Collection

Transcripción

Collection
Gamme Festive
Prestige
Découvrez
la Collection 2013-2014
Entremets & Bûches
en
Discover
Pâtisserie Bridor’s
Collection for 2013-2014,
imagined for your pleasure and that of your customers.
de
Lernen Sie die neuen Produkte
der Saison 2013-2014 mit der Pâtisserie-Bridor-Signatur kennen - Kollektion,
die Sie und Ihre Kunden verwöhnen.
eS
Descubra
la Colección 2013-2014
firmada Pâtisserie Bridor,
creada para su placer y el de sus clientes.
signée Pâtisserie Bridor,
créée pour votre Plaisir & celui de vos clients.
Q
en
Four flavours, Four pleasures!
This Collection is defined by elegance, refinement, subtle and balanced textures, and pleasurable and original flavours.
Bourgogne: a harmonious pairing of two lands: Ardèche, with its delicate chestnut cream, and Burgundy, and its assertive blackcurrant confit.
Normandie: travel to the heart of lusciousness with a marriage of salted butter caramel and apples.
Wallonie: just the right balance between the strong character of spiced biscuits and the delicacy of a raspberry heart.
Caracas: all the power of a grand cru chocolate with fruity notes, direct to you from Venezuela.
de
Vier Geschmackssorten, Viermal Genuss!
Eleganz, raffinierte Kollektion, Spiel mit feinen und ausgewogenen Texturen, angenehme und überraschende Geschmacksnoten - all diese Eigenschaften zeichnen dieses neue Produktsortiment aus.
Bourgogne: harmonische Verbindung von zwei Terroirs - das Département Ardèche mit der feinen Maronencrème und das Burgund mit geschmackvollem Confit aus schwarzen Johannisbeeren.
Normandie: eine Reise ins Zentrum des Genusses mit dieser feinen Vermählung von Karamell mit gesalzener Butter und Apfel.
Wallonie: gerade die richtige Balance zwischen dem ausgeprägten Geschmack von Spekulatiusgewürzen und der zartschmelzenden, süßen Himbeer-Füllung.
Caracas: die volle Kraft einer venezolanischen Grand-Cru-Schokolade mit fruchtigen Noten.
eS
!
Cuatro sabores, Cuatro placeres !
Esta Colección se caracteriza por la elegancia, el refinamiento, los juegos de texturas sutiles y equilibradas y sabores agradables y originales.
Bourgogne : armoniosa combinación de dos regiones, Ardèche y su delicada crema de castaña, Bourgogne y su confitura de grosella de gran carácter.
Normandie : el viaje al corazón de la golosina con la combinación del caramelo de mantequilla salada y de manzana.
Wallonie : el perfecto equilibrio entre el carácter de las especias para spéculoos y la suavidad del corazón de frambuesa.
Caracas : toda la fuerza de un chocolate Grand cru con notas afrutadas, originario de Venezuela.
uatre saveurs
uatre plaisirs !
Elégance, raffinement, jeux de textures subtiles et équilibrées,
saveurs agréables et originales caractérisent cette Collection.
Bourgogne : mariage harmonieux de deux terroirs, l’Ardèche et sa crème de marron délicate,
la Bourgogne et son confit de cassis au caractère affirmé.
Normandie : le voyage au cœur de la gourmandise avec le mariage du caramel au beurre salé
et de la pomme.
Wallonie : le juste équilibre entre le caractère des épices à spéculoos et la douceur du cœur
de framboise.
Caracas : toute la force d’un chocolat Grand cru aux notes fruitées, origine Vénézuela.
en
A complete range
To satisfy your every whim, Pâtisserie Bridor proposes this Collection in a variety of formats.
Entremets to share:
• Available year round
• Round format : diameter 16 cm
• Decorated or undecorated
• Can be personalised following study and with a reasonable preparation period (minimum production = one pallet) : diameter, shape, flavour, decoration.
Christmas logs:
• Available for the Christmas holiday season
• Variety of sizes : 8 cm, 16 cm, 24 cm or 49 cm
• Decorated or undecorated
• Ends of the Bûches covered with transparent plastic film and for some flavours, they can be covered with biscuit or chocolate
Consult your local France Bridor representative for ordering, delivery and stocks conditions.
de
Une gamme complète
Pour répondre à tous les besoins Pâtisserie Bridor vous propose
cette Collection déclinée dans différents formats.
Les Entremets :
Ein vollständiges Produktsortiment
Um allen Ihren Ansprüchen gerecht zu werden, bietet Pâtisserie Bridor dieses Produktsortiment in verschiedenen Formen und Formaten an.
Süsse Kleinigkeiten:
• ganzjährig verfügbar
• rund: Durchmesser von 16 cm
• mit oder ohne Verzierung
• dieses Produkt kann nach vorheriger Studie individuellen Wünschen entsprechend hergestellt werden, angemessene Frist zur Erarbeitung erforderlich (Mindestmenge für
Herstellung= eine Palette): Durchmesser, Form, Geschmack, Verzierung.
Weihnachtliche Biskuitrolle:
• Verfügbarkeit zu den feiertagen zum Jahresende
• Verschiedenen Größen: 8 cm, 16 cm, 24 cm und 49 cm
• mit oder ohne Verzierung
• Enden mit «transparentem Kristallpapier» (Rhodoid) für bestimmte Geschmackssorten sind Enden aus Schokolade oder Keks verfügbar.
Für Bestellmodalitäten, Lieferung, Auffrischen des Warenbestands kontaktieren Sie Ihren Vertriebspartner von Bridor de France
eS
Una gama completa
Para responder a todas las necesidades, Pâtisserie Bridor le propone esta colección disponible en diferentes formatos.
Entremets para compartir:
• Disponibles todo el añ
• Formato redondo: diámetro 16 cm
• Decorado o no
• Posibilidad de personalización previo estudio y con un plazo de puesta a punto razonable (fabricación mínima = un palet): diámetro, forma, sabor, decoración.
Troncos de Navidad:
• Disponibles para las fiestas de fin de año
• Diferentes tamaños: 8 cm, 16 cm, 24 cm o 49 cm
• Decorados o no
• Extremos de los troncos de Navidad con “papel cristal transparente” (rhodoide) y para algunos sabores, se puede elegir que sean de bizcocho o de chocolate.
Modalidades de pedido, entrega y renovación de existencias: consulte a su representante local Bridor de France
•
•
•
•
•
Disponibles toute l’année
Format rond diamètre 16 cm
Décorés ou non décorés
Conditionnement : sous boîte carton blanche ou blister
Possibilité de personnalisation sur étude et avec un délai de mise au point raisonnable
(minimum de fabrication = une palette) : diamètre, forme, parfum, décor.
Les Bûches :
•
•
•
•
•
Disponibles pour les Fêtes de fin d’année
Différentes tailles : 8 cm, 16 cm, 24 cm ou 49 cm
Décorées ou non décorées
Conditionnement : sous boîte carton blanche ou blister
Embouts rhodoïde et pour certains parfums, option d’embouts chocolat dorés ou non
Consultez votre représentant local Bridor de France, pour connaître les modalités de commande,
livraison ou réassort.
Les
Entremets
« Bourgogne »
Marron - Cassis
®
Le choix des cassis de la maison Peureux, la référence, pour une note
fruitée légèrement alcoolisée de caractère qui exalte la saveur du
marron, travaillé toute en subtilité et en douceur. Les grains de cassis
apportent le relief, le biscuit novateur « pâte à choux », légèrement
humide, complète à merveille toute la souplesse et le moelleux de cette
recette.
1. Plaquette en chocolat noir personnalisée
2. Morceau de marron au sirop
3. Baguette de chocolat noir
4. Chantilly mascarpone
en We have chosen blackcurrant by Peureux, the benchmark, for a lightly alcoholic and fruity note to exalt the
subtle and delicate chestnut flavour. The blackcurrants provide texture, while the moist choux pastry biscuit is
the perfect complement to this moist recipe.
1. Personalised dark chocolate plaque / 2. Chestnuts in syrup / 3. Dark chocolate baguette / 4. Mascarpone chantilly / 5. Gold leaf / 6.
Chocolate velvet / 7. Marshmallow coloured naturally in blackcurrant juice / 8. Chestnut mousse / 9. Chestnut paste and cream / 10. « Pâte
à choux » biscuit / 11. Peureux blackcurrant comfit
• Diamètre /Diameter : 16 cm
5. Feuille d’or
• Poids /Weight
Non décoré /undecorated : 750 g
Décoré /decorated 780 g
6. Velours cacao
• Conditionnement : x1 sous boîte carton blanche ou x1 sous blister
/Packaging : x1 in a white cardboard carton or x1 in a blister
de Die Johannisbeeren aus dem Hause Peureux - die Referenz in dieser Hinsicht - unterstreichen durch Ihre fruchtige,
leicht alkoholisierte Note den Maronengeschmack, der durch seine feine und zartschmelzende Konsistenz
überzeugt. Die Johannisbeerkerne geben dem Produkt Relief und der neuartige «Brandteig»-Keks - leicht saftig vervollständigt auf vollkommene Art und Weise die Geschmeidigkeit und Weichheit dieses Rezeptes.
1. Individuell gestaltetes Plättchen aus schwarzer Schokolade / 2. Marone in Sirup / 3. Stäbchen aus schwarzer Schokolade / 4. MascarponeSahne / 5. Goldblättchen / 6. Kakaovelours / 7. Mäusespeck, natürlich gefärbt mit Saft von schwarzen Johannisbeeren / 8. Maronenmousse
/ 9. Teig und Maronencreme / 10. «Brandteig»-Keks / 11. Johannisbeer-Confit von Peureux
eS La elección de las grosellas de la Maison Peureux, la referencia, para una nota afrutada con un ligero toque de
licor característico que realza el sabor de la castaña, elaborada con sutileza y delicadeza. Las semillas de grosellas
aportan el relieve, el innovador bizcocho de masa bomba, ligeramente húmedo, completa de maravilla esta receta
tierna y esponjosa.
1. Tableta de chocolate negro personalizada / 2. Castaña en almíbar / 3. Baguette de chocolate negro / 4. Chantillí mascarpone / 5. Lámina
de oro / 6. Velours de cacao / 7. Nube con colorante natural de zumo de grosella / 8. Mousse de castaña / 9. Pasta y crema de castaña / 10.
Bizcocho « pâte à choux » / 11. Confitura de grosellas Peureux
8. Mousseux marrons
(pâte & crème - Aubenas)
9. Crèmeux marron
(pâte & crème - Aubenas)
10. Biscuit « pâte à choux »
®
11. Confit de cassis & grains de cassis Peureux
7. Guimauve naturellement
colorée dans le jus de cassis
« Normandie »
Caramel beurre salé - Pomme
La Normandie généreuse est à l’honneur pour cette promenade
gourmande sur le thème du caramel beurre salé. Pleine de douceur,
cette recette ton sur ton allie la douceur de la mousse caramel au
beurre salé au moelleux d’un cœur de compotée de pommes, le tout
sublimé par un délicieux sablé breton. Un mariage harmonieux pour
un agréable retour aux douceurs de l’enfance.
1. Baguette de chocolat noir
2. Noeud en guimauve
3. Plaquette en chocolat
noir personnalisée
en We pay tribute to generous Normandy in this delicious expedition on the theme of salted butter caramel. This
sweet, tone-on-tone recipe combines the delicacy of a salted caramel mousse with a sweet heart of apple purée
and chunks, all elevated by a delicious Breton shortbread. A harmonious combination for a tasty trip down
memory lane.
1. Dark chocolate baguette / 2. Marshmallow / 3. Personalised dark chocolate plaque / 4. Mirror glaze / 5. Gold leaf / 6. Praline crumble /
7. Apple compote (chunks and purée) / 8. Salted butter caramel mousse / 9. Caramel biscuit / 10. Breton shortbread
• Diamètre /Diameter : 16 cm
• Poids /Weight
Non décoré /undecorated : 665 g
Décoré /decorated : 680 g
• Conditionnement : x1 sous boîte carton blanche ou x1 sous blister
4. Glaçage miroir
/Packaging : x1 in a white cardboard carton or x1 in a blister
de Mit diesem kleinen Schlemmerausflug unter dem Thema «Karamell mit gesalzener Butter» wird der freigebigen
Normandie die Ehre erwiesen. Dieses ausgeglichene Rezept verbindet zartschmelzendes Karamell mit gesalzener
Butter mit der weichen Füllung aus Apfelmus und -stückchen, abgerundet wird das Ganze von einem bretonischen
Butterkeks. Eine harmonische Verbindung, die an die süßen Genüsse aus Kindertagen erinnert.
5. Feuille d’or
1. Stäbchen aus schwarzer Schokolade / 2. Mäusespeck / 3. Individuell gestaltetes Plättchen aus schwarzer Schokolade / 4. Spiegelglasur /
5. Goldblättchen / 6. Krokantsplitter / 7. Apfelkompott (Stückchen und Mus) / 8. Mousse von Karamell mit gesalzener Butter / 9. KaramellKeks / 10. Bretonischer Butterkeks
eS La generosa Normandía es homenajeada por este paseo delicioso sobre el tema del caramelo de mantequilla salada.
Llena de delicadeza, esta receta tono sobre tono combina la dulzura de la mousse de caramelo de mantequilla
salada con la suavidad de un corazón de puré y dados de manzana, todo sublimado por una deliciosa galleta de
mantequilla bretona. Una armoniosa combinación para un agradable regreso a los sabores dulces de la infancia.
7. Compotée de pommes
(purée et cubes)
1. Baguette de chocolate negro / 2. Nube / 3. Tableta de chocolate negro personalizada / 4. Glaseado espejo / 5. Lámina de oro /
6. Trocitos crujientes de praliné / 7. Compota de manzanas (dados y puré) / 8. Mousse de caramelo con mantequilla salada / 9. Bizcocho de
caramelo / 10. Galletas de mantequilla bretonas
9. Biscuit caramel
8. Mousseux caramel beurre salé
10. Sablé Breton
6. éclats de pralin
« Wallonie »
épices spéculoos - Framboise
L’alliance de la saveur chaude des épices à spéculoos et de la douceur
du confit de framboise, généreux, légèrement acidulé et riche en fruits,
pour un équilibre parfait. Idéal pour une fin de repas gourmande.
1. Bâton de cannelle
• Diamètre /Diameter : 16 cm
• Poids /Weight
Non décoré /undecorated : 790 g
Décoré /decorated : 800 g
• Conditionnement : x1 sous boîte carton blanche ou x1 sous blister
2. Fleur de badiane
3. Plaquette en chocolat noir
personnalisée
4. Framboises
Meeker
5. Baguette de
chocolat noir
6. Glaçage miroir
/Packaging : x1 in a white cardboard carton or x1 in a blister
en Combining the warmth of speculoos spices and the sweetness of raspberry confit, with its generous, tart and
fruity flavours, to create a perfect balance. Ideal for a delectable end to a gourmet meal.
1. Cinnamon stick / 2. Star anis / 3. Personalised dark chocolate plaque / 4. Meeker raspberries / 5. Dark chocolate baguette/ 6. Mirror
glaze / 7. Roasted soybean / 8. Speculoos spiced mousse / 9. Raspberry comfit / 10. Hazelnut speculoos spiced biscuit / 11. Speculoos spiced
shortbread biscuit
de Die Verbindung aus den warmen Aromen der Spekulatiusgewürze und dem zartschmelzenden Himbeer-Confit,
das reichhaltig, fruchtig und mit einer leicht säuerlichen Note daherkommt, sorgt für ein perfekt ausgeglichenes
Ergebnis. Ideal geeignet für ein Dessert nach einer Schlemmermahlzeit.
1. Zimtstange / 2. Sternanis / 3. Individuell gestaltetes Plättchen aus schwarzer Schokolade / 4. Meeker-Himbeeren / 5. Stäbchen aus
schwarzer Schokolade / 6. Spiegelglasur / 7. Gerösteter Soja / 8. Mousse mit Spekulatiusgewürzen / 9. Himbeer-Confit /10. Haselnusskeks
mit Spekulatiusgewürzen / 11. Butterkeks mit Spekulatiusgewürzen
eS La combinación del sabor cálido de las especias para spéculoos y la suavidad de la confitura de frambuesa, generosa,
ligeramente ácida y con mucha fruta, para un equilibrio perfecto. Ideal para un final de comida delicioso.
1. Canela en rama / 2. Anís estrellado / 3. Tableta de chocolate negro personalizada / 4. Frambuesas Meeker / 5. Baguette de chocolate negro
/ 6. Glaseado espejo / 7. Soja tostada / 8. Mousse de las especias spéculoos / 9. Frambuesas confitadas / 10. Bizcocho de avellana con especias
de spéculoos / 11. Galletas de mantequilla con especias de spéculoos
8. Mousseux
épices à spéculoos
9. Confit de framboises
7. Soja grillé
10. Biscuit noisette
aux épices spéculoos
11. Sablé épices spéculoos
« Caracas »
Chocolat Grand cru Vénézuela
Pour cette bûche 100% chocolat, nous vous proposons le cru Venezuela,
tout en équilibre avec ses notes fruitées. A la dégustation, l’onctuosité
de la mousse et le fondant de la ganache se mêlent au moelleux du
biscuit, au croustillant de la feuillantine, au craquant du grué de cacao
torréfié. A la fois intense et douce, cette bûche comblera le palet des
grands comme des petits.
1. Personalised dark chocolate plaque / 2. Dark chocolate baguette / 3. Marshmallow / 4. Gold leaf / 5. Mirror glaze / 6. Roasted cocoa nibs
/ 7. Barry Venezuelan grand cru chocolate mousse / 8. Barry Venezuelan grand cru chocolate ganache / 9. Barry extra dark cocoa biscuit
/ 10. Barry Venezuelan grand cru chocolate feuillantine
2. Baguette de chocolat noir
3. Dôme en guimauve
en For this 100% chocolate bûche, we use Venezuelan grand cru chocolate, with its perfectly balanced fruity notes,
to tickle every taste bud. In the mouth, the creamy mousse and the melting ganache combine with the moist
biscuit, the crisp feuillantine and the crunchy roasted cocoa nibs. Both intense and sweet, this bûche will delight
the palates of both young and old.
1. Plaquette en chocolat noir personnalisée
5. Glaçage miroir
4. Feuille d’or
• Diamètre /Diameter : 16 cm
• Poids /Weight
Non décoré /undecorated : 765 g
Décoré /decorated : 770 g
• Conditionnement : x1 sous boîte carton blanche ou x1 sous blister
/Packaging : x1 in a white cardboard carton or x1 in a blister
de Für diese Biskuitrolle zu 100 % aus Schokolade empfehlen wir Ihnen den Cru Venezuela - eine ausgeglichene
Schokolade mit fruchtigen Noten und für alle ein Gaumenschmaus. Beim Verzehr vermischen sich die Cremigkeit
der Mousse und die zartschmelzende Ganache mit dem weichen Keks, der knusprigen Feuillantine und den
knackigen gerösteten Kakaonibs. Diese Biskuitrolle mit intensivem und zugleich ausgeglichenem Aroma wird
den Gaumen von Groß und Klein verzaubern.
1. Individuell gestaltetes Plättchen aus schwarzer Schokolade / 2. Stäbchen aus schwarzer Schokolade / 3. Mäusespeck / 4. Goldblättchen
/ 5. Spiegelglasur / 6. Geröstete Kakaonibs / 7. Schokoladen-mousse Grand Cru Venezuela Barry / 8. Schokoladen-Ganache Grand Cru
Venezuela Barry / 9. Kakaokeks Barry Extra herb / 10. Schokoladen-Feuillantine Grand Cru Venezuela Barry
eS Para este tronco de Navidad 100 % chocolate, le proponemos el Grand cru Venezuela, totalmente equilibrado con
sus notas afrutadas, para hacer las delicias de todos. En la degustación, la untuosidad de la mousse y el fundente
del ganache se mezclan con el esponjoso bizcocho y el crujiente del hojaldre y de la semilla de cacao tostada. A la
vez intenso y suave, este tronco de Navidad hará las delicias tanto de mayores como de pequeños.
1. Tableta de chocolate negro personalizada / 2. Baguette de chocolate negro / 3. Nube / 4. Lámina de oro / 5. Glaseado espejo / 6. Trocitos
de cacao tostados / 7. Mousse de chocolate Gran cru Venezuela Barry / 8. Ganache de chocolate Gran cru Venezuela Barry / 9. Bizcocho de
cacao Barry Extra brute / 10. Hojaldrado de chocolate Gran cru Venezuela Barry
7. Mousseux chocolat
Grand cru Vénézuela Barry
8. Crémeux chocolat Grand cru
Vénézuela Barry
9. Biscuit cacao Barry extra brut
10. Feuillantine chocolat Grand cru Vénézuela Barry
6. Grué de cacao torréfié
Les
Bûches
« Bourgogne »
®
Décorées avec embouts rhodoïde
Non décorées
m
8c
Le choix des cassis de la maison
Peureux, la référence, pour une
note fruitée légèrement alcoolisée
de caractère qui exalte la saveur
du marron, travaillé toute en
subtilité et en douceur. Les grains
de cassis apportent le relief, le
biscuit novateur « pâte à choux »,
légèrement humide, complète à
merveille toute la souplesse et le
moelleux de cette recette.
Option 2
Option 1
6 cm
24
1. Plaquette en chocolat noir personnalisée
2. Morceau de marron au sirop
3. Chantilly mascarpone
Marron - Cassis
Finitions disponibles /Finishing available
cm
49
1
cm
4. Baguette de chocolat noir
5. Feuille d’or
6. Mousseux marrons
(pâte & crème - Aubenas)
7. Crèmeux marron
(pâte & crème - Aubenas)
8. Biscuit « pâte à choux »
10. Velours cacao
9. Confit de cassis & grains
de cassis Peureux
®
11. Guimauve naturellement
colorée dans le jus de cassis
Bûche 49 cm
Bûche 24 cm
Bûche 16 cm
Bûchette 8 cm
2 000 g
950 g
640 g
95 g
990 g
680 g
105 g
Non décorée
/Undecorated
Poids /Weight
Décorée
/Decorated
Poids /Weight
Conditionnement
/Packaging
Ø
Ø
x1 sous boîte carton blanche
/ x1 under white cardboard carton
x1 sous boîte carton blanche ou x1 sous blister
/ x1 under white cardboard carton or x1 in a blister
x16 sous boîte carton blanche ou x4 sous blister
/ x16 in a white cardboard carton or x4 in a blister
en We have chosen blackcurrant by Peureux, the benchmark, for a lightly alcoholic and fruity note to exalt the subtle and delicate chestnut flavour. The blackcurrants provide texture, while the moist choux
pastry biscuit is the perfect complement to this moist recipe.
1. Personalised dark chocolate plaque / 2. Chestnuts in syrup / 3. Mascarpone chantilly / 4. Dark chocolate baguette / 5. Gold leaf / 6. Chestnut mousse / 7. Chestnut paste and cream / 8. « Pâte à choux » biscuit / 9. Peureux
blackcurrant comfit / 10. Chocolate velvet / 11. Marshmallow coloured naturally in blackcurrant juice
de Die Johannisbeeren aus dem Hause Peureux - die Referenz in dieser Hinsicht - unterstreichen durch Ihre fruchtige, leicht alkoholisierte Note den Maronengeschmack, der durch seine feine und zartschmelzende
Konsistenz überzeugt. Die Johannisbeerkerne geben dem Produkt Relief und der neuartige «Brandteig»-Keks - leicht saftig - vervollständigt auf vollkommene Art und Weise die Geschmeidigkeit und Weichheit
dieses Rezeptes.
1. Individuell gestaltetes Plättchen aus schwarzer Schokolade / 2. Marone in Sirup / 3. Mascarpone-Sahne / 4. Stäbchen aus schwarzer Schokolade / 5. Goldblättchen / 6. Maronenmousse / 7. Teig und Maronencreme /
8. «Brandteig»-Keks / 9. Johannisbeer-Confit von Peureux / 10. Kakaovelours / 11. Mäusespeck, natürlich gefärbt mit Saft von schwarzen Johannisbeeren
eS La elección de las grosellas de la Maison Peureux, la referencia, para una nota afrutada con un ligero toque de licor característico que realza el sabor de la castaña, elaborada con sutileza y delicadeza. Las semillas
de grosellas aportan el relieve, el innovador bizcocho de masa bomba, ligeramente húmedo, completa de maravilla esta receta tierna y esponjosa.
1. Tableta de chocolate negro personalizada / 2. Castaña en almíbar / 3. Chantillí mascarpone / 4. Baguette de chocolate negro / 5. Lámina de oro / 6. Mousse de castaña / 7. Pasta y crema de castaña / 8. Bizcocho « pâte à choux »
/ 9. Confitura de grosellas Peureux / 10. Velours de cacao / 11. Nube con colorante natural de zumo de grosella
« Normandie »
m
8c
La Normandie généreuse est à
l’honneur pour cette promenade
gourmande sur le thème du caramel
beurre salé. Pleine de douceur, cette
recette ton sur ton allie la douceur
de la mousse caramel au beurre salé
au moelleux d’un cœur de compotée
de pommes, le tout sublimé par un
délicieux sablé breton. Un mariage
harmonieux pour un agréable
retour aux douceurs de l’enfance.
Option 2
Option 1
Décorées avec embouts rhodoïde
Non décorées
6 cm
24
1. Noeud en guimauve
2. Plaquette en chocolat noir personnalisée
Caramel beurre salé - Pomme
Finitions disponibles /Finishing available
cm
49
1
cm
3. Feuille d’or
4. Baguette de chocolat noir
5. Mousseux caramel
beurre salé
6. Compotée de pommes
(purée et cubes)
7. Biscuit caramel
9. Glaçage miroir
8. Sablé Breton
10. éclats de pralin
Bûche 49 cm
Bûche 24 cm
Bûche 16 cm
Bûchette 8 cm
Non décorée
85 g
en We pay tribute to generous Normandy in this delicious expedition on the theme of salted butter caramel. This sweet, tone-on-tone recipe combines the delicacy of a salted caramel mousse with a sweet heart of apple
purée and chunks, all elevated by a delicious Breton shortbread. A harmonious combination for a tasty trip down memory lane.
1. Marshmallow / 2. Personalised dark chocolate plaque / 3. Gold leaf / 4. Dark chocolate baguette / 5. Salted butter caramel mousse / 6. Apple compote (chunks and purée) / 7. Caramel biscuit / 8. Breton shortbread / 9. Mirror glaze
/ 10. Praline crumble
90 g
de Mit diesem kleinen Schlemmerausflug unter dem Thema «Karamell mit gesalzener Butter» wird der freigebigen Normandie die Ehre erwiesen. Dieses ausgeglichene Rezept verbindet zartschmelzendes Karamell mit
gesalzener Butter mit der weichen Füllung aus Apfelmus und -stückchen, abgerundet wird das Ganze von einem bretonischen Butterkeks. Eine harmonische Verbindung, die an die süßen Genüsse aus Kindertagen
erinnert.
1. Mäusespeck / 2. Individuell gestaltetes Plättchen aus schwarzer Schokolade / 3. Goldblättchen / 4. Stäbchen aus schwarzer Schokolade / 5. Mousse von Karamell mit gesalzener Butter / 6. Apfelkompott (Stückchen und Mus) / 7.
Karamell-Keks / 8. Bretonischer Butterkeks/ 9. Spiegelglasur / 10. Krokantsplitter
/Undecorated
Poids /Weight
Décorée
/Decorated
Poids /Weight
Conditionnement
/Packaging
1 650 g
810 g
580 g
Ø
Ø
x1 sous boîte carton blanche
/ x1 under white cardboard carton
820 g
585 g
x1 sous boîte carton blanche ou x1 sous blister
/ x1 under white cardboard carton or x1 in a blister
x16 sous boîte carton blanche ou x4 sous blister
/ x16 in a white cardboard carton or x4 in a blister
eS La generosa Normandía es homenajeada por este paseo delicioso sobre el tema del caramelo de mantequilla salada. Llena de delicadeza, esta receta tono sobre tono combina la dulzura de la mousse de caramelo de
mantequilla salada con la suavidad de un corazón de puré y dados de manzana, todo sublimado por una deliciosa galleta de mantequilla bretona. Una armoniosa combinación para un agradable regreso a los sabores
dulces de la infancia.
1. Nube / 2. Tortada de chocolate negro personalizada / 3. Lámina de oro / 4. Baguette de chocolate negro / 5. Mousse de caramelo con mantequilla salada / 6. Compota de manzanas (dados y puré) / 7. Bizcocho de caramelo /
8. Galletas de mantequilla bretonas / 9. Glaseado espejo / 10. Trocitos crujientes de praliné
« Wallonie »
m
8c
L’alliance de la saveur chaude des
épices à spéculoos et de la douceur
du confit de framboise, généreux,
légèrement acidulé et riche en fruits,
pour un équilibre parfait. Idéal pour
une fin de repas gourmande.
Option 2
Option 1
Décorées avec embouts rhodoïde
Non décorées
6 cm
24
1. Bâton de cannelle
2. Plaquette en chocolat noir personnalisée
3. Fleur de badiane
épices spéculoos - Framboise
Finitions disponibles /Finishing available
4. Baguette de chocolat noir
5. Framboises Meeker
6. Mousseux
épices à spéculoos
cm
49
1
cm
7. Confit de framboises
10. Soja grillé
8. Biscuit noisette
aux épices spéculoos
11. Glaçage miroir
9. Sablé épices spéculoos
Bûche 49 cm
Bûche 24 cm
Bûche 16 cm
Bûchette 8 cm
1 900 g
935 g
640 g
100 g
en Combining the warmth of speculoos spices and the sweetness of raspberry confit, with its generous, tart and fruity flavours, to create a perfect balance. Ideal for a delectable end to a gourmet meal.
1. Cinnamon stick / 2. Personalised dark chocolate plaque / 3. Star anis / 4. Dark chocolate baguette / 5. Meeker raspberries / 6. Speculoos spiced mousse / 7. Raspberry comfit / 8. Hazelnut speculoos spiced biscuit / 9. Speculoos
spiced shortbread biscuit / 10. Roasted soybean / 11. Mirror glaze
950 g
650 g
105 g
de Die Verbindung aus den warmen Aromen der Spekulatiusgewürze und dem zartschmelzenden Himbeer-Confit, das reichhaltig, fruchtig und mit einer leicht säuerlichen Note daherkommt, sorgt für ein
perfekt ausgeglichenes Ergebnis. Ideal geeignet für ein Dessert nach einer Schlemmermahlzeit.
1. Zimtstange / 2. Individuell gestaltetes Plättchen aus schwarzer Schokolade / 3. Sternanis / 4. Stäbchen aus schwarzer Schokolade / 5. Meeker-Himbeeren / 6. Mousse mit Spekulatiusgewürzen / 7. Himbeer-Confit /
8. Haselnusskeks mit Spekulatiusgewürzen / 9. Butterkeks mit Spekulatiusgewürzen / 10. Gerösteter Soja / 11. Spiegelglasur
Non décorée
/Undecorated
Poids /Weight
Décorée
/Decorated
Poids /Weight
Conditionnement
/Packaging
Ø
Ø
x1 sous boîte carton blanche
/ x1 under white cardboard carton
x1 sous boîte carton blanche ou x1 sous blister
/ x1 under white cardboard carton or x1 in a blister
x16 sous boîte carton blanche ou x4 sous blister
/ x16 in a white cardboard carton or x4 in a blister
eS La combinación del sabor cálido de las especias para spéculoos y la suavidad de la confitura de frambuesa, generosa, ligeramente ácida y con mucha fruta, para un equilibrio perfecto. Ideal para un final de
comida delicioso.
1. Canela en rama / 2. Tableta de chocolate negro personalizada / 3. Anís estrellado / 4. Baguette de chocolate negro / 5. Frambuesas Meeker / 6. Mousse de las especias spéculoos / 7. Frambuesas confitadas / 8. Bizcocho de avellana
con especias de spéculoos / 9. Galletas de mantequilla con especias de spéculoos / 10. Soja tostada / 11. Glaseado espejo
« Caracas »
Finitions disponibles /Finishing available
Chocolat Grand cru Vénézuela
Option 2
Décorées avec embouts
Pour cette bûche 100% chocolat, nous
vous proposons le cru Vénézuela, tout
en équilibre avec ses notes fruitées.
A la dégustation, l’onctuosité de la
mousse et le fondant de la ganache
se mêlent au moelleux du biscuit,
au croustillant de la feuillantine, au
craquant du grué de cacao torréfié. A
la fois intense et douce, cette bûche
comblera le palet des grands comme
des petits.
chocolat doré
Option 1
Non décorées
Option 3
m
8c
16
cm
24
cm
49
Décorées avec embouts
cm
chocolat brut
1. Plaquette en chocolat noir personnalisée
2. Baguette de chocolat noir
3. Feuille d’or
4. Dôme en guimauve
5. Mousseux chocolat
Grand cru Venezuela Barry
6. Crémeux chocolat
Grand cru Venezuela Barry
7. Biscuit cacao Barry
Extra brute
Option 4
8. Feuillantine chocolat
Grand cru Venezuela Barry
Décorées avec embouts
9. Glaçage miroir
10. Grué de cacao torréfié
rhodoïde
Bûche 49 cm
Bûche 24 cm
Bûche 16 cm
Bûchette 8 cm
1 850 g
890 g
630 g
90 g
Non décorée
/Undecorated
Poids /Weight
Décorée
/Decorated
Poids /Weight
Conditionnement
/Packaging
Ø
Ø
x1 sous boîte carton blanche
/ x1 under white cardboard
carton
Avec embouts Plaquette chocolat Dorée (option 2) ou Plaquette chocolat Brute (option 3) ou Rhodoïde (option 4)
/end pieces : rhodoide or rought or gold chocolate
900 g (option 4)
920 g (option 2 & 3)
640 g (option 4)
660 g (option 2 & 3)
x1 sous boîte carton blanche ou x1 sous blister
/ x1 under white cardboard carton or x1 in a blister
95 g
x16 sous boîte carton blanche ou x4 sous blister
/ x16 in a white cardboard carton or x4 in a blister
en For this 100% chocolate bûche, we use Venezuelan grand cru chocolate, with its perfectly balanced fruity notes, to tickle every taste bud. In the mouth, the creamy mousse and the melting ganache combine
with the moist biscuit, the crisp feuillantine and the crunchy roasted cocoa nibs. Both intense and sweet, this bûche will delight the palates of both young and old.
1. Personalised dark chocolate plaque / 2. Dark chocolate baguette / 3. Gold leaf / 4. Marshmallow / 5. Barry Venezuelan Grand cru chocolate mousse / 6. Barry Venezuelan Grand cru chocolate ganache / 7. Barry Extra brute
cocoa biscuit / 8. Barry Venezuelan Grand cru chocolate feuillantine / 9. Mirror glaze / 10. Roasted cocoa nibs
de Für diese Biskuitrolle zu 100 % aus Schokolade empfehlen wir Ihnen den Cru Venezuela - eine ausgeglichene Schokolade mit fruchtigen Noten und für alle ein Gaumenschmaus. Beim Verzehr vermischen sich
die Cremigkeit der Mousse und die zartschmelzende Ganache mit dem weichen Keks, der knusprigen Feuillantine und den knackigen gerösteten Kakaonibs. Diese Biskuitrolle mit intensivem und zugleich
ausgeglichenem Aroma wird den Gaumen von Groß und Klein verzaubern.
1. Individuell gestaltetes Plättchen aus schwarzer Schokolade / 2. Stäbchen aus schwarzer Schokolade / 3. Goldblättchen / 4. Mäusespeck / 5. Schokoladen-mousse Grand Cru Venezuela Barry / 6. Schokoladen-Ganache Grand Cru
Venezuela Barry / 7. Kakaokeks Barry Extra herb / 8. Schokoladen-Feuillantine Grand Cru Venezuela Barry/ 9. Spiegelglasur / 10. Geröstete Kakaonibs
eS Para este tronco de Navidad 100 % chocolate, le proponemos el Grand cru Venezuela, totalmente equilibrado con sus notas afrutadas, para hacer las delicias de todos. En la degustación, la untuosidad de la
mousse y el fundente del ganache se mezclan con el esponjoso bizcocho y el crujiente del hojaldre y de la semilla de cacao tostada. A la vez intenso y suave, este tronco de Navidad hará las delicias tanto de
mayores como de pequeños.
1. Tableta de chocolate negro personalizada / 2. Baguette de chocolate negro / 3. Lámina de oro / 4. Nube / 5. Mousse de chocolate Gran cru Venezuela Barry / 6. Ganache de chocolate Gran cru Venezuela Barry / 7. Bizcocho de
cacao Barry extra brut / 8. Hojaldrado de chocolate Grand cru Venezuela Barry / 9. Glaseado espejo / 10. Trocitos de cacao tostados
BR53MUV1 - 2013
PB
PÂTISSERIE
Bridor de France - Olivet - 35530 Servon sur Vilaine - France - Tél. +33 (0)2 99 11 67 - Fax +33 (0)2 99 00 21 26
Contact France : [email protected] - Contact International : [email protected]
BRIDOR

Documentos relacionados