previas, el profesional estético se debe cerciorar de que el
aparato tenga los mandos de intensidad a cero.
1. Se comprueba que el equipo está conectado a la red.
2. Se balancea el interruptor (1).
3. Se conectan los mangos porta-electrodos de las corrientes de gimnasia
pasiva a su correspondiente salida en el frontal de la máquina (27) y se
acoplan los accesorios deseados (electrodo de bolita, martillo, etc.).
4. En caso de que se ilumine el piloto rojo de protección eléctrica (14), sitúe el
mando de intensidad de la corriente (15) a la posición cero. Esta acción
desactivará el circuito de protección, apagándose el piloto intermitente (14).
Se acciona el mando de intensidad de la corriente de gimnasia pasiva (15) y
se aumenta lentamente hasta llegar a un valor óptimo.
5. Se aplica los mangos porta-electrodos con sus respectivos accesorios en los
puntos motores de los músculos de la cara. Se observará cómo los
músculos se contraen ante el paso de la corriente.
6. Una vez concluido el tratamiento, se baja lentamente la intensidad a cero.
7. Se balancea el interruptor general (1) a su posición de apagado.
Seguidamente, se procede a la retirada de los electrodos y a su limpieza.
NB: En caso de desear utilizar la opción de lífting mediante el accesorio de
gimnasia pasiva automática, el protocolo de uso a seguir es el mismo.
El accesorio de gimnasia pasiva automática se rige por un botón conjunto
para todas las salidas. Este factor debe de tenerse en cuenta en el momento
de situar las placas sobre las inserciones musculares, ya que la musculatura
de la mejilla no reacciona igual ante las mismas intensidades que la
musculatura de la frente.
El accesorio de lífting automático debe utilizarse exclusivamente con placas
individuales. Estas placas son autoadhesivas, por lo que se fijan fácilmente
sobre la superficie de la piel del cliente. Cabe recordar que, para que esta
adhesión sea eficaz, la piel del cliente debe estar limpia y no debe contener
agentes deslizantes como cremas o pomadas, que interfieran en la fijación
de las placas.
Se recomienda situar las placas autoadhesivas monouso sobre la superficie
de la piel del cliente antes de conectar el aparato. Una vez seleccionados los
EMA
67
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
puntos motores, se procede a conectar el accesorio en su enclave
correspondiente (17) y a dar potencia (15).
Trascurrido
el
tiempo
programado
de
tratamiento,
se
reduce
progresivamente la potencia hasta llegar a cero (15) y a continuación se
sitúa el interruptor (1) en su posición de apagado.
El piloto (18) permite al profesional estético identificar la intensidad de la
gimnasia pasiva que se aplica al cliente durante el tratamiento. Cuando la
intensidad sea ligera, el piloto se ilumina en color verde de forma tenue.
Cuando la intensidad sea alta, el piloto se ilumina en color verde de forma
brillante. Este piloto también permite controlar la transmisión de cada
movimiento de gimnasia pasiva. Esta característica permite al profesional
estético supervisar el efecto de la gimnasia pasiva durante el trascurso del
tratamiento.
El piloto del mecanismo de seguridad (14) emite una señal luminosa
intermitente de color rojo que se activa en caso de cortes eléctricos. Este
piloto informa del bloqueo del aparato ante el imprevisto de que una salida
de potencia permanezca abierta tras el restablecimiento imprevisto de la
corriente. Su finalidad es salvaguardar en todo momento la seguridad del
cliente. Su acción es común para los módulos 2 y 3 del COMPACT 500
(corrientes galvánicas y gimnasia pasiva). Para restablecer el funcionamiento
correcto del equipo, sólo es necesario verificar que los mandos de potencia
correspondientes a cada uno de estos módulos (6 y 15) estén a cero.
Detalle del accesorio de gimnasia pasiva automática (lífting)
EMA
68
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
4. ALTA FRECUENCIA
La unidad de alta frecuencia corresponde a la ventana 4 del COMPACT 500.
EMA
69
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
MÓDULO DE ALTA FRECUENCIA
El alta frecuencia se define como una corriente
alterna variable con una tensión aproximada de
30.000 a 40.000 voltios y una frecuencia de 150 a
200 kilociclos. Como se encuentra a frecuencias
muy elevadas, esta corriente no es capaz de
producir excitación muscular, ya que para obtener
una contracción muscular es necesario que la onda
tenga suficiente duración además de tener cierta
intensidad.
Efecto térmico
El efecto térmico se produce por el paso de un arco voltaico desde el electrodo
a la persona tratada, dejando sobre la piel una cierta cantidad de energía en
forma de calor. Este aumento de temperatura, aunque no muy elevado, es
capaz de actuar sobre el conjunto de reacciones biológicas produciendo un
aumento del mismo con incremento de la oxigenación celular y de la
eliminación de anhídrido carbónico.
Efecto vasodilatador periférico
Un efecto muy marcado de estas corrientes es el estímulo de la circulación
sanguínea periférica. El alta frecuencia tiene, pues, acción periférica que
produce un ligero enrojecimiento.
Efecto antibacteriano
Otro efecto importante y sobradamente demostrado del alta frecuencia es la
acción antibacteriana de estas corrientes, así como la de atenuar la actividad
de las toxinas bacterianas. Esta acción se debe principalmente a la formación
de ozono. La chispa o arco voltaico que pasa del electrodo a la piel atraviesa la
pequeña capa de aire que los separa produciendo el fenómeno físico de
convertir el oxígeno ambiental en ozono. Este gas es muy inestable y
rápidamente reacciona con diferentes compuestos provocando una oxidación
que explica sus propiedades germicidas y antisépticas.
EMA
70
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Accesorios del alta frecuencia
Los accesorios de un aparato de alta frecuencia son electrodos de vidrio o de
cuarzo de formas y aplicaciones muy variadas. Cuando la corriente pasa por
los electrodos, se ilumina su interior con una luz de color anaranjado si son de
NEÓN o de color azulado si son de VIOLETA.
Conocidas como son las múltiples cualidades de las corrientes de alta
frecuencia, no vamos a mostrar aquí más que algunos de los muchos
tratamientos que se pueden realizar y que son los más comunes.
ALTA FRECUENCIA
El alta frecuencia es un tratamiento de belleza que tanto las esteticistas como
los clientes o bien adoran o bien odian, porque sin un cuidado razonable es
bastante sencillo darse a sí mismo y a los clientes pequeños choques eléctricos
inofensivos, pero aprehensivos.
Así que, ¿por qué utilizarla? Depende como se utilice puede ser circulatoria
periférica y relajante o estimulante o astringente o suavemente antiséptica.
Una corriente de alta frecuencia es básicamente una corriente alterna muy
rápida. Una corriente alterna alternando pocas veces cada segundo es una
corriente de baja frecuencia, - por ejemplo, la toma de corriente que alterna
con una frecuencia de 50 Herzios. La corriente alterna alternando a unos miles
de herzios es media frecuencia. Las corrientes de 4000 herzios utilizadas en
tratamiento estético interferencial son un ejemplo. Una corriente alterna
alternando a 100.000 herzios o más (incluso millones de herzios) es alta
frecuencia. A estas frecuencias estas corrientes tienen algunas propiedades
inusuales que son utilizadas en tratamientos estéticos.
Propiedades del alta frecuencia
El alta frecuencia pasa a través del cuerpo de una manera muy sencilla.
Recuerde que alta frecuencia significa baja impedancia. Esto también significa
que pasa fácilmente a través de todo tipo de sustancias que son normalmente
aislantes eléctricos, y a altos voltajes la corriente es muy difícil de contener.
De ahí la facilidad por la que puede dar esos pequeños choques eléctricos.
Los tejidos del cuerpo tienen un alto contenido en agua. Concentrada a través
de la zona tratada, la energía de la corriente de alta frecuencia es absorbida
EMA
71
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
por las moléculas de agua, haciéndolas excitar o vibrar y haciendo que se
calienten. El alta frecuencia aumenta la temperatura y calienta los tejidos.
Un efecto inusual pero muy útil de la corriente de alta frecuencia es que pasa a
lo largo de un conductor como un alambre o varilla metálica hasta su final.
Entonces su energía pasa limpiamente hasta el final del conductor para ser
transmitido como ondas de radio. Toda emisora de radio, televisión y radar
dependen de este efecto. Las frecuencias utilizadas en el equipo de
tratamiento estético deben ser tales que no causen interferencias indebidas en
receptores de radio o televisión.
Situadas cerca de otro conductor como una pieza de metal o el cuerpo, pero no
tocándose, el alta frecuencia saltará el espacio hueco entre los dos elementos
con un destello. Es este destello el que produce el efecto de estimulación y de
asepsia en el tratamiento estético. Estos destellos son los que, si no se presta
la suficiente atención, crean esos shocks eléctricos menores.
Alta frecuencia en tratamiento estético
Hay dos tipos de corrientes de alta frecuencia que son utilizadas para efectos
estéticos. Una es una corriente de alta frecuencia de menor frecuencia y alto
voltaje (no es realmente una contradicción). Es la corriente producida por el
aparato de alta frecuencia de los centros de estética, y por los equipos de
tratamientos. La frecuencia es en la región de 100.000-250.000 hertzios y, si
es transmitida desde los electrodos, es radiada como ondas de radio de banda
de onda larga.
La otra es una corriente de frecuencia superior, menor voltaje utilizada para
depilación, la eliminación permanente de pelo no deseado. Su frecuencia es
típicamente 27.150.000 hertzios (ó 27,12 megahertzios).
Cuando se transmite a través de la aguja de depilación se radía como ondas de
radio de banda de onda corta. Este sistema de depilación se denomina
“depilación por onda corta”.
La corriente de alta frecuencia
La salida de la corriente de alta frecuencia es una corriente alterna de alta
frecuencia (100.000-250.000 hertzios), de muy alto voltaje (100.000 voltios),
pero de bastante baja potencia, así que el fluido actual de la corriente es muy
bajo.
EMA
72
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Aplicando alta frecuencia al cliente
Los equipos de estética de alta frecuencia transmiten energía de alta
frecuencia al cliente por un único electrodo. Bastante inusual para corrientes
eléctricas, no necesita dos conexiones para completar un circuito. La energía
del alta frecuencia está en contacto con tierra o es dispersada dentro del
cuerpo del cliente. Los efectos de la corriente se concentran alrededor del
punto de contacto del electrodo y, por ello, pueden ser sólo superficiales. Los
electrodos especiales necesarios son los descritos a continuación.
Los fisioterapeutas requieren mucho más a menudo un efecto calefactor mucho
más profundo de sus equipos de diatermia por alta frecuencia. Normalmente
disponen de dos electrodos que están situados en dos brazos. Se sitúan a
ambos lados del área de tratamiento y la corriente de alta frecuencia es
introducida como ondas de radio a través de los tejidos humanos situados
entre ellos. Alternativamente, puede haber una cable de cuerda
extremadamente flexible que también puede ser aplicado en la zona de
tratamiento.
Electrodos utilizados en estética
Se utiliza una variedad de electrodos de cristal para el tratamiento estético de
los tratamientos con alta frecuencia. Para la mayor parte de los tratamientos,
un electrodo de metal podría duchar peligrosamente a los clientes con
destellos.
Los electrodos de cristal son objetos de superficie cerrada que han sido dados
formas específicas para cubrir cada tratamiento. En su interior, hay un vacío.
El alta frecuencia es introducida a través el terminal metálico que debe
insertarse por presión en el mango portaelectrodos.
electrodo impurezas
para el tratamiento de
chisporroteo de las
impurezas de la piel
EMA
73
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
La energía de alta frecuencia provoca la ionización de algunos de los átomos
de la poca cantidad de aire de dentro del electrodo. En la ionización, algunos
electrones son expulsados de los átomos, convirtiéndolos en iones cargados.
La corriente fluye entonces fácilmente a través del tubo hasta el punto de
contacto con la piel, haciendo que estos iones vibren. Los iones, sin embargo,
pronto vuelven a ganar sus electrones y devuelven energía mediante su
emisión en forma de luz y rayos ultravioletas. Los electrodos que tienen aires
producen un resplandor violeta. Se llaman tubos de rayos violeta MacIntyre.
Algunos electrodos contienen un poco de vapor de mercurio y resplandecen en
cambio con un color azul. Algunos contienen neón y resplandecen con un color
naranja. Como están realizados en cristal, el ultravioleta producido no puede
escapar. Pero atención: existen electrodos hechos con cuarzo que sí dejan
escapar dosis bastante altas de estos rayos ultravioleta. Los electrodos
fabricados con cuarzo no se diferencian de los de cristal a simple vista y no
están disponibles a través de los proveedores de centros de estética. No deben
ser utilizados para tratamientos de estética.
Electrodo intensificador
Electrodo
intensificador
Para mejorar la eficiencia en la transmisión de la energía de
alta frecuencia a la piel, un electrodo intensificador dispone
de un alambre interno que conecta el terminal de contacto
con el mango con un disco metálico justo en el interior del
cristal donde el electrodo toca la piel. Esto significa que
más energía consigue llevar fructíferamente a la piel.
Electrodo saturador
En el método indirecto de aplicación de alta frecuencia, el cliente es cargado
con energía de alta frecuencia a través de la sujeción de un electrodo
saturador mientras que la esteticista masajea el área de tratamiento con la
mano. Están disponibles varios tipos de electrodos saturadores. El más sencillo
es un tubo o barilla de metal que encaja dentro del mango portaelectrodos.
Este electrodo puede dar chispazos desagradables en las manos si no está
firmemente sujeto por el cliente. Un electrodo cilíndrico de cristal es mucho
más cómodo de utilizar. Puede ser también de un tipo de intensificador con
una espira de metal en su interior.
EMA
74
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Aplicación directa e
indirecta del alta
frecuencia
El tratamiento de alta frecuencia puede ser utilizado en el cliente en dos
formas: el método de aplicación directa y el método de aplicación indirecta.
En el método directo, el profesional estético sujeta el electrodo en contacto con
el área de tratamiento y lo desplaza suavemente por la superficie de la piel.
El electrodo descarga su energía de alta frecuencia en la piel en el punto de
contacto. Además de este efecto de calentamiento, se producen los efectos
estimulantes del chisporroteo que se produce entre el electrodo y la piel. El
efecto superior y predominante del alta frecuencia directa es el de un aumento
de temperatura estimulante.
En el método indirecto, el cliente recibe el electrodo saturador para sujetar.
Para prevenir el desgaste y sufrimiento del electrodo, el cliente debe sujetar el
mango portaelectrodos con una mano y el electrodo con la otra. El cliente se
carga entonces con energía de alta frecuencia. El profesional estético masajea
entonces suavemente la piel del cliente y el alta frecuencia se descarga desde
el cliente hacia los dedos del profesional estético en contacto, concentrando su
energía –su calor—en esa área. Hay poco chisporroteo, por lo que también hay
poca estimulación.
Resumiendo:
•
•
La aplicación de alta frecuencia directa produce un aumento de temperatura
y es estimulante.
La aplicación de alta frecuencia indirecta produce un aumento de
temperatura y es relajante
Efectos de alta frecuencia
Las reacciones del cuerpo a los tratamientos de alta frecuencia son los
responsables del calentamiento y, en caso de la aplicación directa, las
respuestas al chisporroteo. En un sentido, los dos tipos de respuestas están en
conflicto.
EMA
75
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Efectos del calentamiento
El aumento de temperatura hace disminuir las respuestas del sistema nervioso
periférico. Así se produce un efecto relajante. El calentamiento produce la
dilatación de los vasos sanguíneos, aumentando la afluencia de fluidos a través
del área, como resultados para dispersar el calor. Esto producirá a su vez un
incremento en el conjunto de reacciones biológicas y un incremento en el ritmo
de los tejidos dañados. En las zonas de mayor acúmulo graso del cuerpo como
los senos, puede estimular la acumulación de grasa. Sin embargo, aquellos
utilizando este tratamiento como sistema para añadir centímetros en esta área
están pronto decepcionadas con los resultados, o con la ausencia de ellos.
El calentamiento produce, sin embargo, un aumento de la sudoración y de la
secreción sebácea que contribuye en la profunda limpieza de la piel de la zona
y puede ser beneficioso para una piel seca.
Efectos físicos del chisporroteo
Ahora consideraremos los efectos conflictivos aportados por el chisporroteo
que acompaña el método directo. Estos efectos son duales: el primero está
debido a la estimulación y el segundo está debido al efecto antiséptico.
Una sensación de cosquilleo se siente cuando las chispas activan las
terminaciones nerviosas en la piel. Esto estimula las sensaciones de la piel.
También tiene un efecto astringente, reafirmando la piel y cerrando los poros
para reducir la secreción de grasa. El alta frecuencia directa favorece que la
piel grasa se seque y mejore su textura.
La acción antiséptica del chisporroteo de alta frecuencia tiene tres vertientes,
por lo que, en teoría, debería ser más efectivo. Los destellos pueden quemar y
matar las bacterias en la piel. El chisporroteo produce rayos ultravioleta que
matan las bacterias. Los destellos ionizan oxígeno del aire formando ozono que
también mata las bacterias.
El Oxígeno (O2) se convierte en Ozono (O3).
El Ozono es inestable y pronto se desintegra:
Ozono (O3) ⇒ Oxígeno (O2) y átomos de oxígeno (O)
Los átomos de oxígeno, llamados oxígeno nacientes o oxígeno activo, son
potentes oxidantes y son letales para los microorganismos.
EMA
76
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
Este tratamiento se caracteriza por el fuerte olor a ozono que acompaña al
tratamiento de alta frecuencia.
Las pieles que se pueden beneficiar del alta frecuencia
El efecto del tratamiento de alta frecuencia directa es muy valiosa en pieles
grasas, donde su acción astringente reduce la secreción de grasa y su acción
antiséptica hace disminuir la presencia de barrillos e impurezas de la piel.
También se dice que es valiosa en las pieles que tienden a envejecer, donde la
acción estimulante del astringente reafirma, pero muy temporalmente.
También es útil en pieles con tendencia problemática por su acción antiséptica
y por su habilidad para “quemar” los puntos negros.
El secado de estas impurezas se puede realizar por la elevación y angulación
del electrodo facial sobre el barrillo para así proyectar un aluvión de
chisporroteo. O bien utilizando un electrodo largo y estrecho especial para las
impurezas de la misma manera.
Precauciones y contraindicaciones
Las contraindicaciones del alta frecuencia son casi inexistentes. Desde ese
punto de vista, el tratamiento es completamente inofensivo. Pero es muy fácil
producir uno de esos pequeños shocks accidentales que pueden molestar al
cliente aprehensivo.
Primero, se debe explicar plenamente lo que el cliente sentirá y
particularmente explicar el chisporroteo. El tratamiento puede asustar al
cliente que no sabe lo que tiene que esperar.
A continuación, asegúrese de que el cliente no toque ningún elemento metálico
cercano. Sea particularmente cuidadoso que las manos no estén cerca del
borde metálico de la silla o camilla, sino la corriente pasará a tierra desde él a
través del metal. También es una buena idea, por una razón similar, retirar
cualquier objeto de metal de joyería, particularmente aquellos que pueden
sostenerse libremente sobre la ropa. Elementos que se ajusten de forma
compresiva a la piel como anillos de boda deben de retirarse.
Cuando comienza el tratamiento no se debe conectar la máquina hasta que el
electrodo entra en contacto con la piel o se puede también disminuir el shock
eléctrico inicial situando el dedo sobre el cristal hasta que entra en contacto
con la piel. De forma homóloga, al final del tratamiento, desconecte el aparato
o vuelva a situar el dedo en el cristal antes de levantar el electrodo. Esto se
EMA
77
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
realiza para evitar chispas desde el hueco entre el hueco del electrodo y la piel.
El portaelectrodos del COMPACT 500 incorpora un botón de presión en el
mango por el que se produce corriente sólo cuando se activa ese mecanismo.
No se debe utilizar alta frecuencia en la piel recientemente rociada con lociones
de base alcohol o base azufre, por el miedo de generar fuego en la piel del
cliente.
Los profesionales estéticos normalmente se quejan de que reciben muchos
shocks eléctricos de sus máquinas de alta frecuencia y se preguntan qué error
han cometido. La respuesta es tan sencilla como pensar que el electrodo de
cristal ha quedado contaminado con la crema de la piel o con el talco y que la
corriente se arrastra a través de estos restos a lo largo de la máquina. Se
puede apreciar como un film de crema humectante puede conducir el alta
frecuencia, pero no es fácil creer que el talco lo haga también. El remedio es
limpiar la máquina y el mango portaelectrodos con una balleta humedecida en
alcohol, sin olvidar de limpiar el conector en el que se introducen los
electrodos.
EMA
78
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
TRATAMIENTOS ESTÉTICOS A REALIZAR
1.- Tratamiento estético de los barrillos, puntos negros e impurezas de
la piel
Se trata de un tratamiento bastante lento, por lo que es preciso gran
constancia por parte del cliente en la continuidad del mismo. Como las
impurezas del cutis se reproducen periódicamente (normalmente, cada
principio de invierno) es conveniente que el tratamiento comience cuando
estas impurezas (granitos rojos, blancos y puntos negros) aún no se hayan
desarrollado excesivamente, ya que entonces es mucho más laboriosa su
combatividad.
Este tratamiento consiste en el conocido chisporroteo o aplicación a distancia.
Se utiliza para ello el electrodo liso. La intensidad debe ser débil. Aún así y
debido al cosquilleo producido por la lluvia de chispas que se genera, el cliente
puede estar algo nervioso. Para disminuir este cosquilleo y relajar al cliente se
coloca un paño o un pañuelo de papel doblado (nunca tela de fibra) entre el
electrodo y el cutis. La duración de la sesión no debe sobrepasar los tres
minutos en ningún caso. Durante el desarrollo del tratamiento se puede
detectar el clásico olor del ozono, producido al saltar la lluvia de chispas.
Mediante este tratamiento se mejora la irrigación sanguínea periférica y se
desinfecta gracias a la acción del ozono.
2.- Tratamiento estético de arrugas, bolsas de ojos, patas de gallo, etc.
Para estos tratamientos se pueden utilizar dos técnicas diferentes: la primera
se realiza con el electrodo liso mediante la aplicación directa y la segunda se
realiza con el electrodo metálico mediante la aplicación indirecta.
Con el primero, se desliza suave y lentamente el electrodo por el cutis del
cliente siempre con un movimiento de abajo hacia arriba. Tanto para uno como
para el otro se comienza con una intensidad baja.
Otro tipo de tratamiento es el que se realiza con el electrodo de cristal en
forma de lápiz. Este electrodo se utiliza para realizar fulguraciones.
3. Tratamiento estético de caspa y caída del cabello.
El alta frecuencia tiene una acción microbicida importante debido al ozono que
produce. Pero además genera una acción vitalizadora de las células de la
dermis y la epidermis gracias a su gran poder de penetración y de mejora de la
EMA
79
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
circulación sanguínea periférica. Estas dos acciones son las que se combinan
para revitalizar el cuero cabelludo. Para el tratamiento de caspa y caída del
cabello se utiliza el electrodo de cristal en forma de peine. La intensidad debe
de ser algo más elevada que en otros tratamientos, pero el tiempo de
aplicación no deberá sobrepasar los tres minutos.
4. Otras aplicaciones del alta frecuencia.
Utilizando el alta frecuencia podemos combatir igualmente los barrillos y los
puntos negros. Es también aconsejable aplicar esta lluvia de chispas después
de una depilación, ya que contribuye a disminuir la irritación producida al
desinfectar la epidermis gracias a la acción del ozono.
EMA
80
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
PUESTA EN MARCHA
1. Se comprueba que el equipo está conectado a la red.
2. Se balancea el interruptor (1).
3. Se inserta el extremo acabado en una clavija en la salida de alta frecuencia
(21) en la parte frontal del equipo.
4. Se sostiene con la mano el mango porta-electrodos, sacándolo del soporte,
y se introduce en él el electrodo que vamos a utilizar hasta que quede bien
sujeto. Observe que el mango de alta frecuencia cuenta con un pulsador de
encendido de la corriente en el propio mango (22).
5. Se gira el potenciómetro (19) hacia la derecha, hasta seleccionar la
intensidad adecuada al tipo del tratamiento y a la sensibilidad del cliente.
6. Se acciona el mando incorporado en el mango porta-electrodos. Cerciórese
de pulsar el interruptor de paso de corriente del propio mango
portaelectrodos para dar la orden de encendido a la corriente (22). Este
pulsador es muy útil para detener el tratamiento una vez concluida la
sesión, sin tener que referirse al aparato. El electrodo seleccionado se
iluminará y el aparato de alta frecuencia se activará para su
funcionamiento. En caso de utilización del electrodo metálico, es MUY
IMPORTANTE que el profesional estético se lo ofrezca al cliente y que lo
sostenga en su mano ANTES de poner en funcionamiento el módulo de alta
frecuencia. El piloto de color verde (20) informa visualmente al profesional
estético del funcionamiento de este módulo.
7. Finalizado el tratamiento, se desciende la potencia y se desconecta el
módulo a través del potenciómetro de regulación (19), girándolo hacia la
izquierda. Si hemos utilizado el electrodo metálico, es ahora y NO ANTES el
momento de que el cliente lo suelte.
8. Se extrae el electrodo del mango y se coloca junto al mango portaelectrodos en su lugar correspondiente.
9. Se balancea el interruptor (1) a su posición de apagado.
IMPORTANTE
Para cualquier tratamiento a realizar, se debe de tener en cuenta los siguientes
puntos:
•
•
•
Sostener el mango porta-electrodos lo más lejos posible del orificio
emisor de corriente.
El tiempo de aplicación del tratamiento de alta frecuencia recomendable
por sesión está comprendido entre los 5 y los 7 minutos.
Evitar tocar las zonas sensibles con los electrodos (labios, pezones, etc.)
EMA
81
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
•
•
COMPACT 500
Tocar el extremo del electrodo con un dedo tanto en el momento de
aproximar el electrodo al cliente como en el momento de retirarlo. El
profesional estético deberá entrar en contacto con la parte más alejada
de la base del cristal para evitar que el cliente se sobresalte ante la
sensación inesperada de la inofensiva lluvia de chispas que recibirá en
esos momentos.
Aplicar el alta frecuencia preferiblemente después de la vaporización de
ozono y antes de la mascarilla. Se considera que es este el momento
ideal.
EMA
82
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
POSIBLES PROBLEMAS TÉCNICOS
1. El aparato no funciona. ¿Qué puede pasar?
Puede ser que los accesorios tengan el cable partido en alguno de sus puntos o
que la fractura se produzca en el extremo de conexión al aparato. Para que el
aparato funcione correctamente se debe sustituir la pieza cuyo cable esté roto.
El aparato bloquea cualquier salida de corriente en el momento en que detecta
una fuga. Se aconseja para prolongar la vida de estos accesorios el situar el
aparato en un ángulo de 90º con respecto a la camilla donde se trabaje, a fin
de evitar sufrimientos innecesarios a los cables.
También se debe comprobar que el enchufe esté correctamente conectado y
que llegue tensión al equipo (para ello, se puede verificar la presencia de
corriente con otro aparato). Se debe comprobar el conector posterior e incluso
verificar la fiabilidad del cable de red, utilizando éste para conectar otro
aparato. Así se identifica que el problema no procede del cable de red.
Realizadas estas comprobaciones, cabe la posibilidad de examinar el fusible de
protección para verificar que no esté fundido. Finalmente, se debe de
identificar que la tensión de red corresponda a la del aparato.
En caso de que el aparato encienda el piloto de puesta en marcha y no
funcione, por favor compruebe con este manual de puesta en marcha que su
procedimiento de actuación sea el correcto. En caso de no poder solucionar el
problema, consulte con el servicio técnico.
EL 90% DE LOS PROBLEMAS TÉCNICOS CONSTATADOS SE PRODUCEN POR
FALTA DE ATENCIÓN EN LA MANIPULACIÓN DE LOS BOTONES Y POR EL
DESGASTE NATURAL DE LOS ACCESORIOS. Por ello, le rogamos verifique
todos estos datos antes de contactar con su servicio técnico más cercano.
2. He detectado que el aparato no funciona correctamente
desde ayer. Y además hubo una tormenta...
En ocasiones, las tormentas y lluvias pueden afectar a las redes hidroeléctricas
nacionales de forma importante. Si, después de una tormenta, descubre
problemas con sus equipos eléctricos (sobre todo, los más sensibles) se
aconseja acoplar un estabilizador de corriente al aparato. Este instrumento
eléctrico facilita el correcto funcionamiento de los equipos al depurar la señal
eléctrica inconstante que recibe el usuario y a crear una señal continua y
estable. Los equipos sensibles funcionan entonces correctamente ya que
reciben en todo momento una misma cantidad de voltaje de la red eléctrica.
EMA
83
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
GARANTÍA Y SEGURIDAD
1. El fabricante no se hace responsable de un incorrecto uso de esta máquina,
así como de las consecuencias que este uso puede derivar. Todas las
utilizaciones que no estén contempladas en este manual de instrucciones
pueden resultar peligrosas. Por ello, les rogamos consultar con el centro de
distribución autorizado más próximo en caso de duda.
2. Nuestro deseo de incorporar posibles mejoras en nuestros aparatos, nos
obliga a reservarnos el derecho de modificar las características de nuestros
equipos sin previo aviso.
3. Todas las máquinas van preparadas para tensiones de red de 230 voltios.
En caso de precisarlo para tensión de 125 V, notifíquelo a su proveedor en
el momento de hacer el pedido.
4. Como FABRICANTES otorgamos sobre los equipos de una garantía de 24
meses contra todo defecto de fabricación.
Para que esta garantía se haga efectiva, debe tenerse en cuenta las
siguientes especificaciones técnicas:
4.1. Unas especificaciones mínimas en la instalación eléctrica:
•
Los equipos siempre se deben conectar a la corriente eléctrica a
través de un Regulador de Voltaje con Supresor de Picos Polo a
Tierra, y cuyo rango de voltaje de salida debe estar entre 110 y
120 voltios, en caso de instalaciones de corriente a este voltaje
(especialmente en países latinoamericanos) o de 220 y 230
voltios, en caso de países europeos.
•
El toma-corriente donde se instala el equipo debe estar en
perfectas condiciones.
4.2. Esta garantía pierde su validez si:
A. El equipo es utilizado de forma indebida.
B. La instalación eléctrica o el regulador acoplados al equipo están
defectuosos.
C. El equipo es expuesto a sobrecargas, cortocircuitos, descargas eléctricas,
inundaciones o casos fortuítos similares.
D. El equipo es manipulado o reparado por personal no autorizado por EMA.
EMA
84
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITÉ
89/336/CEE
73/23/CEE
Electroestética & Mobiliario
MARZO 2003
MARCH 2003
MARS 2003
Nombre del Fabricante:
Manufacturer’s name:
Nom du fabricant :
BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L.
Dirección del Fabricante:
Manufacturer’s address:
Adresse du fabricant :
Declara que el producto:
Declares that the product:
Déclare que le produit :
Nombre del producto:
Name of the product:
Nom du produit :
Marca:
Brand:
Marque :
Sant Martí de l´Erm, 22
E 08970 – Sant Joan Despí
BARCELONA - SPAIN
Electrocosmético
Electrocosmetic
Electro-cosmétique
COMPACT 500
EMA
Cumple con la normativa:
Complies with the norm:
Est conforme à la norme :
Seguridad Eléctrica:
Electrical Security:
CLASE I TIPO BF
UNE EN 60601
Sécurité électrique :
Compatibilidad Electromagnética:
Electromagnetic Compatibility:
Compatibilité électromagnétique :
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50081-1, EN 55011, EN-5002-1, EN 61000-4-2, EN 61000-4-2, EN 610004-3 + ENV 50204, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-8, EN 61000-4-11.
Fdo. Pilar Sánchez
EMA
85
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
NOTA DEL FABRICANTE:
Nuestro deseo de ofrecer a la estética una aparatología que se adapte cada día
mejor a las necesidades de esta joven profesión, nos lleva a investigar nuevos
equipos y a intentar mejorar los existentes. Es por esta razón que nos vemos
obligados a reservarnos el derecho de modificar estas especificaciones sin
previo aviso.
Todos los equipos están preparados para tensiones de red de 230 V. En caso
de precisarlo para tensión de red de 125 V, notifíquelo a su proveedor en el
momento de hacer el pedido.
Un uso inadecuado del equipo por parte del profesional estético que no esté
recogido en este manual de instrucciones puede tener resultados indeseados.
El fabricante no se hace responsable de los resultados derivados de un
incorrecto uso de la máquina.
EMA
86
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
SUGERENCIAS:
Su opinión es importante para nosotros. Por ello, envíenos sus comentarios y
sugerencias para ofrecerles cada día un mejor servicio. Pueden ponerse en
contacto con nosotros a través de sus cartas a la siguiente dirección:
EMA
BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L.
NIF: B60829793
OFICINAS GENERALES Y FABRICACIÓN
Sant Martí de l´Erm, 22
Polígono Industrial Fontsanta
08970 Sant Joan Despí
Barcelona (España)
Tel. + (34) 93 477 42 62
Fax + (34) 93 477 42 90
[email protected]
DELEGACIÓN BARCELONA
C/ Gerona, 156 Bajos
08037 Barcelona (España)
Tel. + (34) 93 459 18 54
Fax + (34) 93 459 11 32
[email protected]
Teléfono nacional. 902.31.51.71
Teléfono internacional. +34 93 477 42 63
EMA
87
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
NOTAS Y COMENTARIOS
EMA
88
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA
COMPACT 500
EMA
BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L.
Sant Martí de l’Erm, 22
Polígono Industrial Fontsanta
08970 Sant Joan Despí
Barcelona (España)
Tel. + (34) 93 477 42 62
Fax + (34) 93 477 42 90
[email protected]
EMA
89

Documentos relacionados