Descárguese catálogo

Transcripción

Descárguese catálogo
Project
by Nastic
ACSIL
Project
by Nastic
Project
PROYECTOS A MEDIDA
PROJETS SUR MESURE
MADE-TO-MEASURE DESIGNS
Acompañar, escuchar, sugerir... Transformar
ideas en proyectos reales y totalmente personalizados. Esta es la clave de Project by
Nastic: adaptar todos nuestros productos
a las necesidades de cada uno de nuestros
clientes.
Accompagner, écouter, suggérer…
Transformer les idées en projets réels
et complètement personnalisés. C’est la
clé du Project by Nastic : adapter tous
nos produits aux nécessitées de chacun
de nos clients.
Supporting, listening, suggesting ... turning ideas into real, made-to-measure
designs. This is the essence of Project
by Nastic: adapting our entire product
range to the individual needs of each of
our clients.
Tout au long des pages de notre catalogue nous vous présentons certains des
projets que nous avons réalisé, ils définissent les styles et les applications tant
pour les ambiances intimes comme pour
les ambiances familiales, ainsi que pour
les espaces orientés au développement
de la vie professionnelle. Chambres,
études, dressing, bureaux…combinaisons
sans fin de possibilités, qui sont augmentées par l’introduction de nouvelles finitions, ainsi que par de nouvelles couleurs laquées texturées ou unies mate,
qui permettent l’option de personnaliser
entièrement tout le meuble.
This catalogue contains some of our
designs, covering a range of styles and
uses for welcoming domestic spaces and
professional environments. Bedrooms,
studies, dressing rooms, offices... an
infinite number of possibilities further
enhanced by new finishes and new colours in texturized or smooth matt lacquers, enabling you to fully customize
any piece of furniture.
A través de las páginas de este catálogo os
presentamos algunos de los proyectos realizados, que abarcan estilos y aplicaciones
tanto para ambientes íntimos o de hogar,
como para espacios orientados al desarrollo
de la actividad profesional. Dormitorios, estudios, vestidores, despachos... un sinfín de
posibilidades que siguen aumentando con la
introducción de nuevos acabados, así como
nuevos colores en lacas texturizadas o lisas
mate, que permiten la opción de personalizar
por completo todo el mueble.
ACSIL, siempre al lado de nuestros clientes.
ACSIL, always with our clients.
ACSIL, toujours à l’écoute de nos
clients.
DORMITORIOS / CHAMBRES / BEDROOMS
( PROJECT 01. ) “CREANDO HÁBITAT PARA EL DESCANSO “ / “CREATION D’UN LIEU POUR LE REPOS” / “CREATING A PLACE TO REST ” ( PAG.5)
( PROJECT 02. ) “MI PROYECTO HECHO REALIDAD“ / “MON PROJET ENFIN REALISÉ ” / “MY DESIGNS REALISED ” ( PAG.10)
( PROJECT 03. ) “UN DORMITORIO CREADO A SU MEDIDA” / “UNE CHAMBRE CREE SUR MESURE ” / “MADE-TO-MEASURE BEDROOMS” (PAG.14)
( PROJECT 04. ) “LA ENERGÍA DE UN UNIVERSO RENOVADO” / “L’ENERGIE D’UN UNIVERS RENOVE ” / “THE ENERGY OF A RENEWED UNIVERSE” ( PAG.18)
( PROJECT 05. ) “UNA ILUSIÓN PARA LOS JÓVENES DE HOY” / “UNE ILLUSION POUR LES JEUNES D’AUJOURD’HUI” /
“A DREAM FOR MODERN KIDS” ( PAG.22)
ESTUDIOS HOGARES / BUREAUX À LA MAISON / HOME OFFICES
( PROJECT 06. ) “LA COMODIDAD DEL DESPACHO EN CASA” / “LA COMMODITE D’UN BUREAU A LA MAISON ” /
“THE COMFORT OF A HOME OFFICE” (PAG.27)
( PROJECT 07 ) “EL SUEÑO DE TODO BUEN LECTOR” / “LE REVE DE TOUT BON LECTEUR ” /
“A READER’S DREAM ” (PAG.32)
NEGOCIOS / ENTERPRISE / BUSINESS
( PROYECT 08. ) “OFICINA OVERSIZE” / “OPEN SPACE” / “OVERSIZE OFFICE” (PAG.37)
( PROJECT 09. ) “UNA OFICINA PARA EL TRABAJO EN EQUIPO” / “UN BUREAU POUR LE TRAVAIL EN EQUIPE” / “AN OFFICE DESIGNED FOR TEAMWORK ” (PAG.42)
SALÓN HOGAR / SÉJOUR / LIVING ROOM
( PROJECT 10. ) “LA “BOISERIE” ACTUAL” / “ LA BOISERIE ACTUELLE” / “MODERN BOISERIE ” (PAG.47)
( PROJECT 11. ) “LA ELEGANCIA DE LA SENCILLEZ ” / “ L’ELEGANCE DE LA SIMPLICITE” / “SIMPLE ELEGANCE ” (PAG.52)
( PROJECT 12. ) “UN TOQUE DE COLOR EN TU SALÓN ” / “UNE TOUCHE DE COULEUR DANS VOTRE SALON” / “A HINT OF COLOUR IN YOUR SITTING ROOM ” (PAG.56)
VESTIDORES / DRESSING / DRESSING ROOMS
( PROJECT 13. ) “EL LUJO DEL ESPACIO” / “L’ESPACE EST UN LUXE” / “THE LUXURY OF SPACE ” (PAG.61)
2
3
Project
Dormitorios
mitorri
CREANDO HÁBITAT PARA EL DESCANSO
CREATION D’UN LIEU POUR LE REPOS
CREATING A PLACE TO REST
Cham
4
5
6
7
Project 01
Project 01
CREANDO HÁBITAT PARA EL DESCANSO
CREATION D’UN LIEU POUR LE REPOS
CREATING A PLACE TO REST
Una manera de sentir el espacio. Ambientes modernos, íntimos y altamente personalizados. La funcionalidad se transmite a través de la cama tarima con cabezal y sobre suspendido. Completa el conjunto una estantería bifacial y un armario con puertas correderas.
Une manière de vivre l’espace. Des ambiances modernes, intimes et hautement personnalisées. La fonctionnalité se transmet à travers le lit sur estrade avec sa tête de lit et
ses étagères suspendues. Pour Compléter l’ensemble une bibliothèque double face et une
armoire avec portes coulissantes.
A way of understanding space. Modern, intimate and highly customizable spaces. The platform bed with headboard plus cantilever shelf adds functionality. The set is completed with
a double-sided shelving unit and a wardrobe with sliding doors.
8
9
10
11
Project 02
Project 02
MI PROYECTO HECHO REALIDAD
MON PROJET ENFIN REALISÉ
MY DESIGNS REALISED
Optimización del espacio adaptándose a la arquitectura. Así se consigue
crear una zona de estar y un dormitorio mucho mas versátiles. La capacidad
de almacenamiento queda garantizada a través de la cama inferior, la cama
superior se adapta perfectamente al espacio y es soportada por una estantería modelo suma y sigue.
Optimiser l’espace en l’adaptant à l’architecture .Ainsi on arrive à créer un salon et une chambre beaucoup plus polyvalent .La capacité de rangement est
garantie par le lit inferieur, le lit supérieur s’adapte parfaitement à l’espace,
supporté par une étagère du modèle Suma y sigue.
Optimizing space by working around the architecture helps to create much
more versatile living and sleeping spaces. Additional storage space is provided beneath the bottom bed, while the top bed fits perfectly into the space
available and is held up by a Suma & Sigue shelving unit.
12
13
14
15
Project 03
Project 03
UN DORMITORIO CREADO A SU MEDIDA
UNE CHAMBRE CREE SUR MESURE
MADE-TO-MEASURE BEDROOMS
Un espacio, dos ambientes. Conseguimos dos zonas diferenciadas
a través de un armario que actúa como elemento separador. La
litera se ajusta al espacio disponible, y se complementa con un escritorio apoyado sobre la tarima de la cama inferior. La estantería
Nova está acabada en laca.
Un espace, deux ambiances. Nous obtenons deux zones différenciées grâce à une armoire qui agit comme élément séparateur. Le
lit superposé s’adapte à l’espace disponible, et se complémente
par un bureau qui repose sur l’estrade du lit inferieur. L’étagère
Nova est laquée.
One room, two spaces. The wardrobe acts as a separator to divide
the room into two separate areas. The bunk bed fits into the
space available and is complemented by a desk supported by the
platform of the bottom bed. The Nova shelving unit is finished
with lacquer.
16
17
18
19
Project 04
Project 04
LA ENERGÍA DE UN UNIVERSO RENOVADO
L’ENERGIE D’UN UNIVERS RENOVE
THE ENERGY OF A RENEWED UNIVERSE
Nuestros diseños han sido creados para configurar un pequeño mundo en tu habitación. El descanso, el
estudio y el confort quedan garantizados a través de este ambiente que incluye una cama compuesta
por módulos y tarima Forma con panelado de pared. Disfruta de la zona de estudio compuesta por la
mesa y estantería Nova.
Nos modèles ont été crées pour imaginer un petit monde dans la chambre. Le repos, l’étude et le
confort sont garantis par cette ambiance qui comprend un lit composé par un module et une estrade.
La table et l’étagère Nova permettent de profiter pleinement de la zone d’étude.
Our designs are intended to create a miniature world in your room. This space includes a bed made of a
Forma platform and modules with wall panelling, and a study area with a Nova shelving unit and table,
ensuring you can rest and study in comfort.
20
21
22
23
Project 05
Project 05
UNA ILUSIÓN PARA LOS JÓVENES DE HOY
UNE ILLUSION POUR LES JEUNES D’AUJOURD’HUI
A DREAM FOR MODERN KIDS
En esta ocasión hemos desarrollado un práctico espacio compuesto por una cama sobre tarima a medida con cajones y un bloque de armario con panel donde ubicar la TV. Incorpora una zona de estudio
sobre forma y estantes, adaptada al proyecto planteado.
A cette occasion nous avons crée un espace pratique composé d’un lit sur mesure avec tiroirs monté
sur une estrade et un ensemble d’armoires avec la TV installée sur un des panneaux.
This set creates a practical space comprising a bed on a made-to-measure platform with drawers and a
wardrobe unit with a panel for incorporating a TV. It includes a study area based on a drawer structure
and adapted to a specific design.
24
25
home offices
Project
estudios hogares
LA COMODIDAD DEL DESPACHO EN CASA
LA COMMODITE D’UN BUREAU A LA MAISON
THE COMFORT OF A HOME OFFICE
bureaux à la maison
26
27
28
29
Project 06
Project 06
LA COMODIDAD DEL DESPACHO EN CASA
LA COMMODITE D’UN BUREAU A LA MAISON
THE COMFORT OF A HOME OFFICE
Te presentamos un espacio multifunción que permite trabajar, disfrutar de tus
hobbies, almacenar, y leer con comodidad... todo ello, incluido en una sola pared.
Se trata de un estudio para hogar compuesto por columnas, estantes, puertas,
cajones y sobre suspendido de 6 cm. de grosor. Un práctico mueble auxiliar capaz
de adaptarse a cualquier espacio gracias a su modularidad.
Nous vous présentons un espace multifonctions qui permet de travailler, profiter
pleinement de votre passe temps favoris, ranger, et lire avec facilité. Tout cela,
inclus dans un même lieu, dans un seul mur. Il s’agit d´un meuble composé de
colonnes, tablettes, portes et tiroirs. Le plateau suspendu a une épaisseur de
6 cm. Un meuble d’appoint très pratique capable de s’adapter à n’importe quel
espace grâce à ses possibilités de se modulation.
Welcome to a multifunctional space where you can work, enjoy your hobbies,
store your stuff and read in absolute comfort ... all on just one wall. This home
office is made up of columns, shelves, doors and drawers. All cantilever surfaces
are 6 cm thick. A practical, modular furniture option that can be adapted to any
space.
30
31
32
33
Project 07
Project 07
EL SUEÑO DE TODO BUEN LECTOR
LE REVE DE TOUT BON LECTEUR
A READER’S DREAM
Este ambiente se compone de un único mueble a medida diseñado para cubrir
las necesidades de todo buen lector. Creado a partir de módulos, columnas y
cajones con puertas correderas, según la petición de nuestro cliente. Además
incluye estanterías modelo Kubo.
Cette ambiance se compose d’un meuble unique fait sur mesure réalisé pour
couvrir les besoins de tout bon lecteur. Créé à partir de modules, colonnes et
tiroirs avec des portes coulissantes, selon la demande de nos clients. De plus elle
comprend des étagères du modèle Kubo.
This space comprises a single item of made-to-measure furniture designed to
satisfy the needs of the reader. It is based on modules, columns and drawers with
sliding doors, as requested by our clients. It also includes Kubo shelving units.
34
35
s
ntrep
ep
Project
Negocios
egocios
oss
OFICINA OVERSIZE
OPEN SPACE
OVERSIZE OFFICE
36
37
38
39
Project 08
Project 08
OFICINA OVERSIZE
OPEN SPACE
OVERSIZE OFFICE
Un espacio concebido para que el trabajo en equipo fluya. Sus prestaciones abordan desde
la actividad profesional hasta una comida o un rato de descanso. Este proyecto incluye los
siguientes elementos: sobres soportados por módulos y patas metálicas, y una pared de armarios con archivos. Y pensando en un extra en confort, presentamos una atractiva y funcional
zona de descanso con cocina.
Un espace conçu pour organiser le travail en équipe. Ses prestations couvrent depuis l’activité
professionnelle jusqu’à un repas ou un moment de détente. Ce projet comprend les éléments
suivants : table supportée par des modules et pieds métalliques, ainsi qu’un mur d’armoires
à archives. Pensant à toujours plus de confort, nous vous présentons une attractive et fonctionnelle zone de repos avec cuisine.
A space designed to ensure that teamwork runs smoothly, flexible enough to let you work,
grab a bite to eat or take a break, all in the same place. This design includes the following
elements: table tops supported by modules and metal legs, and a cupboard wall with filing
units. And to provide an extra touch of comfort, an attractive and functional relaxation corner
with kitchen.
40
41
42
43
Project 09
Project 09
UNA OFICINA PARA EL TRABAJO EN EQUIPO
UN BUREAU POUR LE TRAVAIL EN EQUIPE
AN OFFICE DESIGNED FOR TEAMWORK
La finalidad de este proyecto era lograr que un espacio orientado al trabajo profesional sea a la vez funcional y confortable. Este proyecto de oficina se compone de cuatro mesas de trabajo y dos muebles iguales formados por módulos de
puertas y archivos.
La finalité de ce projet est de concevoir qu’un espace destiné au travail professionnel soit à la fois fonctionnel et confortable. Ce projet de bureau se compose
de quatre tables et de deux meubles identiques composés de placards à portes
et de tiroirs à archives.
The idea behind this design was to create a professional workspace that is both
functional and comfortable. This office design comprises four desks and two
identical units with cupboards and filing modules.
44
45
Project
Salón hogar
hhoogar
LA “BOISERIE” ACTUAL
LA BOISERIE ACTUELLE
MODERN BOISERIE
46
séjo r
Living room
o
47
48
49
Project 10
Project 10
LA “BOISERIE” ACTUAL
LA BOISERIE ACTUELLE
MODERN BOISERIE
Proyecto integral donde conviven distintos ambientes en un solo
espacio. Zona de relax y zona comedor integrados para dar la sensación
de amplitud y bienestar. El salón se ha realizado a partir de módulos a
medida, combinados con estanterías modelo kubo y panel para T.V. El
bufete también se ha realizado a partir de módulos.
Projet intégral où coexiste des ambiances différentes dans un seul
espace. Zone de détente et coin repas cohabitent pour donner une
sensation d’espace et de bien-être. Le salon a été réalisé à partir
de modules sur mesure avec des étagères du modèle Kubo et des
panneaux pour TV. Le buffet a aussi été réalisé à partir de modules.
An integrated design combining different spaces in a single room.
Integrated relax and eating areas afford a feeling of space and
wellbeing. The lounge is created using made-to-measure modules
combined with Kubo shelving units and a TV panel. The sideboard is
also built using modules.
50
51
52
53
Project 11
Project 11
LA ELEGANCIA DE LA SENCILLEZ
L’ELEGANCE DE LA SIMPLICITE
SIMPLE ELEGANCE
El programa SIN-FIN da como resultado un salón en el que la estantería ocupa un lugar protagonista. SIN-FIN de soluciones para hacer realidad cualquier proyecto de salón y estanterías.
Le programme Sin-fin permet de meubler un salon dans lequel les étagères
occupent un lieu privilégié. Sin-fin apporte des solutions pour réaliser tous
vos projets d’ameublement.
The SIN-FIN range gives you a sitting room in which shelving plays a central
role, providing a limitless range of solutions for designing sitting rooms and
shelving.
54
55
56
57
Project 12
Project 12
UN TOQUE DE COLOR EN TU SALÓN
UNE TOUCHE DE COULEUR DANS VOTRE SALON
A HINT OF COLOUR IN YOUR SITTING ROOM
Todo en orden y perfectamente expuesto. Este ambiente, creado a partir del
programa SIN-FIN y según las pautas expuestas por el cliente, muestra un
colorido excepcional. Además conseguimos un gran espacio para almacenaje de libros, para ubicar la TV, etc.
Tout est en ordre et parfaitement exposé. Cet ensemble, créé par le programme Sin-fin et les souhaits du client, offre une variété de couleurs exceptionnelles. Vous disposerez d’espaces pour ranger vos livres, pour installer
la TV, etc..
Everything in order and perfectly displayed. The colouring of this room,
created using the SIN-FIN range and in accordance with our client’s
instructions, is breath-taking, providing ample space for storing books,
adding a TV, etc.
58
59
dressing roo
rooms
Project
vestidores
ore
EL LUJO DEL ESPACIO
L’ESPACE EST UN LUXE
THE LUXURY OF SPACE
dressing
60
61
62
63
Project 13
Project 13
EL LUJO DEL ESPACIO
L’ESPACE EST UN LUXE
THE LUXURY OF SPACE
Disponer de espacios diseñados en exclusiva para ti es un lujo. Te presentamos una solución personalizada para resolver la zona de lavado y
planchado, compuesta por armarios, paneles, vestidor y mueble de baño.
En général, disposer d’un grand espace est un luxe. Nous vous présentons
une solution personnalisée, pour résoudre vos problèmes dans la zone
de lavage, de repassage et de rangement, composée par des armoires,
panneaux, dressing et meuble de salle de bain.
Having spaces designed exclusively for you is a luxury. This customized
laundry-room solution incorporates cupboards, panels, dressing area
and bathroom.
64
65
LACA TEXTURADA
LAQUE TEXTURÉE
TEXTURED PAINT
66
blanco
marfil
piedra
tortora
vison
gris
ceniza
plomo
moka
teja
naranja
rojo
malva
cielo
mar
azul
lila
ACABADOS BASE
FINITIONS BÀSE
BASIC FINISHES
blanco
piedra
tortora
roble
forest
trufa
67
ACSIL
Polígono Industrial La Cuspinera, s/n
08590 El Figaró - Montmany
T +34 93 842 92 93
F +34 93 842 92 52
[email protected]
www.acsil.es
Diseño de producto:
Josep Turell
Diseño e impresión:
Fotografía y estilismos:
Estudi CREAD
Coordinación Acsil:
Silvia Arsac
ACSIL
Polígono Industrial La Cuspinera, s/n - 08590 El Figaró - MONTMANY - Tel. 93 842 92 93 - Fax 93 842 92 52 - [email protected] - www.acsil.es

Documentos relacionados