Protection de la redes elétricas Sepam seria 10

Transcripción

Protection de la redes elétricas Sepam seria 10
Protection de la redes elétricas
Sepam seria 10
Manual de referencia
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Capítulo 1
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionamiento estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capítulo 2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recepción e identificación del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquemas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de los transformadores de corriente (TI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un toroidal homopolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del puerto de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensionamiento de los TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 3
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Interfaz Hombre-Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 4
22
23
24
25
27
30
38
40
42
43
44
46
52
54
57
61
64
68
Funciones y parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Principio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Definición de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Relación de transformación de los TI de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Frecuencia de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I) . . . . . . . . . . 104
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io) . . . 107
Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Control del disyuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Disparo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Selectividad lógica (ANSI 68) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Medida de las corrientes de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Medida de la corriente de fallo a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Maxímetros de las corrientes de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Registro del último fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Registro con fecha de los 5 últimos eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Idioma de explotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Número de corrientes de fase visualizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Supervisión del circuito de disparo (TCS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
SEPED307003 02/2008
3
Tensión aplicada a las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Funcionamiento del control local/remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Visualización del estado de las entradas lógicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Visualización del estado de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Relé de watchdog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Señalizaciones de la parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Acuse de recibo de los fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Capítulo 5
Funcionamiento en modo personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sepam serie 10 N - Personalización de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sepam serie 10 N - Personalización del LED de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sepam serie 10 B - Personalización de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sepam serie 10 B - Personalización de los LED de fallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sepam serie 10 A - Personalización de los relés de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sepam serie 10 A - Personalización de las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sepam serie 10 A - Personalización de los LED de fallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sepam serie 10 A - Personalización de la selectividad lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Capítulo 6
Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Principio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Control del disyuntor en modo estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Control del disyuntor en modo personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Funcionamiento del sistema de autotests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Capítulo 7
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
7.1
Protocolo Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Protocolo Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Puesta en servicio y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Acceso a los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Codificación de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Zona de los mandos remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Zona de los estados y de las indicaciones remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Eventos con fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Puesta en fecha y hora y sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Lectura de identificación del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Protocolo IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Norma IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Principio del protocolo IEC 60870-5-103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Puesta en servicio y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Acceso a los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Perfil de comunicación del Sepam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tablas de datos del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Tramas de los ASDU 1, 2, 5, 9, 20 y codificación de la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
7.2
Capítulo 8
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Principios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Material de prueba y de medida necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Puesta en tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Validación de la cadena de protección completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Controles de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Control de la relación de transformación de los TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Control de la conexión de las entradas de corriente de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N . . . . . . . . . . . . . . 230
Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Control de la conexión de las entradas lógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Puesta en servicio operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Ficha de pruebas del Sepam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
4
SEPED307003 02/2008
Capítulo 9
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayuda para la reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirada del Sepam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 10
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Características de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEPED307003 02/2008
242
243
245
246
250
257
259
261
5
6
SEPED307003 02/2008
Información de seguridad
§
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de
instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación
pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o
para ofrecer información que aclare o simplifique los distintos procedimientos.
La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica un riesgo de descarga
eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las instrucciones.
Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos de lesiones.
Observe todos los mensajes que siguen a este icono para evitar posibles lesiones o incluso
la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso
la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños en el
equipo, lesiones graves o incluso la muerte.
AVISO
AVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones o daños en el
equipo.
TENGA EN
CUENTA
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la
utilización de este material.
© 2008 Schneider Electric. Todos los derechos reservados.
SEPED307003 02/2008
7
Información de seguridad
8
SEPED307003 02/2008
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
Este manual está dirigido a las personas encargadas de instalar, poner en marcha y utilizar los relés de
protección Sepam serie 10. El manual ofrece detalles complementarios a las instrucciones de servicio
que se adjuntan con el material.
Campo de
aplicación
Los datos y las ilustraciones que se proporcionan en esta documentación no conllevan ninguna relación
contractual. Nos reservamos el derecho de modificar nuestros productos de acuerdo con nuestra
política de desarrollo permanente. La información presentada en este documento puede ser objeto de
modificaciones sin notificación previa y no se debe interpretar como un compromiso contraído por parte
de Schneider Electric.
Agradeceremos que nos comunique sus sugerencias de mejora o modificación o los errores que haya
podido detectar en esta publicación.
Este documento no puede reproducirse, sea parcial o totalmente, de ninguna forma ni por ningún
medio, ya sea electrónico, mecánico o mediante fotocopias, sin la autorización previa de Schneider
Electric.
Advertencia
Deben respetarse todas las normas locales de seguridad oportunas al instalar y utilizar este producto.
Por motivos de seguridad y a fin de garantizar la exactitud de los datos del sistema documentados, sólo
el fabricante está facultado para realizar reparaciones en los componentes.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir lesiones o daños materiales.
Comentarios del
usuario
SEPED307003 02/2008
Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected]
9
Acerca de este libro
10
SEPED307003 02/2008
Presentación
1
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
SEPED307003 02/2008
Página
Introducción
12
Funcionamiento estándar
15
Identificación
18
11
Sepam serie 10 - Presentación
Introducción
La familia
Sepam serie 10
La familia de relés de protección Sepam serie 10 está destinada a proteger y explotar los centros de
transformación MT/BT de los distribuidores de energía y las redes de distribución eléctrica de las
instalaciones industriales.
La familia se compone de 3 modelos adaptados a las aplicaciones de protección usuales que necesitan
medir las corrientes:
z Sepam serie 10 N, para la protección con máxima corriente de fallo a tierra
z Sepam serie 10 B, para las protecciones con máximas corrientes de fase y de fallo a tierra y por
imagen térmica
z Sepam serie 10 A, para las protecciones con máximas corrientes de fase y de fallo a tierra y por
imagen térmica, que pueden necesitar entradas lógicas y un puerto de comunicación.
Ejemplo: Sepam serie 10 A
Ventajas
principales del
Sepam
El Sepam se instala fácilmente en un panel:
z Es compacto.
z Se mantiene en el panel mediante pestillos controlados por la parte frontal.
z Los bornes de conexión están claramente identificados.
El Sepam se pone en servicio rápidamente:
z Se entrega con los parámetros por defecto.
z Se ajusta por la parte frontal mediante su visualizador y su teclado de cuidada ergonomía.
z Se pone en servicio sin necesidad de un PC.
El Sepam facilita la explotación de las subestaciones:
z Sus numerosas posibilidades de personalización permiten adaptarlo a las limitaciones de
explotación.
z Su visualizador permite mostrar las pantallas en varios idiomas.
z Señala de forma explícita y espontánea los disparos.
El Sepam es un producto robusto y de fácil mantenimiento:
z La envolvente es de plástico aislante.
z El conjunto soporta los ambientes adversos:
z Índice de protección de la parte frontal: IP54
z Rango de temperatura de funcionamiento: de –40 a +70°C (de –40 a +158°F)
z El conector de las entradas de corriente se puede desconectar en carga.
Aplicaciones del
Sepam serie
10 N
Los Sepam serie 10 N están adaptados para las siguientes aplicacione:
z Protección contra los fallos a tierra de las salidas protegidas contra cortocircuitos entre fases
mediante fusibles.
z Protección del punto neutro de los transformadores.
Aplicaciones del
Sepam serie
10 B
Los Sepam serie 10 B están adaptados para las siguientes aplicaciones:
z Protección de las llegadas y las salidas de un centro de transformación
z Protección de los transformadores MT/BT
Ofrecen las siguientes funciones de protección:
z Protección con máxima corriente de fase
z Protección con máxima corriente de fallo a tierra
z Protección por imagen térmica.
12
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Presentación
Aplicaciones del
Sepam serie
10 A
Los Sepam serie 10 A están adaptados para las siguientes aplicaciones:
z Protección de las llegadas y las salidas de un centro de transformación
z Protección de los transformadores MT/BT
Este modelo ofrece las siguientes funciones principales:
z Protección con máxima corriente de fase
z Protección con máxima corriente de fallo a tierra
z Protección por imagen térmica
z Supervisión del circuito de disparo (TCS)
z Selectividad lógica
z Disparo externo
z Comunicación para una explotación remota.
Tabla de
opciones
La tabla de opciones presenta las funciones realizadas por los diferentes modelos de Sepam serie 10
en funcionamiento estándar.
Las posibilidades de personalización de estas funciones se describen en el capítulo Funcionamiento
personalizado.
Funciones
Protección con máxima corriente de fallo a tierra
Estándar
Sensible
Código
ANSI
Sepam serie 10
N
B
A
50N-51N
50G-51G
••
••
••
••
••
••
••
Muy sensible
••
Protección con máxima corriente de fase
50-51
•
•
Protección por imagen térmica
49 RMS
•
•
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase
•
•
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra
•
•
•
•
•
•
•
Bloqueo del cierre del disyuntor
86
Señalización del disparo
Supervisión del circuito de disparo
•
•
Selectividad lógica - Emisión de bloqueo de selectividad lógica
68
Selectividad lógica - Recepción de bloqueo de selectividad lógica
68
•••
•••
•
•••
Disparo externo
•
Comunicación por protocolo Modbus o IEC 60870-5-103
•
Control del disyuntor a distancia
Personalización del funcionamiento de los relés de salida y de los LED de fallo
•
•••
•••
Personalización de la asignación de las entradas lógicas
Medida de la corriente de fallo a tierra
•••
•
Medida de las corrientes de fase
Maxímetros de las corrientes de fase
Registro del último fallo
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•••
Registro con fecha de los 5 últimos eventos
Watchdog
•••
•
•
• Función disponible en modo estándar
•• Función disponible en modo estándar en función del tipo de Sepam
••• Función disponible en modo personalizado
SEPED307003 02/2008
13
Sepam serie 10 - Presentación
Protección con
máxima
corriente de fallo
a tierra
Recursos
Tensión de
alimentación
Para proteger las redes contra los fallos de fase-tierra, es necesario escoger en el control el nivel de
sensibilidad de la protección con máxima corriente de fallo a tierra entre 3 valores. Los captadores que
deben utilizarse y el rango de ajuste del umbral dependen de la sensibilidad escogida:
Sensibilidad
Captador
Rango de ajuste
Estándar
3 TI de fase o 1 TI de tierra, de corriente
nominal primaria Ino
0,1...24 Ino
Sensible
3 TI de fase o 1 TI de tierra, de corriente
nominal primaria Ino
0,01...2,4 Ino
Muy sensible
Toroidal homopolar específico CSH120,
CSH200 o GO110, de relación 470/1
0,2...240 A primaria, es decir,
0,00040,5 Ino
La siguiente tabla muestra los recursos de los Sepam:
Entradas/salidas
Sepam serie 10 N
Sepam serie 10 B
Sepam serie 10 A
Entradas de corriente de tierra
1
1
1
Entradas de corriente de fase
0
2ó3
3
Relé de salida
3
3
7
Entradas lógicas
0
0
4
Puerto de comunicación
0
0
1
La tensión de alimentación de los Sepam puede ser continua o alterna. Se recomiendan 3 gamas de
tensión de alimentación, tal como se indica en la siguiente tabla:
Tensión de alimentación
Sepam serie 10 N
Sepam serie 10 B
Sepam serie 10 A
24...125 V CC o 100...120 V CA
•
•
•
110...250 V CC o 100...240 V CA
•
•
•
220...250 V CC
–
–
•
Los Sepam serie 10 A alimentados con 220...250 V CC disponen de entradas lógicas de umbral alto.
Modos de
funcionamiento
Son posibles 2 modos de funcionamiento para los relés de salida, los indicadores de fallo de la parte
frontal y, en el caso de los Sepam serie 10 A, las entradas lógicas:
z El modo de funcionamiento estándar es el funcionamiento resultante de la asignación previa de los
relés de salida, los indicadores de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas. Los Sepam serie 10
con ajustes de fábrica se suministran en este modo.
z El modo de funcionamiento personalizado permite, si es necesario, modificar el funcionamiento de
los relés de salida, los indicadores de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas.
Control del
disyuntor
Los Sepam son compatibles con los siguientes tipos de disparador de disyuntor:
z Disparadores con bobina de emisión
z Disparadores con bobina de mínima tensión.
14
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Presentación
Funcionamiento estándar
Introducción
Sinóptico de
funcionamiento
del Sepam serie
10 N
Los siguientes sinópticos presentan las cadenas funcionales de cada modelo de Sepam en modo de
funcionamiento estándar con:
z la conexión de la entrada de corriente de fallo a tierra a un TI de tierra, a modo de ejemplo
z la conexión de las entradas de corriente de fase, si es necesario
z la conexión de la tierra de protección
IA
IB
IC
15
25
14
24
13
23
A
Io>
CT
1A/5A
12
22
Io
11
21
SEPED307003 02/2008
I
≥1
Io>>
Reset
Relé de salida
O3
14
13
12
11
O2
10
9
8
7
O1
6
5
4
3
2
1
B
S
R
S
R
>
≥1
Asignación
O1
Disparo del disyuntor
O2
Bloqueo del cierre del disyuntor
O3
Señalización del disparo
15
Sepam serie 10 - Presentación
Sinóptico de
funcionamiento
del Sepam serie
10 B
IA
IB
IC
15
25
14
24
13
23
B
A
I>
max
≥1
IB
IC
S
R
S
R
Io>
Io
11
21
O2
10
9
8
7
O1
6
5
4
3
2
1
≥1
S
R
CT
1A/5A
14
13
12
11
I>>
49 RMS
12
22
O3
I>
IA
I
≥1
S
R
>
Io>>
Reset
16
Relé de salida
Asignación
O1
Disparo del disyuntor
O2
Bloqueo del cierre del disyuntor
O3
Señalización del disparo
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Presentación
Sinóptico de
funcionamiento
del Sepam serie
10 A
El sinóptico del Sepam serie 10 A también representa la conexión de las entradas lógicas I1 y I2:
IA
IB
IC
A
I>
15 B IA
25
IB
14
24
IC
13
23
I>
max
≥1
S
R
S
R
Io>
I
Io
≥1
10
9
8
7
D
7
6
≥1 O1
>
S
R
Ext
I4
Reset
I3
Local /
Remote
C
C
1
S
2
D0
3
D1
4
RS 485
≥1
S
R
Reset
COM
Open
Close
D
O4
18
17
O5
16
15
O6
14
13
O7
12
11
10
68
5
4
3
2
1
SEPED307003 02/2008
6
5
4
3
2
1
Io>>
11
21
9
8
O2
≥1
S
R
12
22
14
13
12
11
I>>
49 RMS
CT
1A/5A
O3
D
I2
I1
TCS
Relé de salida
Asignación
O1
Disparo del disyuntor
O2
Bloqueo del cierre del disyuntor
O3
Señalización del disparo
O4
Cierre del disyuntor por la comunicación
O5
Emisión de bloqueo de selectividad lógica
O6
Señalización de fallo de circuito de disparo (TCS)
O7
Watchdog (watchdog)
Entradas lógicas
Asignación
I1
Disyuntor abierto
I2
Disyuntor cerrado
I3
Disparo externo
I4
Local/remoto (Local / Remote)
watchdog
17
Sepam serie 10 - Presentación
Identificación
Código de
identificación
El código de identificación de un Sepam serie 10 es alfanumérico y define las funciones principales del
Sepam. Este código se compone de varios campos:
Sepam serie 10 •
• • •
Familia Sepam serie 10
Modelo
N: Protección con máxima corriente de fallo a tierra
B: Protección con máximas corrientes de fases y de fallo a tierra
A: Protección con máximas corrientes de fases y de fallo a tierra, entradas
lógicas y puerto de comunicación
N
B
A
Número de entradas de corriente
1 : 1 entrada de corriente de fallo a tierra
3 : 2 entradas de corriente de fase + 1 entrada de corriente de fallo a tierra
4 : 3 entradas de corriente de fase + 1 entrada de corriente de fallo a tierra
1
3
4
Sensibilidad de la protección con máxima corriente de fallo a tierra
1 : Estándar (0,1...24 Ino)
2 : Sensible (0,01...2,4 Ino)
3 : Muy sensible (0,2...24 A y 2...240 A)
1
2
3
Tensión de alimentación
A: 24...125 V CC y 100...120 V CA
E: 110...250 V CC y 100...240 V CA
F: 220...250 V CC y entradas lógicas de umbral alto
Referencias de
los Sepam
serie 10
Modelo
serie 10 N
serie 10 B
serie 10 A
Número de
entradas de
corriente
1
Sensibilidad de la
protección con máxima
corriente de fallo a tierra
A
E
F
Tensión de alimentación
A
24...125 V CC
100...120 V CA
E
110...250 V CC
100...240 V CA
F
220...250 V CC
1 : Estándar
REL59817
REL59819
–
3 : Muy sensible
REL59818
REL59820
–
3
1 : Estándar
REL59800
REL59801
–
4
1 : Estándar
REL59802
REL59805
–
2 : Sensible
REL59803
REL59806
REL59827 (2)
–
3 : Muy sensible
REL59804
REL59823 (1)
REL59807
REL59824 (1)
–
1 : Estándar
REL59808
REL59811
REL59814
2 : Sensible
REL59809
REL59812
REL59828 (2)
REL59815
REL59829 (2)
REL59813
REL59826 (1)
REL59816
4
3 : Muy sensible
REL59810
REL59825 (1)
(1) Sepam certificado DK5600 (Italia)
(2) Sepam certificado GOST (Rusia)
Referencias de
las piezas de
recambio
18
Referencia
Designación
REL59798
CCA680 - Lote de conectores de repuesto (un ejemplar de cada conector A, B, C y D)
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Presentación
Referencias de
los accesorios
SEPED307003 02/2008
Referencia
Designación
59635
CSH120 - Toroidal homopolar cerrado, diámetro 120 mm (4.7 in)
59636
CSH200 - Toroidal homopolar cerrado, diámetro 196 mm (7.7 in)
50134
GO110 - Toroidal homopolar abierto, diámetro 110 mm (4.3 in)
VW3A8306DR
Resistencia de final de línea (150 Ω)
19
Sepam serie 10 - Presentación
20
SEPED307003 02/2008
Instalación
2
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
Advertencias de seguridad
SEPED307003 02/2008
Página
22
Precauciones
23
Recepción e identificación del material
24
Montaje
25
Conectores de conexión
27
Esquemas de conexión
30
Conexión de los transformadores de corriente (TI)
38
Conexión de un toroidal homopolar
40
Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida
42
Conexión del puerto de comunicación
43
Dimensionamiento de los TI
44
Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110
46
21
Sepam serie 10 - Instalación
Advertencias de seguridad
Antes de
empezar
Tiene la responsabilidad de consultar todas las normas y todos los códigos eléctricos internacionales y
nacionales en vigor relativos a la puesta a tierra de protección de cualquier equipo.
Además, lea atentamente las advertencias de seguridad que se describen a continuación. Estas
advertencias deben seguirse rigurosamente siempre que se intente instalar, mantener o reparar el
equipo eléctrico.
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
z La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas, que
conozcan todas las instrucciones de instalación.
z No trabaje NUNCA solo.
z Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo.
z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación
está cortada.
z Antes de llevar a cabo inspecciones visuales, pruebas o intervenciones de mantenimiento en este
equipo:
z Desenchufe todas las fuentes de corriente y de tensión.
z Parta de la base de que todos los circuitos están en tensión si no se han desconectado, probado
y referenciado.
z Preste especial atención al diseño del circuito de alimentación: tenga en cuenta todas las fuentes
de alimentación y, en particular, las posibles fuentes de alimentación exterior a la celda en la que
se ha instalado el Sepam.
z Tenga cuidado con posibles peligros, lleve un equipo de protección individual e inspeccione
cuidadosamente la zona de trabajo en busca de herramientas y objetos que puedan haberse
dejado en el interior del equipo.
z El correcto funcionamiento del Sepam depende de una instalación, un ajuste y un uso correctos.
z El ajuste del Sepam requiere conocimientos relativos a la protección de redes eléctricas.
Únicamente personas con dichos conocimientos están autorizadas a ajustar el Sepam.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
AVISO
RIESGO DE DETERIORO DEL SEPAM
z Desenchufe todos los cables conectados al Sepam antes de proceder a realizar una prueba de
rigidez dieléctrica o una prueba de aislamiento en la celda donde está instalado. Las pruebas
realizadas con una tensión elevada pueden dañar los componentes electrónicos del Sepam.
z No abra la envolvente del Sepam. El Sepam incorpora componentes sensibles a las descargas
electroestáticas. Su ensamblaje se realiza en locales especialmente equipados. La única operación
autorizada es retirar de su compartimiento la batería del Sepam serie 10 A cuando esté gastada.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el
equipo.
22
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Precauciones
Introducción
Los relés Sepam se suministran:
z acondicionados individualmente,
z o bien instalados en una celda.
Las precauciones que se deben respetar durante el transporte, la manipulación y el almacenamiento de
los Sepam varían según estos 2 casos.
Sepam en su
embalaje de
origen.
z Transporte
Los Sepam pueden enviarse a todos los destinos, sin ninguna precaución suplementaria, con todos
los medios de transporte adecuados.
z Manipulación
Los Sepam se pueden manipular sin tomar ninguna precaución en particular y pueden soportar una
caída de 1 m (3.28 ft).
z Almacenamiento
Un Sepam puede almacenarse en su embalaje de origen en un local que reúna las siguientes
características ambientales:
z temperatura: -40...+70 °C (-40...+158 °F)
z humedad ≤ 90%
z almacenamiento limitado a 1 mes máximo si la humedad relativa es superior a 93% y la
temperatura superior a +40 °C (+104 °F).
Para obtener más detalles, consulte Resistencia climática, p. 260.
En caso de almacenamiento prolongado, se recomienda:
Evitar desembalar previamente el Sepam.
z Controlar el entorno y el estado del embalaje cada año.
Una vez desembalado, el Sepam debe ponerse en tensión lo antes posible.
z
Sepam instalado
en una celda
z Transporte
Los Sepam pueden transportarse con todos los medios de transporte adecuados en las condiciones
habituales utilizadas para las celdas. En caso de un transporte de larga duración, deben tenerse en
cuenta las condiciones de almacenamiento.
z Manipulación
En caso de caída de una celda, debe verificarse el estado del Sepam mediante un control visual y
una puesta en tensión.
z Almacenamiento
Se recomienda conservar el embalaje de protección de la celda el máximo de tiempo posible.
Los Sepam, al igual que cualquier unidad electrónica, no deben almacenarse en un entorno húmedo
durante un periodo superior a 1 mes. Estos equipos deben ponerse en tensión lo más rápidamente
posible. Por defecto, el sistema de calentamiento de la celda debe estar activado.
Uso del Sepam
en atmósfera
húmeda
El par temperatura-humedad relativa tiene que ser compatible con las características de tensión del
entorno del Sepam: consulte Resistencia climática, p. 260.
Uso del Sepam
en atmósfera
contaminada
Una atmósfera industrial contaminada por la presencia de cloro, ácido fluorhídrico, azufre, disolventes,
etc., puede provocar la corrosión de los dispositivos electrónicos. En dicho caso, conviene tomar
disposiciones con respecto a la instalación para dominar el entorno (como locales cerrados y
presurizados con aire filtrado, etc.).
Si las condiciones de uso se encuentran fuera de la zona normal, conviene tomar disposiciones con
respecto a la instalación, tales como la climatización del local.
La influencia de la corrosión en los Sepam se ha probado siguiendo la norma IEC 60068-2-60 en las
siguientes condiciones de prueba de "2 gases":
z 21 días de duración
z 25 °C (o 77 °F), 75% de humedad relativa
z 0,5 ppm H2S, 1 ppm SO2
SEPED307003 02/2008
23
Sepam serie 10 - Instalación
Recepción e identificación del material
Recepción del
material
El Sepam se suministra en un embalaje de cartón que lo protege de los choques relacionados con el
transporte.
Al recibir el Sepam, verifique que el embalaje no se ha deteriorado. De lo contrario, anote cualquier
anomalía en el albarán de entrega e informe a su proveedor.
Contenido de la
caja de embalaje
La caja contiene los siguientes elementos:
Zona de
identificación
La zona de identificación de la parte frontal permite identificar un Sepam:
z
z
z
z
z
Un Sepam sin conectores de conexión
Una ficha de ajuste que debe rellenarse y conservarse cerca del Sepam
Unas instrucciones de servicio con la información principal para la instalación y el uso
Un certificado de conformidad
Dos bolsas con los conectores de conexión.
Sepam
series 10 A 42A
REL59809
24-125V=
100-120V~
SN 814323
1
2
3
4
1
2
3
4
Código de identificación
Referencia
Tensión de alimentación
Número de serie
Para comprobar el significado de los códigos de identificación, consulte Identificación, p. 18.
Control posterior
al desembalaje
24
Asegúrese de que el Sepam suministrado se corresponde con el producto solicitado. En particular,
verifique que la tensión de alimentación sea conforme con su instalación.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Montaje
Introducción
Los Sepam pesan 1,3 kg (2.87 lb) como máximo y se montan empotrados en una chapa con un
espesor de 1,5 a 4 mm (0.06 a 0.16 in).
Los Sepam están concebidos para un montaje interior.
Para garantizar la estanqueidad IP54, la superficie del soporte debe ser plana y rígida.
Dimensiones
mm
in
140
5.51
180
7.09
Corte
123
4.84
16
0.63
Corte la chapa como se indica:
mm
in
129
161
AVISO
RIESGO DE CORTE
Desbarbe las chapas cortadas para que no corten.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el
equipo.
SEPED307003 02/2008
25
Sepam serie 10 - Instalación
Fijación del
Sepam
El Sepam se mantiene mediante 2 pestillos situados en los lados, detrás de la parte frontal:
Paso
1
Acción
Ilustración
Localice los pestillos (1).
1
26
2
Introduzca el Sepam a través del corte.
3
Abra la tapa de protección de los ajustes.
4
Apriete los tornillos como se indica
mediante un destornillador Pozidriv® n°2
(par de apriete máximo: 2 N•m/17.7 lb-in).
5
Verifique por la parte posterior la posición
de los pestillos.
–
6
Cierre la tapa de protección de los ajustes.
–
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Conectores de conexión
Introducción
Se puede acceder a todos los conectores de conexión de los Sepam desde la parte posterior. Los
conectores se pueden desconectar y están fijados a la envolvente del Sepam mediante 2 tornillos.
Los conectores de conexión se suministran desmontados: Fije los conectores mediante un destornillador plano.
Identificación de
los conectores
de la parte
posterior
Sepam serie 10 N y serie 10 B
Sepam serie 10 A
8
8
8
RS485
A
A
B
C
D
B
D
C
A
B
Conector de conexión de la alimentación auxiliar y de los relés de salida O1 a O3
Conector de conexión de las entradas de corriente de fase y de fallo a tierra
Puerto de comunicación RS 485 de 2 hilos (solamente Sepam serie 10 A)
Conector de conexión de los relés de salida O4 a O7 y de las entradas lógicas I1 a I4 (solamente
Sepam serie 10 A)
Tierra de protección
SEPED307003 02/2008
27
Sepam serie 10 - Instalación
Cableado de los
conectores
Referencia Cableado
Tipo de
bornes
Tornillo M4
z Hilo de 1,5...6 mm2 (AWG 16...10)
z 2 terminales de diámetro interno de 4 mm [0.16 in]
B
Destornillador Par de apriete
Pozidriv n.° 2
1,2...1,5 N•m
[10.6...13 lb-in]
Tornillo
M2,5
Plano 2,5 mm
[0.09 in]
0,4...0,5 N•m
[3.5...4.4 lb-in]
Tornillo M4
Pozidriv n.° 2
1,2...1,5 N•m
[10,6...13 lb-in]
como máximo
z Cableado sin punteras:
A, C y D
z
1 hilo: 0,2...2,5 mm2 (AWG 24...12)
2 hilos: 0,2...1 mm2 (AWG 24...18)
Longitud de pelado: 8...10 mm [0.31...0.39 in]
z Cableado con punteras Telemecanique:
z
z
z
1 hilo de 1,5 mm2 (AWG 16) con puntera
DZ5CE015D
z
1 hilo de 2,5 mm2 (AWG 12) con puntera
DZ5CE025D
z
2 hilos de 1 mm2 (AWG 18) con puntera
DZ5CE010D
Longitud de pelado: 8 mm [0.31 in]
z
z Hilo verde-amarillo de 6 mm2 (AWG 10)
z Terminal de diámetro interno de 4 mm [0.16 in]
como máximo
z Longitud < 0,50 m [20 in]
Observación: Los conectores de conexión A y D que se suministran con el Sepam se pueden
remplazar por los conectores de terminales en anillo indicados en la siguiente tabla. Estos conectores
no se suministran y se tienen que solicitar por separado.
Referencia
Conector
cortocircuitable
Conexión del
conector A
Cableado
Tipo de bornes Referencia conector
A
Hilo 0,5...2,5 mm (AWG 22...12)
Tornillo M3,5
Pitch Beau® EuroMate™ Molex
n° 0399400414
D
Hilo 0,5...2,5 mm2 (AWG 22...12)
Tornillo M3,5
Pitch Beau® EuroMate™ Molex
n° 0399400418
2
El conector B de conexión de los captadores de corriente (transformadores de corriente y toroidal
homopolar) es un conector cortocircuitable. Este conector se puede desconectar en carga: Su
desconexión no abre el circuito secundario de los captadores de corriente.
Esquema
Bornes
1-2
Información conectada
Alimentación auxiliar
z Tensión de alimentación alterna en los bornes 1 y 2
z Tensión de alimentación continua
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A
z
z
O3
3-4 y 5-6
O2
Borne 1: Polaridad positiva
Borne 2: Polaridad negativa
Relé de salida O1
z Bornes 3-4: Contacto normalmente abierto
z Bornes 5-6: Contacto normalmente cerrado
7-8 y 9-10
O1
Relé de salida O2
z Bornes 7-8: Contacto normalmente abierto
z Bornes 9-10: Contacto normalmente cerrado
11-12 y 13-14
Relé de salida O3
z Bornes 11-12: Contacto normalmente abierto
z Bornes 13-14: Contacto normalmente cerrado
28
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Conexión del
conector B
Esquema
15
25
14
24
13
23
A
Conexión del
conector C
B
12
22
11
21
IA
IB
IC
Entrada de corriente de fase A
14-24
Entrada de corriente de fase B
13-23
Entrada de corriente de fase C
12-22
Entrada de corriente de fallo a tierra Io
z para las protecciones de fallo a tierra estándar y sensible
240 A)
11-21
Entrada de corriente de tierra Io solamente para la protección de
fallo a tierra muy sensible (calibre 0,2 - 24 A)
El conector C es el puerto de comunicación RS 485 de 2 hilos de los Sepam serie 10 A:
Esquema
RS 485
C S D0 D1
1 2 3 4
Bornes
Información conectada
1
C: Común (0V de la interfaz de comunicación)
2
S: Blindaje (borne conectado con el borne de puesta a tierra del
Sepam)
3
D0: Borne para conectar al borne A (o L–) del puerto del
supervisor
4
D1: Borne para conectar al borne B (o L+) del puerto del
supervisor
Las entradas lógicas y los relés de salida suplementarios de los Sepam serie 10 A están conectados al
conector D:
Esquema
D
O4
18
17
O5
16
15
O6
O7
I4
I3
I2
I1
SEPED307003 02/2008
Información conectada
15-25
z para la protección de fallo a tierra muy sensible (calibre 2 -
Io
2-240 A
Io
0.2-24 A
C
Conexión del
conector D
Bornes
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Bornes
Información conectada
1-2
Entrada lógica I1
3
Borne no utilizado
4-5
Entrada lógica I2
6-7
Entrada lógica I3
8-9
Entrada lógica I4
10-11-12
Relé de salida O7: Watchdog
z Borne 12: Común
z Borne 11: Contacto normalmente abierto
z Borne 10: Contacto normalmente cerrado
13-14
Relé de salida O6, contacto normalmente abierto
15-16
Relé de salida O5, contacto normalmente abierto
17-18
Relé de salida O4, contacto normalmente abierto
29
Sepam serie 10 - Instalación
Esquemas de conexión
Información
general de
seguridad
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas que conozcan
todas las instrucciones de instalación y las características técnicas del equipo.
z No trabaje NUNCA solo.
z Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. Tenga en cuenta todas las fuentes de
alimentación y, en particular, las posibles fuentes de alimentación exterior de la celda en la que se
ha instalado el equipo.
z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación
está cortada.
z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en
tensión accidentalmente.
z Atornille firmemente todos los bornes, independientemente de si se utilizan o no.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Puesta a tierra
El borne de tierra de los Sepam es una tierra de protección. Este borne debe estar conectado a la masa
de la celda mediante un hilo de puesta a tierra.
Las características del hilo de puesta a tierra son las siguientes:
z Hilo: verde-amarillo de 6 mm2 (AWG 10)
z Longitud máxima: 0,5 m [20 in]
30
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Sepam
serie 10 N 11•
Los Sepam serie 10 N 11• miden la corriente de fallo a tierra, a elegir:
z Mediante 1 TI de tierra
z En el punto común de los 3 TI de fase
Variante n.° 1
Variante n.° 2
Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra
Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los
3 TI de fase
A
B
C
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CT
1A/5A
12
22
11
21
15
25
14
24
13
23
B
12
22
11
21
Io
A
Io
A
O3
14
13
12
11
10
9
8
7
O2
10
9
8
7
O2
6
5
4
3
2
1
O1
6
5
4
3
2
1
O1
14
13
12
11
SEPED307003 02/2008
B
O3
31
Sepam serie 10 - Instalación
Sepam
serie 10 N 13•
Los Sepam serie 10 N 13• miden la corriente de fallo a tierra con un toroidal homopolar CSH120,
CSH200 o GO110, conectado opcionalmente:
z A la entrada de calibre 2 - 240 A
z A la entrada de calibre 0,2 - 24 A
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CSH120
CSH200
GO110
12
22
11
21
14
13
12
11
32
B
Io
2-240 A
Io
0.2-24 A
A
O3
10
9
8
7
O2
6
5
4
3
2
1
O1
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Sepam
serie 10 B 31•
Los Sepam serie 10 B 31• miden 3 corrientes:
z 2 corrientes de fase, medidas con 2 TI de fase
z 1 corriente de fallo a tierra, medida opcionalmente:
z Mediante 1 TI de tierra
z En el punto común de los 3 TI de fase
Variante n.° 1
Variante n.° 2
Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra
Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los
3 TI de fase
A
B
C
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CT
1A/5A
B
12
22
IC
15
25
14
24
13
23
Io
12
22
IA
11
21
SEPED307003 02/2008
B
IA
IC
Io
11
21
14 A
13
12
11
O3
14
13
12
11
10
9
8
7
O2
10
9
8
7
O2
6
5
4
3
2
1
O1
6
5
4
3
2
1
O1
A
O3
33
Sepam serie 10 - Instalación
Sepam
serie 10 B 41• y
serie 10 B 42•
Los Sepam serie 10 B 41• y serie 10 B 42• miden las siguientes corrientes:
z corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase
z 1 corriente de fallo a tierra, medida opcionalmente:
z Mediante 1 TI de tierra
z En el punto común de los 3 TI de fase
Variante n.° 1
Variante n.° 2
Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra
Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los
3 TI de fase
A
B
C
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CT
1A/5A
IC
15
25
14
24
13
23
Io
12
22
IA
IB
12
22
11
21
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
34
B
B
IA
IB
IC
Io
11
21
A
O3
O2
O1
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
A
O3
O2
O1
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Sepam
serie 10 B 43•
Los Sepam serie 10 B 43• miden las siguientes corrientes:
z Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase
z Corriente de fallo a tierra medida con 1 toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110, conectado
opcionalmente:
z a la entrada de calibre 2 - 240 A
z a la entrada de calibre 0,2 - 24 A
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CSH120
CSH200
GO110
IA
IB
IC
12
22
11
21
14
13
12
11
SEPED307003 02/2008
B
Io
2-240 A
Io
0.2-24 A
A
O3
10
9
8
7
O2
6
5
4
3
2
1
O1
35
Sepam serie 10 - Instalación
Sepam
serie 10 A 41• y
serie 10 A 42•
Los Sepam serie 10 A 41• y serie 10 A 42• miden las siguientes corrientes:
z Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase
z 1 corriente de fallo a tierra, medida opcionalmente:
z Mediante 1 TI de tierra
z En el punto común de los 3 TI de fase
Variante n.° 1
Variante n.° 2
Corriente de fallo a tierra medida con 1 TI de tierra
Corriente de fallo a tierra medida en el punto común de los
3 TI de fase
A
B
C
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CT
1A/5A
B
IA
D
IB
IC
12
22
11
21
O4
18
17
O5
16
15
O6
Io
O7
I4
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
I3
A
O3
I2
I1
O2
O1
RS 485
C
C S D0 D1
1 2 3 4
36
14
13
12
11
10
9
8
15
25
14
24
13
23
IA
D
IB
IC
12
22
Io
11
21
O4
18
17
O5
16
15
O6
14
13
O7
I4
7
6
5
4
3
2
1
B
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
I3
A
O3
I2
I1
O2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
O1
RS 485
C
C S D0 D1
1 2 3 4
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Sepam
serie 10 A 43•
Los Sepam serie 10 A 43• miden las siguientes corrientes:
z Corrientes de fase medidas por 2 o 3 TI de fase
z Corriente de fallo a tierra medida con 1 toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110, conectado
opcionalmente:
z A la entrada de calibre 2 - 240 A
z A la entrada de calibre 0,2 - 24 A
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CSH120
CSH200
GO110
B
IA
D
IB
O4
18
17
O5
16
15
Io
2-240 A O6
14
13
12
11
10
9
8
IC
12
22
11
21
Io
0.2-24 A O7
I4
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
I3
A
O3
I2
I1
O2
7
6
5
4
3
2
1
O1
RS 485
C
C S D0 D1
1 2 3 4
SEPED307003 02/2008
37
Sepam serie 10 - Instalación
Conexión de los transformadores de corriente (TI)
Conexión de los
TI
Los transformadores de corriente de 1 A o 5 A estándar (TI) se pueden conectar al Sepam para medir
las corrientes de fase y de fallo a tierra.
Para obtener información sobre el dimensionamiento de los TI, consulte Dimensionamiento de los TI,
p. 44.
Ejemplo de
conexión
El esquema inferior muestra la conexión de:
z 3 TI de fase para medir corrientes de fase
z 1 TI de tierra para medir la corriente de fallo a tierra
A
B
C
15
25
14
24
13
23
12
22
CT
1A/5A
TI de tierra
B
IA
IB
IC
Io
11
21
El TI de tierra debe medir solamente la suma de las 3 corrientes de fase. Por tanto, es necesario excluir
la corriente que circula por las pantallas de los cables de media tensión. Para que el TI no detecte la
corriente que circula por las pantallas de los cables, es necesario anular su componente, haciendo
circular esta corriente una segunda vez en sentido inverso a través del TI.
Esta operación se realiza conectando las trenzas salientes de los extremos de los cables a tierra
mediante un hilo que atraviese el TI. Es preciso evitar cualquier contacto de este hilo con una parte
conectada a tierra antes de que pase por el TI o bien, si este es el caso, utilizar un hilo aislado.
A
38
B
C
A
B
C
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Advertencias
para la conexión
z Verifique que, en el compartimento de TI de la celda, los puntos comunes de los secundarios de los
TI estén conectados, mediante hilos de igual longitud y lo más cortos posible, a una barra de cobre
de sección rectangular conectada a la tierra de protección de la celda.
z Conecte los TI al conector cortocircuitable B.
z Aplaste el cable contra las masas metálicas de la celda.
z Conecte juntos los bornes 23, 24 y 25 del conector cortocircuitable, sin conectarlos a tierra.
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. La tensión
elevada que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material.
z No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya
corriente en el primario.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Si tiene que desconectar las entradas de corriente del Sepam:
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en
tensión accidentalmente.
z Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo.
Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de
corriente.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Cable
recomendado
La sección del cable de conexión de los TI debe escogerse en función de las características del
secundario de los TI y de la longitud de la conexión con el fin de limitar el consumo de energía del
cableado.
Para obtener más detalles, consulte Dimensionamiento de los TI, p. 44.
SEPED307003 02/2008
39
Sepam serie 10 - Instalación
Conexión de un toroidal homopolar
Conexión de un
toroidal
homopolar
Los toroidales homopolares específicos CSH120, CSH200 y GO110 permiten la medición directa de la
corriente de fallo a tierra. Se utilizan con los Sepam de protección con máxima corriente de fallo a tierra
muy sensible.
Se pueden conectar a 2 entradas de corriente de fallo de tierra de sensibilidades distintas:
z entrada de calibre 2-240 A
z entrada de calibre 0,2-24 A
Para obtener información detallada acerca de las características de los toroidales homopolares,
consulte Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110, p. 46.
Esquema de
conexión
El siguiente esquema muestra la conexión de un toroidal homopolar para medir la corriente de fallo a
tierra:
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CSH120
CSH200
GO110
40
12
22
11
21
B
Io
2-240 A
Io
0.2-24 A
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Toroidal
homopolar
El toroidal homopolar debe medir únicamente la suma de las 3 corrientes de fase. Por tanto, es
necesario excluir la corriente que circula por las pantallas de los cables de media tensión. Con el fin de
que el toroidal homopolar no detecte la corriente que circula por las pantallas de los cables, es
necesario anular su componente haciendo circular esta corriente una segunda vez en sentido inverso a
través del toroidal homopolar.
Esta operación se realiza conectando las trenzas salientes de los extremos de los cables a tierra
mediante un hilo que atraviese el toroidal homopolar. Es preciso evitar cualquier contacto de este hilo
con una parte conectada a tierra antes de que pase por el toroidal homopolar o bien, si este es el caso,
utilizar un hilo aislado.
A
Advertencias
para la conexión
B
C
A
B
C
z Conecte el secundario del toroidal homopolar a la tierra de protección de la celda, por ejemplo,
conectando el borne 21 (o 22) del Sepam a la tierra de protección.
z Aplaste el cable contra las masas metálicas de la celda.
z Conecte la pantalla del cable de conexión mediante una conexión lo más corta posible a la tierra de
protección, por ejemplo, mediante el borne 21 (o 22) del Sepam.
z No realice más conexiones a tierra de este cable.
Nota: La resistencia máxima del cableado de conexión al Sepam no debe sobrepasar los 4 Ω (es
decir, como máximo 20 m para 100 mΩ/m [66 ft para 30.5 mΩ/ft]).
Cable
recomendado
SEPED307003 02/2008
Utilice un cable con funda de par trenzado blindado con una trenza de cobre estañada que tenga las
siguientes características:
Características
Valores
Sección de los conductores
> 1 mm2 (AWG 18)
Resistencia
< 100 mΩ/m (30.5 mΩ/ft)
Rigidez dieléctrica mínima
1.000 V (700 V RMS)
41
Sepam serie 10 - Instalación
Conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida
Advertencias de
seguridad
PELIGRO
TENSIÓN PELIGROSA
No haga que coincidan al mismo tiempo tensiones activas peligrosas (TAP) con tensiones que se
puedan conectar a partes accesibles (TBTS, TBTP o PEB) en los conectores de alimentación y de
entrada/salida A y D. Las entradas lógicas y los relés de salida se encuentran aislados entre ellos
mediante un aislamiento principal.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Conexión de los
relés de salida
Los relés de salida de los Sepam son con contactos secos.
AVISO
PÉRDIDA DE PROTECCIÓN O RIESGO DE DISPARO INTEMPESTIVO
Si el Sepam deja de estar alimentado o bien se encuentra en posición de retorno, las funciones de
protección dejan de estar activas y todos los relés de salida del Sepam se encuentran en reposo.
Verifique que este modo de funcionamiento y el cableado del relé de watchdog son compatibles con
su instalación.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el
equipo.
Conexión de las
entradas lógicas
Las 4 entradas lógicas de los Sepam serie 10 A son independientes y están libres de potencial.
La tensión de alimentación del Sepam serie 10 A determina:
z El rango de tensión de alimentación de las entradas lógicas
z El umbral de conmutación de las entradas lógicas.
Estos valores se proporcionan en Entradas lógicas, p. 258.
Para los Sepam serie 10 A ••A y serie 10 A ••E, el funcionamiento de las entradas lógicas se tiene que
adaptar al tipo de tensión utilizada para activarlos: CA o CC. Para ello, el tipo de tensión se tiene que
configurar en la pantalla ENTRADAS LOG del menú de los parámetros. El valor por defecto es DC
(V CC).
Recomendaciones para la
conexión de las
entradas lógicas
42
Para limitar las consecuencias de las interferencias CEM, no tiene que existir ningún bucle entre los
conductores activos de una misma conexión. Una conexión realizada con un par trenzado garantiza la
proximidad del conductor de ida y del conductor de vuelta en toda la longitud de esta conexión.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Conexión del puerto de comunicación
Introducción
El Sepam serie 10 A se puede comunicar mediante un puerto de comunicación EIA RS 485 de 2 hilos.
La conexión con el bus es directa y sin accesorios.
Esquema de
conexión
La conexión es de tipo margarita y necesita una resistencia al final de la línea:
0V
RS 485
0V
C
C S D0 D1
1 2 3 4
RS 485
C
C S D0 D1
1 2 3 4
R
Advertencias
para la conexión
Bornes
Información conectada
Descripción
1
C: Común
Borne conectado con el 0V de la interfaz de comunicación
2
S: Blindaje
Borne conectado con el borne de puesta a tierra del Sepam
3
D0
Borne para conectar al borne A (o L–) del puerto del supervisor
4
D1
Borne para conectar al borne B (o L+) del puerto del supervisor
El número de Sepam conectados no debe ser superior a 31 y la longitud total de los cables no debe
exceder los 1.300 m (4265 ft).
El blindaje de los cables debe ser lo más corto posible.
Si el Sepam se encuentra al final de la línea, instale una resistencia de adaptación de 150 Ω (referencia:
VW3A8306DR) entre los bornes 3 y 4 del conector C.
Cable
recomendado
SEPED307003 02/2008
Utilice un cable con funda de par trenzado, blindado con una trenza de cobre estañada de un
recubrimiento mínimo del 85%, que tenga las siguientes características:
Características
Valores
Sección de los conductores
> 0,22 mm2 (AWG 24)
Resistencia
< 100 mΩ/m (30.5 mΩ/ft)
Capacidad entre conductores
< 60 pF/m (18.3 pF/ft)
Capacidad entre conductor y blindaje
< 100 pF/m (30.5 pF/ft)
43
Sepam serie 10 - Instalación
Dimensionamiento de los TI
Introducción
Las entradas de corriente de fase de los Sepam se pueden conectar a TI estándares de 1 A o 5 A.
Principio de
elección de los
TI
Los TI deben dimensionarse de modo que no se saturen con las corrientes para las que es necesaria
precisión (con un mínimo de 5 In).
La condición que tiene que cumplir la corriente de saturación de los TI depende del tipo de
temporización de las protecciones con máxima corriente:
Temporización
Condición a cumplir
De tiempo independiente
(DT)
Isaturación > 1,5 x umbral (Is)
Ilustración
t
I
Is
De tiempo dependiente
(IDMT)
Isaturación > 1,5 x valor útil de la curva,
que es la más pequeña de las 2
magnitudes siguientes:
z Icc máx, corriente de cortocircuito
máxima de la instalación
z 20 x Is (dinámica de la curva de
tiempo dependiente)
1,5Is
Isaturación
t
Is
I
Isaturación
1,5 Min (Icc máx, 20 Is)
Min (Icc máx, 20 Is)
El método de cálculo de la corriente de saturación depende del tipo de precisión del TI, como se indica
a continuación.
Recomendaciones prácticas
A falta de información sobre los ajustes, las siguientes características permiten responder a la mayoría
de los casos:
Corriente secundaria Potencia de
asignada
precisión
44
Resistencia
secundaria del TI
Resistencia de
cableado
Rct
Rw
Ins
VAct
Tipo de precisión y
factor límite de
precisión
1A
2,5 V A
5P20
<3Ω
< 0,075 Ω
5A
7,5 VA
5P20
< 0,2 Ω
< 0,075 Ω
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Principio de
cálculo de la
corriente de
saturación del
tipo P
Un TI de tipo P se caracteriza por:
z Inp: Corriente primaria asignada (en A)
z Ins: Corriente secundaria asignada (en A)
z tipo de precisión, expresada por un porcentaje, 5P o 10P, seguida por el factor límite de precisión
FLP, cuyos valores usuales son 5, 10, 15, 20, 30
z VAct: Potencia de precisión, cuyos valores usuales son 2,5 / 5 / 7,5 / 10 / 15 / 30 VA
z Rct: Resistencia máxima del bobinado secundario (en Ω)
La instalación se caracteriza por la resistencia de carga Rw al secundario del TI (cableado + relé de
protección).
Si la carga del TI respeta la potencia de precisión, siendo Rw x Ins2 ≤ VAct, la corriente de saturación es
superior a FLP x Inp.
Si se conoce la resistencia Rct, es posible calcular el FLP real del TI, que tiene en cuenta la carga real
del TI. La corriente de saturación equivale al FLP real x Inp, con:
2
⎛
Rct × Ins + VAct ⎞
⎜ FLPreal = FLP × -------------------------------------------------⎟
2
⎝
( Rct + Rw ) × Ins ⎠
Ejemplos de
cálculo de la
corriente de
saturación del
tipo P
Si se trata de un TI con las siguientes características:
z Relación de transformación: 100 A/5 A
z Potencia de precisión: 2,5 VA
z Tipo de precisión y factor límite de precisión: 5P20
z Resistencia del bobinado secundario: 0,1 Ω
Para tener al menos un FLP de 20, siendo una corriente de saturación de 20 x Inp = 2 kA, la resistencia
de carga Rw del TI tiene que ser inferior a:
VAct
2, 5
Rw ,max = ------------- = --------- = 0, 1 Ω
2
2
Ins
5
Esto representa 12 m (39 ft) de cable de sección 2,5 mm2 (AWG 12) para una resistencia de unos 8 Ω/
km (2.4 mΩ/ft).
Para una instalación con 50 m (164 ft) de cableado de sección 2,5 mm2 (AWG 12), Rw = 0,4 Ω.
Como consecuencia:
2
0,1 × 25 + 2,5
Rct × Ins + VAct
FLPreal = FLP × ------------------------------------------------- = 20 × -------------------------------------------- = 8
2
( 0,1 + 0,4 ) × 25
( Rct + Rw ) × Ins
Por lo tanto, Isaturación = 8 x Inp = 800 A
Observación: La impedancia de las entradas de corriente de un relé Sepam (< 0,004 Ω) a menudo es
irrelevante ante la resistencia del cableado.
Principio del
cálculo de la
corriente de
saturación del
tipo PX
Un TI de tipo PX se caracteriza por:
z Inp: Corriente primaria asignada (en A)
z Ins: Corriente secundaria asignada (en A)
z Vk: Tensión de codo asignado (en V)
z Rct: Resistencia máxima del bobinado secundario (en Ω)
La corriente de saturación se calcula mediante la resistencia de carga Rw al secundario del TI
(cableado + relé de protección):
Vk
Inp
Isaturacion = ------------------------- × --------Rct + Rw Ins
Ejemplos de
cálculo de la
corriente de
saturación del
tipo PX
SEPED307003 02/2008
Relación de transformación del
TI
Vk
Rct
Rw
100 A / 5 A
17,4 V
0,13 Ω
0,4 Ω
100 A / 1 A
87,7 V
3,5 Ω
0,4 Ω
Isaturación
17, 4
Inp
= ----------------------------- × --------- = 6, 56 × Inp = 656 A
0,13 + 0,4
5
87, 7
Inp
= -------------------------- × --------- = 2, 248 × Inp = 2248 A
3, 5 + 0,4
1
45
Sepam serie 10 - Instalación
Toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110
Función
Los toroidales homopolares específicos CSH120, CSH200 y GO110 permiten la medición directa de la
corriente de fallo a tierra. Su aislamiento de baja tensión únicamente autoriza su uso en cables.
z Los CSH120 y CSH200 son toroidales cerrados con diámetros interiores distintos:
z El diámetro interior del CSH120 es de 120 mm (4.75 in).
z El diámetro interior del CSH200 es de 196 mm (7.72 in).
z El GO110 es un toroidal de apertura, cuyo diámetro interior es de 110 mm (4.33 in).
1
2
3
CSH200
CSH120
GO110
Características
CSH120
GO110
Diámetro interior
120 mm [4.7 in]
196 mm [7.7 in]
110 mm [4.3 in]
Masa
0,6 kg (1.32 lb)
1,4 kg (3.09 lb)
3,2 kg (7.04 lb)
a 20°C (68°F)
5%
5%
< 0,5% (10...250 A)
a –25...+70°C (–13+158°F)
< 6%
< 6%
< 1,5% (10...250 A)
Precisión
46
CSH200
Relación de transformación
470/1
Corriente máxima admisible
20 kA - 1 s
Temperatura de funcionamiento
–25...+70°C (–13...+158°F)
Temperatura de almacenamiento
–40...+85°C (–40...+185°F)
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Dimensiones de
los CSH120 y
CSH200
4 x Ø6 mm (0.24 in)
F
ØA
Cotas
CSH200
K
H
J
L
E
D
A
CSH120
Dimensiones del
GO110
4 x Ø5 mm (0.20 in)
B
D
E
B
F
H
J
K
L
mm
120
164
44
190
80
40
166
65
35
in
4.75
6.46
1.73
7.48
3.15
1.57
6.54
2.56
1.38
mm
196
256
46
274
120
60
254
104
37
in
7.72
10.1
1.81
10.8
4.72
2.36
10.0
4.09
1.46
D
M5
E
C
ØB
8 mm
0.31 in.
Cotas
GO110
Apertura del
GO110
Cierre del GO110
A
B
C
D
E
F
mm
110
224
92
76
16
44
in
4.33
8.82
3.62
2.99
0.63
1.73
Para abrir el toroidal GO110, proceda como se indica a continuación:
Paso
Acción
1
Afloje las 2 tuercas T1 y retire los 2 pasadores.
2
Afloje las 2 tuercas T2 y retire las 2 barretas.
Para cerrar el toroidal GO110, proceda como se indica a continuación:
Paso
SEPED307003 02/2008
ØA
F
Acción
1
Vuelva a colocar las 2 barretas y vuelva a atornillar las 2 tuercas T2.
Par de apriete T2 = 30 N•m o 0.34 lb-in.
2
Vuelva a colocar los 2 pasadores y vuelva a atornillar las 2 tuercas T1.
Par de apriete T1 = 70 N•m o 0.79 lb-in.
47
Sepam serie 10 - Instalación
Advertencias
para el montaje
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas que conozcan
todas las instrucciones de instalación y las características técnicas del equipo.
z No trabaje NUNCA solo.
z Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo. Tenga en cuenta todas las fuentes de
alimentación y, en particular, las posibles fuentes de alimentación exterior de la celda en la que se
ha instalado el equipo.
z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación
está cortada.
z Atornille firmemente todos los bornes, independientemente de si se utilizan o no.
z Solamente se pueden utilizar los toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110 para una
medición muy sensible de la corriente de fallo a tierra.
z Instale los toroidales homopolares en cables aislados (los toroidales no disponen de aislamiento de
MT).
z Los cables de tensión nominal superior a 1.000 V deben además disponer de una pantalla
conectada a tierra de protección.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
48
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Instalación
Recomendaciones de montaje
Ilustración
Escoja un toroidal de diámetro
superior o igual al doble del haz de
cables transversal.
Agrupe los cables en el centro del
toroidal y mantenga el toroidal
alrededor del haz mediante
abrazaderas de material no
conductor.
No curve los cables que se
encuentran en las proximidades del
toroidal: Instale el toroidal en una
sección rectilínea de los cables de
longitud superior o igual al doble del
diámetro del toroidal.
No olvide volver a pasar por el
interior del toroidal la trenza de
puesta a tierra de las pantallas de
los 3 cables.
Asegúrese de la dirección de paso
de la trenza a través del toroidal.
Características
de conexión
Toroidal
A
Cableado
CSH120, z Hilo 1...2,5 mm2 (AWG 18...12)
CSH200 z Longitud de pelado: 8 mm [0.31 in]
GO110
z Hilo de 1,5...6 mm2 (AWG 16...10)
z Terminal de diámetro interior de 5 mm
B
C
A
Tipo de bornes Herramientas
B
C
Par de apriete
Tornillo M3,5
Destornillador
0,8...1 N•m
plano de
[7.1...8.8 lb-in]
3,5 mm [0.14 in]
Tornillo M5
Llave plana
para tuerca M5
30 N•m [0.34 lb-in]
[0.2 in]
SEPED307003 02/2008
49
Sepam serie 10 - Instalación
50
SEPED307003 02/2008
Uso
3
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
SEPED307003 02/2008
Página
Interfaz Hombre-Máquina
52
Explotación
54
Ajuste
57
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N
61
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B
64
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A
68
51
Sepam serie 10 - Uso
Interfaz Hombre-Máquina
Parte frontal
La interfaz hombre-máquina de la parte frontal de los Sepam está compuesta por un visualizador, varios
LED y teclas.
Una tapa giratoria y precintable permite prohibir el acceso a las teclas de ajuste a personas no
autorizadas.
Las ilustraciones siguientes muestran las 2 posiciones de la tapa:
Tapa cerrada
10 11
Tapa abierta
1
2
3
4
5
9
8
7
6
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
LED de estado
52
15
14 7
13 12
Visualizador
LED de estado
LED de fallo
Zona para una etiqueta de personalización de los pictogramas de los indicadores de fallo
Tecla de rearme del Sepam y de reinicialización de los maxímetros
Zona de identificación
Anillo de junta
Teclas de selección
Tecla de selección de los menús y de prueba de los LED
Pictogramas de los menús
Puntero de selección de los menús
Ubicación de la batería (Sepam serie 10 A)
Tapa de protección de los ajustes
Tecla de validación de entrada
Tecla de cancelación de entrada
Teclas de ajuste
Los LED de estado informan sobre el estado general del Sepam:
Pictograma
Función
Sepam serie 10
ON
LED verde: Sepam en tensión
N
B
A
LED rojo: Sepam no disponible (Sepam en posición de retorno)
N
B
A
LED amarillo: Comunicación activa
–
–
A
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
Visualizador
El visualizador es del tipo LCD con retroiluminación.
Cada función del Sepam se presenta en una pantalla compuesta por los siguientes elementos:
z Primera línea: símbolos de magnitudes eléctricas o nombre de función
z Segunda línea: visualización de los valores de las medidas o parámetros asociados a la función
z Un puntero de menú, situado a la izquierda, que indica el pictograma del menú seleccionado
Io
0.1 A
Organización de
los menús
Toda la información disponible en el Sepam se distribuye en 3 menús:
z El menú de medidas agrupa las medidas de las corrientes y los registros de los últimos eventos.
z El menú de las protecciones agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las
protecciones.
z El menú de los parámetros agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del
Sepam a aplicaciones concretas. Todos estos parámetros tienen un valor por defecto. Las
protecciones también están operativas con los valores por defecto del menú de los parámetros.
El contenido de los menús depende del modelo de Sepam. Al final de este capítulo se indica la lista de
las pantallas por menú correspondiente a cada modelo:
z Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N, p. 61
z Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B, p. 64,
z Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A, p. 68.
Selección de una
pantalla en un
menú
Paso
1
Acción
Pulse la tecla
para seleccionar uno de los 3 menús.
El puntero de menú
indica el menú seleccionado:
: Menú de las medidas
: Menú de las protecciones
: Menú de los parámetros
2
Pantalla por
defecto
SEPED307003 02/2008
Pulse las teclas
pantalla deseada.
o
para desplazar las pantallas del menú seleccionado hasta visualizar la
Si no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos, se visualiza automáticamente una pantalla por
defecto. Esta pantalla por defecto es:
z La pantalla de visualización de la corriente de fallo a tierra para los Sepam serie 10 N
z La pantalla de visualización de las corrientes de fase para los Sepam serie 10 B y serie 10 A.
53
Sepam serie 10 - Uso
Explotación
Acceso a la
información
En modo de explotación, cuando la tapa de protección de los ajustes está cerrada, el usuario tiene
acceso a la siguiente información:
z lectura de las medidas, de los ajustes de las protecciones y de los parámetros
z señalización local del último fallo:
z mediante el parpadeo del indicador de fallo
z mediante la pantalla de fallo del visualizador
z confirmación del último fallo
z lectura de los últimos fallos registrados
z reinicialización de los maxímetros
z test de los LED y del visualizador
Lectura de las
medidas, los
ajustes y los
parámetros
Cuando la tapa de protección de los ajustes está cerrada, el usuario puede leer toda la información de
que dispone el Sepam.
Señalización del
último fallo
Cuando el Sepam detecta un fallo, éste se señala localmente mediante:
z Un indicador de fallo que parpadea mientras exista el fallo y no se confirme.
z Una pantalla de fallo que se muestra de forma espontánea en el visualizador y no desaparece
mientras el operador no pulse cualquier tecla.
No es posible realizar ninguna modificación de las protecciones ni de los parámetros.
El operador puede confirmar localmente los fallos pulsando la tecla de borrado.
Los Sepam serie 10 A conectados con una red de comunicación:
z Señalan a distancia los fallos mediante un bit de indicación remota.
z Pueden recibir una orden de acuse de recibo de los fallos mediante la comunicación.
54
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
LED de fallo
Los indicadores de fallo parpadean para señalar un fallo, como se indica en la siguiente tabla.
Pictograma
I
>
Ext
Fallo
Aplicable a Sepam serie 10
Detección de un fallo mediante la protección con máxima corriente
de fase
–
B
A
Detección de un fallo mediante la protección con máxima corriente
de fallo a tierra
N
B
A
Detección de un fallo mediante la protección por imagen térmica
–
B
A
Disparo externo
–
–
A
La señalización mediante indicadores de fallo se realiza con enclavamiento en el modo de funcionamiento estándar.
Si se ha eliminado el enclavamiento de un indicador de fallo en modo de funcionamiento personalizado
durante la puesta en servicio, el indicador de fallo se apaga a partir del momento en el que ya no exista
el fallo.
Para los 3 primeros indicadores, puede aparecer un parpadeo a una frecuencia más rápida antes del
disparo mediante la protección, para indicar la siguiente información:
Pictograma
I
>
Desbordamiento
Aplicable a Sepam serie 10
Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con
máxima corriente de fase (salidas de captador I> o I>>)
–
B
A
Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con
máxima corriente de fallo a tierra (salidas de captador Io> o Io>>)
N
B
A
Desbordamiento del umbral de alarma de la protección por imagen
térmica
–
B
A
Consulte LED de fallo, p. 146.
Observaciones:
En modo personalizado, los umbrales de las protecciones pueden no estar asociados al relé de salida
que provoca el disparo del disyuntor, sino, por ejemplo, a un relé de salida que señale una simple
alarma. En dicho caso, el indicador de la protección se puede activar sin estar asociado al disparo del
disyuntor.
Se pueden personalizar los pictogramas de los indicadores de fallo pegando una etiqueta a la derecha
de los indicadores.
Pantallas de fallo
Las pantallas de fallo informan al operador de las características del último fallo detectado por el
Sepam.
Las pantallas de fallo difieren según los modelos de Sepam.
Sepam serie 10 N y serie 10 B
Sepam serie 10 A
ULTIMO FALLO
EVENTO n
FALLO= Io> IA=110A IB=
EVENTO= Io>2008 ENE
Primera línea: Indicación de la pantalla de fallo.
Primera línea: Indicación de la pantalla de fallo con su
número de orden n.
Los eventos se numeran de forma continua de 0 a 99.999;
a continuación, vuelve a empezar de 0.
Segunda línea: Visualización desplazable de las
características del fallo:
z origen del fallo
Segunda línea: Visualización desplazable de las
características del evento:
z origen del evento
z valores de las corrientes medidas durante el fallo
z fecha y hora del evento
z valores de las corrientes medidas durante el evento
El operador puede consultar el resto de pantallas mediante las teclas
,
o
. En dicho caso,
la pantalla de fallo desaparece, pero el operador aún puede consultar el último fallo registrado en el
menú de las medidas.
SEPED307003 02/2008
55
Sepam serie 10 - Uso
Acuse de recibo
de los fallos
La tecla de borrado permite confirmar los fallos localmente y provoca:
z el rearme de los relés de salida enclavados
z el apagado del indicador de fallo
z el borrado de la pantalla de fallo
Tras la confirmación, el Sepam muestra la pantalla visualizada antes de la aparición del fallo.
Lectura de los
últimos eventos
registrados
z Los Sepam serie 10 N y serie 10 B registran las características del último fallo.
z Los Sepam serie 10 A registran las características de los últimos 5 eventos.
Reinicialización
de los
maxímetros
El proceso que debe seguirse para reinicializar los maxímetros de corriente de fase viene indicado a
continuación:
Test de los
indicadores y del
visualizador
Estos registros están disponibles en el menú de las medidas y se presentan como las pantallas de fallo.
Paso
Acción
1
Visualice la pantalla de los maxímetros de corriente de fase.
2
Pulse la tecla de borrado durante 2 segundos: Los maxímetros se reinicializan.
El test de los LED y del visualizador permite controlar el funcionamiento correcto de cada indicador de
la parte frontal y de cada segmento del visualizador.
Para proceder con el test, pulse de manera continuada la tecla
.
Al cabo de 2 segundos, se encenderán todos los LED de la parte frontal y todos los segmentos del
visualizador.
Test de la batería
La batería de los Sepam serie 10 A solamente sirve para alimentar el reloj interno de los Sepam serie
10 A en caso de corte de la alimentación auxiliar del Sepam. La batería no interviene en el funcionamiento de las protecciones.
Para verificar que la batería está en buen estado, pulse la tecla de borrado durante 2 o 3 segundos. Los
4 indicadores rojos de fallo tienen que permanecer iluminados sin variación y sin perder intensidad
mientras se esté pulsando el botón. En caso contrario, cambie la batería: Consulte Sustitución de la
batería del Sepam serie 10 A, p. 246.
56
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
Ajuste
Acceso a los
parámetros y
ajustes
Los ajustes de las protecciones y los parámetros del Sepam se pueden modificar utilizando las teclas
que aparecen al abrir la tapa de protección de los ajustes.
Protección de
los ajustes
mediante código
de acceso
Por defecto, la modificación de los ajustes de las protecciones y de los parámetros de los Sepam no
está protegida mediante un código.
Estos parámetros y ajustes están repartidos en los 2 menús siguientes:
z El menú de las protecciones, que agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las
protecciones.
z El menú de los parámetros, que agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del
Sepam en aplicaciones concretas.
Si es necesario, la protección de los ajustes mediante código de acceso se puede activar en el menú de
los parámetros.
Si se ha activado la protección mediante código de acceso durante la puesta en servicio, el Sepam lo
pedirá automáticamente al pulsar por primera vez la tecla
durante una operación de ajuste. El
código de acceso es un número de 4 cifras. Consulte Introducción del código de acceso para autorizar
un ajuste, p. 58.
Después de introducir el código correcto, la modificación de los ajustes se autoriza durante 10 minutos
después de la última acción sobre una tecla.
Ajuste de un
parámetro
El proceso que debe seguirse para ajustar una protección o un parámetro es el siguiente:
Paso
1
2
3
4
Acción
Seleccione la pantalla de la función que debe ajustarse con las teclas
o
.
Pulse la tecla
:
z Si no está activada la protección mediante código de acceso, el primer parámetro de la función
parpadea: El parámetro está seleccionado y se puede ajustar.
z De lo contrario, se muestra la pantalla de introducción del código: Consulte los siguientes párrafos.
Utilice las teclas
/
seleccionado parpadea.
Utilice las teclas
Observaciones:
para seleccionar el parámetro que desea ajustar. El parámetro
para modificar los valores del parámetro hasta visualizar el valor deseado.
z Una pulsación prolongada de las teclas
z Una acción en las teclas
/
el parámetro anterior o siguiente.
5
,
acelera el paso de los valores.
provoca la cancelación de la entada del parámetro y selecciona
z Para validar el nuevo valor del parámetro, pulse la tecla
: el valor del parámetro ajustado se
muestra de manera fija para indicar que el Sepam lo ha tenido en cuenta.
z Para cancelar la entrada del parámetro en curso, pulse la tecla
: todos los parámetros están sin
seleccionar y se visualizan de manera fija.
6
z Si el parámetro ajustado es el último de la función, ésta quedará completamente ajustada y usted
podrá seleccionar una nueva pantalla mediante las teclas
/
.
z De lo contrario, parpadeará el siguiente parámetro, que se puede ajustar tal como se indica en el
paso 4.
SEPED307003 02/2008
57
Sepam serie 10 - Uso
Introducción del
código de
acceso para
autorizar un
ajuste
Las 4 cifras del código de acceso deben introducirse por separado. Los pasos que deben seguirse para
introducir el código de acceso son los siguientes:
Paso
1
Acción
Se visualiza la pantalla de introducción del código y la primera cifra (0) parpadea:
PASSWORD ?
0XXX
2
3
Pulse las teclas
para desplazar las cifras del 0 al 9 y seleccione la cifra del código.
Pulse la tecla
para validar la cifra seleccionada:
z Aparece una estrella en el lugar de la cifra seleccionada.
z La siguiente cifra es un 0 que parpadea.
Activación del
código de
acceso durante
la puesta en
servicio
4
Reproduzca los pasos 2 y 3 hasta introducir las 4 cifras del código.
5
Una vez que se haya introducido el código de acceso:
z Si el código es correcto, se vuelve a visualizar la pantalla del ajuste en curso. Por tanto, es posible
modificar los ajustes de las protecciones y de los parámetros.
z Si el código es incorrecto, se muestra temporalmente el mensaje PASSWORD INCORRECTO y, a
continuación, se vuelve a visualizar la pantalla del ajuste en curso.
Los pasos que deben seguirse para activar la protección de los ajustes mediante código de acceso son
los siguientes:
Paso
1
Acción
Seleccione la pantalla de ajuste del código de acceso en el menú de los parámetros mediante las teclas
,
o
:
AJUS PASSWRD
SIN PASSWORD
2
3
58
Pulse la tecla
: SIN PASSWORD parpadea.
Pulse las teclas
, y luego la tecla
: el Sepam le pide que defina el código de acceso
deseado. La definición del código de acceso se detalla en el siguiente apartado.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
Definición del
código de
acceso
El código de acceso es un número de 4 cifras, cuyos valores deben introducirse por separado. Con el
fin de validar el código, se solicita una entrada de confirmación. Los pasos que deben seguirse para
definir el código de acceso son los siguientes:
Paso
1
Acción
Se visualiza la pantalla de ajuste del código de acceso. Pulse la tecla
del código parpadee:
para que la primera cifra (0)
AJUS PASSWRD
PASSWORD = 0XXX
2
3
Pulse las teclas
para desplazar las cifras del 0 al 9 y seleccione la cifra del código.
Pulse la tecla
para validar la cifra seleccionada:
z Aparece una estrella en el lugar de la cifra seleccionada.
z La siguiente cifra es un 0 que parpadea.
4
Reproduzca los pasos 2 y 3 hasta definir las 4 cifras del código.
5
Una vez definido el código de acceso, se solicita una segunda entrada del código siguiendo el mismo
principio utilizado para la confirmación:
AJUS PASSWRD
CONFIRMADO = XXXX
6
Una vez introducido y confirmado el código de acceso:
z Si los 2 códigos introducidos son idénticos, aparece temporalmente el mensaje PASSWORD
DEFINIDO y queda activado el nuevo código.
z Si los 2 códigos introducidos no son idénticos, se muestra temporalmente el mensaje ERROR
CONFIRMACION.
Desactivación
del código de
acceso
Los pasos que deben seguirse para desactivar la protección de los ajustes mediante código de acceso
son los siguientes:
Paso
1
Acción
Seleccione la pantalla de ajuste del código de acceso en el menú de los parámetros mediante las teclas
,
o
:
AJUS PASSWRD
PASSWORD = XXXX
2
3
Pulse la tecla
: el Sepam le solicita que introduzca el código de acceso activo para autorizar el
cambio del parámetro. Consulte la sección Introducción del código de acceso.
Una vez que se haya introducido el código de acceso:
z Si el código es correcto y el Sepam vuelve a la pantalla AJUS PASSWRD: utilice las teclas
para seleccionar SIN PASSWORD y, a continuación, pulse la tecla
.
La protección mediante código de acceso queda desactivada.
z Si el código es incorrecto, se muestra temporalmente el mensaje PASSWORD INCORRECTO. El
Sepam vuelve a mostrar la pantalla del paso 1.
Pérdida del
código de
acceso
SEPED307003 02/2008
En caso de pérdida del código de acceso, anote el número de serie situado en la parte frontal del
Sepam y contacte con el servicio posventa local de Schneider Electric.
59
Sepam serie 10 - Uso
Reinicialización
del
calentamiento
El usuario puede reinicializar el calentamiento calculado para la protección por imagen térmica para:
z Autorizar el cierre del disyuntor después de un disparo debido a la protección por imagen térmica,
sin esperar al tiempo de enfriamiento normal.
z Retardar el disparo debido a la protección por imagen térmica después de alcanzar el umbral de
alarma térmica.
La reinicialización del calentamiento está protegida con el mismo código de acceso que el ajuste de las
protecciones.
Pasos que deben
seguirse para
reinicializar el
calentamiento
Los pasos que deben seguirse para reinicializar el calentamiento son los siguientes:
Paso
1
2
Acción
Visualice la pantalla de la alarma térmica TÉRM 49 2 en el menú de las protecciones, donde figura el
valor del calentamiento calculado por los Sepam.
Pulse la tecla
:
z Si no está activada la protección mediante código de acceso, el umbral de la alarma térmica
parpadea.
z De lo contrario, se muestra la pantalla de introducción del código. Consulte la sección Introducción del
código de acceso.
3
4
5
60
Seleccione el calentamiento mediante la tecla
: el calentamiento parpadea.
Pulse la tecla
para reinicializar el valor del calentamiento.
Pulse la tecla
para validar la reinicialización del calentamiento.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 N
Menú de las
medidas
N°
1
Pantalla
Descripción
Visualización de la corriente de fallo a tierra.
Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 N.
Io
0.1 A
2
Visualización de las características del último fallo.
Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo.
ULTIMO FALLO
FALLO= Io> Io = 60A
Menú de las
protecciones
N°
1a
Pantalla
Descripción
Sepam serie 10 N 11•: Visualización y ajuste de las características del
TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma):
z corriente nominal primaria Ino o In
TI DE TIERRA
100 A / 1 A
1b
z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A
Sepam serie 10 N 13•: Visualización y selección del rango de medida
por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra:
0,2-24 A/2-240 A
UMBRAL Io
0,2 - 24 A
2
Selección de la frecuencia de la red
FRECUENCIA
50 HZ
3
Io>
EI
51N
10A
TD=0.8
4
Io>>
CTE.
SEPED307003 02/2008
50N-51N
10 A
T=0,10 S
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la
protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la
protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
61
Sepam serie 10 - Uso
Menú de los
parámetros
estándar
N°
1
Pantalla
IDIOMA
Descripción
Visualización y selección del idioma de explotación
FRANCAIS
2
TPS MANTEN
Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones con
máxima corriente de fallo a tierra
ON
3
Activación y definición del código de acceso
AJUS PASSWRD
PASSWORD = xxxx
4
EST SALIDAS
Visualización del estado de los relés de salida O1 a O3, de izquierda a
derecha:
estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo)
O1 ... O3 = 000
5
SOBRE SEPAM
Visualización de la versión de software del Sepam
V1.3
6
ASIGN E/S
Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam:
estándar/personalizado
ESTANDAR
62
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
Menú de los
parámetros
personalizados
Si se ha elegido el modo de funcionamiento personalizado, unas pantallas suplementarias permiten
personalizar:
z la asignación de los relés de salida y del LED de fallo
z el enclavamiento o no de los relés de salida y del LED de fallo
z la inversión del control de los relés de salida
N°
7
Pantalla
Descripción
FUNCION O1
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1
PROTECCION XX
8
FUNCION O2
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2
PROTECCION XX
9
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3
FUNCION O3
PROTECCION XX
10
ENCLAV RELES
O1=SI
11
Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1,
O2 y O3
O2=SI O3=SI
INVER RELE
Visualización y selección de la inversión del control de los relés de
salida O1 y O2
O1=NO O2=NO
12
RETEN LED
Visualización y selección del enclavamiento del LED de fallo a tierra
TIERRA=SI
SEPED307003 02/2008
63
Sepam serie 10 - Uso
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 B
Menú de las
medidas
N°
1
2
Pantalla
Descripción
IA
IB
IC
100 A
102 A
104 A
Io
Visualización de 2/3 corrientes de fase, en función del ajuste IA IC/
IA IB IC de la función VISUALIZ I.
Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 B.
Visualización de la corriente de fallo a tierra
0.1 A
3
MAXIMETRO
Visualización de los maxímetros de las 2 o 3 corrientes de fase, en
función del ajuste IA IC/IA IB IC
120 A 122 A 114 A
4
ULTIMO FALLO
Visualización de las características del último fallo.
Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo.
FALLO= Io> IA=110 A IB=
64
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
Menú de las
protecciones
N°
1
Pantalla
FASE TI
600 A
2a
Descripción
Visualización y ajuste de las características de los TI de fase:
z corriente nominal primaria In
z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A
/5A
Sepam serie 10 B 31•, B 41• y B 42•: Visualización y ajuste de las
características del TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma):
z corriente nominal primaria Ino o In
TI DE TIERRA
100 A / 1 A
2b
z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A
Sepam serie 10 B 43•: Visualización y selección del rango de medida
por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra: 0,2-24 A/2-240 A
UMBRAL Io
0,2 - 24 A
2c
Sepam serie 10 B 42E certificado GOST: Visualización y selección de
la relación de transformación del TI de tierra: 15...200
TC E/F RATIO
15
3
Selección de la frecuencia de la red
FRECUENCIA
50 HZ
4
I>
EI
5
51
70A
I>>
50-51
CTE. 70 A
6
Io>
EI
TD=0.8
T=0,10 s
51N
10A
TD=0.8
7
Io>>
50N-51N
CTE. 10 A
8
TERM.
ON
T=0,10 s
49 1
124 A
2 MN
9
TERM.
ALARM=100
SEPED307003 02/2008
49 2
CAL=0%
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la
protección con máxima corriente de fase:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la
protección con máxima corriente de fase:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la
protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la
protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros de disparo de la protección
por imagen térmica:
z activación
z corriente admisible máxima permanente
z constante de tiempo del equipo protegido
Visualización y ajuste de los parámetros de alarma de la protección
por imagen térmica, si ha sido activada:
z umbral de alarma en % del calentamiento calculado
z calentamiento calculado (visualización 0...999% y reinicialización)
65
Sepam serie 10 - Uso
Menú de los
parámetros
estándar
N°
1
Pantalla
Descripción
Visualización y selección del idioma de explotación
IDIOMA
FRANCAIS
2
Sepam serie 10 B 4••: Visualización y selección del número de
corrientes de fase que deben mostrarse:
IA IC / IA IB IC
VISUALIZ I
IA IB IC
3
Visualización y selección del periodo de cálculo de los maxímetros
T MAXIMETRO
2 MN
4
INSENSIB I
I> I>>
5
150%
1s
INSENSIB Io
Io> Io>>
150%
1s
Visualización y ajuste de los parámetros de la función de
insensibilización de la protección con máxima corriente de fase:
z activación y funcionamiento
z bloqueo o porcentaje de aumento del umbral
z duración de la insensibilización
Visualización y ajuste de los parámetros de la función de
insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z activación y funcionamiento
z bloqueo o porcentaje de aumento del umbral (o restricción H2 para
los Sepam serie 10 B 41• y B 42•)
z duración de la insensibilización
6
TPS MANTEN
Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones de
corriente máxima de fase y de fallo a tierra
ON
7
Activación y definición del código de acceso
AJUS PASSWRD
PASSWORD = xxxx
8
EST SALIDAS
Visualización del estado de los relés de salida O1 a O3, de izquierda a
derecha:
estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo)
O1 ... O3 = 111
9
Visualización de la versión de software del Sepam
SOBRE SEPAM
V 1.3
10
ASIGN E/S
Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam:
estándar/personalizado
ESTANDAR
66
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
Menú de los
parámetros
personalizados
Tras seleccionar el modo de funcionamiento personalizado, unas pantallas suplementarias permiten
personalizar:
z la asignación de los relés de salida y de los LED de fallo
z el enclavamiento o no de los relés de salida y de los LED de fallo
z la inversión del control de los relés de salida
N°
11
Pantalla
Descripción
FUNCION O1
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1
PROTECCION XXXXX
12
FUNCION O2
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2
PROTECCION XXXXX
13
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3
FUNCION O3
PROTECCION XXXXX
14
ENCLAV RELES
O1=SI
15
Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1,
O2 y O3
O2=SI O3=SI
INVER RELE
Visualización y selección de la inversión del control de los relés de
salida O1 y O2
O1=NO O2=NO
16
RETEN LED 1
FASE=SÍ TIERRA=SÍ
17
Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo:
z fallo de fase
z fallo a tierra
Visualización y selección del enclavamiento del LED de fallo térmico
RETEN LED 2
TERM=SI
SEPED307003 02/2008
67
Sepam serie 10 - Uso
Lista de las pantallas de los Sepam serie 10 A
Menú de las
medidas
N°
1
Pantalla
IA
100 A
2
Descripción
IB
102 A
IC
Visualización de 2/3 corrientes de fase, en función del ajuste IA IC/
IA IB IC de la función VISUALIZ I.
Es la pantalla por defecto de los Sepam serie 10 A.
104 A
Io
Visualización de la corriente de fallo a tierra
0.1 A
3
MAXIMETRO
Visualización de los maxímetros de las 2 o 3 corrientes de fase, en
función del ajuste IA IC/IA IB IC
120 A 122 A 114 A
4
EVENTO n
Visualización de las características del último evento (rango n).
Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado un fallo.
EVENTO=Io> 2008 ENE
5
EVENTO n-1
Visualización de las características del evento de rango n-1.
Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 2 fallos.
EVENTO=Io> 2008 ENE
6
EVENTO n-2
Visualización de las características del evento de rango n-2.
Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 3 fallos.
EVENTO=Io> 2008 ENE
7
EVENTO n-3
Visualización de las características del evento de rango n-3.
Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 4 fallos.
EVENTO=Io> 2008 ENE
8
EVENTO n-4
Visualización de las características del evento de rango n-4.
Esta pantalla sólo aparece si el Sepam ya ha registrado 5 fallos.
EVENTO=Io> 2008 ENE
68
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
Menú de las
protecciones
N°
1
Pantalla
FASE TI
600 A
2a
Descripción
Visualización y ajuste de las características de los TI de fase:
z corriente nominal primaria In
z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A
/5A
Sepam serie 10 A 41• y A 42•: Visualización y ajuste de las
características del TI de tierra o de los TI de fase (Io por suma):
z corriente nominal primaria Ino o In
TI DE TIERRA
100 A / 1 A
2b
z corriente nominal secundaria: 1 A o 5 A
Sepam serie 10 A 43•: Visualización y selección del rango de medida
por toroidal homopolar de la corriente de fallo a tierra: 0,2-24 A/2-240 A
UMBRAL Io
0,2 - 24 A
2c
Sepam serie 10 A 42E y A 42F certificados GOST: Visualización y
selección de la relación de transformación del TI de tierra: 15...200
TC E/F RATIO
15
3
Selección de la frecuencia de la red
FRECUENCIA
50 HZ
4
I>
51
EI
5
I>>
CTE.
6
70A
TD=0.8
50-51
70 A
Io>
T=0,10 s
51N
EI
10A
TD=0.8
7
Io>>
CTE.
8
50N-51N
10 A
TERM.
ON
T=0,10 s
49 1
124 A
2 MN
9
TERM.
ALARM=100%
SEPED307003 02/2008
49 2
CAL=0%
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la
protección con máxima corriente de fase:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la
protección con máxima corriente de fase:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral bajo de la
protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros del umbral alto de la
protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z activación y curva de disparo
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Visualización y ajuste de los parámetros de disparo de la protección
por imagen térmica:
z activación
z corriente admisible máxima permanente
z constante de tiempo del equipo protegido
Visualización y ajuste de los parámetros de alarma de la protección
por imagen térmica, si ha sido activada:
z umbral de alarma en % del calentamiento calculado
z calentamiento calculado (visualización 0...999% y reinicialización)
69
Sepam serie 10 - Uso
Menú de los
parámetros
estándar
N°
1
Pantalla
Descripción
Visualización y selección del idioma de explotación
IDIOMA
FRANCAIS
2
Sepam serie 10 A 4••: Visualización y selección del número de
corrientes de fase que deben mostrarse:
IA IC / IA IB IC
VISUALIZ I
IA IB IC
3
Visualización y selección del periodo de cálculo de los maxímetros
T MAXIMETRO
2 MN
4
Visualización y selección del protocolo de comunicación utilizado:
Modbus/IEC 60870-5-103
PROTOCOLO
MODBUS
5a
Visualización y ajuste de los parámetros del protocolo de
comunicación Modbus (después de seleccionarlo mediante la
pantalla 4):
z dirección
MODBUS
1 19.200 PAR SBO
z velocidad de transmisión
z paridad
z mando remoto: directo/confirmado (SBO)
5b
Visualización y ajuste de los parámetros del protocolo de
comunicación IEC 60870-5-103 (después de seleccionarlo mediante
la pantalla 4):
z dirección
IEC 870-5-103
1 19.200 PAR
z velocidad de transmisión
z paridad
6
INSENSIB I
I> I>>
7
150%
1s
INSENSIB Io
Io> Io>>
150%
1s
Visualización y ajuste de los parámetros de la función de
insensibilización de la protección con máxima corriente de fase:
z activación y funcionamiento
z bloqueo o porcentaje de aumento del umbral
z duración de la insensibilización
Visualización y ajuste de los parámetros de la función de
insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z activación y funcionamiento
z bloqueo o porcentaje de aumento del umbral (o restricción H2 para
los Sepam serie 10 A 41• y A 42•)
z duración de la insensibilización
8
TPS MANTEN
Activación del tiempo de mantenimiento de las protecciones de
corriente máxima de fase y de fallo a tierra
ON
9
Supervisión del circuito de disparo:
TCS
ON
10
Visualización y ajuste de la fecha del Sepam:
FECHA
2008
70
FALLO TCS
ENE
z activación de la supervisión del circuito de disparo
z señalización de la posición del disyuntor o del fallo TCS
1
z año
z mes
z día
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
N°
11
Pantalla
Visualización y ajuste de la hora del Sepam:
HORA
0H
12
Descripción
0 MN
0s
ENTRADAS LOG
z horas
z minutos
z segundos
Sepam serie 10 A ••A y A ••E: Visualización y selección de la tensión
de alimentación:
CA/CC
TENSION = CC
13
MODO LOCAL
Activación de la función de apertura a distancia cuando el Sepam está
en modo local: apertura a distancia aceptada/no aceptada
APERT. ACEPTADA
14
Activación y ajuste del código de acceso
AJUS PASSWRD
PASSWORD = xxxx
15
EST ENTRADAS
Visualización del estado de las entradas lógicas I1 a I4, de izquierda a
derecha:
estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo)
I1 ... I4 = 1001
16
EST SALIDAS
Visualización del estado de los relés de salida O1 a O6, de izquierda a
derecha:
estado 0 (reposo)/estado 1 (trabajo)
O1 ... O6 = 000100
17
Visualización de la versión de software del Sepam
SOBRE SEPAM
V 1.3
18
ASIGN E/S
Visualización y selección del modo de funcionamiento del Sepam:
estándar/personalizado
ESTANDAR
SEPED307003 02/2008
71
Sepam serie 10 - Uso
Menú de los
parámetros
personalizados
Si se ha elegido el modo de funcionamiento personalizado, unas pantallas suplementarias permiten:
z personalizar:
z la asignación de las entradas lógicas, de los relés de salida y de los LED de fallo
z el enclavamiento o no de los relés de salida y de los LED de fallo
z la inversión del control de los relés de salida
z ajustar las funciones de protección de emergencia de las protecciones de corriente máxima de fase y
de fallo a tierra (ajustes asociados a la utilización de la selectividad lógica).
N°
19
Pantalla
Descripción
FUNCION O1
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O1
PROTECCION XXXXXX
20
FUNCION O2
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O2
PROTECCION XXXXXX
21
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O3
FUNCION O3
PROTECCION XXXXXX
22
FUNCION O5
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O5
TCS
23
FUNCION O6
Visualización y selección de la asignación del relé de salida O6
ALARMA 49
24
ENCLAV RELES
O1=SI
25
Visualización y selección del enclavamiento de los relés de salida O1,
O2 y O3
O2=SI O3=SI
INVER RELE
Visualización y selección de la inversión del control de los relés de
salida O1 y O2
O1=NO O2=NO
26
FUNCION I3
Visualización y selección de la asignación de la entrada lógica I3
DISP. EXT
27
FUNCION I4
Visualización y selección de la asignación de la entrada lógica I4
BORRADO EXT
28
RETEN LED 1
FASE=SÍ TIERRA=SÍ
29
Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo:
RETEN LED 2
TERM=SÍ EXT.=SÍ
72
Visualización y selección del enclavamiento de 2 LED de fallo:
z fallo de fase
z fallo a tierra
z fallo térmico
z fallo externo
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Uso
N°
30
Pantalla
68 BKUP I>
OFF
Descripción
Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral
bajo de la protección con máxima corriente de fase (ajustes asociados
a la utilización de la selectividad lógica):
z activación y curva de disparo (únicamente visualización)
z umbral de disparo (únicamente visualización)
z temporización de disparo
31
68 BKUP I>>
OFF
Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral
alto de la protección con máxima corriente de fase (ajustes asociados
a la utilización de la selectividad lógica):
z activación y curva de disparo (únicamente visualización)
z umbral de disparo (únicamente visualización)
z temporización de disparo
32
68 BKUP Io>
OFF
Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral
bajo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ajustes
asociados a la utilización de la selectividad lógica):
z activación y curva de disparo (únicamente visualización)
z umbral de disparo (únicamente visualización)
z temporización de disparo
33
68 BKUP Io>>
OFF
Visualización y ajuste de la temporización de emergencia del umbral
alto de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ajustes
asociados a la utilización de la selectividad lógica):
z activación y curva de disparo (únicamente visualización)
z umbral de disparo (únicamente visualización)
z temporización de disparo
SEPED307003 02/2008
73
Sepam serie 10 - Uso
74
SEPED307003 02/2008
Funciones y parámetros
4
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
Principio general
76
Definición de los símbolos
77
Relación de transformación de los TI de fase
79
Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar
80
Frecuencia de la red
81
Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51)
82
Protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N)
86
Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente
SEPED307003 02/2008
Página
92
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I)
104
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io)
107
Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS)
111
Control del disyuntor
119
Disparo externo
122
Selectividad lógica (ANSI 68)
123
Medida de las corrientes de fase
127
Medida de la corriente de fallo a tierra
128
Maxímetros de las corrientes de fase
129
Registro del último fallo
130
Registro con fecha de los 5 últimos eventos
131
Idioma de explotación
132
Número de corrientes de fase visualizadas
133
Comunicación
134
Supervisión del circuito de disparo (TCS)
137
Fecha y hora
139
Tensión aplicada a las entradas lógicas
140
Funcionamiento del control local/remoto
141
Código de acceso
142
Visualización del estado de las entradas lógicas
143
Visualización del estado de los relés de salida
144
Relé de watchdog
145
Señalizaciones de la parte frontal
146
Acuse de recibo de los fallos
148
75
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Principio general
Introducción
El capítulo Funciones y parámetros describe las funciones de protección, las funciones complementarias asociadas, así como los parámetros necesarios para la puesta en servicio.
Todos estos datos se organizan según los siguientes 3 menús.
El menú de las
medidas
El menú de las medidas permite leer los valores referentes a las corrientes de la red y a las
características de los fallos registrados. Los datos de este menú solamente se pueden consultar, pero
no se pueden modificar.
El menú de las
protecciones
El menú de las protecciones contiene ajustes indispensables para garantizar el funcionamiento de las
medidas y las protecciones. Estos ajustes corresponden a características electrotécnicas de la
instalación que debe protegerse y deben realizarse necesariamente durante la puesta en servicio.
El menú de los
parámetros
El menú de los parámetros contiene los parámetros y las funciones complementarias que permiten
adaptar el funcionamiento del Sepam a casos de uso concretos. A la salida de la fábrica, todos estos
parámetros se preajustan a un valor por defecto. Las protecciones están operativas aunque dichos
parámetros no estén ajustados durante la puesta en servicio.
Modo estándar o modo personalizado
En el menú de los parámetros, la pantalla ASIGN E/S permite escoger el modo de funcionamiento
estándar o personalizado. Esta selección afecta al funcionamiento de los relés de salida, de las
entradas lógicas y de los LED de fallo. Por defecto, estos elementos funcionan según el modo estándar
y las pantallas de personalización no aparecen en el menú de los parámetros. Para consultar los
sinópticos de funcionamiento de los Sepam en modo estándar, consulte Funcionamiento estándar,
p. 15.
El modo personalizado permite modificar el funcionamiento de los relés de salida, de las entradas
lógicas y de los LED de fallo. En dicho caso, las pantallas necesarias para personalizar el funcionamiento de estos elementos aparecen en el menú de los parámetros. Consulte Funcionamiento en modo
personalizado, p. 149.
¿Qué temas le
corresponden?
Todos los temas que se tratan en este capítulo no se aplican a todos los modelos de Sepam
(serie 10 N, serie 10 B o serie 10 A). Cada tema empieza indicando a qué modelos de Sepam se
aplica: no se aplica a los modelos cuyo identificador (N, B o A) está tachado.
Ejemplo
N
B A
significa que el tema se aplica solamente a los Sepam serie 10 B y a los Sepam
serie 10 A.
76
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Definición de los símbolos
Introducción
Funciones
lógicas
Los símbolos que se utilizan en los distintos esquemas de bloques de este capítulo se definen a
continuación. Permiten representar funciones o ajustes.
Función
Fórmula
Descripción
"O"
Q = I1 + I2 + I3
Q = 1 si al menos
una entrada está en
1.
"Y"
Q = I1 x I2 x I3
Símbolo
I1
I2
>1
Q
&
Q
=1
Q
I3
Q = 1 si todas las
entradas están en 1.
I1
I2
I3
"O" exclusivo
Complemento
Q = I1xI2xI3 + I1xI2xI3 + I1xI2xI3
Q = I1
Q = 1 si una y solo
una entrada está en
1.
I1
I2
I3
Q = 1 si I1 = 0.
I1
Q
Temporizaciones
Tipo
Descripción
"a la subida"
Permite retardar la aparición de una
información un tiempo T.
Símbolo
I
T
Cronograma
0
Q
I
T
Q
"a la bajada"
Permite retardar la desaparición de
una información un tiempo T.
I
0
T
Q
I
T
Q
Función
monoestable
Tipo
Descripción
Símbolo
"a la subida"
Permite crear un pulso de corta
duración (1 ciclo) en cada aparición de
una señal lógica.
I
Cronograma
I
Q
Q
"a la bajada"
SEPED307003 02/2008
Permite crear un pulso de corta
duración (1 ciclo) a cada desaparición
de una señal lógica.
Observación: La desaparición de una
información puede ser debida a la
pérdida de alimentación auxiliar.
I
I
Q
Q
77
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Función de
balanceo
biestable
Función
Descripción
Balanceo
biestable
Permite memorizar información.
Fórmula:
Q = S+R×Q
Símbolo
Cronograma
S
S
R
R
Q
S
R
Q
Funciones de
entradas de
corriente
Función
Descripción
Símbolo
I>
Señala el desbordamiento del umbral bajo instantáneo de
la protección con máxima corriente de fase.
IA
I>
Salida
de captador
I>
I>>
Salida
de captador
I>>
Io
Io>
Salida
de captador
Io>
Io
Io>>
Salida
de captador
Io>>
Máx.
I máx.
IB
IC
I>>
Señala el desbordamiento del umbral alto instantáneo de
la protección con máxima corriente de fase.
IA
IB
IC
Io>
Io>>
Máx.
Señala el desbordamiento del umbral bajo instantáneo de
la protección con máxima corriente de fallo a tierra.
Señala el desbordamiento del umbral alto instantáneo de
la protección con máxima corriente de fallo a tierra.
Selecciona el máximo de los valores eficaces de las 3
corrientes de fase.
IA
IB
IC
Ajustes
78
Mediante ajustes, el usuario puede modificar la lógica del Sepam. Los símbolos de contactos permiten
representar estos ajustes, particularmente las personalizaciones.
Función
Descripción
Interruptor
Asigna una señal a una entrada de una función lógica.
Selector de 2 entradas
Selecciona una entrada entre 2.
Selector de 1 entrada - n
salidas
Selecciona una salida entre n.
Selector de n entradas - 1
salida
Selecciona una entrada entre n.
Símbolo
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Relación de transformación de los TI de fase
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Es posible acceder a la relación de transformación de los TI de fase desde el menú de las protecciones,
relación que debe ajustarse obligatoriamente en la puesta en servicio. La relación es utilizada por todas
las funciones del Sepam relacionadas con la corriente.
Nota: Realice este ajuste antes de efectuar el ajuste de las protecciones. Efectivamente, si los ajustes
de las protecciones se introducen antes de la relación de transformación, es posible que uno o varios
de los umbrales de las protecciones vuelvan a encontrarse fuera del rango de corriente autorizado. En
este caso, el Sepam vuelve a ajustar por sí mismo el umbral de límite superior o inferior del rango
autorizado y el operador tiene que volver a comprobar todos los ajustes de los umbrales de corriente.
El parámetro que debe ajustarse es:
z ajuste de la relación de transformación del TI de fase (pantalla FASE TI)
SEPED307003 02/2008
79
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Relación de transformación del TI de tierra o calibre del toroidal homopolar
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Es posible acceder a la relación de transformación de los TI de tierra (o el calibre del toroidal
homopolar) desde el menú de las protecciones, relación que debe ajustarse obligatoriamente en la
puesta en servicio. La relación es utilizada por todas las funciones del Sepam relacionadas con la
corriente de fallo a tierra.
Nota: Realice este ajuste antes de efectuar el ajuste de las protecciones. Efectivamente, si los ajustes
se introducen antes de la relación de transformación (o antes del calibre), es posible que uno o varios
de los umbrales de las protecciones vuelvan a encontrarse fuera del rango de corriente autorizado. En
este caso, el Sepam vuelve a ajustar por sí mismo el umbral de límite superior o inferior del rango
autorizado y el operador tiene que volver a comprobar todos los ajustes de los umbrales de corriente
de fallo a tierra.
Sepam para
protección de
tierra estándar o
sensible
Los Sepam afectados son:
z los Sepam serie 10 • •1• (protección de tierra estándar)
z los Sepam serie 10 • •2• (protección de tierra sensible)
Estos Sepam se pueden conectar a un TI de tierra dedicado o bien al punto común de los 3 TI de fase.
El parámetro que debe ajustarse es:
z relación de transformación del TI de tierra (pantalla TI DE TIERRA o E/F CT RATIO)
En el caso de la conexión al punto común de los 3 TI de fase, es necesario ajustar este parámetro con
el mismo valor que la relación de transformación de los TI de fase.
Sepam para
protección de
tierra muy
sensible
Los Sepam afectados son los Sepam serie 10 • •3• (protección de tierra muy sensible). Este tipo de
Sepam está previsto para conectarse a un toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110.
El parámetro que debe ajustarse es:
z elección del rango de medida de la corriente de fallo a tierra (pantalla UMBRAL Io)
La elección posible es: 0,2-24 A o 2-240 A.
Esta elección debe corresponderse con la entrada de corriente en la que está conectado el toroidal
homopolar. Consulte Conexión del conector B, p. 29. Por defecto, la medida de la corriente será falsa y
el funcionamiento de la protección de tierra será incorrecto.
80
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Frecuencia de la red
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B
A
Se puede acceder a la frecuencia de la red en el menú de las protecciones y se tiene que indicar
obligatoriamente durante la puesta en servicio (50 o 60 Hz). La frecuencia de la red es utilizada por
todas las funciones del Sepam relacionadas con la corriente de fase y la corriente de fallo a tierra.
El Sepam utiliza este parámetro para adaptar el funcionamiento de los algoritmos de medida y de
protección a la frecuencia de la red. Si este ajuste no se realiza correctamente, la precisión de las
medidas y de las protecciones se degradará gravemente.
El parámetro que debe ajustarse es:
z frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA)
SEPED307003 02/2008
81
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51)
Aplicable a los
Sepam serie 10
Descripción
N
B
A
La protección con máxima corriente de fase permite detectar las sobreintensidades debidas a los fallos
entre fases. Esta protección utiliza la medida del componente fundamental de las corrientes
procedentes de 2 ó 3 TI de fase con calibre secundario de 1 A o 5 A.
Es posible ajustar 2 umbrales independientes (I> e I>>) para ofrecer una selectividad óptima:
z El umbral bajo (I>) dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT) o bien de tiempo dependiente
(IDMT) con distintos tipos de curvas normalizadas (IEC, IEEE, RI).
z El umbral alto (I>>) solamente dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT). El ajuste mínimo
permite obtener un funcionamiento instantáneo (función ANSI 50).
Ejemplo: Curva para umbral I> del tipo IDMT y umbral I>> del tipo DT
t
I>
I >>
Zona sin disparo
Zona de disparo
Funciones
complementarias
Esquema de
bloques
El Sepam integra funciones complementarias de la protección con máxima corriente de fase:
z Tiempo de mantenimiento:
Para un ajuste IDMT, la parametrización del umbral permite activar un tiempo de mantenimiento de
tipo dependiente. Este tiempo de mantenimiento permite la coordinación del Sepam con relés
electromecánicos. Por defecto, el tiempo de mantenimiento no está activado. Consulte Tiempo de
mantenimiento, p. 95.
z Insensibilización de la protección de fase (Cold Load Pick-Up I o CLPU I):
El funcionamiento de los 2 umbrales I> e I>> se puede asociar a la función CLPU I, que permite
evitar disparos intempestivos de la protección durante las operaciones de puesta en tensión de la
instalación. Por defecto, la función CLPU I no está activada. Consulte Insensibilización de la
protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I), p. 104.
z Selectividad lógica:
El Sepam se puede integrar en el sistema de selectividad lógica. Este sistema se puede utilizar
cuando una instalación necesita un tiempo corto de eliminación de fallo. Asimismo, permite evitar el
intervalo de tiempo entre las etapas de las protecciones, impuesto por la selectividad cronométrica.
Por defecto, en el Sepam serie 10 A, el relé de salida O5 está asignado a la salida de bloqueo de la
selectividad lógica. Consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123.
IA
IB
IC
I>
T
0
Salida temporizada I>
Salida de captador I>
I >>
T
0
Salida temporizada I>>
Salida de captador I>>
82
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Funcionamiento
estándar
Si el máximo de las 3 corrientes de fase sobrepasa el umbral I> o I>>:
z El LED de fallo
parpadea rápidamente.
z La salida de captador correspondiente cambia de estado.
z La función de selectividad lógica explota las 2 salidas de captador para emitir una orden de
bloqueo de la selectividad lógica: consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123.
z El estado de estas 2 salidas está disponible mediante la comunicación: consulte Comunicación,
p. 173.
Una vez expirada la temporización asociada al umbral I> o I>>:
z El LED
parpadea lentamente.
z Los relés de salida O1, O2, O3 cambian de estado.
z Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo.
Si las 3 corrientes de fase vuelven a pasar por debajo de los umbrales I> o I>>, los relés de salida O1,
O2, O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento).
La pulsación de la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte
Acuse de recibo de los fallos, p. 148):
z El LED
se apaga.
z Los relés de salida vuelven a su estado inicial.
z La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo.
Observación: Si la temporización del umbral I>> está ajustada en INST (instantáneo), la salida
temporizada I>> es equivalente a la salida de captador I>>.
Posibilidad de
personalización
El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar:
z
z
z
z
El enclavamiento del LED
se puede desactivar.
La asignación de los umbrales I> e I>> en los relés de salida O1, O2, O3 se puede modificar.
El enclavamiento de los relés de salida O1, O2, O3 se puede desactivar.
La lógica de activación de los relés de salida O1, O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto
con detección de fallo).
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
SEPED307003 02/2008
83
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Ajustes
Ajuste del umbral I>
Valores autorizados
z
z
Para obtener más información sobre las curvas de z
disparo y el tiempo de mantenimiento, consulte
z
Curvas de disparo de las protecciones con máxima
z
corriente, p. 92.
z
z
z
z
z
Curva de disparo
Umbral I>
Temporización
OFF: Umbral fuera de servicio
CTE.: Tiempo independiente (DT)
SIT/A: IEC estándar inverso
VIT/B: IEC muy inverso
LTI/B: IEC inverso muy prolongado
EIT/C: IEC extremadamente inverso
MI: IEEE moderadamente inversa
VI: IEEE muy inversa
EI: IEEE extremadamente inversa
RI
Curva DT
0,1...24 In (mínimo: 1 A)
Curvas IDMT
0,1...2,4 In (mínimo: 1 A)
Curva DT
0,05...300 s con un paso de:
z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s
z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s
z 1 s, de 100 a 300 s
Curvas IEC, RI
TMS: 0,02...2 (paso: 0,01)
Curvas IEEE
TD: 0,5...15 (paso: 0,1)
Tiempo de mantenimiento
Ajuste común de los umbrales I> e Io>:
z OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio
z ON: Tiempo de mantenimiento en servicio
Ajuste del umbral I>>
Valores autorizados
Curva de disparo
z OFF: Umbral fuera de servicio
z CTE.: Tiempo independiente (DT)
Umbral I>>
Curva DT
Temporización
Curva DT
0,1 In...24 In (mínimo: 1 A)
Instantáneo (pick-up) o 0,05...300 s con un paso de:
z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s
z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s
z 1 s, de 100 a 300 s
Observación: In es la corriente nominal primaria de los TI de fase.
84
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Sensibilidad a
las corrientes de
cierre de los
transformadores
Cuando se cierra un transformador, las corrientes de magnetización pueden alcanzar amplitudes, en
valores pico, de 5 a 12 veces la corriente nominal del transformador. Estas corrientes transitorias
pueden ser el motivo de los disparos intempestivos de las protecciones ANSI 51.
Estas corrientes de cierre presentan un fuerte componente aperiódico:
I
Îinr
–t
---I ( t ) = ˆI inr ⋅ e τ
t
La medida de las corrientes del Sepam es insensible a la presencia de un componente aperiódico
(50 Hz o 60 Hz), lo que permite reducir sensiblemente el ajuste de las protecciones ANSI 51.
En protección instantánea (ANSI 50), el umbral alto se regulará como mínimo al 37% del valor pico de
la corriente de cierre indicada por el constructor del transformador.
En protección temporizada (ANSI 51), se aplica esta misma regla, teniendo en cuenta la atenuación de
la corriente en función de la constante de tiempo indicada por el constructor del transformador.
Ajustes para la
instalación de la
función
Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones:
z Ajuste de la relación de transformación de los TI de fase (pantalla TI DE FASE)
z Selección de la frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA)
z Ajuste del umbral bajo I> (pantalla I> 51)
z Ajuste del umbral alto I>> (pantalla I>> 50-51).
Ajustes complementarios en el menú de los parámetros:
z Puesta en servicio del tiempo de mantenimiento (pantalla TPS MANTEN). Este ajuste es común de
los niveles I> e Io>.
z Ajuste del Cold Load Pick-Up I (pantalla INSENSIB I).
SEPED307003 02/2008
85
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N)
Aplicable a los
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
La protección con máxima corriente de fallo a tierra permite detectar las sobreintensidades debidas a
los fallos entre fase y tierra. Esta protección utiliza la medida del componente fundamental de la
corriente de fallo a tierra según varios esquemas de conexión (véase más adelante).
Esta protección se puede utilizar en diferentes ejemplos de aplicaciones:
z protección de llegadas/salidas
z protección de punto neutro
z protección de masa de cubeta
Es posible ajustar 2 umbrales independientes (Io> e Io>>) para ofrecer una selectividad óptima:
z El umbral bajo (Io>) dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT) o bien de tiempo
dependiente (IDMT) con distintos tipos de curvas normalizadas (CEI, IEEE, RI).
z El umbral alto (Io>>) solamente dispone de un ajuste de tiempo independiente (DT). El ajuste
mínimo permite obtener un funcionamiento instantáneo (función ANSI 50N).
Ejemplo: Curva para umbral Io> del tipo IDMT y umbral Io>> del tipo DT
t
Io>
Io>>
Zona sin disparo
Zona de disparo
86
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Sensibilidad y
principio de los
esquemas de
conexión
En función del nivel de sensibilidad requerido, hay disponibles 3 tipos de Sepam. Cada tipo autoriza uno
o varios esquemas de conexión para medir la corriente de fallo a tierra.
Protección de fallo a tierra estándar - Sepam serie 10 • •1•
Existen 2 esquemas de conexión:
Esquema 1
Esquema 2
Medida de la corriente de fallo a tierra a partir del punto
común de los 3 TI de fase, de calibre secundario de 1 A
o5A
Medida de la corriente procedente de un TI de tierra de
calibre secundario de 1 A o 5 A
La conexión es la siguiente:
La conexión es la siguiente:
A
A
B
B
C
C
B
15
15
IA
25
B
25
14
IA
14
IB
24
24
13
IB
13
IC
23
23
12
Io
22
CT
1A/5A
11
IC
12
22
Io
11
21
21
Esta versión autoriza un ajuste mínimo de la protección del 10% del calibre de los TI de fase
(esquema 1) o del TI de tierra (esquema 2).
Protección de fallo a tierra sensible - Sepam serie 10 • •2•
Los esquemas de conexión autorizados son idénticos a los de la versión estándar. Sin embargo, el
ajuste mínimo de la protección se divide entre 10 con relación a la versión estándar. El ajuste mínimo es
del 1% del calibre de los TI de fase (esquema 1) o del TI de tierra (esquema 2).
No obstante, si el umbral de la protección debe ajustarse a valores de corriente de nivel bajo, se
recomienda utilizar un TI de tierra (esquema 2). En el caso del esquema 1, las desviaciones de la
precisión de los 3 TI de fase pueden provocar la medida de una falsa corriente de fallo a tierra. Para
niveles inferiores al 10% In TI, esta imprecisión podría comportar disparos intempestivos de la
protección.
Protección de fallo a tierra muy sensible - Sepam serie 10 • •3•
Esta versión funciona con toroidales homopolares específicos. El esquema de conexión es el siguiente:
A
B
C
15
25
14
24
13
23
CSH120
CSH200
GO110
SEPED307003 02/2008
12
22
11
21
B
IA
IB
IC
Io
2-240 A
Io
0.2-24 A
87
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Se recomiendan 3 tipos de toroidales:
Toroidal homopolar
Relación
Tipo de toroidal
Diámetro interior
CSH120
470/1
Cerrado
120 mm [4.7 in]
CSH200
470/1
Cerrado
196 mm [7.7 in]
GO110
470/1
Móvil (que se abre)
110 mm [4.3 in]
Esta versión del Sepam está adaptada especialmente a aquellos ejemplos de aplicación que requieren
una detección de corriente de fallo a tierra de bajo nivel, conectada a alarma o a disparo.
El Sepam propone 2 rangos de sensibilidad, en función de la conexión del toroidal homopolar del
Sepam:
z rango 0,2 - 24 A (corriente primaria)
z rango 2,0 - 240 A (corriente primaria)
Para obtener más información sobre la conexión del toroidal homopolar al Sepam, consulte Conexión
de un toroidal homopolar, p. 40.
Funciones
complementarias
El Sepam integra funciones complementarias de la protección con máxima corriente de fallo a tierra:
z Tiempo de mantenimiento:
Para un ajuste IDMT, la parametrización del umbral permite activar un tiempo de mantenimiento de
tipo dependiente. Este tiempo de mantenimiento permite la coordinación del Sepam con relés
electromecánicos. Por defecto, el tiempo de mantenimiento no está activado. Consulte Tiempo de
mantenimiento, p. 95.
z Insensibilización de la protección de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io o CLPU Io):
El funcionamiento de los 2 umbrales Io> e Io>> se puede asociar a la función CLPU Io, que permite
evitar disparos intempestivos de la protección durante las operaciones de puesta en tensión de la
instalación. Por defecto, la función CLPU Io no está activada. Consulte Insensibilización de la
protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io), p. 107.
z Selectividad lógica:
El Sepam se puede integrar en el sistema de selectividad lógica. Este sistema se puede utilizar
cuando una instalación necesita un tiempo corto de eliminación de fallo. Asimismo, permite evitar el
intervalo de tiempo entre las etapas de las protecciones, impuesto por la selectividad cronométrica.
Por defecto, en el Sepam serie 10 A, el relé de salida O5 está asignado a la salida de bloqueo de la
selectividad lógica. Consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123.
Esquema de
bloques
Io
Io>
T
0
Salida temporizada Io>
Salida de captador Io>
Io>>
T
0
Salida temporizada Io>>
Salida de captador Io>>
88
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Funcionamiento
estándar
Si la corriente de fallo de tierra sobrepasa el umbral Io> o Io>>:
z El LED de fallo I > parpadea rápidamente.
z La salida de captador correspondiente cambia de estado.
z La función de selectividad lógica explota las 2 salidas de captador para emitir una orden de
bloqueo de la selectividad lógica: Consulte Selectividad lógica (ANSI 68), p. 123.
z El estado de estas 2 salidas está disponible mediante la comunicación: consulte Comunicación,
p. 173.
Una vez expirada la temporización asociada al umbral Io> o Io>>:
z El LED de fallo I > parpadea lentamente.
z Los relés de salida O1, O2, O3 cambian de estado.
z Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo.
Si la corriente de fallo a tierra vuelve a situarse por debajo del umbral Io> o Io>>, los relés de salida O1,
O2, O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento). La pulsación de
la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte Acuse de recibo
de los fallos, p. 148):
z El LED I > se apaga.
z Los relés de salida vuelven a su estado inicial.
z La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo.
Observación: Si la temporización del umbral Io>> está ajustada en INST (instantáneo), la salida
temporizada Io>> es equivalente a la salida de captador Io>>.
Posibilidad de
personalización
El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar:
z
z
z
z
El enclavamiento del LED I > se puede desactivar.
La asignación de los umbrales Io> e Io>> en los relés de salida O1, O2, O3 se puede modificar.
El enclavamiento de los relés de salida O1, O2, O3 se puede desactivar.
La lógica de activación de los relés de salida O1, O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto
por detección de fallo).
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
SEPED307003 02/2008
89
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Ajustes
Ajustes del umbral Io>
Valores autorizados
Curva de disparo
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Para obtener más información sobre las curvas de disparo y el
tiempo de mantenimiento, consulte Curvas de disparo de las
protecciones con máxima corriente, p. 92.
Umbral Io>
Curva DT
Curvas
IDMT
Precisión
Temporización
OFF: Umbral fuera de servicio
CTE.: Tiempo independiente (DT)
SIT/A: IEC estándar inverso
VIT/B: IEC muy inverso
LTI/B: IEC inverso muy prolongado
EIT/C: IEC extremadamente inverso
MI: IEEE moderadamente inversa
VI: IEEE muy inversa
EI: IEEE extremadamente inversa
RI
Versión estándar
0,1...24 Ino (mínimo: 1 A)
Versión sensible
0,01...2,4 Ino (mínimo: 0,1 A)
Versión muy
sensible
0,004...0,5 Ino (2,0...240 A)
calibre 0,2-24 A 0,0004...0,05 Ino (0,2...24 A)
calibre 2-240 A
Versión estándar
0,1...2,4 Ino (mínimo: 1 A)
Versión sensible
0,01...0,24 Ino (mínimo: 0,1 A)
Versión muy
sensible
0,004...0,05 Ino (2,0...24 A)
calibre 0,2-24 A 0,0004...0,005 Ino (0,2...2,4 A)
calibre 2-240 A
Versión estándar
+/- 5% o +/- 0,03 Ino
Versión sensible
+/- 5% o +/- 0,003 Ino
Versión muy
sensible
+/- 5% o +/- 0,0015 Ino (+/- 0,7 A)
Curva DT
calibre 0,2-24 A +/- 5% o +/- 0,00015 Ino (+/- 0,07 A)
calibre 2-240 A
0,05...300 s con un paso de:
z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s
z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s
z 1 s, de 100 a 300 s
Curvas IEC, RI
TMS: 0,02...2 (paso: 0,01)
Curvas IEEE
TD: 0,5...15 (paso: 0,1)
Tiempo de mantenimiento
Ajuste común de los umbrales I> e Io>:
z OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de
servicio
z ON: Tiempo de mantenimiento en servicio
90
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Ajustes del umbral Io>>
Valores autorizados
Curva de disparo
z OFF: Umbral fuera de servicio
z CTE.: Tiempo independiente (DT)
Umbral Io>>
Curva DT
Versión estándar
0,1...24 Ino (mínimo: 1 A)
Versión sensible
0,01...2,4 Ino (mínimo: 0,1 A)
Versión muy
sensible
Precisión
Curva DT
calibre 2-240 A
0,004...0,5 Ino (2,0...240 A)
Versión estándar
+/- 5% o +/- 0,03 Ino
Versión sensible
+/- 5% o +/- 0,003 Ino
Versión muy
sensible
Temporización
calibre 0,2-24 A 0,0004...0,05 Ino (0,2...24 A)
calibre 0,2-24 A +/- 5% o +/- 0,00015 Ino (+/- 0,07 A)
calibre 2-240 A
+/- 5% o +/- 0,0015 Ino (+/- 0,7 A)
Instantáneo (pick-up) o 0,05...300 s con un paso
de:
z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s
z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s
z 1 s, de 100 a 300 s
Observaciones
z Para las versiones estándar y sensible, Ino es la corriente nominal primaria del TI de tierra.
z Para la versión muy sensible, Ino es la corriente nominal primaria de los toroidales homopolares
CSH120, CSH200 o GO110, es decir 470 A.
Ajustes para la
instalación de la
función
Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones:
z ajuste de la relación de transformación del TI de tierra (pantalla TI DE TIERRA o E/F CT RATIO)
Si la medida se realiza en el punto común de los 3 TI de fase, este ajuste es idéntico a la relación de
los TI de fase.
z ajuste del umbral bajo Io> (pantalla Io> 51 N)
z ajuste del umbral alto Io>> (pantalla Io>> 50 N-51N)
z selección de la frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA)
Ajustes complementarios en el menú de los parámetros:
z Puesta en servicio del tiempo de mantenimiento (pantalla TPS MANTEN). Este ajuste es común de
los niveles I> e Io>.
z ajuste del Cold Load Pick-Up Io (pantalla INSENSIB Io)
SEPED307003 02/2008
91
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curvas de disparo de las protecciones con máxima corriente
Aplicable a los
Sepam serie 10
Introducción
N
B A
Las protecciones con máxima corriente de fase o de fallo a tierra se pueden temporizar con curvas de
disparo:
z de tiempo independiente (DT): Umbrales bajos I>, Io> y umbrales altos I>>, Io>>
z de tiempo dependiente (IDMT): Solamente umbrales bajos I>, Io>
En el caso de las curvas de tiempo dependiente normalizadas (solamente tipo IEC e IEEE), es posible
activar un tiempo de mantenimiento. Este tiempo de mantenimiento permite coordinar el Sepam con
relés electromecánicos situados aguas arriba.
Curva de tiempo
independiente
(DT)
En las protecciones de tiempo independiente, el tiempo de disparo es constante. La temporización se
inicia cuando se supera el umbral de funcionamiento Is.
Principio de la protección de tiempo independiente
t
T
Is
92
I(Io)
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curva de tiempo
dependiente
(IDMT)
En las protecciones de tiempo dependiente, el tiempo de disparo depende de la magnitud medida
(corriente de fase o de fallo a tierra), de acuerdo con las normas IEC 60255-3 e IEEE C-37112.
El funcionamiento se representa mediante curvas características t = f(I/Is) o t = f(Io/Is), que presentan el
siguiente aspecto (Is es el umbral de funcionamiento):
t
1
20
I/Is (Io/Is)
La curva está definida por:
z su tipo (IEC, IEEE, inversa, muy inversa, extremadamente inversa, etc.)
z su ajuste en corriente Is, que corresponde a la asíntota vertical de la curva
z su ajuste de temporización, que corresponde a un coeficiente multiplicador:
z TMS (Time Multiplying Setting) para las curvas IEC, RI
z TD (Time Dial) para las curvas IEEE
Si se mide una corriente fuerte, se aplican las siguientes reglas:
z Cuando la magnitud supervisada es superior a 20 veces el umbral, el tiempo de disparo se maximiza
al valor correspondiente a 20 veces el umbral.
z Si la magnitud supervisada sobrepasa la dinámica de medida del Sepam, el tiempo de disparo se
maximiza al valor correspondiente a la dinámica máxima que muestra la siguiente tabla.
Entradas
Dinámica
Entradas de corriente de fase
40 In
Entrada de corriente de fallo
a tierra
Versión estándar
40 Ino
Versión sensible
4 Ino
Versión muy sensible
Calibre 0,2...24 A
40 A
Calibre 2...240 A
400 A
In e Ino: Corriente nominal primaria de los TI de fase o TI de tierra respectivamente.
Fórmula de las
curvas IEC
Las curvas IEC se definen mediante la siguiente fórmula:
A
td ( I ) = ---------------------× TMS
I ⎞p
⎛ ---- –1
⎝ Is⎠
Parámetros de la curva de disparo según el tipo de curva:
SEPED307003 02/2008
Curva característica
A
p
IEC SIT/A
0,14
0,02
IEC muy inverso VIT/B
13,5
1
IEC inverso muy prolongado LTI/B
120
1
IEC extremadamente inverso EIT/C
80
2
93
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Fórmula de las
curvas IEEE
Las curvas IEEE se definen mediante la siguiente fórmula:
⎛
⎞
⎜
⎟
A
td ( I ) = ⎜ ---------------------- + B⎟ × TD
I ⎞p
⎜ ⎛ ---⎟
⎝ ⎝ Is-⎠ – 1
⎠
Parámetros de la curva de disparo según el tipo de curva:
Fórmula de la
curva RI
94
Curva característica
A
B
p
IEEE moderadamente inversa (IEC/D)
0,0103
0,0228
0,02
IEEE muy inversa (IEC/E)
3,922
0,0982
2
IEEE extremadamente inversa (IEC/F)
5,64
0,02434
2
La curva RI se define mediante la siguiente fórmula:
1
- × TMS
td ( I ) = -----------------------------------------------------I ⎞ –1
⎛
---0, 339 – 0, 236 ⎝ ⎠
Is
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Tiempo de
mantenimiento
En aquellos casos en los que los umbrales bajos I> e Io> utilicen curvas de tiempo dependiente
normalizadas (curvas IDMT del tipo IEC o IEEE), es posible activar un tiempo de mantenimiento de tipo
dependiente. Esta característica permite garantizar la coordinación de un Sepam con un relé de
sobreintensidad de tipo electromecánico situado aguas arriba.
Sin tiempo de mantenimiento, el contador de la temporización de disparo se reinicializa en cuanto la
corriente vuelve a situarse por debajo del umbral (I < 95% Is).
Con un tiempo de mantenimiento, cuando la corriente vuelve a situarse por debajo del umbral, el
contador de la temporización disminuye siguiendo una curva que depende del valor de la corriente
medida. El objetivo es reproducir el funcionamiento del disco del relé electromecánico. El tiempo de
mantenimiento corresponde al tiempo que necesitaría el disco para volver de su posición máxima
(corriente de fallo) a su posición de reposo. Este tiempo depende de la corriente medida por el Sepam.
La curva del tiempo de mantenimiento se define en la norma IEEE C-37112.
La curva se define mediante la siguiente fórmula:
Tr
tr ( I ) = ----------------------2- × TMS
I
1 – ⎛⎝ ----- ⎞
Is ⎠
con:
z Is: Valor del umbral de disparo
z I (Io): Corriente medida por la protección
z TMS (o TD): Valor de ajuste de la curva de disparo
Tr, valor del tiempo de mantenimiento para una corriente nula y TMS = 1, se define en la siguiente tabla:
Curva característica
Tr
IEC SIT/A
12,1
IEC muy inverso VIT/B
43,2
IEC inverso muy prolongado LTI/B
120
IEC extremadamente inverso EIT/C
80
IEEE moderadamente inversa (IEC/D)
0,97
IEEE muy inversa (IEC/E)
4,32
IEEE extremadamente inversa (IEC/F)
5,82
El aspecto de la curva correspondiente es:
tr
TMS = 1
Tr
0
SEPED307003 02/2008
1
I/Is (Io/Is)
95
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Ejemplo de
tiempo de
mantenimiento
El siguiente cronograma explica el funcionamiento inducido por el tiempo de mantenimiento
dependiendo de la corriente:
Salida
temporizada
Salida de
captador
Valor del
contador
interno de
temporización
T
Tr
(SIT/A)Curva IEC
(SIT/A)
t(s)
100
10
TMS
2
1.5
1
0.8
0.6
1
0.4
0.3
0.2
0.1
0.05
0.1
0.02
0.01
1
96
10
I/Is
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curva IEC
(VIT/B)
t(s)
1000
100
10
TMS
2
1.5
1
1
0.8
0.6
0.4
0.3
0.2
0.1
0.1
0.05
0.02
0.01
1
SEPED307003 02/2008
10
I/Is
97
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curva IEC
inverso muy
prolongado
(LTI/B)
t(s)
10 000
1000
100
TMS
2
10
1.5
1
0.8
0.6
0.4
0.3
0.2
1
0.1
0.05
0.02
0.1
1
98
10
I/Is
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curva IEC
extremadamente
inversa (EIT/C)
t(s)
1000
100
10
1
TMS
2
1.5
1
0.8
0.6
0.1
0.4
0.3
0.2
0.1
0.02
0.01
1
SEPED307003 02/2008
10
0.05
I/Is
99
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curva IEEE
moderadamente
inversa (IEC/D)
t(s)
100
10
TD
15
12
10
8
6
5
1
4
3
2
1
0.1
0.5
0.01
1
100
10
I/Is
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curva IEEE muy
inversa (IEC/E)
t(s)
1000
100
10
TD
15
12
10
8
6
5
4
3
1
2
1
0.1
0.5
0.01
1
SEPED307003 02/2008
10
I/Is
101
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curva IEEE
extremadamente
inversa (IEC/F)
t(s)
1000
100
10
1
TD
15
12
10
8
6
5
4
3
0.1
2
1
0.5
0.01
1
102
10
I/Is
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curva RI
t(s)
100
10
TMS
2
1.5
1
0.8
0.6
0.4
1
0.3
0.2
0.1
0.05
0.1
0.02
0.01
1
SEPED307003 02/2008
10
I/Is
103
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (Cold Load Pick-Up I)
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
La función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fase permite evitar disparos
intempestivos de la protección con máxima corriente de fase (ANSI 50-51) durante las operaciones de
puesta en tensión, después de un corte prolongado. Esta función permite asimismo aumentar
temporalmente el umbral de la protección.
En función de las características de la instalación, estas operaciones pueden generar corrientes de
conexión transitorias susceptibles de sobrepasar los umbrales de las protecciones.
Estas corrientes transitorias pueden ser debidas:
z Al reinicio simultáneo de la totalidad de las cargas de una instalación (climatización, calefacción,
etc.)
z A las corrientes de magnetización de los transformadores de potencia
z A las corrientes de arranque de los motores.
Normalmente, los ajustes de las protecciones deberían definirse de tal modo que no se dispararan por
estas corrientes transitorias. Sin embargo, si esta regla conduce a niveles de sensibilidad insuficientes
o a temporizaciones demasiado prolongadas, esta función se puede utilizar para aumentar o inhibir los
umbrales temporalmente después de una puesta en tensión. El uso de esta función permite conservar
una buena sensibilidad de las protecciones, independientemente de las limitaciones relacionadas con
las operaciones de puesta en tensión.
Observación: En el resto del manual se hace referencia a esta función con la abreviatura CLPU I.
La función CLPU I detecta automáticamente la aparición de una corriente de fase después de una
puesta en tensión de la red.
La parametrización de la función permite:
z Escoger en qué umbrales actúa: el umbral bajo I>, el umbral alto I>> o simultáneamente en los 2
umbrales
z Definir el tipo de acción que se realizará en los umbrales escogidos I> o I>>:
z Factor multiplicador temporal aplicado al umbral (x1,5 a 5)
z Bloqueo temporal del umbral
z definir la duración de aplicación del aumento o del bloqueo del umbral después de detectar la puesta
en tensión
Por defecto, esta función está fuera de servicio.
104
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Esquemas de
bloques
El esquema de bloques global de la insensibilización de la protección con máxima corriente de fase es
el siguiente:
Acción en I> y/o I>>
CLPU I: OFF
IA
IB
(ajuste Actividad)
&
Máx.
10 s
I < 5 % In
IC
S
0
R
Ajuste TcIpu
&
0
TcIpu
Salida CLPU I
acción en los
umbrales
I > 10% In
x K = 150 %
A
x K = 200 %
A
x K = 300 %
A
x K = 400 %
A
x K = 500%
A
Bloqueo
B
La acción de la CPLU I en el umbral I> (según el ajuste Actividad) es la siguiente:
A
Salida CLPU I: x K
IA
IB
IC
B
Salida CLPU I: bloqueo
T
K.I>
0
&
&
Salida temporizada I>
Salida de captador I>
Función 50-51 umbral I>
La acción de la CPLU I en el umbral I>> (según el ajuste Actividad) es la siguiente:
A
Salida CLPU I: x K
IA
IB
IC
B
Salida CLPU I: bloqueo
K.I>>
T
0
&
&
Salida temporizada I>>
Salida de captador I>>
Función 50-51 umbral I>>
Funcionamiento
La función CLPU I se divide en 2 módulos:
z Un módulo que detecta automáticamente la puesta en tensión de la red.
z Un módulo que actuará en los umbrales I> o I>> de la protección ANSI 50-51.
La detección de la puesta en tensión se basa en la aparición de las corrientes de fase. Para activar la
función CLPU I, deben reunirse las siguientes condiciones:
z Detectar la desaparición de las 3 corrientes de fase (inferiores al 5% In) durante más de
10 segundos (esta información se memoriza a la espera de otra aparición de la corriente)
z Detectar la aparición de una corriente de fase (superior al 10% In) En este caso, la salida de la
CLPU I se activa duración un periodo parametrizable Tclpu.
Después de detectar la puesta en tensión, la salida de la CLPU I actuará en los umbrales de la
protección ANSI 50-51, con 2 posibles acciones según la parametrización:
z Multiplicación del umbral (I> o I>>) por un coeficiente parametrizable (1,5 a 5)
z Bloqueo del umbral (I> o I>>)
Después de la expiración de la temporización Tclpu, se interrumpe la acción de la CLPU y los umbrales
de la protección ANSI 50-51 vuelven a su funcionamiento normal.
SEPED307003 02/2008
105
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Ajustes
Ajustes
Valores autorizados
Actividad
z
z
z
z
OFF: Fuera de servicio
z
z
z
z
z
z
150%: Umbral x 1,5
Acción en los umbrales
Temporización
Ajustes para la
instalación de la
función
106
I> I>>: Acción en I> e I>>
I>: Acción solamente en I>
I>>: Acción solamente en I>>
200%: Umbral x 2
300%: Umbral x 3
400%: Umbral x 4
500%: Umbral x 5
BLOQ.: Bloqueo del umbral
z 1...60 s con un paso de 1 s
z 1...60 mn con un paso de 1 mn
Ajuste en el menú de los parámetros:
z Cold Load Pick-Up I (pantalla INSENSIB I)
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (Cold Load Pick-Up Io)
Aplicable al
Sepam serie 10
N
B A
Solamente Sepam con 4 entradas de corriente y protección de tierra estándar o sensible
(Sepam serie 10 • 41• o Sepam serie 10 • 42•)
Descripción
La función de insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a tierra permite evitar
disparos intempestivos de la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N) durante
las operaciones de puesta en tensión. En función de las características de instalación, estas
operaciones pueden generar corrientes de conexión transitorias. En aquellos casos en los que la
medida de la corriente de fallo a tierra se realice a partir de los 3 TI de fase, el componente aperiódico
de estas corrientes transitorias puede provocar una saturación de los TI de fase. Esta saturación puede
provocar la medida de una falsa corriente de fallo a tierra, susceptible de sobrepasar los umbrales de
las protecciones.
Estas corrientes transitorias se deben básicamente a las corrientes de magnetización de los transformadores de potencia o a las corrientes de arranque de los motores. Normalmente, los ajustes de las
protecciones deberían definirse de tal modo que no se dispararan por estas corrientes transitorias. Sin
embargo, si esta regla conduce a niveles de sensibilidad insuficientes o a temporizaciones demasiado
prolongadas, la función de insensibilización se puede utilizar para aumentar o inhibir temporalmente los
umbrales después de una puesta en tensión. En el caso concreto de las corrientes transitorias
relacionadas con el cierre de los transformadores, esta función permite activar una restricción de la
protección de tierra basada en la detección de un componente armónico 2 en las corrientes de fase.
El uso de esta función permite conservar una buena sensibilidad de las protecciones, independientemente de las limitaciones relacionadas con las operaciones de puesta en tensión.
En caso de medir la corriente de fallo a tierra con un TI de tierra, el riesgo de medir una corriente de
fallo a tierra falsa es más limitado. Si la instalación del sensor es correcta, no es necesario activar esta
función.
Observación: En el resto del manual se hace referencia a esta función con la abreviatura CLPU Io.
La función CLPU Io detecta automáticamente la aparición de una corriente de fase después de una
puesta en tensión de la red.
La parametrización de la función permite:
z Escoger en qué umbrales actúa: el umbral bajo Io>, el umbral alto Io>> o simultáneamente en los 2
umbrales.
z Definir el tipo de acción que se realizará en los umbrales escogidos Io> o Io>>:
z Factor multiplicador temporal aplicado al umbral (x 1,5 a 5)
z Bloqueo temporal del umbral
z Activación permanente de la restricción en el 2º armónico
z Definir la duración de aplicación del aumento o del bloqueo del umbral después de detectar la puesta
en tensión.
Por defecto, esta función está fuera de servicio.
SEPED307003 02/2008
107
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Esquema de
bloques de la
insensibilización o del
bloqueo de la
protección
El esquema de bloques global de la insensibilización de la protección con máxima corriente de fallo a
tierra es el siguiente:
Acción en Io> y/o Io>>
(ajuste Actividad)
CLPU Io: OFF
IA
IB
S
&
10 s
I < 5 % In
Máx.
IC
0
R
Ajuste TcIpu
TcIpu
Salida
CLPU Io
& acción en los
umbrales
0
I > 10% In
x K = 150 %
A
x K = 200 %
A
x K = 300 %
A
x K = 400 %
A
x K = 500%
A
Bloqueo
B
La acción de la CPLU Io en el umbral Io> (según el ajuste Actividad) es la siguiente:
A
Salida CLPU Io: x K
Io
B
Salida CLPU Io: bloqueo
T
K.Io>
0
&
&
Salida temporizada Io>
Salida de captador Io>
Función 50N-51N umbral Io>>
La acción de la CPLU Io en el umbral Io>> (según el ajuste Actividad) es la siguiente:
A
Salida CLPU Io: x K
Io
K.Io>>
B
Salida CLPU Io: bloqueo
T
0
&
&
Salida temporizada Io>>
Salida de captador Io>>
Función 50N-51N umbral Io>>
108
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Esquema de
bloques de la
restricción en el
2º armónico
El esquema de bloques de la restricción en el 2º armónico es el siguiente:
CLPU Io: Restricción H2 activada
IA
IB
Cálculo de la
tasa de H2
IC
&
> 17 %
Salida CLPU Io
Restricción H2
Acción en el umbral Io> o Io>>
C (ajuste Actividad)
La acción en el umbral Io > (según el ajuste Actividad) es la siguiente:
C
&
Io
T
0
Salida temporizada Io>
Io>
Salida de captador Io>
Función 50N-51N umbral Io>
La acción en el umbral Io >> (según el ajuste Actividad) es la siguiente:
C
&
Io
T
0
Salida temporizada Io>>
Io>>
Función 50N-51N umbral Io>>
Salida de captador Io>>
Principio de
funcionamiento
En función de la parametrización, la CLPU Io funciona según 2 principios:
z El principio aplicable al aumento o al bloqueo de los umbrales (principio idéntico a la CLPU I)
z El principio aplicable a la restricción en el 2º armónico
Funcionamiento
de la insensibilización o del
bloqueo de la
protección
La función de insensibilización de la CLPU Io por aumento o bloqueo de los umbrales se divide en 2
módulos:
z Un módulo que detecta automáticamente la puesta en tensión.
z Un módulo que actúa en los umbrales Io> o Io>> de la protección ANSI 50N-51N.
La detección se basa en la aparición de las corrientes de fase en las siguientes condiciones:
z Detectar la desaparición de las 3 corrientes de fase (inferiores al 5% In) durante más de 10 s (esta
información se memoriza a la espera de otra aparición de la corriente)
z Detectar la aparición de una corriente de fase (superior al 10% In) En este caso, la salida de la
CLPU Io se activa durante un periodo parametrizable Tclpu.
Después de detectar la puesta en tensión, la salida de la CLPU Io actuará en los umbrales de la
protección ANSI 50N-51N, con 2 posibles acciones según la parametrización:
z Multiplicación del umbral (Io> o Io>>) por un coeficiente parametrizable (1,5 a 5)
z Bloqueo del umbral (Io> o Io>>).
Después de la expiración de la temporización Tclpu, se interrumpe la acción de la CLPU Io y los
umbrales de la protección ANSI 50N-51N vuelven a su funcionamiento normal.
SEPED307003 02/2008
109
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Funcionamiento
de la restricción
en el 2º armónico
La restricción en el 2º armónico se basa en el cálculo permanente de la tasa de armónico 2 en las 3
corrientes de fase. Esta tasa se calcula en base a la relación de las sumas cuadráticas de los
componentes fundamentales (H1) y armónicos 2 (H2).
2
tasa H2 =
2
2
IA H2 + IB H2 + IC H2
----------------------------------------------------------2
2
2
IA H1 + IB H1 + IC H1
Esta relación se compara con un umbral fijo del 17%. El desbordamiento del umbral provoca una
inhibición de los umbrales Io> o Io>>, en función de la parametrización de la CLPU Io.
Un aumento de la tasa de H2 en las corrientes de fase es característico de una saturación de los TI de
fase. Cuando se cierre el transformador, el componente aperiódico de las corrientes de magnetización
normalmente provoca una saturación de los TI y una medida de una falsa corriente de fallo a tierra de la
protección ANSI 50N-51N. La restricción en el 2º armónico permite inhibir la protección de tierra
durante el periodo en el que los TI estén saturados. Esta restricción se desactiva automáticamente tan
pronto como la tasa de H2 disminuye.
Para evitar que esta restricción se active por un fallo de fase-tierra, es necesario asegurarse de que la
corriente de fallo de fase-tierra sea inferior a la corriente de saturación de los TI de fase:
z En régimen de neutro impedante, como la corriente de fallo a tierra está limitada, esta condición de
uso suele cumplirse.
z En régimen de neutro directo a tierra, la corriente de fallo a tierra es elevada. Como los umbrales se
pueden ajustar a niveles elevados, no precisan utilizar la función CLPU Io.
Ajustes
Ajustes
Valores autorizados
Actividad
z
z
z
z
OFF: Fuera de servicio
z
z
z
z
z
z
z
150%: Umbral x 1,5
Acción en los umbrales
Io> Io>>: Acción en Io> e Io>>
Io>: Acción solamente en Io>
Io>>: Acción solamente en Io>>
200%: Umbral x 2
300%: Umbral x 3
400%: Umbral x 4
500%: Umbral x 5
BLOQ.: Bloqueo del umbral
RET. H2: Restricción en el 2º armónico
Temporización
z 1...60 s con un paso de 1 s
z 1...60 mn con un paso de 1 mn
Umbral de retención armónico 2
(umbral fijo)
17%
Nota: El ajuste de la temporización no se aplica a la acción de restricción en el 2º armónico. En las
pantallas de ajuste, si la CLPU Io se ajusta en RET. H2, no aparece el ajuste de la temporización.
Ajustes para la
instalación de la
función
110
Ajustes en el menú de los parámetros:
z Ajuste del Cold Load Pick-Up Io (pantalla INSENSIB Io)
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS)
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
La protección por imagen térmica permite proteger los cables y los transformadores MT/BT de
sobrecargas, a partir de la medida de la corriente absorbida. Una sobrecarga prolongada provoca
calentamientos que pueden ocasionar un deterioro prematuro del aislamiento. Este envejecimiento
prematuro puede conducir, con el tiempo, a un fallo del aislamiento.
Esta protección se basa en un modelo térmico que permite calcular el calentamiento a partir de las
medidas de corriente. La corriente que se utiliza para esta protección es una corriente eficaz trifásica
que tiene en cuenta los armónicos hasta el rango 15 a 50 Hz (o hasta el rango 13 a 60 Hz).
La protección necesita 3 ajustes:
z El ajuste del umbral de disparo o corriente máxima admisible permanente, que se corresponde con
la resistencia térmica máxima del equipo que debe protegerse (esta corriente admisible permanente
corresponde a un calentamiento del 100%)
z El ajuste de la constante de tiempo de calentamiento/refrigeración del equipo
z El ajuste del umbral de alarma expresado en % del calentamiento máximo admisible (umbral de
disparo)
Es posible acceder al valor del calentamiento del equipo en % desde el visualizador. Este valor se
puede reinicializar desde el teclado de la parte frontal. Si hay activado un código de acceso, es
necesario introducirlo previamente para realizar esta reinicialización.
Principio del
cálculo del
calentamiento
El calentamiento se calcula siguiendo la fórmula definida por la norma IEC 60255-3. El calentamiento
es proporcional al cuadrado de la corriente absorbida y depende del estado de calentamiento anterior.
El calentamiento se expresa a partir de la siguiente ecuación:
I ( t ) 2 Δt
Δt
E ( t ) = E ( t – Δt ) + ⎛ --------⎞ ⋅ ----- – E ( t – Δt ) ⋅ ----⎝ Is ⎠ T
T
con:
z E(t): Valor del calentamiento en el momento t
z E(t–Δt): Valor del calentamiento en el momento t-Δt
z I(t): Valor de la corriente medida en el momento t
z Is: Valor del umbral expresado en corriente admisible
z T: Constante de tiempo de calentamiento/refrigeración
2
⎛ I ( t )⎞ Δt
El término ⎝ --------⎠ ⋅ ----- expresa el aporte de calor de la corriente I(t).
T
Is
Δt
El término E ( t – Δt ) ⋅ ----- expresa la refrigeración natural del equipo.
T
I ⎞2 .
En régimen permanente, para una corriente I, el calentamiento es igual a: E = ⎛ ---⎝ Is⎠
La protección se dispara para un calentamiento superior al 100%.
Esquema de
bloques
Alarma E: Umbral de alarma
Is: Umbral de disparo
T: Constante de tiempo
IA RMS
IB RMS
IC RMS
SEPED307003 02/2008
Máx.
I(t)
Calentamiento:
2
⎛ I ( t ) ⎞ Δt
Δt
⎟ ⋅ − E (t − Δt ).
⎟ T
Is
T
⎠
⎝
E (t ) = E (t − Δt ) + ⎜⎜
E(t) > Alarma E
Salida de alarma
E(t) > 100 %
Salida de disparo
111
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Funcionamiento
estándar
Si el valor del calentamiento sobrepasa el umbral de alarma:
z El LED de fallo
parpadea rápidamente.
z La salida de alarma cambia de estado. Es posible tener acceso al estado de esta salida a través de
la comunicación (consulte Comunicación, p. 173). En modo estándar, esta información no se asigna
a un relé de salida. Esta asignación es posible en modo personalizado.
Si el valor del calentamiento sobrepasa el umbral de disparo (100%):
z El LED
parpadea lentamente.
z Los relés de salida O1, O2, O3 cambian de estado.
z Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo.
Si el valor del calentamiento vuelve a situarse por debajo del umbral de disparo, los relés de salida O1,
O2, O3 y el visualizador permanecen en el mismo estado (función de enclavamiento). La pulsación de
la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento:
z El LED
se apaga.
z Los relés de salida vuelven a su estado inicial.
z La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo.
Consulte Acuse de recibo de los fallos, p. 148.
Posibilidad de
personalización
El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar:
z El enclavamiento de los LED de fallo se puede desactivar.
z La asignación de la salida de disparo 49 RMS en los relés de salida O1, O2, O3 se puede modificar.
z La salida de alarma 49 RMS se puede asignar a uno de los relés de salida O2, O3, O5, O6.
z El enclavamiento de los relés de salida O1, O2, O3 se puede desactivar.
z La lógica de activación de los relés de salida O1, O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto
por detección de fallo).
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
112
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Cálculo del
tiempo de
funcionamiento
Para una corriente permanente superior al umbral de disparo, es posible calcular el tiempo de disparo
de la protección ANSI 49 RMS a partir de la siguiente ecuación:
⎛ I2
⎞
⎜ -------2 – E0⎟
⎜ Is
⎟
t = T ⋅ ln ⎜ --------------------⎟
2
⎜ I
⎟
⎜ -------2 – 1 ⎟
⎝ Is
⎠
con:
z
z
z
z
z
I : Corriente de sobrecarga (máximo de las 3 corrientes de fase)
Is: Umbral de corriente admisible
T: Constante de tiempo de calentamiento/refrigeración
E0: Calentamiento inicial antes de la aplicación de la sobrecarga
ln( ): Función de logaritmo neperiano
Si el calentamiento inicial Eo se debe a una corriente de carga constante Ich, su valor viene
proporcionado por la siguiente ecuación:
Ich 2
E0 = ⎛ --------⎞
⎝ Is ⎠
La siguiente tabla indica el calentamiento alcanzado para una corriente de carga Ich permanente:
Ich/Is
Calentamiento (%)
1
100
0,9
81
0,8
64
0,7
49
0,6
36
0,5
25
0,4
16
0,3
9
Las curvas de disparo permiten determinar los tiempos de disparo para distintos valores de
calentamiento inicial. Consulte Curvas para un calentamiento inicial del 0%, p. 114.
Ajustes
Ajustes
Valores autorizados
Actividad
z OFF: Protección fuera de servicio
z ON: Protección en servicio
Umbral de alarma
50...100% (en % del nivel de calentamiento admisible)
Umbral de disparo
0,1...2,4 In (valor de la corriente admisible)
Constante de tiempo T
1...120 min
Observación: In es la corriente nominal primaria de los TI de fase.
Ajustes para la
instalación de la
función
Ajustes obligatorios en el menú de las protecciones:
z relación de transformación del TI de fase (pantalla FASE TI)
z umbral de disparo y de la constante de tiempo de la función ANSI 49 RMS (pantalla TERM 49 1)
z frecuencia de la red (pantalla FRECUENCIA)
Ajustes complementarios en el menú de las protecciones:
z umbral de alarma de la función ANSI 49 RMS (pantalla TÉRM 49 2)
z reinicialización del calentamiento de la función ANSI 49 RMS
(pantalla TÉRM 49 2)
SEPED307003 02/2008
113
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Valores típicos
de la constante
de tiempo
térmica
Para un cable:
La constante de tiempo térmica de un cable depende de su sección, de su tensión de servicio y del
modo de tendido. Los valores típicos de constante de tiempo van de 20 a 60 minutos para cables
enterrados y de 10 a 40 minutos para cables no enterrados.
Para un transformador:
Para los transformadores de potencia de las redes de media tensión, los valores típicos de constante de
tiempo van de 20 a 40 minutos. Esta característica debe ser proporcionada por el constructor.
Curvas para un
calentamiento
inicial del 0%
Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 0% y distintos valores de constante de tiempo T
son las siguientes:
t(s)
100 000
10 000
1000
100
T (mn)
120
90
60
40
25
10
15
10
5
1
1
0.1
1
114
10
I/Is
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curvas para un
calentamiento
inicial del 30%
Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 30% y distintos valores de constante de tiempo
T son las siguientes:
t(s)
100 000
10 000
1000
100
T1 (mn)
120
90
60
40
10
25
15
10
5
1
1
0.1
1
SEPED307003 02/2008
10
I/Is
115
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curvas para un
calentamiento
inicial del 50%
Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 50% y distintos valores de constante de tiempo
T son las siguientes:
t(s)
100 000
10 000
1000
100
T (mn)
120
90
60
40
10
25
15
10
5
1
1
0.1
1
116
10
I/Is
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curvas para un
calentamiento
inicial del 70%
Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 70% y distintos valores de constante de tiempo
T son las siguientes:
t(s)
100 000
10 000
1000
100
T1 (mn)
120
90
60
10
40
25
15
10
1
5
1
0.1
1
SEPED307003 02/2008
10
I/Is
117
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Curvas para un
calentamiento
inicial del 90%
Las curvas de disparo para un calentamiento inicial del 90% y distintos valores de constante de tiempo
T son las siguientes:
t(s)
100 000
10 000
1000
100
10
T (mn)
120
90
60
40
25
1
15
10
5
1
0.1
1
118
10
I/Is
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Control del disyuntor
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B
A
El Sepam permite integrarse en todos los tipos de esquema de control de los disyuntores.
Los relés de salida garantizan las siguientes funciones:
Salida del Sepam
Asignación
O1
Disparo del disyuntor en caso de detección de un fallo
O2
Bloqueo del cierre en caso de detección de un fallo
O3
Señalización del disparo después de una acción de las protecciones
Los 2 relés de salida O1 y O2 están equipados con un contacto normalmente abierto (NA) y con un
contacto normalmente cerrado (NC).
Esquema de
bloques
Ejemplo con un Sepam serie 10 A:
Disparo temporizado I>
Disparo temporizado I>>
Disparo temporizado Io>
≥1
S
Disparo temporizado Io>>
Relé de salida
O1, O2, O3
R
Disparo 49 RMS
Función de enclavamiento
(ANSI 86)
Disparo externo
(entrada lógica I3)
Tecla de borrado
Borrado por comunicación
≥1
&
Modo local (entrada lógica I4)
Funcionamiento
estándar
Las lógicas de activación de los 3 relés de salida O1, O2 y O3 son idénticas:
z Las salidas se activan en un O de los umbrales de protección y de la entrada lógica de disparo
externo (solamente Sepam serie 10 A).
z El disparo se memoriza (función de enclavamiento ANSI 86), con la posibilidad de confirmación
mediante la tecla de borrado de la parte frontal o mediante el mando remoto (autorizada en modo
remoto, I4 = 0). Esta función permite garantizar el bloqueo –es decir, la prohibición– del cierre del
disyuntor mientras no se confirme el fallo.
El relé de salida O1 también permite la apertura del disyuntor mediante la comunicación.
Consulte Comunicación, p. 173.
SEPED307003 02/2008
119
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Conexión de la
salida O1:
Disparo del
disyuntor
Bobina de disparo de emisión
Sepam
O1
A 6
5
4
3
Órdenes de apertura
Bobina de disparo de emisión
En caso de que el Sepam detecte un fallo, el cierre del contacto normalmente abierto del relé de salida
O1 dispara la apertura del disyuntor alimentando la bobina de disparo de emisión. Este contacto
permanece cerrado después del disparo del disyuntor mientras no se confirme el fallo.
Bobina de disparo por mínima tensión
Sepam
O1
A 6
5
4
3
Bobina de disparo de falta
En dicho caso, es necesario el uso del modo personalizado del Sepam para invertir la lógica de control
del relé de salida O1. El contacto normalmente abierto se mantendrá en posición cerrada permanentemente, hasta que aparezca un fallo. En caso de que se detecte un fallo, la apertura del contacto
dispara la apertura del disyuntor abriendo el circuito de alimentación de la bobina de disparo de falta.
Este contacto permanece abierto después del disparo del disyuntor mientras no se confirme el fallo.
Conexión de la
salida O2:
Bloqueo del
cierre (función
ANSI 86)
Órdenes de cierre
Sepam
O2
A 10
9
8
7
Bloqueo del cierre
(ANSI 86)
Bobina de cierre
En caso de que el Sepam detecte un fallo, la apertura del contacto normalmente cerrado del relé de
salida O2 corta el circuito de alimentación de la bobina de cierre. Este contacto permanece abierto
después de la orden de disparo mientras no se confirme el fallo. En este estado, se bloquean todas las
órdenes de cierre.
120
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Posibilidad de
personalización
En función de las exigencias de continuidad de servicio y de seguridad, es posible modificar el funcionamiento estándar de los relés de salida O1 y O2. Consulte Control del disyuntor y seguridad de
funcionamiento, p. 163.
Relés de salida O1: Disparo con bobina de falta
El modo personalizado permite adaptar la lógica de funcionamiento del relé de salida O1 a una bobina
de disparo de falta. La pantalla INVER RELE del menú de los parámetros, permite invertir la lógica de
control del relé, para mantener el contacto normalmente abierto en posición cerrada permanentemente,
hasta la aparición de un fallo en la red.
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
Relé de salida O2: Bloqueo del cierre
Con el esquema estándar, el bloqueo –es decir, la prohibición– del cierre del disyuntor no queda
garantizado en caso de indisponibilidad del Sepam en los 2 siguientes casos:
z pérdida de la alimentación auxiliar del Sepam,
z fallo interno del Sepam (con paso a la posición de retorno).
Si las exigencias de seguridad lo imponen, el modo personalizado permite modificar el funcionamiento
del relé de salida O2 para garantizar el bloqueo del cierre en caso de indisponibilidad del Sepam.
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
SEPED307003 02/2008
121
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Disparo externo
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B
A
El Sepam serie 10 A permite, mediante una entrada lógica, tener en cuenta una orden de disparo
procedente de un dispositivo de protección externa.
Por ejemplo, las protecciones específicas de los transformadores de potencia (Buchholz, detectores de
gas-presión-temperatura, etc.) se pueden conectar a una entrada lógica del Sepam para garantizar el
disparo del disyuntor.
Los dispositivos externos se pueden conectar directamente en el circuito de disparo del disyuntor, pero
la conexión en una entrada lógica del Sepam aporta 3 ventajas:
z Las órdenes de disparo externas serán memorizadas por la función ANSI 86 integrada en el Sepam.
El cierre permanecerá bloqueado mientras no se confirme el fallo.
z La orden de disparo y su origen se señalarán en la parte frontal del Sepam. El disparo se registrará y
fechará en el diario de los 5 últimos eventos.
z El circuito de disparo y de bloqueo del disyuntor está simplificado y es, de hecho, fiable.
Esquema de
bloques
T = 200 ms
Entrada lógica I3
0
T
≥1
Acuse de recibo
del fallo (Reset)
Funcionamiento
estándar
S
Relé de salida
En modo estándar:
O1, O2, O3
R
El disparo externo debe conectarse a la entrada lógica I3.
Una vez activada la entrada I3:
z El LED de fallo Ext parpadea.
z Los relés de salida O1, O2, O3 cambian de estado.
z Se visualiza la pantalla de fallo con los valores de las corrientes de disparo.
Una vez desactivada la entrada I3, los relés de salida O1, O2, O3 y el visualizador permanecen en el
mismo estado (función de enclavamiento ANSI 86).
La pulsación de la tecla de borrado provoca la desactivación de la función de enclavamiento (consulte
Acuse de recibo de los fallos, p. 148):
z El LED Ext se apaga.
z Los relés de salida vuelven a su estado inicial.
z La pantalla de fallo se reemplaza por la pantalla que se mostraba antes de la aparición del fallo.
Observación: La temporización de 200 ms en el esquema de bloques permite garantizar una duración
mínima de la orden de disparo. Esta temporización solamente se justifica si la función de enclavamiento
está desactivada en modo personalizado.
Posibilidad de
personalización
El modo personalizado del Sepam permite modificar el funcionamiento estándar:
z La asignación de la entrada lógica Disparo externo en los relés de salida O1, O2, O3 se puede
modificar.
z El disparo externo se puede asignar a la entrada lógica I3 o I4.
z El enclavamiento de los relés de salida O1, O2, O3 se puede desactivar.
z La lógica de activación de los relés de salida O1, O2 es parametrizable (contacto cerrado o abierto
por detección de fallo).
z El enclavamiento del LED Ext se puede desactivar.
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
Ajustes para la
instalación de la
función
122
La función de disparo externo no precisa de ningún ajuste.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Selectividad lógica (ANSI 68)
Aplicable al
Sepam serie 10
N
B A
Todos los Sepam serie 10 N, serie 10 B y serie 10 A pueden emitir una orden de bloqueo de la
selectividad lógica.
Solamente los Sepam serie 10 A pueden recibir una orden de bloqueo de la selectividad lógica (en
modo personalizado).
Descripción
La función de selectividad lógica permite obtener una reducción importante del tiempo de disparo de los
disyuntores más cercanos a la fuente. Esta función permite paliar los inconvenientes del procedimiento
clásico de selectividad cronométrica.
Esta función explota asimismo el cableado de una información lógica entre las protecciones, de modo
que permite garantizar un bloqueo de la protección aguas arriba mediante las protecciones situadas
aguas abajo. Con la selectividad lógica, los ajustes de las protecciones deben fijarse en relación con el
elemento que debe protegerse, sin preocuparse por el aspecto de la selectividad.
Este sistema se aplica a las protecciones con máxima corriente de fase y fallo a tierra de tiempo
independiente (curva DT) o de tiempo dependiente (curvas IDMT). El sistema se puede instalar en una
red que explote los distintos relés de protección de la gama Sepam (serie 10, serie 20, serie 40,
serie 80). El principio de funcionamiento de la selectividad lógica es idéntico para toda la gama de
Sepam.
Los 2 ejemplos siguientes ilustran el interés principal de la selectividad lógica:
Ejemplo 1: Distribución por antena con uso de la
selectividad cronométrica
Sepam
td: X + 0,9 s
td: X s
Sepam
td: X + 0,6 s
td: X + 0,3 s
td: X s
td tiempo de disparo de curvas de tiempo
independiente
SEPED307003 02/2008
Ejemplo 2: Distribución por antena con uso del sistema de
selectividad lógica del Sepam
td: X s
Sepam
td: X s
Orden de
bloqueo de
selectividad
lógica
Sepam td: X s
td tiempo de disparo de curvas de tiempo independiente
123
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Funcionamiento
El funcionamiento de la selectividad lógica se describe en el siguiente esquema:
Sepam aguas
arriba
Recepción
Bloqueo de selectividad lógica
+
Salidas de emisión
Bloqueo de
selectividad lógica
Otros Sepam
aguas abajo
Sepam
aguas abajo
Emisión
Bloqueo de selectividad lógica
Cuando se produce un fallo en una red por antena, la corriente de fallo recorre el circuito entre la fuente
y el punto de fallo:
z Se solicitan las protecciones aguas arriba del fallo.
z No se solicitan las protecciones aguas abajo del fallo.
z Solamente debe actuar la primera protección aguas arriba del fallo.
Cuando un Sepam detecta un fallo:
z Emite una orden de bloqueo de la selectividad lógica en un relé de salida.
z Si no recibe una orden de bloqueo de la selectividad lógica en una entrada lógica, provoca el disparo
del disyuntor asociado.
La emisión de bloqueo de la selectividad lógica dura el tiempo necesario para eliminar el fallo. La
emisión se interrumpe después de una temporización que tiene en cuenta el tiempo de funcionamiento
del interruptor y el tiempo de retorno de la protección. En caso de fallo del equipo (no apertura del
disyuntor por fallo), la orden de bloqueo de la selectividad lógica se interrumpe 200 ms tras la emisión
de la orden de disparo.
Para paliar una posible recepción de una orden de bloqueo de la selectividad lógica intempestiva, es
posible ajustar para cada umbral una temporización de reserva Tbu que no es bloqueada por la orden
de bloqueo de la selectividad lógica. Estas temporizaciones están destinadas para un uso en
selectividad cronométrica en relación con la protección aguas abajo.
Este sistema permite minimizar la duración del fallo, optimizar la selectividad y garantizar la seguridad
en situaciones de funcionamiento degradado (fallo del cableado o fallo del interruptor).
Instalación de la
función
En modo estándar:
Solamente el Sepam serie 10 A incluye en modo estándar una emisión del bloqueo de la selectividad
lógica en el relé de salida O5. Esta salida permite garantizar el bloqueo de la protección situada aguas
arriba.
En modo personalizado:
z En los Sepam serie 10 N y serie 10 B, la emisión del bloqueo de la selectividad lógica se puede
asociar a los relés de salida O2 u O3.
z En los Sepam serie 10 A:
z La emisión del bloqueo de la selectividad lógica se puede asociar a los relés de salida O2, O3, O5
u O6.
z La recepción del bloqueo de la selectividad lógica se puede asociar a las entradas lógicas I3 o I4.
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
124
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Esquema de
bloques para los
Sepam
serie 10 A
El esquema de bloques de la selectividad lógica con emisión y recepción del bloqueo de la selectividad
lógica es el siguiente:
&
IA
IB
IC
>Is
T
0 Salida temporizada
(select. lógica)
Tbu
0
Salida
de disparo temporizado
(relé de salida)
≥1
Salida temporizada
(select. cronométrica)
200 ms 0
&
Salida de captador
Función 50-51 umbral I>
≥1
Función 50-51 umbral I>>
Función 50N-51N umbral Io>
Emisión de bloqueo de
selectividad lógica
hacia relés de salida:
O5 en modo estándar
O2, O3, O5, o O6
En modo
personalizado
Función 50N-51N umbral Io>>
Entrada lógica: Recepción de bloqueo de selectividad lógica
(I3 o I4 en modo personalizado)
Esquema de
bloques para los
Sepam
serie 10 N y
serie 10 B
El esquema de bloques de la selectividad lógica solamente con emisión del bloqueo de la selectividad
lógica es el siguiente:
IA
IB
IC
>Is
Salida
de disparo temporizado
(relé de salida)
0
T
200 ms0
&
Salida de captador
Función 50-51 umbral I>
Función 50-51 umbral I>>
≥1
Emisión de bloqueo de
selectividad lógica hacia
relés de salida:
O2 u O3 en modo personalizado
Función 50N-51N umbral Io>
Función 50N-51N umbral Io>>
SEPED307003 02/2008
125
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Ajuste de las
temporizaciones
de reserva Tbu
En los Sepam serie 10 A, que explotan una orden de bloqueo de la selectividad lógica en recepción, se
recomienda ajustar las temporizaciones de reserva asociadas a los umbrales I>, I>>, Io> e Io>>
utilizados. Cuando estas temporizaciones no están bloqueadas por la orden de bloqueo de la
selectividad lógica, permiten garantizar el disparo en caso de recibir una orden intempestiva de bloqueo
de la selectividad lógica. Estas temporizaciones deben ajustarse aplicando las reglas de selectividad
cronométrica relativas a la protección aguas abajo.
Se puede acceder a las temporizaciones de reserva desde el menú de los parámetros en modo
personalizado desde las 4 pantallas 68 BKUP I>, 68 BKUP I>>, 68 BKUP Io>, 68 BKUP Io>>.
Para cada umbral, estas pantallas proponen 3 campos:
z primer campo: OFF o tipo de curva. Hay 2 opciones posibles:
z OFF: Temporización de reserva fuera de servicio
z Tipo de curva: Temporización de reserva en servicio
Este campo, que no se puede modificar, recuerda el tipo de curva definido para el umbral en el menú
de las protecciones.
Si el umbral es OFF en el menú de las protecciones, el umbral de reserva correspondiente es OFF,
sin ninguna modificación posible.
z segundo campo: Este campo no se puede modificar. Contiene el valor del umbral ajustado en el
menú de las protecciones.
z tercer campo: Temporización Tbu, campo modificable. Este campo debe ajustarse aplicando las
reglas de selectividad cronométrica relativas a la protección aguas abajo.
Nota: Después de modificar el tipo de curva en el menú de las protecciones, la temporización Tbu
toma automáticamente el valor por defecto. Si se utiliza la temporización Tbu, es preciso volver a
realizar obligatoriamente el ajuste de la temporización Tbu en función del nuevo tipo de curva.
126
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Medida de las corrientes de fase
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Se puede acceder a la función de medida de las corrientes de fase desde el menú de las medidas.
Muestra el valor eficaz de las corrientes de fase y tiene en cuenta los armónicos hasta el rango 15 a
50 Hz (o hasta el rango 13 a 60 Hz). En los Sepam serie 10 • 4••, esta función muestra las 3 corrientes
de fase. En los Sepam serie 10 • 3••, que no permiten la conexión de la fase B, esta función muestra las
corrientes solamente en las fases A y C. El Sepam vuelve automáticamente a la pantalla de
visualización de las medidas de las corrientes de fase si no se utiliza ninguna tecla durante más de 10
minutos.
En los Sepam serie 10 A, también se puede acceder a las medidas de las corrientes de fase mediante
la comunicación.
Ajuste
En los Sepam serie 10 • 4••, en el menú de los parámetros, es posible seleccionar el número de
corrientes de fase visualizadas. Si la fase B no está equipada con un transformador de corriente, este
ajuste permite desactivar la visualización de esta fase con el fin de no proporcionar la información
IB = 0, que podría producir un error de interpretación por parte del usuario. Para obtener más detalles,
consulte Número de corrientes de fase visualizadas, p. 133.
El parámetro que debe ajustarse es:
z número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I)
SEPED307003 02/2008
127
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Medida de la corriente de fallo a tierra
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Se puede acceder a la función de medida de la corriente de fallo a tierra desde el menú de las medidas.
Esta función muestra el valor del fundamental de la corriente de fallo a tierra. La medida de la corriente
de fallo a tierra, así como la protección con máxima corriente de fallo a tierra (ANSI 50N-51N),
necesitan que la entrada homopolar esté conectada, ya que el Sepam no realiza el cálculo de la
corriente de fallo a tierra mediante suma interna de las medidas de las 3 corrientes de fase. Esta
entrada puede conectarse al punto común de los 3 TI de fase, a un TI de tierra o a un toroidal
homopolar CSH120, CSH200 o GO110.
En los Sepam serie 10 A, también se puede acceder a la medida de la corriente de fallo a tierra
mediante la comunicación.
Existen varios tipos de cada modelo de Sepam en función de la sensibilidad deseada para la medida de
la corriente de fallo a tierra. El esquema de conexión de la entrada de medida de la corriente de fallo a
tierra y los ajustes asociados dependen del tipo de Sepam. Para obtener más detalles, consulte
Esquemas de conexión, p. 30.
128
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Maxímetros de las corrientes de fase
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Se puede acceder a la función de maxímetros de las corrientes de fase desde el menú de las medidas.
Esta función muestra el valor más elevado de la corriente media en cada una de las 3 fases y permite
conocer la intensidad más alta absorbida durante los picos de cargas. La función se puede reinicializar
mediante la tecla de borradode la parte frontal. Para ello, es necesario pulsar esta tecla durante 2
segundos cuando está seleccionada la función de maxímetros en la pantalla.
En los Sepam serie 10 A, también se puede acceder a las medidas de los maxímetros de corriente y a
su reinicialización mediante la comunicación.
Ajustes
En el menú de los parámetros, es posible adaptar el siguiente ajuste:
z periodo de cálculo de la media (pantalla T MAXIMETRO)
El valor por defecto es 5 minutos, con un rango de ajuste de 1 mn a 60 mn y un paso de ajuste de 1 mn.
SEPED307003 02/2008
129
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Registro del último fallo
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B
A
Se puede acceder a la función de registro del último fallo desde el menú de las medidas. Esta función
indica el origen de la orden de disparo, así como el valor de las 3 corrientes de fase y de la corriente de
fallo a tierra durante el disparo. Si la longitud del mensaje es más grande que el tamaño del
visualizador, esta función presenta una visualización que se desplaza en bucle. La información se
memoriza hasta el próximo disparo, siendo imposible reinicializarla.
Esta función no está disponible en los Sepam serie 10 A, en los que se reemplaza por la función de
registro con fecha de los 5 últimos eventos.
Los fallos registrados son los siguientes:
Fallo
Texto en el visualizador
Disparo provocado por la protección I>
I>
Disparo provocado por la protección I>>
I>>
Disparo provocado por la protección Io>
Io>
Disparo provocado por la protección Io>>
Io>>
Disparo provocado por la protección por imagen térmica
TERM.
Observación: Los rangos de medidas se precisan en Corrientes de fase de disparo, p. 251 y Corriente
de fallo a tierra de disparo, p. 252. Cuando los valores de las corrientes registradas durante el disparo
no se encuentren en los rangos de medida, los campos correspondientes se ocupan con:
z > 40 In para las corrientes de fase
z > 40 Ino para la corriente de fallo a tierra
z > 400 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 2-240 A
z > 40 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 0,2-24 A
Ajustes
En el menú de los parámetros, es posible adaptar el siguiente ajuste:
z número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I)
Para obtener más detalles, consulte Número de corrientes de fase visualizadas, p. 133.
Posibilidad de
personalización
La personalización del Sepam le puede permitir, si es necesario, señalar los fallos sin dar la orden de
apertura al disyuntor.
Por ejemplo, en aquellos casos en los que la explotación de la red se realice con fallo a tierra
mantenido, el modo personalizado permite al mismo tiempo:
z no asignar la protección de tierra al disparo
z señalar el fallo solamente mediante el LED de la parte frontal o con un relé de salida utilizado en
modo alarma
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
130
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Registro con fecha de los 5 últimos eventos
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B
A
Se puede acceder a la función de registro con fecha de los 5 últimos eventos desde el menú de las
medidas. Esta función permite visualizar las características de los 5 últimos eventos en 5 pantallas
sucesivas del menú de las medidas. Para cada evento, el Sepam indica su origen, la fecha y la hora del
fallo. También se indica el valor de las 3 corrientes de fase y de la corriente de fallo a tierra, excepto
para los siguientes eventos: cierre del disyuntor por la comunicación y fallo del circuito de disparo. Si la
longitud del mensaje es más grande que el tamaño del visualizador, esta función presenta una
visualización que se desplaza en bucle. No es posible reinicializar la información.
Con el fin de poder identificarlos, cada evento lleva un número de orden absoluto que se incrementa de
0 a 99.999. Cuando se sobrepasa este último valor, el número de orden vuelve a 0.
Con cada nuevo evento, el Sepam elimina el más antiguo de la lista de 5. Cuando un Sepam recién
salido de fábrica aún no ha registrado 5 eventos, el número de pantallas correspondiente en el menú de
las medidas es inferior a 5.
Los eventos registrados son los siguientes:
Evento
Texto en el visualizador
Disparo provocado por la protección I>
I>
Disparo provocado por la protección I>>
I>>
Disparo provocado por la protección Io>
Io>
Disparo provocado por la protección Io>>
Io>>
Disparo provocado por la protección por imagen térmica
TERM.
Disparo por entrada externa
DISP. EXT
Fallo de circuito de disparo
ALARMA TCS
Apertura del disyuntor por la comunicación
DISPARAR POR COM.
Cierre del disyuntor por la comunicación
CERRAR POR COM.
Disparo por protección I> de reserva de la selectividad lógica
I> SSL
Disparo por protección I>> de reserva de la selectividad lógica
I> SSL
Disparo por protección Io> de reserva de la selectividad lógica
Io> SSL
Disparo por protección Io>> de reserva de la selectividad lógica
Io> SSL
Observación: Los rangos de medidas se precisan en Corrientes de fase de disparo, p. 251 y Corriente
de fallo a tierra de disparo, p. 252. Cuando los valores de las corrientes registradas durante el disparo
no se encuentren en los rangos de medida, los campos correspondientes se ocupan con:
z > 40 In para las corrientes de fase
z > 40 In0 para la corriente de fallo a tierra
z > 400 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 2-240 A
z > 40 A para la corriente de fallo a tierra medida con un toroidal homopolar en el calibre 0,2-24 A
Ajustes
Se puede acceder a la puesta en hora del reloj interno del Sepam desde el menú de los parámetros:
z ajuste de la fecha (pantalla FECHA)
z ajuste de la hora (pantalla HORA)
Posibilidad de
personalización
La personalización del Sepam le puede permitir, si es necesario, señalar los fallos sin dar la orden de
apertura al disyuntor.
Por ejemplo, en aquellos casos en los que la explotación de la red se realice con fallo a tierra
mantenido, el modo personalizado permite al mismo tiempo:
z no asignar la protección de tierra al disparo
z señalar el fallo solamente mediante el LED de la parte frontal o con un relé de salida utilizado en
modo alarma
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
SEPED307003 02/2008
131
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Idioma de explotación
Aplicable al
Sepam serie 10
N
B A
Descripción
El idioma por defecto es el inglés.
Ajustes
Se puede acceder a la selección del idioma de explotación desde el menú de los parámetros.
El parámetro que debe ajustarse es:
z selección del idioma (pantalla IDIOMA)
Se pueden seleccionar los siguientes idiomas:
z inglés
z inglés americano
z español
z francés
z italiano
z alemán
z turco
z portugués
Observación: En los Sepam con el certificado GOST, se pueden seleccionar los siguientes idiomas:
z ruso
z inglés
z francés
132
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Número de corrientes de fase visualizadas
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
La selección del número de corrientes de fase visualizadas solamente está disponible en los Sepam
serie 10 • 4•• que permiten la conexión de 3 TI de fase. Por defecto, estos Sepam muestran la medida
de las 3 corrientes de fase. Si la fase B no está equipada con un transformador de corriente, se
recomienda desactivar la visualización de esta fase con el fin de no proporcionar la información IB=0,
que podría producir un error de interpretación por parte del usuario. Para ello, la pantalla VISUALIZ I
permite seleccionar la visualización de las 3 fases IA, IB, IC, o bien la de las 2 fases IA e IC.
Este parámetro define la visualización de 2 o 3 fases para el conjunto de las funciones relacionadas con
la corriente:
z medida de las corrientes de fase
z maxímetros de las corrientes de fase
z registro del último fallo
z registro con fecha de los 5 últimos eventos
Este parámetro no actúa en el funcionamiento de las protecciones.
Ajustes
Se puede acceder a la selección del número de corrientes de fase visualizadas desde el menú de los
parámetros.
El parámetro que debe ajustarse es:
z número de corrientes de fase visualizadas (pantalla VISUALIZ I)
SEPED307003 02/2008
133
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Comunicación
Aplicable al
Sepam serie 10
Protocolos de
comunicación
N
B
A
Los Sepam serie 10 A están equipados con un puerto de comunicación RS 485.
Por defecto, funciona con el protocolo Modbus, aunque también es posible seleccionar el protocolo
IEC 60870-5-103.
Consulte Comunicación, p. 173.
Selección del
protocolo de
comunicación
La selección del protocolo de comunicación se realiza en el menú de los parámetros (pantalla
PROTOCOLO).
Parámetros del
protocolo
Modbus
Los parámetros del protocolo Modbus se ajustan en el menú de los parámetros (pantalla MODBUS).
Parametrización
del protocolo
IEC 60870-5-103
La siguiente pantalla del menú de los parámetros contiene los parámetros de ajuste correspondientes
al protocolo seleccionado.
Estos parámetros se describen en la siguiente tabla:
Parámetros
Valores autorizados
Dirección
1...247
Velocidad de transmisión
z
z
z
z
9600 baudios
19 200 baudios
38 400 baudios
Paridad
z sin (2 bits de parada)
z par (1 bit de parada)
z impar (1 bit de parada)
Mando remoto
z DIR: Mando remoto en modo directo
z SBO: Mando remoto en modo confirmado (Select Before Operate)
Los parámetros del protocolo IEC 60870-5-103 se ajustan en el menú de los parámetros (pantalla
IEC 870-5-103).
Estos parámetros se describen en la siguiente tabla:
Parámetros
Valores autorizados
Dirección
0...254
Velocidad de transmisión
z
z
z
z
Paridad
Control local/
remoto
4800 baudios
4800 baudios
9600 baudios
19 200 baudios
38 400 baudios
z sin (2 bits de parada)
z par (1 bit de parada)
z impar (1 bit de parada)
El Sepam serie 10 A gestiona el modo local/remoto para autorizar o prohibir acciones del puerto de
comunicación.
En modo estándar, la entrada lógica I4 está asignada a la información del modo local/remoto. Si esta
entrada está activada, los mandos remotos no se tienen en cuenta, exceptuando el mando remoto de
apertura. Un ajuste del menú de los parámetros permite prohibir, si es necesario, el mando remoto de
apertura en modo local.
Para obtener más detalles, consulte Funcionamiento del control local/remoto, p. 141.
En modo personalizado, la entrada lógica local/remoto se puede asignar a las entradas lógicas I3 o I4.
134
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Control del
disyuntor
mediante la
comunicación
El Sepam serie 10 A permite controlar la apertura o el cierre del disyuntor por el puerto de
comunicación.
2 mandos remotos predefinidos permiten activar los relés de salida O1 y O4:
z La apertura del disyuntor activa el relé de salida O1.
z El cierre del disyuntor activa el relé de salida O4.
En modo estándar, los relés de salida O1 y O4 se asignan respectivamente al disparo y al cierre del
disyuntor.
En modo personalizado, el disparo del disyuntor se puede asignar a los relés de salida O1, O2 u O3.
Sin embargo, la apertura del disyuntor por la comunicación siempre se realiza a través del relé de salida
O1.
Observaciones
z Cuando se recibe un mando remoto, la activación de los relés de salida O1 u O4 se mantiene
durante un periodo calibrado de 200 ms, con el fin de garantizar el acuse del comando por parte de
las bobinas de disparo o de cierre.
z Si el Sepam detecta el disyuntor en posición cerrada (entrada lógica I2 en el estado 1), el relé de
salida O4 no se activa mediante un mando remoto de cierre.
Estas 2 características se ilustran en el esquema de bloques inferior.
Esquema de
bloques - Control
del disyuntor
mediante la
comunicación
El esquema de bloques del tratamiento de los mandos remotos de apertura/cierre y del modo local/
remoto es el siguiente::
Mando remoto de apertura
T = 200 ms
0
T
&
Entrada lógica I4 modo local
Relé de salida O1
apertura disyuntor
&
Apertura no aceptada
(ajuste Sepam)
Mando remoto de cierre
&
Entrada lógica I4 modo local
T = 200 ms
0
T
Relé de salida O4
cierre del disyuntor
&
Entrada lógica I2 disyuntor cerrado
Fallo de
discordancia
mando remoto/
posición del
disyuntor
Esquema de
bloques del fallo
de discordancia
mando remoto/
posición del
disyuntor
El Sepam permite detectar una discordancia entre el último mando remoto recibido y la posición real del
disyuntor. Se puede acceder a esta información mediante una indicación remota. Esta información
permite identificar un cambio de posición del disyuntor debido a un disparo por fallo (acción de una
protección) o a una maniobra local (acción manual en el disyuntor).
Entrada lógica I1
disyuntor abierto
Mando remoto de apertura
S
Mando remoto de cierre
R
&
T=1s
≥1
Entrada lógica I4
Modo local
Mando remoto de cierre
S
Mando remoto de apertura
R
T
0
Discordancia mando remoto/
Posición disyuntor
&
Entrada lógica I2
disyuntor cerrado
SEPED307003 02/2008
135
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Lectura de la
posición del
disyuntor
El Sepam serie 10 A permite transmitir la posición del disyuntor por el puerto de comunicación.
Los contactos de posición del disyuntor deben estar conectados a 2 entradas lógicas del Sepam:
z Entrada lógica I1: Disyuntor abierto (interlock A/C)
z Entrada lógica I2: Disyuntor cerrado (interlock A/A)
Se puede acceder a la posición del disyuntor mediante la lectura en las tablas de comunicación:
z del estado de la indicación remota Posición del disyuntor (= 1 si el disyuntor está cerrado)
z de los estados de las entradas lógicas I1 e I2
El Sepam proporciona información complementaria relacionada con la posición del disyuntor:
z la indicación remota Discordancia mando remoto/posición disyuntor
z la indicación remota Fallo de complementariedad o Trip Circuit Supervision (TCS). En función del
cableado de las entradas I1 e I2, el Sepam puede supervisar la continuidad del circuito de disparo o,
simplemente, la complementariedad de las entradas I1 e I2. Consulte Supervisión del circuito de
disparo (TCS), p. 137.
136
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Supervisión del circuito de disparo (TCS)
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B
A
Entre el Sepam y el disyuntor, el circuito de disparo pasa por hilos, bornes y conectores. Si la función
está activada, el Sepam supervisa permanentemente el circuito con el fin de garantizar que no se corta.
El esquema inferior permite la distribución permanente de una pequeña corriente en el circuito de
disparo. El Sepam verifica continuamente la presencia de esta corriente.
Por defecto, la función de supervisión del circuito de disparo no está activada con el fin de no generar
un mensaje no significativo si los contactos de posición del disyuntor no están conectados. Para poner
esta función en servicio, es necesario activarla en el menú de los parámetros.
Esquema de
bloques
Supervisión en servicio
Entrada lógica I1 disyuntor abierto
Entrada lógica I2 disyuntor cerrado
&
≥1
T=2s
&
SEPED307003 02/2008
T
0
Fallo del circuito
de disparo
137
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
En un disyuntor
con bobina de
emisión
La función de supervisión del circuito de disparo utiliza las 2 entradas lógicas I1 e I2 conectadas a 2
contactos de posición del disyuntor según el siguiente esquema:
Sepam
A 6
O1
I2
I1
5
4
3
D 5
4
3
2
1
Bobina de disparo de emisión
El Sepam utiliza estas 2 entradas lógicas para leer la posición del disyuntor. Estas 2 entradas son
normalmente complementarias. La detección por parte del Sepam de que estas 2 entradas se
encuentran al mismo tiempo en 1 o en 0 indica la presencia de un fallo que puede ser debido a las
siguientes causas:
z Una ruptura del cableado de alimentación de la bobina de emisión, o bien un corte de la bobina (en
este caso, una orden de apertura no tendría efecto)
z Un fallo en el funcionamiento de los contactos de posición del disyuntor (en este caso, la lectura de la
posición del disyuntor no es válida)
En caso de fallo:
z Se muestra una pantalla de fallo. Esta pantalla desaparece momentáneamente cuando el operador
utiliza el teclado y reaparece automáticamente 20 segundos más tarde mientras el fallo esté
presente.
z Se registra un evento en la función Registro con fecha de los 5 últimos eventos.
z El relé de salida O6 señala el fallo (en modo estándar).
z También se puede acceder a esta información por la comunicación.
La pantalla de ajuste de esta función en el menú de los parámetros indica la posición del disyuntor. En
caso de discordancia de las entradas I1 e I2, la indicación de posición se remplaza por una indicación
de fallo. Después de la intervención de mantenimiento, esta pantalla se puede utilizar para verificar que
la reparación se ha realizado correctamente.
Nota: Si las entradas I1 e I2 están conectadas de acuerdo con un esquema diferente, puede que no
funcione la supervisión de la continuidad del circuito de disparo. Sin embargo, el Sepam garantiza la
lectura de la posición del disyuntor con el fin de transmitirla por la comunicación. Asimismo, la
supervisión de la complementariedad de las entradas I1 e I2 también queda garantizada. Esto permite
garantizar la validez de la información.
Observación: El Sepam temporiza en 2 segundos el reconocimiento del estado de las posiciones del
disyuntor con el fin de no reconocer una posible discordancia que podría aparecer entre I1 e I2 durante
el tiempo de maniobra del disyuntor.
En un disyuntor
con bobina de
falta
En este caso, la supervisión de la continuidad del cableado de disparo es inútil, ya que el disyuntor se
abrirá antes de que se señale el corte. Por tanto, la función se utiliza solamente para supervisar la
complementariedad de las entradas lógicas I1 e I2.
Ajustes
Se puede acceder a la puesta en servicio de la función desde el menú de los parámetros.
El parámetro que debe ajustarse es:
z Puesta en servicio de la función de supervisión del circuito de disparo (pantalla TCS)
138
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Fecha y hora
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B
A
El Sepam dispone de un reloj interno que permite asignar una fecha y una hora:
z a los eventos registrados por la función de registro con fecha de los 5 últimos eventos
z a los otros eventos con fecha, accesibles por la comunicación
En caso de corte de la alimentación auxiliar del Sepam, el reloj interno se mantiene gracias a la batería.
Si la batería se extrae o se encuentra fuera de servicio, el reloj interno se alimenta mediante la
alimentación auxiliar. En caso de extracción o descarga de la batería durante una desaparición de la
alimentación auxiliar, el reloj interno se reinicializará a 01/01/2007 0:00:00.
Nota: La presencia o ausencia de la batería no influye en el funcionamiento de las protecciones.
Ajustes
Se puede acceder al ajuste de la fecha y de la hora desde el menú de los parámetros.
Los parámetros modificables son:
z ajuste de la fecha (pantalla FECHA)
z ajuste de la hora (pantalla HORA)
El ajuste de la fecha y de la hora a partir del menú de los parámetros no se tiene en cuenta cuando la
fecha y la hora del Sepam se sincronizan mediante la comunicación.
SEPED307003 02/2008
139
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Tensión aplicada a las entradas lógicas
Aplicable al
Sepam serie 10
N
B
A
Solamente para los Sepam serie 10 A ••A y serie 10 A ••E. Las entradas lógicas del Sepam
serie 10 A ••F sólo se alimentan en tensión continua.
Descripción
Por defecto, las 4 entradas lógicas están programadas para detectar la presencia o la ausencia de una
tensión continua.
Si las entradas deben funcionar a partir de una tensión de 50 Hz o 60 Hz, será necesario adaptar su
funcionamiento a la detección de una tensión alterna.
Ajustes
Se puede acceder a la selección de la tensión continua o de la tensión alterna desde el menú de los
parámetros.
El parámetro que debe ajustarse es:
z tensión aplicada a las entradas lógicas (pantalla ENTRADAS LOG)
140
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Funcionamiento del control local/remoto
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Por defecto, en el Sepam serie 10 A, la entrada lógica I4 se utiliza para autorizar o prohibir acciones por
el puerto de comunicación.
La siguiente tabla indica las acciones que se pueden o no realizar desde el puerto de comunicación,
según el estado de I4:
I4 = 0
Modo remoto
I4 = 1
Modo local
Apertura del disyuntor
sí
sí
Cierre del disyuntor
sí
no
Confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo
sí
no
Reinicialización de los maxímetros
sí
no
Nota: Si la entrada I4 no está conectada, su estado es equivalente a 0. En este caso, todas las
acciones de la tabla anterior están autorizadas por la comunicación.
Ajustes
En el menú de los parámetros, es posible modificar el funcionamiento del Sepam con el fin de prohibir el
paso de una orden de apertura por la comunicación cuando el Sepam está en modo local.
El parámetro que debe ajustarse es:
z funcionamiento del modo Local (pantalla MODO LOCAL)
Seleccione APERT. NO ACEPTADA.
En este caso, la tabla anterior pasa a ser:
I4 = 0
Modo remoto
Posibilidad de
personalización
SEPED307003 02/2008
I4 = 1
Modo local
Apertura del disyuntor
sí
no
Cierre del disyuntor
sí
no
Confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo
sí
no
Reinicialización de los maxímetros
sí
no
La función de control local/remoto no ofrece la posibilidad de personalización.
Sin embargo, en modo personalizado, es posible asignar I4 a otro uso distinto del control local/remoto.
Si este es el caso:
z El Sepam funciona en modo remoto y actúa como si I4 estuviese siempre a 0 en las tablas
anteriores.
z Aparece la pantalla funcionamiento del modo local (pantalla MODO LOCAL), pero sin estar
operativa.
141
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Código de acceso
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Un código de acceso de 4 cifras permite proteger la modificación de los ajustes de las protecciones y de
los parámetros de los Sepam.
La activación y la definición del código de acceso se puede realizar en el menú de los parámetros. El
parámetro que debe ajustarse es:
z SIN PASSWORD o PASSWORD = xxxx (pantalla AJUS PASSWRD)
Para obtener más detalles, consulte Protección de los ajustes mediante código de acceso, p. 57.
142
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Visualización del estado de las entradas lógicas
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
SEPED307003 02/2008
N
B A
Se puede acceder a la función de visualización del estado de las entradas lógicas desde el menú de los
parámetros. Esta función permite visualizar el estado de las 4 entradas lógicas. Al estado de las
entradas lógicas solamente se puede acceder en modo de lectura. La pantalla correspondiente, EST
ENTRADAS, no dispone de un parámetro modificable.
143
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Visualización del estado de los relés de salida
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Se puede acceder a la función de visualización del estado de los relés de salida desde el menú de los
parámetros. Esta función permite visualizar el estado de los relés de salida. Un estado lógico 1 indica
que el relé de salida correspondiente se encuentra en posición de trabajo. Al estado de los relés de
salida solamente se puede acceder en modo de lectura. La pantalla correspondiente, EST SALIDAS,
no dispone de un parámetro modificable.
z Para los Sepam serie 10 N y serie 10 B, los relés de salida visualizados son O1, O2, O3.
z Para los Sepam serie 10 A, los relés de salida visualizados son del O1 al O6. El relé de watchdog O7
no se puede visualizar en esta pantalla. Su estado viene indicado por el LED rojo
de la parte
frontal.
144
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Relé de watchdog
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
Sepam serie 10 A
Los Sepam serie 10 A vienen equipados en versión estándar con un relé de watchdog (O7). Se trata de
un relé inversor que el Sepam mantiene permanentemente en posición de trabajo. En caso de fallo del
Sepam o de desaparición de la alimentación auxiliar, el relé de watchdog pasa a la posición de reposo.
Sepam serie 10 N y serie 10 B
En versión estándar, los Sepam serie 10 N y serie 10 B no vienen equipados con el relé de watchdog.
Posibilidad de
personalización
SEPED307003 02/2008
En los Sepam serie 10 N y serie 10 B, es posible asignar el relé de salida O3 a la función de watchdog.
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
145
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Señalizaciones de la parte frontal
Aplicable al
Sepam serie 10
LED de estado
N
B A
Según los modelos, los Sepam disponen de 2 o 3 LED de estado:
Pictograma
On
LED de fallo
Color
Evento
Verde
Hay tensión de alimentación en la entrada del Sepam.
Rojo
El Sepam pasa a la posición de retorno como consecuencia de la detección del
fallo de uno de sus componentes internos a través de los autotests integrados.
En dicho caso, el Sepam deja de estar operativo. (Este indicador se puede
encender rápidamente cuando se ponga en tensión el Sepam: esto es normal, y
no indica ningún fallo).
Amarillo
parpadeante
Se está realizando alguna actividad en la línea de comunicación.
(Solamente el Sepam serie 10 A)
Según los modelos, el Sepam incorpora entre 1 y 4 LED rojos de indicación de fallo. Por defecto, estos
LED funcionan con enclavamiento: siguen indicando el fallo incluso cuando éste ha desaparecido.
Estos LED se apagarán con una acción de confirmación del fallo procedente de la tecla de borrado o
del puerto de comunicación (Sepam serie 10 A).
Se trata de los siguientes LED:
Pictograma
Parpadeo lento
Disparo provocado por la protección de fase o por la protección de reserva de la selectividad lógica
I
>
Disparo provocado por la protección de fallo a tierra o por la protección de reserva de la
selectividad lógica
Disparo provocado por la protección por imagen térmica
Ext
Se ha producido una orden de disparo externo, procedente de la entrada lógica I3.
Para los 3 primeros indicadores, puede aparecer un parpadeo a una frecuencia más rápida antes del
disparo mediante la protección, para indicar la siguiente información:
Pictograma
Parpadeo rápido
Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fase (salida de
captador I> o I>>)
I
>
Desbordamiento del umbral instantáneo de la protección con máxima corriente de fallo a tierra
(salida de captador Io> o Io>>)
Desbordamiento del umbral de alarma de la protección por imagen térmica
Pantallas de fallo
en el
visualizador
146
Cada vez que el Sepam detecta un fallo, aparece una pantalla correspondiente a dicho fallo en el
visualizador. Esta pantalla contiene la misma información memorizada por las funciones de registro del
último fallo y de registro con fecha de los 5 últimos eventos. Si el operador pulsa una tecla cuando hay
una pantalla de fallo, ésta desaparece para permitir al operador usar el teclado y el visualizador. Sin
embargo, la información referente al fallo permanece en los LED de fallo y en los registros de fallo
accesibles desde el menú de las medidas.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Posibilidad de
personalización
En modo personalizado:
z Cada LED de fallo se puede programar individualmente para que no funcione con enclavamiento.
z Es posible asignar las entradas lógicas I3 o I4 a otros eventos. Si no se asigna ninguna entrada al
disparo externo, quedará sin utilizar el LED de disparo externo Ext.
Nota: Si se ha modificado la asignación de los relés de salida en modo personalizado, los LED
pueden señalar un fallo, aunque éste no dé la orden de apertura al disyuntor.
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
SEPED307003 02/2008
147
Sepam serie 10 – Funciones y parámetros
Acuse de recibo de los fallos
Aplicable al
Sepam serie 10
Descripción
N
B A
El acuse de recibo de los fallos se puede hacer:
z pulsando la tecla de borrado
z mediante el puerto de comunicación (en los Sepam serie 10 A)
El acuse de recibo de los fallos provoca:
z el apagado de los LED de fallo
z el reemplazo de la pantalla de fallo por la pantalla mostrada anteriormente
z el retorno de los relés de salida a su estado inicial con el fin de autorizar el cierre del disyuntor
Nota: El acuse de un fallo no modifica la lista de los fallos memorizados por las funciones de registro
del último fallo y de registro con fecha de los 5 últimos eventos.
Posibilidad de
personalización
Con los Sepam serie 10 A en modo personalizado, es posible asignar una entrada lógica I3 o I4 al
acuse de recibo de los fallos.
Consulte Funcionamiento en modo personalizado, p. 149.
148
SEPED307003 02/2008
Funcionamiento en modo personalizado
5
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
SEPED307003 02/2008
Página
Introducción
150
Sepam serie 10 N - Personalización de los relés de salida
151
Sepam serie 10 N - Personalización del LED de fallo
153
Sepam serie 10 B - Personalización de los relés de salida
154
Sepam serie 10 B - Personalización de los LED de fallo
156
Sepam serie 10 A - Personalización de los relés de salida
157
Sepam serie 10 A - Personalización de las entradas lógicas
159
Sepam serie 10 A - Personalización de los LED de fallo
160
Sepam serie 10 A - Personalización de la selectividad lógica
161
149
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Introducción
Organización de
los menús
Toda la información disponible en el Sepam se reparte en 3 menús:
z El menú de medidas agrupa las medidas de las corrientes y los registros de los últimos eventos.
z El menú de las protecciones agrupa los ajustes indispensables para la puesta en servicio de las
protecciones.
z El menú de los parámetros agrupa los parámetros que permiten adaptar el funcionamiento del
Sepam a aplicaciones concretas. Todos estos parámetros tienen un valor por defecto. Las
protecciones también están operativas con los valores por defecto del menú de los parámetros.
Modo de
funcionamiento
de los relés de
salida, de los
LED y de las
entradas lógicas
Hay disponibles 2 modos de funcionamiento para los relés de salida, los LED de señalización de fallo
de la parte frontal y las entradas lógicas:
z El modo estándar (modo por defecto) corresponde al funcionamiento descrito en el capítulo
Funciones y parámetros, para el cual están preasignados los relés de salida, los LED de
señalización de fallo de la parte frontal y las entradas lógicas.
z El modo personalizado permite modificar, si es necesario, el funcionamiento de los relés de salida,
de los LED de señalización de fallo de la parte frontal y de las entradas lógicas.
Este capítulo describe las posibilidades de personalización de cada modelo de Sepam con un esquema
de principios y la descripción de las pantallas de personalización asociadas en el menú de los
parámetros.
Los interruptores representados en los esquemas de principios son ficticios y cada uno representa una
opción de una de las pantallas de personalización. Estos interruptores aparecen por defecto dibujados
en posición (modo estándar).
Selección del
modo de
funcionamiento
La pantalla ASIGN E/S situada al final del menú de los parámetros permite elegir el modo de
funcionamiento:
z modo ESTÁNDAR
z modo PERSONALIZADO
Al seleccionar el modo personalizado, las pantallas necesarias para personalizar el funcionamiento del
Sepam aparecen en el menú de los parámetros después de la pantalla ASIGN E/S.
Memorización de
los parámetros
del modo
personalizado
150
Una vez ajustados los parámetros del modo de funcionamiento personalizado, es posible volver al
modo de funcionamiento estándar.
El Sepam memoriza los parámetros del modo de funcionamiento personalizado. En caso de volver al
modo de funcionamiento personalizado, se propondrán los parámetros memorizados.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Sepam serie 10 N - Personalización de los relés de salida
Esquema de
bloques
A
4
1
O1
5
1
Io >
≥1
Io >>
S
R
4
2
5
2
1
≥1
1
2
3
4
5
6
S
R
O2
7
8
9
10
O3
11
12
13
14
68
OFF
3
4
≥1
S
R
3
68
watchdog
Reset
OFF
Referencia 1:
Asignación del
relé de salida O1
La pantalla FUNCION O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al
relé de salida O1.
La pantalla contiene 2 dígitos. Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección.
De izquierda a derecha, los dígitos están asociados a las siguientes funciones:
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>>.
Si el valor del dígito es igual a 1, la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de
salida O1.
Durante la operación de ajuste, la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una
indicación en la parte izquierda de la línea inferior.
Referencia 2:
Asignación del
relé de salida O2
La pantalla FUNCION O2 permite asignar el relé de salida O2 a una de las siguientes funciones:
z Salida de las funciones de protección
z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
z No utilizada (OFF).
Si el relé de salida O2 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar
para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé
de salida O1.
Referencia 3:
Asignación del
relé de salida O3
La pantalla FUNCION O3 permite asignar el relé de salida O3 a una de las siguientes funciones:
z Salida de las funciones de protección
z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
z Watchdog
z No utilizada (OFF)
Si el relé de salida O3 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar
para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé
de salida O1.
SEPED307003 02/2008
151
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Referencia 4:
Enclavamiento
de los relés de
salida
La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida
O1, O2 y O3.
Los parámetros modificables son:
z Enclavamiento O1: SÍ o NO
z Enclavamiento O2: SÍ o NO
z Enclavamiento O3: SÍ o NO
Significado:
z SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento. En este caso, el relé permanece en
posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo, hasta la confirmación mediante la tecla de
borrado. Este es el funcionamiento por defecto.
z NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que
desaparece la orden dada por la protección.
Referencia 5:
Inversión del
funcionamiento
de los relés de
salida
La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2.
Los parámetros modificables son:
z Inversión O1: SÍ o NO
z Inversión O2: SÍ o NO
Significado:
z NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido.
En este caso, normalmente el relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo
cuando actúa la protección. Este es el funcionamiento por defecto. Según el contacto que se utilice,
O1 puede controlar una bobina de emisión o una bobina de falta.
z SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido.
En este caso, normalmente el relé se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de
reposo una vez recibida una orden de disparo.
Caso de aplicación:
z La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina
de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam.
z Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86), la inversión
del funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los
que el cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección.
152
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Sepam serie 10 N - Personalización del LED de fallo
Esquema de
bloques
I
>
Io>
≥1
Io>>
S
R
Reset
Enclavamiento
del LED
La pantalla RETEN LED permite desactivar la función de enclavamiento del LED
puesta a tierra (umbrales Io> e Io>>).
I
>
de fallo de
El parámetro que debe ajustarse es:
z Enclavamiento del LED: SÍ o NO
Significado:
z SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento.
En este caso, el LED parpadea después de detectar un fallo, aunque sea pasajero, hasta la
confirmación mediante la tecla de borrado. Este es el funcionamiento por defecto.
z NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado
desaparece.
SEPED307003 02/2008
153
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Sepam serie 10 B - Personalización de los relés de salida
Esquema de
bloques
1
4
I>
O1
5
1
I>>
49RMS-T
≥1
Io>
A 1
2
3
4
5
6
S
R
Io>>
2
4
5
2
1
≥1
S
R
O2
7
8
9
10
O3
11
12
13
14
68
49RMS-A
OFF
3
4
≥1
S
R
3
68
49RMS-A
watchdog
Reset
OFF
Referencia 1:
Asignación del
relé de salida O1
La pantalla FUNCION O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al
relé de salida O1.
La pantalla contiene 5 dígitos. Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección.
De izquierda a derecha, los dígitos están asociados a las siguientes funciones:
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>>
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>>
z Salida de disparo de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T)
Si el valor del dígito es igual a 1, la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de
salida O1.
Durante la operación de ajuste, la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una
indicación en la parte izquierda de la línea inferior.
Referencia 2:
Asignación del
relé de salida O2
La pantalla FUNCION O2 permite asignar el relé de salida O2 a una de las siguientes funciones:
z Salida de las funciones de protección
z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
z Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A)
z No utilizada (OFF)
Si el relé de salida O2 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar
para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé
de salida O1.
154
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Referencia 3:
Asignación del
relé de salida O3
La pantalla FUNCION O3 permite asignar el relé de salida O3 a una de las siguientes funciones:
z Salida de las funciones de protección
z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
z Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A)
z Watchdog
z No utilizada (OFF)
Si el relé de salida O3 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible seleccionar
para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que para el relé
de salida O1.
Referencia 4:
Enclavamiento
de los relés de
salida
La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida
O1, O2 y O3.
Los parámetros modificables son:
z Enclavamiento O1: SÍ o NO
z Enclavamiento O2: SÍ o NO
z Enclavamiento O3: SÍ o NO
Significado:
z SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento.
En este caso, el relé permanece en posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo, hasta
la confirmación mediante la tecla de borrado. Este es el funcionamiento por defecto.
z NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que
desaparece la orden dada por la protección.
Referencia 5:
Inversión del
funcionamiento
de los relés de
salida
La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2.
Los parámetros modificables son:
z Inversión O1: SÍ o NO
z Inversión O2: SÍ o NO
Significado:
z NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido. En este caso, normalmente el
relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo cuando actúa la protección.
Este es el funcionamiento por defecto. Según el contacto que se utilice, O1 puede controlar una
bobina de emisión o una bobina de falta.
z SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido. En este caso, normalmente el relé
se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de reposo una vez recibida una orden de
disparo.
Caso de aplicación:
z La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina
de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam.
z Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86), la inversión
del funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los
que el cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección.
SEPED307003 02/2008
155
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Sepam serie 10 B - Personalización de los LED de fallo
Esquema de
bloques
I>
4
I>
≥1
I>>
S
R
4
Io>
≥1
Io>>
I
>
S
R
4
49RMS-T
S
R
Reset
Enclavamiento
de los LED
La pantalla RETEN LED 1 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED:
z
z
Fallo de fase (umbrales I> e I>>)
I
>
Fallo a tierra (umbrales Io> e Io>>)
La pantalla RETEN LED 2 permite desactivar la función de enclavamiento del LED
protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T).
de fallo de la
El parámetro ajustable para cada LED es:
z Enclavamiento del LED: SÍ o NO
Significado:
z SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento. En este caso, el LED parpadea después de
detectar un fallo, aunque sea pasajero, hasta la confirmación mediante la tecla de borrado. Este es el
funcionamiento por defecto.
z NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado
desaparece.
156
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Sepam serie 10 A - Personalización de los relés de salida
Esquema de
bloques
1
I>
4
I>>
49RMS-T
≥1
Io>
5
S
R
O1
1
A 1
2
3
4
5
6
≥1
Io>>
Ext
2
4
≥1
S
R
1
5
2
68
O2
7
8
9
10
O3
11
12
13
14
49RMS-A
OFF
2
4
≥1
Reset
S
R
2
68
49RMS-A
OFF
≥1
Reset
Reset
COM
Close
D
Open
3
O4
18
17
O5
16
15
O6
14
13
68
49RMS-A
TCS
OFF
3
68
49RMS-A
TCS
OFF
Referencia 1:
Asignación del
relé de salida O1
La pantalla FUNCION O1 permite seleccionar las salidas de las funciones de protección conectadas al
relé de salida O1.
La pantalla contiene 6 dígitos. Cada dígito está asociado a la salida de una función de protección.
De izquierda a derecha, los dígitos están asociados a las siguientes funciones:
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fase, umbral I>>
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>
z Salida temporizada de la protección con máxima corriente de fallo a tierra, umbral Io>>
z Salida de disparo de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-T)
z Orden de disparo externo conectado con otra entrada lógica, I3 o I4 en función de la
parametrización.
Si el valor del dígito es igual a 1, la salida de la función de protección asociada se conecta al relé de
salida O1.
Durante la operación de ajuste, la función asociada al dígito seleccionado se muestra mediante una
indicación en la parte izquierda de la línea inferior.
SEPED307003 02/2008
157
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Referencia 2:
Asignación de
los relés de
salida O2 y O3
Las pantallas FUNCION O2 y FUNCION O3 permiten asignar los relés de salida O2 y O3 a una de las
siguientes funciones:
z Salida de las funciones de protección
z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
z Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A)
z No utilizada (OFF).
Si un relé de salida O2 u O3 está asignado a la salida de las funciones de protección, es posible
seleccionar para qué protecciones estará activado. Esta operación se realiza de la misma manera que
para el relé de salida O1.
Referencia 3:
Asignación de
los relés de
salida O5 y O6
Las pantallas FUNCION O5 y FUNCION O6 permiten asignar los relés de salida O5 y O6 a una de las
siguientes funciones:
z Emisión de una orden de bloqueo de selectividad lógica (ANSI 68)
z Salida de alarma de la protección por imagen térmica (ANSI 49 RMS-A)
z Señalización de un fallo de continuidad del circuito de disparo (TCS)
z No utilizada (OFF).
Referencia 4:
Enclavamiento
de los relés de
salida
La pantalla ENCLAV RELES permite desactivar la función de enclavamiento para cada relé de salida
O1, O2 y O3.
Los parámetros modificables son:
z Enclavamiento O1: SÍ o NO
z Enclavamiento O2: SÍ o NO
z Enclavamiento O3: SÍ o NO
Significado:
z SÍ significa que el relé de salida funciona por enclavamiento.
En este caso, el relé permanece en posición de trabajo una vez recibida una orden de disparo, hasta
la confirmación mediante la tecla de borrado, mediante una entrada lógica o mediante la
comunicación. Este es el funcionamiento por defecto.
z NO significa que el relé de salida vuelve a su posición de reposo a partir del momento en que
desaparece la orden dada por la protección.
Referencia 5:
Inversión del
funcionamiento
de los relés de
salida
La pantalla INVER RELE permite invertir la lógica de funcionamiento de los relés de salida O1 y O2.
Los parámetros modificables son:
z Inversión O1: SÍ o NO
z Inversión O2: SÍ o NO
Significado:
z NO significa que el funcionamiento del relé de salida no está invertido. En este caso, normalmente el
relé se encuentra en posición de reposo y pasa a posición de trabajo cuando actúa la protección.
Este es el funcionamiento por defecto. Según el contacto que se utilice, O1 puede controlar una
bobina de emisión o una bobina de falta.
z SÍ significa que el funcionamiento del relé de salida está invertido. En este caso, normalmente el relé
se encuentra en posición de trabajo y pasa a la posición de reposo una vez recibida una orden de
disparo.
Caso de aplicación:
z La inversión del funcionamiento del relé de salida O1 se utiliza cuando el Sepam controla una bobina
de falta y es necesario que el disyuntor se abra automáticamente en caso de fallo del Sepam.
z Si el relé de salida O2 se utiliza para asegurar el bloqueo del cierre (función ANSI 86), la inversión
del funcionamiento del relé de salida O2 se tiene que utilizar en aquellos casos particulares en los
que el cierre del disyuntor deba bloquearse en caso de indisponibilidad de la protección.
158
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Sepam serie 10 A - Personalización de las entradas lógicas
Esquema de
bloques
IA
IB
IC
1 D
2
3
4
5
I1
I2
TCS
Ext
6
7
I3
68
Reset
Local/Remote
OFF
Ext
8
9
I4
68
Reset
Local/Remote
OFF
Asignación de
las entradas I3 e
I4
SEPED307003 02/2008
Las pantallas FUNCION I3 y FUNCION I4 permiten asignar las entradas lógicas I3 e I4 a una de las
siguientes funciones:
z Disparo por una orden externa
z Entrada de bloqueo de selectividad lógica, orden procedente de un disyuntor aguas abajo
z Acuse de recibo de los fallos (misma función que la tecla de borrado)
z Selección del modo de control: local (I=1) o a distancia (I=0); consulte Funcionamiento del control
local/remoto, p. 141
z No utilizada (OFF).
159
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Sepam serie 10 A - Personalización de los LED de fallo
Esquema de
bloques
I>
I>
≥1
I>>
S
R
4
Io>
≥1
Io>>
Ext
Ext
S
R
Reset
≥1
Reset
Reset
COM
Enclavamiento
de los LED
>
S
R
S
R
49RMS-T
I
La pantalla RETEN LED 1 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED:
z
z
Fallo de fase (umbrales I> e I>>)
I
>
Fallo a tierra (umbrales Io> e Io>>).
La pantalla RETEN LED 2 permite desactivar la función de enclavamiento para cada LED:
z
Fallo de la protección por imagen térmica
z Ext disparo externo
El parámetro ajustable para cada LED es:
z Enclavamiento del LED: SÍ o NO
Significado:
z SÍ significa que el LED funciona por enclavamiento.
En este caso, el LED parpadea después de detectar un fallo, aunque sea pasajero, hasta la
confirmación mediante la tecla de borrado, mediante una entrada lógica o mediante la comunicación.
Este es el funcionamiento por defecto.
z NO significa que el LED deja de parpadear a partir del momento en que el fallo detectado
desaparece.
160
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
Sepam serie 10 A - Personalización de la selectividad lógica
Temporización
de reserva
Las pantallas 68 BKUP I>, 68 BKUP I>>, 68 BKUP Io> y 68 BKUP Io>> permiten poner en servicio y
ajustar la temporización de reserva asociada a los umbrales I>, I>>, Io> e Io>> utilizados.
Estas temporizaciones no son bloqueadas por la orden de bloqueo de selectividad lógica con el fin de
garantizar el disparo en caso de recibir una orden intempestiva de bloqueo de selectividad lógica. Estas
temporizaciones deben ajustarse aplicando las reglas de selectividad cronométrica relativas a la
protección aguas abajo.
Para la puesta en servicio y el ajuste de las temporizaciones de reserva, consulte Selectividad lógica
(ANSI 68), p. 123.
SEPED307003 02/2008
161
Sepam serie 10 - Funcionamiento en modo personalizado
162
SEPED307003 02/2008
Control del disyuntor y seguridad de
funcionamiento
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
Principio general
SEPED307003 02/2008
6
Página
164
Control del disyuntor en modo estándar
166
Control del disyuntor en modo personalizado
168
Funcionamiento del sistema de autotests
170
163
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
Principio general
Acuse de los
fallos del relé de
protección
La seguridad de funcionamiento es la propiedad que permite a los usuarios confiar de manera
justificada en el servicio proporcionado por el Sepam. Para un relé de protección Sepam, la seguridad
de funcionamiento consiste en asegurar la disponibilidad y la seguridad de la instalación.
Para ello, deben evitarse las 2 situaciones siguientes:
z el disparo intempestivo de la protección:
La continuidad del suministro de energía eléctrica es necesaria tanto para un industrial como para un
distribuidor de electricidad. Un disparo intempestivo debido a la protección puede provocar pérdidas
económicas considerables. Esta situación repercute en la disponibilidad de la protección.
z el no disparo de la protección:
Las consecuencias de un fallo no eliminado pueden ser catastróficas. Para la seguridad de la
explotación, el relé de protección debe detectar de manera selectiva y lo antes posible los fallos de la
red eléctrica. Esta situación repercute en la seguridad de la instalación.
La fiabilidad del funcionamiento de una red eléctrica debe tener en cuenta la importancia de la
disponibilidad y la seguridad de las personas y los materiales.
Las redes de distribución eléctrica están constituidas por un conjunto de componentes (cables, equipos
de corte, relés de protección, transformadores de medida, transformadores MT/BT, etc.) cuyo correcto
funcionamiento puede verse afectado por fallos. Las consecuencias del fallo de uno de los
componentes de la red pueden variar y dependen de factores propios de cada red.
Entre estos, cabe citar:
z la topología de la red
z la naturaleza de los usuarios conectados
z los tipos de cargas
z la posición de cada componente en la red
z el modo de fallo de cada componente, etc.
En previsión del fallo de un elemento de la red, es necesario dar preferencia a la continuidad del
suministro de la electricidad o bien a la desconexión de una parte de la red. Durante el diseño de la red
y de su plan de protección, el conocimiento de los modos de fallo de cada uno de los elementos se
puede utilizar con el fin de orientar el fallo hacia un estado elegido. Para ello, es necesario que el modo
de fallo de los elementos de la red sea lo más determinista posible.
Para responder a este enfoque, el Sepam está equipado con autotests que verifican permanentemente
el correcto funcionamiento de la electrónica y del software integrado. La finalidad de los autotests es
colocar al Sepam en una posición determinista, denominada posición de retorno, en caso de fallo o de
funcionamiento incorrecto de uno de los componentes internos. En posición de retorno, el Sepam deja
de estar operativo, todos sus relés de salida se fuerzan a posición de reposo y deja de garantizar la
protección de la red. Tenga en cuenta que, en caso de desaparición de la alimentación auxiliar, los relés
de salida del Sepam también se encuentran en posición de reposo.
Comportamiento del
disyuntor en
caso de fallo del
Sepam
Es posible escoger si el paso a posición de retorno debe abrir o no el disyuntor, en función de las
siguientes prioridades:
z garantizar la continuidad de la distribución eléctrica
z o bien desconectar una parte de la red en caso de fallo del Sepam
Las posibles opciones afectan a:
z la bobina de emisión o de falta de disparo del disyuntor
z el control del bloqueo del cierre por el contacto normalmente abierto o por el contacto normalmente
cerrado del relé de salida O2
La siguiente tabla indica los posibles comportamientos en caso de fallo del Sepam. En los siguientes
apartados se describe la instalación en modo estándar o en modo personalizado.
Disyuntor de bobina de emisión
Disyuntor de bobina de falta
z El disyuntor permanece cerrado si el Sepam pasa a z El disyuntor se abre automáticamente si el Sepam
la posición de retorno.
pasa a la posición de retorno.
z Es necesario realizar una supervisión para detectar z El disyuntor se abre en caso de pérdida de la tensión
que la protección ya no es operativa.
164
auxiliar de la unidad.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
Necesidad de
supervisar el
correcto
funcionamiento
de la protección
Supervisión
mediante el
estado del LED
La supervisión del funcionamiento correcto de la protección debe realizarse en aquellos casos en los
que la continuidad del servicio goce de prioridad. En dicho caso, un fallo del Sepam no debe provocar la
apertura del disyuntor. Sin embargo, en caso de fallo, la protección deja de ser operativa y no se puede
garantizar la selectividad. Esto no supone un obstáculo, teniendo en cuenta que no hay otro fallo en la
parte de aguas abajo y la red se puede explotar de manera temporal en dicho estado. Durante el
próximo fallo aguas abajo, habrá un disparo del disyuntor aguas arriba y se producirá la desconexión de
una parte más importante de la red. Para no dejar la red en este estado de forma definitiva, con un fallo
sin especificar, es necesario realizar una supervisión del correcto funcionamiento del Sepam. Esta
supervisión puede ser periódica o permanente, en función de la elección del usuario y, en especial, de
la frecuencia evaluada de los fallos en la red.
El LED Sepam no disponible
se apaga en funcionamiento normal y se enciende cuando el Sepam
pasa a la posición de retorno. Este LED permite realizar una supervisión periódica mediante un
operador, para lo cual no es necesaria ninguna instalación en particular. Sin embargo, en caso de fallo,
se tendrá que esperar a la próxima visita del operador para detectar el fallo.
En aquellos casos en los que el disyuntor se abre automáticamente en caso de fallo de la protección, la
supervisión del LED no sirve para advertir si es necesaria una intervención. Sin embargo, permite
localizar el fallo.
La siguiente tabla describe el significado del LED Sepam no disponible
LED On de alimentación auxiliar.
LED
apagado
en función del estado del
LED On encendido
LED On apagado
El Sepam recibe alimentación y
funciona con normalidad.
El Sepam:
z No recibe alimentación.
z O se encuentra en posición de retorno después
de un fallo de la alimentación interna.
LED
Supervisión
mediante el
estado del relé
de watchdog
encendido
El Sepam se encuentra en posición
de retorno.
El Sepam se encuentra en posición de retorno.
El relé de watchdog se encuentra en posición de trabajo en funcionamiento normal y pasa a la posición
de reposo en caso de fallo del Sepam o en caso de pérdida de la alimentación auxiliar. Su uso principal
es el de la notificación remota de una alarma. En relación con la supervisión simple del LED Sepam no
disponible, este sistema permite reducir la duración de intervención. El relé de watchdog se puede
utilizar también para activar un sistema de protección de emergencia.
En aquellos casos en los que el disyuntor se abre automáticamente en caso de fallo del Sepam, el relé
de watchdog no resulta útil para señalar la necesidad de una intervención, pero permite localizar el fallo.
Observaciones:
z El Sepam serie 10 A está equipado en versión estándar con un relé de watchdog (O7).
z El Sepam serie 10 N y el Sepam serie 10 B no disponen de un relé de watchdog en versión estándar.
Si es necesario, el modo personalizado permite asignar el relé de salida O3 a la función de
watchdog.
Supervisión
mediante la
comunicación
SEPED307003 02/2008
En caso de paso a la posición de retorno, la comunicación por el puerto de serie deja de estar
operativa. Se trata de un medio mediante el cual el supervisor pueda generar una alarma y contactar
con el mantenimiento.
165
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
Control del disyuntor en modo estándar
Relé de salida
O1: Disparo de
un disyuntor con
una bobina de
emisión
La bobina de disparo está conectada en serie con el contacto normalmente abierto del relé de salida
O1. En caso de fallo en la red, el cierre del contacto normalmente abierto dispara la apertura del
disyuntor y alimenta la bobina de disparo de emisión.
En caso de fallo del Sepam, todos los relés de salida se fuerzan a posición de reposo y el disyuntor
permanece cerrado. La posición de retorno evita el envío de una orden de apertura intempestiva. Este
esquema da preferencia a la continuidad del servicio.
Esquema de conexión de un disyuntor con una bobina de emisión
Sepam
O1
A 6
5
4
3
Bobina de disparo de emisión
Relé de salida
O2: Bloqueo del
cierre del
disyuntor
El bloqueo del cierre se asegura conectando el contacto normalmente cerrado del relé de salida O2. El
siguiente montaje permite evitar el paso de una orden de cierre mientras no haya sido acusado el fallo.
Cuando el Sepam ha ordenado la apertura del disyuntor, O2 pasa a la posición de trabajo y permanece
en dicha posición hasta la confirmación de un operador.
En caso de fallo del Sepam, es posible volver a cerrar el disyuntor. Este tipo de montaje da preferencia
a la continuidad del servicio.
Esquema de conexión del relé de salida O2:
Órdenes de cierre
Sepam
A
O2
10
9
8
7
Bloqueo del cierre
(ANSI 86)
Bobina de cierre
Relé de
watchdog de los
Sepam
serie 10 A
El Sepam serie 10 A viene equipado en versión estándar con un relé de watchdog (O7). En funcionamiento normal, este relé se mantiene en posición de trabajo. En caso de fallo del Sepam o en caso de
desaparición de la alimentación auxiliar, el relé de watchdog O7 pasa a la posición de reposo.
El watchdog se puede utilizar para activar una llamada al mantenimiento preventivo en aquellos casos
en los que el usuario ha escogido que el disyuntor se mantenga cerrado en caso de fallo del relé de
protección. El objetivo es dejar la red con un plan de protección no selectivo el tiempo mínimo posible.
El relé de watchdog O7 no se puede personalizar.
Relé de
watchdog de los
Sepam
serie 10 B y
serie 10 N
166
En versión estándar, los Sepam serie 10 B y serie 10 N no están equipados con un relé de watchdog.
Sin embargo, en modo personalizado, el relé de salida O3 se puede asignar a la función de watchdog.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
Caso especial de
uso del relé de
salida O1
En algunas aplicaciones, se puede exigir controlar al mismo tiempo el disyuntor mediante una bobina
de falta y mantener el disyuntor cerrado en caso de fallo del Sepam. Para ello, se puede utilizar el
Sepam en modo estándar y conectar la bobina de apertura con el contacto normalmente cerrado del
relé de salida O1.
En caso de fallo del Sepam, O1 se fuerza a posición de reposo y el disyuntor permanece cerrado.
Sepam
A
O1
6
5
4
3
Bobina de disparo de falta
Este tipo de montaje está sometido a restricciones. De hecho, los contactos normalmente cerrados no
se mantienen mediante una fuerza magnética. Como consecuencia, son sensibles a los choques
mecánicos y pueden presentar micro-aperturas en sus bornes. Tenga en cuenta que, en este caso, el
Sepam serie 10 es conforme con la norma IEC 60255-21-3 que tolera micro-aperturas del contacto de
2 ms en caso de choque. Sin embargo, existe un riesgo de apertura del disyuntor, según el tipo de
disyuntor y de bobina de fallo utilizados.
En consecuencia, si se tiene que utilizar este tipo de montaje, se recomienda:
z Evitar el montaje directo en el disyuntor o en un equipo que sea susceptible de transmitir choques de
maniobra.
z Evitar el montaje en una puerta de celda que sea susceptible de provocar un choque cuando la
cierre un operador.
Se aconseja:
z Montar el Sepam en un chasis independiente del equipo y exento de choques, vibraciones y
movimientos bruscos.
z Montar, si es posible, un diodo de rueda libre en paralelo sobre la bobina de apertura para ralentizar
su funcionamiento si hubiese microcortes de alimentación.
Durante el funcionamiento, quien lo instale se tiene que asegurar de que el Sepam no está sometido ni
a choques ni a vibraciones.
SEPED307003 02/2008
167
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
Control del disyuntor en modo personalizado
Posibilidades de
personalización
El modo personalizado permite programar de manera diferente el funcionamiento de los relés de salida
O1 y O2 para invertir individualmente su lógica de control. En dicho caso, estos relés se encuentran
permanentemente en posición de trabajo y pasan a la posición de reposo en caso de fallo.
Este comportamiento permite responder a los siguientes casos:
z El disyuntor está equipado con una bobina de falta y se tiene que abrir automáticamente en caso de
fallo del Sepam o de pérdida de la alimentación auxiliar de la unidad.
z Es necesario impedir el cierre del disyuntor si falla el Sepam.
El modo personalizado también permite asignar el relé de salida O3 de los Sepam de la serie 10 B y
serie 10 N a la función de watchdog.
Relé de salida
O1: Disparo de
un disyuntor con
una bobina de
falta
El control del disyuntor mediante una bobina de falta se debe utilizar cuando la apertura automática del
disyuntor es necesaria en caso de fallo del Sepam o de pérdida de la alimentación auxiliar de la unidad.
Para eso, es necesario invertir el control del relé de salida O1 en la pantalla INVER RELE del modo
personalizado y utilizar el contacto normalmente abierto para que se mantenga en posición cerrada de
forma permanente, hasta la aparición de un fallo en la red.
En caso de fallo del Sepam, el disyuntor se abre automáticamente.
Esquema de conexión de un disyuntor con una bobina de falta:
Sepam
O1
A 6
5
4
3
Bobina de disparo de falta
Relé de salida
O2: Bloqueo del
cierre
Puede que sea necesario impedir el cierre del disyuntor mediante una orden eléctrica cuando el Sepam
se encuentra en posición de retorno.
Para eso, una solución consiste en invertir el control del relé de salida O2 en la pantalla INVER RELE
del modo personalizado y utilizar el contacto normalmente abierto para que se mantenga en posición
cerrada de forma permanente, hasta la aparición de un fallo en la red.
Esquema de conexión del relé de salida O2:
Sepam
A
O2
10
9
8
7
Órdenes de cierre
Bloqueo del cierre
(ANSI 86)
Bobina de cierre
168
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
Watchdog de los
Sepam
serie 10 B y
serie 10 N
SEPED307003 02/2008
En el modo personalizado de los Sepam serie 10 B y serie 10 N, el relé de salida O3 se puede asignar
a la función de watchdog.
En caso de que el disyuntor se abra automáticamente si falla el Sepam, es inútil asignar O3 a la función
de watchdog para activar un mantenimiento preventivo antes del corte de la MT. Efectivamente, la
señalización del fallo llegaría al mismo tiempo que la apertura del disyuntor y no sería de ninguna
utilidad. En este caso, el estado del LED de la parte delantera Sepam no disponible es suficiente para
señalar el fallo del relé de protección. Sin embargo, tenga en cuenta que, en este caso, el watchdog se
puede utilizar para señalar el fallo.
169
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
Funcionamiento del sistema de autotests
Finalidad del
sistema de
autotests
En la inicialización y de manera cíclica, el Sepam realiza una serie de autotests mientras se encuentra
en funcionamiento. Estos autotests detectan un posible fallo del hardware o del software y permiten
evitar un comportamiento aleatorio del Sepam. El objetivo principal es evitar un disparo intempestivo o
la ausencia de un disparo por fallo.
Cuando se detecta un fallo, el Sepam se sitúa en posición de retorno:
z Los relés de salida están en posición de reposo (normal).
z El LED
se enciende.
z Se muestra un código de 8 cifras en la parte frontal que permite a Scheider Electric establecer un
diagnóstico.
z El relé de watchdog pasa a la posición de reposo.
z La comunicación está inoperativa.
Observación: El comportamiento de los relés de salida y del watchdog es el mismo en caso de pérdida
de la alimentación auxiliar y en caso de paso a posición de retorno.
170
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
Lista de
autotests
SEPED307003 02/2008
En la siguiente tabla se describen los autotests.
Nombre
Descripción
Período de
ejecución
Detección de operaciones incorrectas
Detección mediante el procesador de los fallos de
excepción (división por 0, instrucciones ilegales...)
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test del correcto desarrollo del
software
Detección de procesamientos sin fin del procesador, En la puesta en
de los errores de procesamiento del OS, control del tensión y en
funcionamiento
correcto desarrollo de las actividades periódicas
Test del conjunto de instrucciones del
procesador
Secuencia de procesamiento relativo a las
funciones de cálculo cuyo resultado se conoce
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test de la frecuencia del procesador
Medida de la frecuencia de adquisición y control de
sus tolerancias
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test de la memoria (SRAM)
Verificación de la programación de los punteros de
datos
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test del direccionamiento de la
memoria (SRAM)
Verificación del direccionamiento bit a bit de la
memoria
En la puesta en
tensión
Test de la memoria (SRAM) utilizada
Verificación de la zona de memoria utilizada por el
programa
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test de la memoria (SRAM) no utilizada Verificación de la zona de memoria no utilizada
En funcionamiento
Test de la batería de software
Verificación de que no hay desbordamiento de la
batería de software
En funcionamiento
Test de memoria (Flash) utilizada
Verificación de la zona de memoria reservada al
programa del Sepam
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test de memoria (Flash) no utilizada
Verificación de la zona de memoria no utilizada
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test de memoria (EEPROM)
Verificación de los datos programados por el usuario En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test de la base de tiempo
Control del correcto funcionamiento del reloj
calendario del Sepam
En funcionamiento
Test del control de los relés
Control de la tensión de los controles de los relés de
salida
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test del correcto funcionamiento de la
conversión analógica/digital
Verificación del correcto funcionamiento de las
distintas funciones (secuenciación, alimentación,
procesamiento, memoria, comunicación, etc.)
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test de las entradas lógicas
(Sepam serie 10 A)
Control de la validez de la información en las
entradas lógicas
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Test del bus interno
Control del funcionamiento del bus interno
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
Detección de las reinicializaciones
Detección de las reinicializaciones de origen
desconocido
En la puesta en
tensión y en
funcionamiento
171
Sepam serie 10 - Control del disyuntor/seguridad de funcionamiento
172
SEPED307003 02/2008
Comunicación
7
Contenido:
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección
SEPED307003 02/2008
Apartado
Página
7.1
Protocolo Modbus
174
7.2
Protocolo IEC 60870-5-103
194
173
Sepam serie 10 - Comunicación
7.1
Protocolo Modbus
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
174
Página
Presentación
175
Protocolo Modbus
176
Puesta en servicio y diagnóstico
178
Acceso a los datos
180
Codificación de los datos
181
Zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test
182
Zona de los mandos remotos
184
Zona de los estados y de las indicaciones remotas
185
Eventos con fecha y hora
188
Puesta en fecha y hora y sincronización
191
Lectura de identificación del Sepam
192
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Presentación
Generalidades
Cada Sepam serie 10 A dispone de un puerto de comunicación.
La comunicación Modbus permite conectar los Sepam serie 10 A a un supervisor o a cualquier otro
equipo que disponga de un puerto de comunicación maestra Modbus. Los Sepam serie 10 A son
siempre estaciones esclavo.
Datos accesibles
La comunicación Modbus permite realizar a distancia funciones como:
z lectura de medidas y diagnósticos
z lectura de los estados y las indicaciones remotas
z transferencia de los eventos con fecha y hora
z lectura de la identificación del Sepam
z puesta en hora y sincronización
Asimismo, la comunicación Modbus permite enviar mandos a distancia cuando estén autorizados.
SEPED307003 02/2008
175
Sepam serie 10 - Comunicación
Protocolo Modbus
Principio del
protocolo
El protocolo Modbus permite el intercambio de información mediante un mecanismo del tipo preguntarespuesta entre una estación denominada maestro y una estación denominada esclavo. La inicialización del intercambio (envío de la pregunta) es siempre iniciativa de la estación maestro. La estación
esclavo (Sepam) sólo puede responder a una pregunta que le haya sido enviada. Cuando la
infraestructura de hardware de la red lo permite, se pueden conectar varias estaciones esclavo al
mismo maestro. La pregunta contiene un número de estación esclavo (dirección) para identificar la
estación destinataria. Este número debe ser único. Las estaciones no destinatarias ignoran la pregunta
recibida:
maestro
respuesta
consulta
esclavos
El maestro también se puede dirigir al conjunto de estaciones esclavo utilizando la dirección
convencional 0. Este mecanismo se denomina difusión. Las estaciones esclavo no responden a un
mensaje en difusión. Solamente se pueden difundir aquellos mensajes que no requieren un envío de
datos por parte de las estaciones esclavo:
difusión
Explotación de
los multimaestros
Cuando los Sepam están conectados mediante una pasarela a una red que autoriza acceso múltiple
(Ethernet, Modbus+, etc.), existe la posibilidad de que varios maestros se dirijan al mismo Sepam por el
mismo puerto de comunicación.
La resolución de posibles conflictos es responsabilidad del diseñador de la red.
Para los datos en acceso directo, generalmente no debe tomarse ninguna precaución.
Para los datos en acceso indirecto, el Sepam ofrece 2 zonas de intercambio en cada puerto, de modo
que permite accesos simultáneos e independientes a través de 2 maestros diferentes.
Estructura de las
tramas
Toda trama intercambiada está compuesta por un máximo de 255 bytes repartidos de la siguiente
manera (toda trama con un error de formato, de paridad, de CRC 16, etc. será ignorada):
N° de esclavo
Código de
función
Datos o código de subfunción
Palabra de control
1 byte
1 byte
n bytes
2 bytes
Destinatario de la
pregunta
z 0: difusión (todos)
Consulte la
siguiente
sección.
Datos de la pregunta o de la respuesta
(direcciones/valores de bit o de palabra,
número de bits/bytes/palabras de datos)
Código de subfunción
CRC 16 (para la
detección de errores
de transmisión)
z 1...247 (único)
Los 2 primeros campos de la respuesta suelen ser idénticos a los de la pregunta.
176
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Funciones de
Modbus
admitidas
El protocolo Modbus de Sepam es un subconjunto del protocolo Modbus RTU:
z Funciones de intercambio de datos
z 1: Lectura de n bits de salida o internos
z 2: Lectura de n bits de entrada
z 3: Lectura de n palabras de salida o internas
z 4: Lectura de n palabras de entrada
z 5: Escritura de 1 bit
z 6: Escritura de 1 palabra
z 7: Lectura rápida de 8 bits
z 15: Escritura de n bits
z 16: Escritura de n palabras
z Funciones de gestión de la comunicación
z 8: Lectura de los contadores de diagnóstico de Modbus
z 11: Lectura del contador de eventos de Modbus
z 43 con subfunción 14: lectura de identificación
Estructura de las
tramas de
excepción
Una trama de excepción emitida por el Sepam destinatario de la pregunta consta de los siguientes
campos:
N° de esclavo
Código de
función de
excepción
Código de excepción
Palabra de control
1 byte
1 byte
n bytes
2 bytes
Destinatario de la
pregunta
Código de
función de la
pregunta +128
(80 h)
Posibles códigos
1: Código de función desconocido
CRC 16 (para la
detección de errores
de transmisión)
z
z
z
z
2: Dirección incorrecta
3: Dato incorrecto
4: Esclavo no preparado (imposible
procesar la pregunta)
z 7: Sin acuse (lectura remota)
Tiempo de
retorno
El tiempo de retorno Tr es el tiempo entre el final de la recepción de una pregunta y la emisión de la
respuesta:
solicitud
difusión
solicitud
respuesta
Tr
Tr
Observación: Tr incluye el silencio entre 2 tramas y se expresa, en general, para un formato de 8 bits,
paridad impar, 1 bit de parada, a 9.600 baudios.
El tiempo de retorno del Sepam es inferior a 15 ms.
En modo indirecto, el tiempo necesario entre una pregunta (o un acuse) y la disponibilidad de los datos
correspondientes, está relacionado con el tiempo del ciclo no prioritario del Sepam. El tiempo puede
variar en algunas decenas o algunas centenas de milisegundos.
Sincronización
de los
intercambios
Todo carácter recibido después de un silencio que dure más de 3,5 caracteres se considerará como un
inicio de trama.
Siempre se debe respetar un silencio mínimo equivalente a 3,5 caracteres entre 2 tramas.
Una estación esclavo ignora cualquier trama:
z Recibida con un error físico de uno o varios caracteres (error de formato, de paridad, etc.)
z Cuyo CRC 16 sea incorrecto
z Que no le haya sido enviada
SEPED307003 02/2008
177
Sepam serie 10 - Comunicación
Puesta en servicio y diagnóstico
Parámetros del
protocolo
Modbus
Diagnóstico de
la conexión
Modbus
LED de actividad
de la línea
Parámetros
Valores autorizados
Valor por defecto
Dirección
1...247
1
Velocidad de
transmisión
z
z
z
z
19 200
4.800 baudios
9.600 baudios
19.200 baudios
38.400 baudios
Paridad
z sin (2 bits de parada)
z par (1 bit de parada)
z impar (1 bit de parada)
Mando remoto
modo confirmado
z DIR: Mando remoto en modo directo
z SBO: Mando remoto en modo confirmado (Select Before Operate)
par
Para verificar el correcto funcionamiento de la conexión, el usuario dispone de:
1. un LED de actividad de la línea situado en la parte frontal
2. la zona de test
3. los contadores de diagnóstico Modbus y el contador de eventos Modbus
El LED
se activa mediante la emisión o la recepción de tramas en la red Modbus.
Observación: El parpadeo del LED indica la presencia de tráfico desde/hacia el Sepam. Esto no
significa que los intercambios sean correctos.
Utilización de la
zona de test
Realice un ciclo de lectura/escritura/relectura en la zona de test, por ejemplo:
Función
Trama emitida
Trama esperada en
respuesta
Lectura en la dirección 0C00 de 2 palabras
01 03 0C00 0002 C75B
01 03 04 0000 0000 FA33
Escritura en la dirección 0C00 de la palabra de
valor 1234
01 10 0C00 0001 02 1234 6727 01 10 0C00 0001 0299
Lectura en la dirección 0C00 de 1 palabra
01 03 0C00 0001 B75A
01 03 02 1234 B539
Consulte Zona de test, p. 183.
Descripción de
los contadores
178
El Sepam gestiona los contadores de diagnóstico CPT1 a CPT8 y el contador de eventos CPT9:
z CPT1: Número de tramas de 4 a 255 bytes recibidas correctas, sea o no destinatario de éstas el
Sepam en cuestión.
z CPT2: Número de tramas de solicitud o de difusión recibidas, que presentan alguno de los siguientes
errores:
z error CRC (pero con una longitud de trama correcta) para las tramas dirigidas al Sepam en
cuestión
z longitud errónea (< 4 ó > 255 bytes), sea o no destinatario el Sepam en cuestión
z CPT3: Número de respuestas de excepción generadas por el Sepam en cuestión (excepto después
de una difusión).
z CPT4: Número de tramas correctas recibidas por el Sepam en cuestión (excepto difusión).
z CPT5: Número de tramas en difusión recibidas sin error.
z CPT6: No significativo.
z CPT7: No significativo.
z CPT8: Número de tramas recibidas con al menos un carácter con un error físico (paridad o overrun o
framing, break en la línea), sea o no destinatario de estos el Sepam en cuestión.
z CPT9: Número de solicitudes (excepto función 11) recibidas por el Sepam en cuestión correctas y
ejecutadas correctamente.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Reinicialización
de los
contadores
Los contadores se reinicializan:
z cuando alcanzan el valor máximo FFFFh (65.535)
z cuando son reinicializados por un control Modbus (función 8, subcódigo 000Ah)
z cuando se produce un corte de la alimentación auxiliar del Sepam
z cuando hay una modificación de los parámetros de la comunicación
Utilización de los
contadores
Los contadores de diagnóstico se leen con ayuda de la función 8 y los subcódigos 000Bh a 0012h
según el contador.
La función 8 también se puede utilizar en modo eco (subcódigo 0000h):
Función
Trama emitida
Trama esperada en respuesta
8 en modo eco
01 08 0000 1234 ED7C
01 08 0000 1234 ED7C
El contador de eventos CPT9 se lee con ayuda de la función 11.
Incluso en modo eco, el Sepam recalcula y controla el CRC emitido por el maestro:
z Si el CRC recibido es correcto, el Sepam responde.
z Si el CRC recibido es incorrecto, el Sepam no responde.
SEPED307003 02/2008
179
Sepam serie 10 - Comunicación
Acceso a los datos
Direccionamiento de una
palabra
Todos los datos del Sepam accesibles por la comunicación Modbus se organizan en palabras de 16
bits. Cada palabra se identifica mediante su dirección codificada de 16 bits, es decir, de 0 a 65535
(FFFFh).
En el resto del documento, todas las direcciones se expresan en hexadecimales.
Direccionamiento de un bit
Algunas informaciones también son accesibles en forma de bit.
La dirección del bit se deduce en tal caso de la dirección de la palabra mediante:
dirección del bit = (dirección de la palabra x 16) + rango del bit (0...15).
Ejemplo
palabra de dirección 0C00
dirección del bit 0 = C000
dirección del bit 14 = C00E
Direcciones no
definidas
Solamente deben utilizarse las direcciones definidas en este documento. Si se utilizan otras
direcciones, el Sepam puede o bien responder con un mensaje de excepción, o bien proporcionar datos
no significativos.
Modos de
acceso
Existen dos tipos de datos:
z Los datos de acceso directo: Se identifican de manera permanente gracias a su dirección Modbus.
Estos datos se pueden obtener en una sola operación de lectura o de escritura, que llega a la
totalidad o a una parte de la zona considerada.
z Los datos de acceso indirecto: En dicho caso, las direcciones Modbus indicadas constituyen una
zona de intercambio en la que se colocarán varios datos, según el contexto. Para cada intercambio
es necesario un mínimo de 2 operaciones. Así, el protocolo que debe seguirse se precisa para cada
zona tratada.
Lista de las
zonas de
direcciones
Los datos homogéneos del punto de vista de las aplicaciones de control-mando o del punto de vista de
su codificación, se reagrupan en zonas de direcciones contiguas:
180
Zonas de direcciones
Rango de direcciones de
palabra
Modo de acceso
Tipo de acceso
Sincronización
0002...0005
directo
palabra
Información
0006...0007
directo
palabra
Eventos con fecha y hora - Primera tabla 0040...0060
indirecto
palabra
Eventos con fecha y hora - Segunda
tabla
0070...0090
indirecto
palabra
Mandos remotos
00F0...00F3
directo
palabra/bit
Estados e indicaciones remotas
0100...0107
directo
palabra/bit
Medidas - Formato 16NS (x10)
0110...011B
directo
palabra
Medidas - Formato 32NS
0130...0147
directo
palabra
Diagnóstico de la red
0250...025B
directo
palabra
Test
0C00...0C0F
directo
palabra/bit
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Codificación de los datos
Formatos
utilizados
Salvo en las excepciones mencionadas en el texto, la información del Sepam se codifica según uno de
los siguientes formatos:
z 32NS: Valor sin signo, codificado con 32 bits
z 16NS: Valor sin signo, codificado con 16 bits
z B: Bit o conjunto de bits
z ASCII nc: Cadena de n caracteres con código ASCII
z MMmm: Número de versión codificado con 16 bits: índice mayor con peso significativo, índice menor
con peso no significativo
z IEC: Formato de codificación del tiempo en 4 palabras según IEC 60870-5-4
Observación: Para todos los formatos, si un dato sobrepasa el valor máximo autorizado para el formato
considerado, el valor leído para dicho dato es el valor máximo autorizado por dicho formato. El valor
máximo puede asimismo indicar un valor no calculable.
Formato 32NS
En el formato 32NS, la primera palabra es la palabra de peso significativo.
Ejemplo
Una corriente IA de 10.000 A se codifica con una resolución de 0,1 A, por lo que se representa
mediante el valor 100.000 o 000186A0h, es decir:
z en la dirección 0130: 0001
z en la dirección 0131: 86A0
Formato ASCII
El formato ASCII permite codificar las cadenas de identificación de un Sepam serie 10.
Cuando las cadenas ASCII no llenan el campo por completo, éstas se completan mediante bytes nulos.
El primer carácter ocupa el byte de peso no significativo de la primera palabra, el segundo, el byte de
peso significativo de la primera palabra, etc.
Ejemplo
"Sepam serie 10" se codifica de la siguiente manera:
Palabra
Formato IEC
SEPED307003 02/2008
Byte de peso significativo
Byte de peso no significativo
Carácter
Valor hexadecimal
Carácter
Valor hexadecimal
1
e
65
S
53
2
a
61
p
70
3
SP
20
m
6D
4
e
65
s
73
5
i
69
r
72
6
s
73
e
65
7
1
31
SP
20
8
NULO
00
0
30
La fecha y la hora se codifican con 4 palabras, en formato IEC 60870-5-4 (los bits con valor 0 de la tabla
no se utilizan: siempre se leen con valor 0 y se ignoran en la escritura):
Bit
15
Palabra 1
Palabra 2
14
13
12
11
10
7
6
reservada (0 en lectura, variable en escritura)
0
año (0...99)
0
0
0
0
0
0
0
Palabra 3
0
0
0
hora (0...23)
0
0
minutos (0...59)
Palabra 4
milisegundos (0...59.999)
mes (1...12)
9
8
5
4
3
2
1
0
día (1...31)
181
Sepam serie 10 - Comunicación
Zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test
Introducción
Las zonas de sincronización, información, medidas, diagnóstico de red y test son de acceso directo y no
contienen eventos.
Para cada zona existe una tabla que contiene la siguiente información:
z la descripción de las direcciones de la zona
z los códigos de las funciones Modbus utilizables en lectura
z los códigos de las funciones Modbus utilizables en escritura
z si es necesario, los formatos y la resolución de los datos almacenados
Zona de
sincronización
La zona de sincronización contiene las 4 palabras utilizadas para codificar el tiempo absoluto necesario
para la datación de los eventos:
Descripción
Dirección
Lectura
Escritura
Formato
16
IEC
Tiempo binario (año)
0002
3
Tiempo binario (mes + día)
0003
3
Tiempo binario (horas + minutos)
0004
3
Tiempo binario (milisegundos)
0005
3
Nota: La escritura afecta a toda la zona y utiliza la dirección 0002.
Zona de
información
La zona de información contiene 2 palabras, utilizadas para codificar el número de serie de un ejemplar
de Sepam:
Descripción
Direcciones Lectura
Escritura
Formato
Número de serie
0006 - 0007
–
32NS
3
El número de serie se codifica de la siguiente manera (los bits que tienen valor 0 en la tabla no se
utilizan: siempre se leen con valor 0):
Zona de medidas
x10 en formato
16NS
182
Bit
15
14
0006
0
año de fabricación (0...99)
13
12
11
10
9
0007
número de orden de la semana (1...65.535)
8
7
6
5
0
0
semana de fabricación (152)
4
3
2
1
0
La zona de medidas x10 contiene las medidas codificadas en 16 bits:
Descripción
Dirección
Lectura
Escritura
Formato
Unidades
Corriente de fase IA (x 10)
0110
3, 4
–
16NS
1A
Corriente de fase IB (x 10)
0111
3, 4
–
16NS
1A
Corriente de fase IC (x 10)
0112
3, 4
–
16NS
1A
Corriente fallo a tierra Io medida (x 10)
0113
3, 4
–
16NS
1A
Reservado
0114
–
–
–
–
Corriente media de fase ImA (x 10)
0115
3, 4
–
16NS
1A
Corriente media de fase ImB (x 10)
0116
3, 4
–
16NS
1A
Corriente media de fase ImC (x 10)
0117
3, 4
–
16NS
1A
Maxímetro de corriente de fase IMA (x 10)
0118
3, 4
–
16NS
1A
Maxímetro de corriente de fase IMB (x 10)
0119
3, 4
–
16NS
1A
Maxímetro de corriente de fase IMC (x 10)
011A
3, 4
–
16NS
1A
Calentamiento
011B
3, 4
–
16NS
1%
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Zona de medidas
en formato 32NS
Zona de
diagnóstico de
red
Zona de test
La zona de medidas 32NS contiene las medidas codificadas en 32 bits:
Descripción
Direcciones Lectura
Escritura
Formato
Unidades
Corriente de fase IA
0130 - 0131
3, 4
–
32NS
0,1 A
Corriente de fase IB
0132 - 0133
3, 4
–
32NS
0,1 A
Corriente de fase IC
0134 - 0135
3, 4
–
32NS
0,1 A
Corriente de fallo a tierra Io medida
0136 - 0137
3, 4
–
32NS
0,1 A
Reservado
0138 - 0139
–
–
–
–
Corriente media de fase ImA
013A - 013B
3, 4
–
32NS
0,1 A
Corriente media de fase ImB
013C - 013D 3, 4
–
32NS
0,1 A
Corriente media de fase ImC
013E - 013F
3, 4
–
32NS
0,1 A
Maxímetro de corriente de fase IMA
0140 - 0141
3, 4
–
32NS
0,1 A
Maxímetro de corriente de fase IMB
0142 - 0143
3, 4
–
32NS
0,1 A
Maxímetro de corriente de fase IMC
0144 - 0145
3, 4
–
32NS
0,1 A
Calentamiento
0146 - 0147
3, 4
–
32NS
1%
La zona de diagnóstico de red contiene las características del último disparo:
Descripción
Direcciones
Lectura
Escritura
Formato
Unidades
Fecha y hora del disparo
0250...0253
3
–
IEC
–
Corriente de disparo de fase A
0254 - 0255
3, 4
–
32NS
0,1 A
Corriente de disparo de fase B
0256 - 0257
3, 4
–
32NS
0,1 A
Corriente de disparo de fase C
0258 - 0259
3, 4
–
32NS
0,1 A
Corriente de fallo a tierra Io medida
025A - 025B
3, 4
–
32NS
0,1 A
La zona de test contiene 16 palabras utilizadas para facilitar los tests de la comunicación durante la
puesta en servicio o para probar la conexión. Consulte Utilización de la zona de test, p. 178.
Descripción
Direcciones
Lectura
Escritura
Formato
Zona de test
0C00...0C0F
1, 2, 3, 4 5, 6, 15, 16 –
Estas palabras se ponen a cero en la inicialización del Sepam.
SEPED307003 02/2008
183
Sepam serie 10 - Comunicación
Zona de los mandos remotos
Introducción
Las órdenes de control a distancia se transmiten al Sepam mediante mandos remotos por impulsos
según uno de los 2 modos siguientes, que se pueden escoger mediante ajuste:
z modo directo
z modo confirmado SBO (Select Before Operate)
Zona de los
mandos remotos
La zona de los mandos remotos contiene las 4 palabras:
Palabras de
mando remoto
nº 1
Descripción
Dirección
Lectura
Escritura
Palabra de mando remoto nº 1
00F0
1, 2, 3, 4
5, 6, 15, 16 B
Formato
Reservado
00F1
–
–
Palabra de confirmación del mando remoto nº 1
00F2
3
5, 6, 15, 16 B
Reservado
00F3
–
–
–
–
El mando remoto asignado a cada bit de las palabras de mando remoto (dirección 00F0) y de
confirmación de mando remoto (dirección 00F2) está predefinido:
Bit
Palabra de mando remoto
Palabra de confirmación
Mando remoto
Dirección de bit
Dirección de bit
00
0F00
0F20
Apertura del disyuntor
01
0F01
0F21
Cierre del disyuntor
02
0F02
0F22
Rearme
03
0F03
0F23
Reinicialización de los maxímetros de
las corrientes de fase
04...15
0F04...0F0F
0F24...0F2F
Reservados
Modo directo
El mando remoto se ejecuta a partir de la escritura en la palabra de mando remoto. La inicialización se
realiza mediante la lógica de control después del acuse del mando remoto.
Modo
confirmado SBO
El mando remoto se realiza en 2 tiempos:
1. Selección por el supervisor del comando que debe pasar mediante escritura del bit en la palabra de
confirmación de mando remoto y verificación eventual de la selección por relectura de dicha palabra.
2. Ejecución del comando que debe pasar mediante escritura del bit en la palabra de mando remoto
nº 1.
El mando remoto se ejecuta si el bit de la palabra de confirmación de mando remoto y el bit de la
palabra de mando remoto asociado están colocados; la puesta a cerp de los bits de las 2 palabras se
realiza mediante la lógica de control después del acuse del mando remoto. La cancelación de la
selección del bit de la palabra de confirmación interviene:
z Si el supervisor anula la selección mediante una escritura en la palabra de confirmación.
z Si el supervisor selecciona (escritura del bit) otro bit que éste ya ha seleccionado.
z Si el supervisor coloca un bit en la palabra de mando remoto que no corresponde a la selección (en
dicho caso, no se ejecutará ningún mando remoto).
z Si el comando correspondiente no se pasa en un plazo de 30 segundos.
Prohibición de
mandos remotos
en modo local
En modo de funcionamiento estándar, la entrada lógica I4 está asignada al modo local/remoto. En modo
local (I4 = 1), están prohibidos los siguientes mandos remotos:
z la confirmación de los relés de salida y de los LED de fallo
z la reinicialización de los maxímetros de las corrientes de fase
z el cierre del disyuntor
La apertura del disyuntor está prohibida en modo local si, además, el ajuste MODO LOCAL del menú
de los parámetros está en APERT. NO ACEPTADA. Consulte Funcionamiento del control local/remoto,
p. 141.
184
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Zona de los estados y de las indicaciones remotas
Introducción
Los estados y las indicaciones remotas se asignan previamente a funciones de protección o de control
o bien a entradas lógicas o a relés de salida. Estos estados y estas indicaciones se pueden leer
mediante funciones de bit o palabra.
Zona de los
estados y de las
indicaciones
remotas
La zona de los estados y de las indicaciones remotas contiene 8 palabras que agrupan bits de estado:
Palabra de
control
(dirección 0100)
Descripción
Dirección de
palabra
Direcciones
de bit
Lectura
Palabra de control del Sepam serie 10
0100
1000...100F
1, 2, 3, 4, 7 –
B
Palabra de estado del Sepam serie 10
0101
1010...101F
1, 2, 3, 4
B
Palabra de indicación remota n.º 1
0102
1020...102F
1, 2, 3, 4
–
B
Palabra de indicación remota n.º 2 (de
reserva)
0103
1030...103F
1, 2, 3, 4
–
B
Palabra de indicación remota n.º 3
0104
1040...104F
1, 2, 3, 4
–
B
Palabra de indicación remota n.º 4 (de
reserva)
0105
1050...105F
1, 2, 3, 4
–
B
Entradas lógicas
0106
1060...106F
1, 2, 3, 4
–
B
Relé de salida
0107
1070...107F
1, 2, 3, 4
–
B
Bit
Dirección de bit
Estados
00...09
1000...1009
Reservados
10
100A
Pérdida de información en la segunda fila de eventos
11
100B
Presencia de eventos en la segunda fila de eventos
12
100C
El Sepam no está en hora
13
100D
Sepam no síncrono
14
100E
Pérdida de información en la primera fila de eventos
15
100F
Presencia de eventos en la primera fila de eventos
Escritura
–
Formato
Nota: Un cambio en los bits 11 y 15 no provoca eventos con fecha y hora.
SEPED307003 02/2008
185
Sepam serie 10 - Comunicación
Palabra de
estado
(dirección 0101)
Palabra de
indicación
remota n.º 1
(dirección 0102)
186
Bit
Dirección de bit
Estados
00
1010
Protección 50-51 umbral I> activada (1)/desactivada (0)
01
1011
Protección 50-51 umbral I>> activada (1)/desactivada (0)
02
1012
Protección 50N-51N umbral Io> activada (1)/desactivada (0)
03
1013
Protección 50N-51N umbral Io>> activada (1)/desactivada (0)
04
1014
Protección por imagen térmica activada (1)/desactivada (0)
05
1015
CLPU I activada (1)/desactivada (0)
06
1016
CLPU Io activada (1)/desactivada (0)
07
1017
TCS activada (1)/desactivada (0)
08
1018
Protección 50-51 de reserva umbral I> activada (1)/desactivada (0)
09
1019
Protección 50-51 de reserva umbral I>> activada (1)/desactivada (0)
10
101A
Protección 50N-51N de reserva umbral Io> activada (1)/desactivada (0)
11
101B
Protección 50N-51N de reserva umbral Io>> activada (1)/desactivada (0)
12
101C
Medida de las corrientes IB activada (1)/desactivada (0)
13...15
101D...101F
Reservados
Bit
Dirección de bit
Indicación remota
00
1020
Protección 50-51 umbral I> temporizada
01
1021
Protección 50-51 umbral I>> temporizada
02
1022
Protección 50-51 umbral I> de captador
03
1023
Protección 50-51 umbral I>> de captador
04
1024
Protección 50N-51N umbral Io> temporizada
05
1025
Protección 50N-51N umbral Io>> temporizada
06
1026
Protección 50N-51N umbral Io> de captador
07
1027
Protección 50N-51N umbral Io>> de captador
08
1028
Protección 49 RMS de alarma térmica
09
1029
Protección 49 RMS de disparo térmico
10
102A
Protección 50-51 de reserva umbral I> temporizada
11
102B
Protección 50-51 de reserva umbral I>> temporizada
12
102C
Protección 50N-51N de reserva umbral Io> temporizada
13
102D
Protección 50N-51N de reserva umbral Io>> temporizada
14
102E
Reservado
15
102F
Reservado
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Palabra de
indicación
remota n.º 3
(dirección 0104)
Bit
Dirección de bit Indicación remota
00
1040
Emisión de bloqueo de selectividad lógica
01
1041
Recepción de bloqueo de selectividad lógica
02
1042
Modo local (1)/remoto (0)
03
1043
Discordancia mando remoto/posición del disyuntor
04
1044
No complementariedad de los contactos auxiliares de posición del disyuntor o fallo del
circuito de disparo (TCS)
05
1045
Disyuntor cerrado
06
1046
Borrado externo por entrada lógica
07
1047
Disparo externo por entrada lógica
08
1048
Sepam sin rearmar después de un fallo
09
1049
Disparo
10...15
104A...104F
Reservados
Nota: Los bits 08 y 09 sólo son significativos en modo de funcionamiento estándar.
Palabra de
entradas lógicas
(dirección 0106)
Palabra de relés
de salida
(dirección 0107)
SEPED307003 02/2008
Bit
Dirección de bit
Estados
00
1060
Entrada I1
01
1061
Entrada I2
02
1062
Entrada I3
03
1063
Entrada I4
04...15
1064...106F
Reservados
Bit
Dirección de bit
Estados
00
1070
Salida O1
01
1071
Salida O2
02
1072
Salida O3
03
1073
Salida O4
04
1074
Salida O5
05
1075
Salida O6
06...15
1076...107F
Reservados
187
Sepam serie 10 - Comunicación
Eventos con fecha y hora
Tipos de evento
Un evento lógico es el cambio de estado de una variable lógica del Sepam (bit de las palabras de
control, de estado o de indicación remota).
Dicho evento se caracteriza por:
z una dirección: la del bit asociado
z un sentido de cambio
z una fecha y una hora: el evento tiene fecha y hora (resolución: 1 ms)
Observación: Por extensión, un evento designa asimismo al conjunto de las características del cambio
de estado.
Un evento analógico es el registro de una corriente de disparo.
Datación
La datación de los eventos utiliza el reloj interno del Sepam. Cuando se detecta un evento, se le asocia
la hora en curso del Sepam.
La precisión del reloj depende básicamente de la calidad de la sincronización del reloj interno del
Sepam: consulte Sincronización, p. 191.
Descripción de
la codificación
de un evento
Un evento se codifica mediante 8 palabras con la siguiente estructura:
Palabra
Información
Codificación
Eventos lógicos
Eventos analógicos
1
Tipo de evento
0800h
0400h
2
Dirección del evento
Dirección del bit que le identifica
(1000...103F)
Direcciones de la palabra
0254...025A
3y4
Información asociada
Sentido del evento:
z 00000000: Desactivación/desaparición
Valor de la corriente en
formato 32NS
5...8
Fecha y hora
según IEC 60870-5-4
z 00000001: Activación/aparición
Filas de eventos
Para cada uno de los 2 posibles supervisores, el Sepam gestiona una fila interna de almacenamiento
con una capacidad de 100 eventos. La fila es del tipo FIFO.
El último evento que se puede grabar afecta a la fila misma. Este evento marca la saturación de la fila.
Inicialización de
una fila de
eventos
El Sepam inicializa cada fila de eventos de la siguiente manera:
z Al hacer acuse de los parámetros de la función PROTOCOLO, el Sepam genera sucesivamente los
siguientes eventos:
z aparición del evento Pérdida de información
z aparición del evento No está en hora
z aparición del evento No síncrono
z desaparición del evento Pérdida de información
z En la primera difusión de una trama horaria por el maestro, el Sepam genera sucesivamente los
siguientes eventos:
z desaparición del evento No está en hora
z desaparición del evento No síncrono
Lectura de una
fila de eventos
188
Si...
Entonces...
Y entonces...
El supervisor extrae menos
eventos de la fila de los que
genera el Sepam.
La fila se llena más rápidamente de lo que se vacía y
termina por saturarse: el evento Aparición de pérdida
de información se genera en la posición 64.
Se detiene la ocupación de
esta fila y los eventos
posteriores se pierden.
El supervisor extrae más
eventos de la fila de los que
genera el Sepam.
La fila se vacía por completo: se generan los eventos
Desaparición de pérdida de información y estados de
la sincronización.
Se reanuda la ocupación
con los eventos detectados a
partir de este momento.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Tablas de
eventos
El Sepam pone a disposición del o de los maestros 2 tablas de eventos que permiten leer la fila de
eventos por paquete de 4 eventos como máximo:
Eventos con fecha y hora – Primera tabla
Direcciones
Lectura
Escritura
Palabra de intercambio
0040
3
6, 16
Evento número 1
0041...0048
3
–
Evento número 2
0049...0050
Evento número 3
0051...0058
Evento número 4
0059...0060
Eventos con fecha y hora – Segunda tabla
Direcciones
Lectura
Escritura
Palabra de intercambio
0070
3
6, 16
Evento número 1
0071...0078
3
–
Evento número 2
0079...0080
Evento número 3
0081...0088
Evento número 4
0089...0090
Nota: La lectura afecta solamente a la palabra de intercambio o al conjunto de la tabla.
Palabra de
intercambio
La palabra de intercambio permite controlar la lectura de los eventos. La palabra se presenta del
siguiente modo:
Bit
15
14
13
12
11
–
Número de intercambio 0...255
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Número de eventos 0...4
El número de intercambio se inicializa con el valor 0 después de una puesta en tensión y se incrementa
con cada transferencia de un nuevo paquete de eventos.
Cuando el número alcanza su valor máximo (FFh), se inicializa automáticamente.
La numeración de los intercambios es elaborada por el Sepam y confirmada por el supervisor.
El número de eventos indica cuántos eventos significativos hay realmente en la tabla. El resto de la
tabla puede ser la que desee.
SEPED307003 02/2008
189
Sepam serie 10 - Comunicación
Desarrollo de un
intercambio
El protocolo garantiza que no se pierda ningún evento, incluso en caso de problemas de comunicación.
Para ello, el Sepam utiliza los 2 números codificados de la palabra de intercambio:
z n: Número de intercambio
z m: Número de eventos
Fase
Descripción
Palabra de
intercambio
1
Si hay eventos, el Sepam los transfiere a la tabla e inscribe su número (m) en la
palabra de intercambio.
n, m ≠ 0
2
El supervisor emite una solicitud de lectura de los eventos.
n, m
3
Si la tabla no está vacía, el Sepam envía los datos de la tabla.
n, m
4
El supervisor confirma el intercambio escribiendo la palabra de intercambio
con:
z el campo Número de intercambio: Número del último intercambio realizado
n, 0
5
El Sepam inicializa la tabla a 0 y elimina los eventos confirmados.
n, 0
6
Si hay nuevos eventos, el Sepam los transfiere a la tabla, inscribe su número
(m') e incrementa el número de intercambio.
n+1, m’
7
El proceso vuelve a comenzar en la fase 2.
–
z el campo Número de eventos: 0
Observaciones:
z Mientras no se confirme un evento, la tabla permanece en estas condiciones, siendo posible releerla.
z En caso de acuse incorrecto (valor incorrecto de la palabra de intercambio), éste se ignora y la tabla
permanece en estas condiciones.
z Si se escribe un valor FFh en la palabra de intercambio (número de intercambio cualquiera, número
de eventos = FFh), la fila de eventos correspondiente se reinicializa. Todos los eventos memorizados
que aún no hayan sido transmitidos se eliminan.
z El supervisor clasifica las informaciones con fecha y hora en orden cronológico.
190
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Puesta en fecha y hora y sincronización
Introducción
El Sepam gestiona de forma interna la fecha y la hora. En caso de corte de la alimentación auxiliar, esta
información se conserva con la condición de que se haya instalado una batería en buen estado en el
equipo.
La hora interna del Sepam se utiliza, en particular, para fechar las alarmas y los eventos.
La fecha y la hora se pueden leer en el visualizador (menú de los parámetros).
El Sepam también proporciona en la palabra de control el mensaje de que no está en hora (bit 12), que
indica la necesidad de poner en hora el reloj.
Puesta en fecha
y hora
La puesta en hora se lleva a cabo automáticamente a partir del reloj asistido al poner en tensión el
Sepam si la batería está en buen estado.
La puesta en fecha y hora se lleva a cabo:
z en modo local por la parte frontal (menú de los parámetros)
z escribiendo, en un solo bloque, el nuevo valor del conjunto fecha y hora en la zona de sincronización
(trama horaria Modbus)
Sincronización
La trama horaria se utiliza a la vez para la puesta en hora y para la sincronización del Sepam. En dicho
caso, la trama horaria debe transmitirse regularmente en intervalos próximos (de 10 a 60 segundos)
para obtener una hora síncrona. Generalmente se transmite por difusión (número de esclavo = 0).
En estado síncrono, la ausencia de recepción de trama horaria durante más de 200 segundos provoca
una pérdida de sincronismo (bit 13 de la palabra de control a 1).
Ciclo de
sincronización
Precisión del
reloj
Cada ciclo de sincronización se desarrolla de la siguiente manera:
Fase
Descripción
1
El supervisor escribe su fecha y hora en la zona de sincronización.
2
El Sepam pasa al estado no síncrono (bit 13 de la palabra de control a 1) y reajusta el reloj.
3
Si la amplitud de reajuste es inferior a 100 ms, el Sepam vuelve a pasar al estado síncrono.
La precisión del reloj está relacionada con el maestro y con su control del tiempo de espera de
transmisión de la trama horaria en la red de comunicación. Antes de emitir una trama horaria, el
supervisor debe procurar que todas las solicitudes de lectura emitidas hayan recibido una respuesta. La
sincronización del Sepam se realiza sin tiempo de espera a partir del final de la recepción de la trama.
Si las tramas cruzan una pasarela (explotación con varios maestros), asegúrese de que dicha pasarela
no retrasa las tramas.
SEPED307003 02/2008
191
Sepam serie 10 - Comunicación
Lectura de identificación del Sepam
Introducción
La función Read Device Identification (lectura de identificación de un equipo) permite acceder de
manera estandarizada a la información necesaria para la identificación no ambigua de un equipo.
El Sepam procesa la función de lectura de la identificación (nivel de conformidad: 02). Para obtener una
descripción completa de la función, visite la página www.modbus.org. La siguiente descripción
representa un subconjunto de las posibilidades de la función adaptado al caso del Sepam.
Identificación del
Sepam serie 10
La identificación del Sepam se compone de cadenas de caracteres ASCII denominados objetos.
Los objetos del Sepam se dividen en 2 grupos:
Grupo
N°
Objeto
Valor
Longitud
1
0
VendorName
"Schneider Electric"
18 (12h)
1
ProductCode (referencia codificada en EAN 13)
"(EAN13)3 30343 •••••• •"
20 (14h)
2
MajorMinorRevision (número de versión de la
aplicación)
"Vx.y"
5
3
VendorURL
"www.schneider-electric.com"
26 (1Ah)
4
ProductName
"Sepam serie 10"
15 (0Fh)
5
ModelName (código de identificación abreviado)
"S10 - •••"
11 (0Bh)
6
No utilizado
""
0
2
ProductCode
Códigos de
identificación y
referencias
La codificación EAN13 identifica de manera universal mediante 13 cifras la referencia de un Sepam:
Organismo de normalización
Fabricante
–
Referencia
Suma de comprobación
3
30343
0
598••
calculado con ayuda de http://www.eanint.org
La cadena de caracteres ModelName es el código de identificación abreviado del Sepam. A cada
cadena ModelName le corresponde una cadena ProductCode y una única:
ModelName
ProductCode
"Unknown application"
"(EAN13)0 00000 000000 0"
"S10 - A 41A"
"(EAN13)3 30343 059808 4"
"S10 - A 42A"
"(EAN13)3 30343 059809 1"
"S10 - A 43A"
"(EAN13)3 30343 059810 7"
"S10 - A 43A DK"
"(EAN13)3 30343 059825 1"
"S10 - A 41E"
"(EAN13)3 30343 059811 4"
"S10 - A 42E"
"(EAN13)3 30343 059812 1"
"S10 - A 42E G"
"(EAN13)3 30343 059828 2"
"S10 - A 43E"
"(EAN13)3 30343 059813 8"
"S10 - A 43E DK"
"(EAN13)3 30343 059826 8"
"S10 - A 41F"
"(EAN13)3 30343 059814 5"
"S10 - A 42F"
"(EAN13)3 30343 059815 2"
"S10 - A 42F G"
"(EAN13)3 30343 059829 9"
"S10 - A 43F"
"(EAN13)3 30343 059816 9"
Observaciones:
z La longitud de la cadena "Unknown application" es de 19 caracteres.
z Los espacios de la columna ProductCode no son significativos: el código EAN13 no conlleva espacio
entre las cifras.
192
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Trama de
solicitud
Trama de
respuesta
Trama de
excepción
SEPED307003 02/2008
La trama de solicitud de lectura de la identificación incluye los siguientes campos:
Campo
Tamaño
(bytes)
Valor
Número de esclavo
1
1...247
Código de función
1
43 (2Bh)
Tipo MEI (código de subfunción)
1
14 (0Eh)
Tipo de lectura
1
01 o 02
No utilizado
1
00
CRC16
2
calculado
La trama de respuesta está compuesta por los siguientes campos:
Campo
Tamaño
(bytes)
Valor
Número de esclavo
1
1...247
Código de función
1
43 (2Bh)
Tipo MEI (código de subfunción)
1
14 (0Eh)
Tipo de lectura
1
01 o 02
Nivel de conformidad
1
02
No utilizado
1
00
No utilizado
1
00
Número de objetos
1
n = 3 ó 7, según el campo Tipo de lectura
Número del primer objeto
1
obj1
Longitud del primer objeto
1
lg1
Cadena ASCII del primer objeto
lg1
txt1
...
...
...
Número del objeto de rango n
1
objn
Longitud del objeto de rango n
1
lgn
Cadena ASCII del objeto de rango n
lgn
txtn
CRC16
2
calculado
En caso de error en el procesamiento de la solicitud, el Sepam envía una trama de excepción, que se
compone de los siguientes campos:
Campo
Tamaño
(bytes)
Valor
Número de esclavo
1
1...247
Código de función aumentado en 80h
1
171 (ABh)
Tipo MEI (código de subfunción)
1
14 (0Eh) u otro si el tipo MEI recibido es incorrecto
Código de excepción
1
01 : El tipo MEI recibido es incorrecto (≠ 14) o tipo de
lectura incorrecto (por ejemplo 4)
03 : Datos incorrectos (longitud de trama incorrecta)
CRC16
2
calculado
193
Sepam serie 10 - Comunicación
7.2
Protocolo IEC 60870-5-103
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
Presentación
194
Página
195
Norma IEC 60870-5-103
196
Principio del protocolo IEC 60870-5-103
197
Puesta en servicio y diagnóstico
198
Acceso a los datos
199
Perfil de comunicación del Sepam
200
Tablas de datos del Sepam
205
Tramas de los ASDU 1, 2, 5, 9, 20 y codificación de la información
209
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Presentación
Generalidades
Cada Sepam serie 10 A dispone de un puerto de comunicación.
La comunicación IEC 60870-5-103 permite conectar los Sepam serie 10 A a un supervisor o a otro
equipo que disponga de un puerto de comunicación IEC 60870-5-103 maestro.
La comunicación es del tipo maestro-esclavo:
z Los Sepam serie 10 A son siempre estaciones esclavo.
z El maestro u otro equipo es el supervisor.
Datos accesibles
SEPED307003 02/2008
La comunicación IEC 60870-5-103 permite realizar a distancia funciones como:
z lectura de las medidas
z lectura de los estados y de los eventos con fecha y hora
z puesta en hora y sincronización
z envío de mandos a distancia
195
Sepam serie 10 - Comunicación
Norma IEC 60870-5-103
Presentación de
la norma
IEC 60870-5-103
El protocolo IEC 60870-5-103 es una norma de acompañamiento para la interfaz de comunicación de
información de los equipos de protección.
La norma IEC 60870-5-103 es el resultado de los trabajos del comité de estudios TC57 de la IEC y trata
de los sistemas de potencia y de los sistemas de comunicación asociados.
Se trata de una norma de acompañamiento de las normas básicas de la serie IEC 60870-5.
Como norma de acompañamiento, esta norma añade semántica a las definiciones y perfiles
funcionales especificados por las normas básicas:
z definición de usos particulares de objetos de información
z definición de objetos de información especializados
z definición de procedimientos de servicios o de parámetros suplementarios en relación con las
normas básicas
La norma IEC 60870-5-103 define la comunicación entre los equipos de protección y los dispositivos de
un sistema de mando (supervisor o RTU) en un puesto eléctrico.
El texto íntegro de la norma IEC 60870-5-103 se puede obtener de la Comisión Electrotécnica
Internacional: http://www.iec.ch.
Perfil de
comunicación
IEC 60870-5-103
Funciones de aplicación seleccionadas en la norma IEC 60870-5-5
Proceso de aplicación
Unidades de datos de servicio de aplicación seleccionadas en la norma IEC 60870-5-3 Nivel de aplicación
(nivel 7)
Elementos de información de aplicación seleccionados en la norma IEC 60870-5-4
Formatos de tramas de transmisión seleccionados en la norma IEC 60870-5-1
Procedimientos de conexión de transmisión seleccionados en la norma IEC 60870-5-2
Nivel de conexión
(nivel 2)
z Sistema de fibra óptica basado en las normas IEC 60874-2 o IEC 60874-10 e
Proceso físico (nivel 1)
IEC 60794-1 e IEC 60794-2
z O bien, sistema con hilos de cobre según la EIA RS 485
196
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Principio del protocolo IEC 60870-5-103
Generalidades
La norma IEC 60870-5-103 define un protocolo de comunicación multipunto que permite intercambiar
información entre un sistema de mando (supervisor o RTU) y uno o varios equipos de protección. El
sistema de mando es el equipo maestro. Los equipos de protección son los equipos esclavo. Cada
esclavo se identifica con una única dirección, de 0 a 254. La dirección 255 se reserva para la emisión de
tramas en difusión.
La norma IEC 60870-5-103 define 2 métodos distintos de intercambio de información:
z Uno se basa en el uso de estructuras de datos predefinidas (unidades de datos de servicio de
aplicación o ASDU) y de procedimientos de aplicación que permiten transmitir información
normalizada.
z El otro método utiliza servicios genéricos que permiten transmitir cualquier tipo de información. El
Sepam no hace uso de los servicios genéricos.
Sentido de
comunicación
El protocolo distingue entre:
z el sentido de supervisión, para la transmisión de las ASDU emitidas por un equipo de protección
(equipo esclavo) hacia el sistema de mando (equipo maestro)
z el sentido de mando, para las ASDU enviadas por el sistema de mando hacia un equipo de
protección
Sentido de
supervisión
La comunicación se basa en la emisión cíclica de las solicitudes de sondeo de nivel de conexión por
parte del maestro para invitar al esclavo a emitir sus datos:
z El sondeo de los datos del tipo 1 generalmente se utiliza para la transmisión de los eventos (estados
o señalizaciones fechados).
z El sondeo de los datos del tipo 2 se utiliza para la transmisión cíclica de las medidas.
Sentido de
mando
El equipo maestro puede enviar:
z una solicitud de consulta general, con el fin de obtener el valor actual de los estados y señalizaciones
del equipo esclavo
z controles generales (mandos remotos)
z órdenes de sincronización horaria
z órdenes de reinicialización de la interfaz de comunicación IEC 60870-5-103
Inicialización
de la
comunicación
La interfaz de comunicación del esclavo solamente está operativa tras la recepción de una solicitud de
inicialización enviada por el equipo maestro.
Características
de la
información
Toda información intercambiada entre el sistema de mando y el equipo de protección se caracteriza
por:
z un número de función (FUN)
z un número de información (INF)
z el número de la ASDU utilizada para transmitir la información
z la causa de la transmisión de la información (COT)
SEPED307003 02/2008
El esclavo detecta la falta de sondeo por parte del maestro y provoca la parada de la comunicación.
Para restablecer la comunicación, el equipo maestro debe enviar una solicitud de reinicialización.
197
Sepam serie 10 - Comunicación
Puesta en servicio y diagnóstico
Parámetros del
protocolo
IEC 60870-5-103
Parámetros
Valores autorizados
Valor por defecto
Dirección
0...254
1
Velocidad de transmisión
z
z
z
z
19 200
9.600 baudios
19.200 baudios
38.400 baudios
z sin (2 bits de parada)
z par (1 bit de parada)
z impar (1 bit de parada)
Paridad
Parámetros
estándar
4.800 baudios
par
El protocolo define los siguientes parámetros estándar:
z Periodo de las ASDU cíclicas: Periodo de generación y de actualización de los datos cíclicos
(medidas) por parte del Sepam. Este periodo se expresa en segundos y se selecciona en coherencia
con el periodo de sondeo de estos datos por el supervisor.
z Temporización de inactividad:
En funcionamiento normal, el supervisor emite regularmente solicitudes de sondeo destinadas a los
Sepam. Cada Sepam supervisa la actividad del supervisor controlando la recepción regular de las
solicitudes de sondeo. Si un Sepam no ha recibido solicitudes durante un tiempo denominado
temporización de inactividad, dicho Sepam bloquea su puerto de comunicación y deja de responder
a las solicitudes posteriores del supervisor. Para restablecer la comunicación con un Sepam
bloqueado, el supervisor debe reinicializarlo.
z Periodo de sincronización horaria:
La sincronización horaria se transmite mediante la ASDU 6. Si la ASDU 6 no se ha recibido al cabo
de un tiempo denominado periodo de sincronización horaria, el esclavo considera que su reloj no
está necesariamente en hora y asocia la información Tiempo no válido (bit de incorrección: consulte
Información del estado (ASDU 1, ASDU 2), p. 210) a los datos con fecha y hora.
z Bloqueo del sentido de supervisión:
Un esclavo puede suspender la emisión de datos en el sentido de supervisión, de acuerdo con el
procedimiento especificado por IEC 60870-5-103. El Sepam no dispone de esta posibilidad.
Para el Sepam, los parámetros estándar del protocolo IEC 60870-5-103 están predefinidos:
LED de actividad
de la línea
Parámetros estándar
Valores autorizados por el protocolo
Valor predefinido
Periodo de las ASDU cíclicas
0...60 s
5s
Temporización de inactividad
0...60.000 s
0 (infinito)
Período de sincronización horaria
0...60.000 mn
0 mn
Bloqueo del sentido de supervisión
no/sí
no
El LED
se activa mediante la emisión o la recepción de tramas en la red.
Observación: El parpadeo del LED indica la presencia de tráfico desde/hacia el Sepam. Esto no
significa que los intercambios sean correctos.
198
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Acceso a los datos
Introducción
El Sepam es un relé de protección digital multifunción que proporciona una gran cantidad de
información. Los datos del Sepam se clasifican por número de función.
Las tablas de datos del Sepam con número de función y número de información se detallan en Tablas
de datos del Sepam, p. 205.
Lista de las
funciones
estándar
IEC 60870-5-103
Lista de las
funciones
específicas del
Sepam
Lista de las
ASDU estándar
SEPED307003 02/2008
El Sepam admite el subconjunto de funciones estándar que se presenta a continuación. Para dichas
funciones, el Sepam utiliza los números FUN e INF estándar:
FUN
Texto de la función
255
Sistema
160
Protección con máxima corriente
Para las funciones específicas, el Sepam utiliza números FUN e INF privados:
FUN
Texto de la función
21
Interruptor general
31
Entradas lógicas
106
Protección por imagen térmica
11
Medidas suplementarias
El Sepam admite el subconjunto de ASDU estándar que se presenta a continuación:
ASDU Función
Sentido de
supervisión
1
Mensaje con etiqueta temporal
•
2
Mensaje con etiqueta temporal relativa (el Sepam no
gestiona el tiempo relativo: los campos correspondientes
están a 0 en la ASDU)
•
5
Mensaje de identificación
•
6
Sincronización de la hora
•
7
Consulta general
8
Fin de la consulta general
•
9
Medidas II
•
20
Comando general
Sentido de mando
•
•
•
199
Sepam serie 10 - Comunicación
Perfil de comunicación del Sepam
Introducción
El perfil de comunicación del Sepam define las opciones de la norma IEC 60870-5-103 instaladas por el
Sepam.
La presentación y la numeración utilizadas en estas páginas proceden del artículo Interoperabilidad
de la norma IEC 60870-5-103.
indica que la opción de la norma ha sido instalada por el Sepam.
indica que la opción no está disponible con el Sepam.
Capa física
Interfaz eléctrica
EIA RS-485.
Número de cargas ......1........ para un equipo de protección.
NOTA: La norma EIA RS-485 define unidades de carga de manera que se puedan explotar 32 de las
mismas en una sola línea. Para obtener más detalles, consulte el artículo 3 de la norma EIA RS-485.
Interfaz óptica
Fibra de vidrio.
Fibra plástica.
Tipo de conector: F-SMA.
Tipo de conector: BFOC/2,5.
Velocidad de transmisión
9.600 bit/s.
19.200 bit/s.
Capa de enlace
200
En la capa de enlace no debe realizarse ninguna elección.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Capa de
aplicaciones
Modo de transmisión para los datos de aplicación
Tal como se define en el punto 4.10 de la IEC 60870-5-4, el modo 1 (el byte menos significativo) se
utiliza exclusivamente en esta norma de acompañamiento.
Dirección COMMON ADDRESS OF ASDU
Una dirección COMMON ADDRESS OF ASDU (idéntica a la dirección de la estación).
Más de una dirección COMMON ADDRESS OF ASDU.
Selección de números de información normalizados en la dirección (sentido) de supervisión
Funciones del sistema en el sentido de supervisión
INF Semántica
<0> Fin de la consulta general.
<0> Sincronización del reloj.
<2> Reinicialización del FCB.
<3> Reinicialización de la CU.
<4> Arranque/rearranque.
<5> Puesta en tensión.
Indicaciones de estado en el sentido de supervisión
INF
Semántica
<16> Reenganchador en servicio.
<17> Protección remota en servicio.
<18> Protección en servicio.
<19> Reinicialización del LED.
<20> Bloqueo de la transmisión en el sentido de supervisión.
<21> Modo test.
<22> Ajuste de parámetro local.
<23> Característica 1.
<24> Característica 2.
<25> Característica 3.
<26> Característica 4.
<27> Entrada auxiliar 1.
<28> Entrada auxiliar 2.
<29> Entrada auxiliar 3.
<30> Entrada auxiliar 4.
Indicaciones de supervisión en el sentido de supervisión
INF
Semántica
<32> Supervisión de medida de intensidad I.
<33> Supervisión de medida de tensión V.
<35> Supervisión de la orden de las fases.
<36> Supervisión del circuito de disparo.
<37> Funcionamiento de protección de emergencia contra sobreintensidad I>>.
<38> Fusión de los fusibles VT.
<39> Protección remota perturbada.
<46> Conjunto de advertencias.
<47> Conjunto de alarmas.
SEPED307003 02/2008
201
Sepam serie 10 - Comunicación
Indicaciones de fallo a tierra en el sentido de supervisión
INF
Semántica
<48> Fallo a tierra L1.
<49> Fallo a tierra L2.
<50> Fallo a tierra L3.
<51> Fallo a tierra aguas abajo, lado de la línea.
<52> Fallo a tierra aguas arriba, lado del juego de barras.
Indicaciones de fallo en el sentido de supervisión
INF
Semántica
<64> Arranque/detección L1.
<65> Arranque/detección L2.
<66> Arranque/detección L3.
<67> Arranque/detección N.
<68> Disparo general.
<69> Disparo L1.
<70> Disparo L2.
<71> Disparo L3.
<72> Disparo por sobreintensidad I>> (funcionamiento de emergencia).
<73> Distancia del fallo X en ohmios.
<74> Fallo aguas abajo, lado de la línea.
<75> Fallo aguas arriba, lado del juego de barras.
<76> Señal de protección remota transmitida.
<77> Señal de protección remota recibida.
<78> Zona 1.
<79> Zona 2.
<80> Zona 3.
<81> Zona 4.
<82> Zona 5.
<83> Zona 6.
<84> Arranque general/detección.
<85> Fallo del disyuntor.
<86> Disparo del sistema de medida L1.
<87> Disparo del sistema de medida L2.
<88> Disparo del sistema de medida L3.
<89> Disparo del sistema de medida E.
<90> Disparo I>.
<91> Disparo I>>.
<92> Disparo IN>.
<93> Disparo IN>>.
Reenganchador automático; indicaciones en el sentido de supervisión
INF
Semántica
<128> CB en servicio por AR.
<129> CB en servicio por AR temporizado.
<130> AR bloqueado.
202
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Medidas en el sentido de supervisión
INF
Semántica
<144> Medida I.
<145> Medida I, V.
<146> Medida I, V, P, Q.
<147> Medida IN, VEN.
<148> Medida IL1, 2, 3, VL1, 2, 3, P, Q, f.
Funciones genéricas en el sentido de supervisión
INF
Semántica
<240> Lectura de los encabezados de todos los grupos definidos.
<241> Lectura de los valores o de los atributos de todas las entradas de un grupo.
<243> Lectura del repertorio de una entrada simple.
<244> Lectura de los valores o de los atributos de una entrada simple.
<245> Fin de consulta general de datos genéricos.
<249> Escritura de entrada con confirmación.
<250> Escritura de entrada con ejecución.
<251> Cancelación de escritura de entrada.
Selección de números de información normalizados en el sentido de mando
Funciones del sistema en el sentido de mando
INF Semántica
<0> Inicio de una consulta general.
<0> Sincronización del reloj.
Controles generales en el sentido de mando
INF
Semántica
<16> Reenganchador automático en servicio/fuera de servicio.
<17> Protección remota en servicio/fuera de servicio.
<18> Protección en servicio/fuera de servicio.
<19> Reinicialización del LED.
<23> Activación de la característica 1.
<24> Activación de la característica 2.
<25> Activación de la característica 3.
<26> Activación de la característica 4.
SEPED307003 02/2008
203
Sepam serie 10 - Comunicación
Funciones genéricas en el sentido de mando
INF
Semántica
<240> Lectura de los encabezados de todos los grupos definidos.
<241> Lectura de los valores o de los atributos de todas las entradas de un grupo.
<243> Lectura del repertorio de una entrada simple.
<244> Lectura de los valores o de los atributos de una entrada simple.
<245> Consulta general de datos genéricos.
<248> Escritura de entrada.
<249> Escritura de entrada con confirmación.
<250> Escritura de entrada con ejecución.
<251> Cancelación de escritura de entrada.
Funciones de aplicación básicas
Modo test.
Bloqueo de transmisión en sentido de supervisión.
Dato de interferencia.
Servicios genéricos.
Datos privados.
Otros
Las medidas se transmiten tanto mediante la ASDU 3 como la ASDU 9. Tal y como se especifica en el
punto 7.2.6.8, el valor máximo MVAL puede ser igual a 1,2 o bien 2,4 veces el valor nominal. No se
deben utilizar relaciones diferentes con la ASDU 3 y la ASDU 9. Es decir, para una misma medida,
solamente existe una opción posible.
Medida
MVAL máx. = valor nominal con:
1,2
2,4
Intensidad L1
Intensidad L2
Intensidad L3
Tensión L1-E
Tensión L2-E
Tensión L3-E
Potencia activa P
Potencia reactiva Q
Frecuencia f
Tensión L1-L2
204
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Tablas de datos del Sepam
Introducción
El conjunto de datos del Sepam que se pueden intercambiar con un supervisor según el protocolo
IEC 60870-5-103 se agrupa en 2 tablas:
z La tabla de datos de sentido de supervisión, que agrupa todos los datos del Sepam que deben
transmitirse al supervisor.
z La tabla de datos de sentido de mando, que agrupa todos los datos del supervisor que deben
transmitirse al Sepam.
Descripción de
las tablas de
datos del Sepam
Para cada dato, se indican los siguientes elementos:
z el número de la ASDU (Application Service Data Unit)
z el valor de los identificadores FUN (Función) e INF (Información)
z el valor del campo COT (Cause Of Transmission)
z un marcador GI (General Interrogation)
z el texto del dato del Sepam
La disponibilidad efectiva de un dato del Sepam también depende de los parámetros de éste.
ASDU
(Application
Service Data
Unit)
El número de la ASDU identifica la estructura de datos estándar utilizada por el Sepam para la
transmisión del dato.
FUN (Función) e
INF
(Información)
Cada dato del Sepam se identifica con:
z El número de función a la que pertenece el dato: FUN (Función).
z El número de información del dato básico: INF (Información).
COT (Cause Of
Transmission)
El valor COT indica el motivo de la transmisión del dato.
En el sentido de supervisión, el Sepam utiliza los siguientes valores COT:
COT
Motivo de la transmisión
Descripción
1
Espontánea
Información producida espontáneamente por un cambio de estado (evento
fechado)
2
Cíclica
Información producida cíclicamente por el Sepam (medidas)
3
Reinicialización (FCB)
Respuesta a un comando de reinicialización del bit contador de trama (FCB
- Frame Count Bit)
4
Reinicialización (CU)
Respuesta a un comando de reinicialización de la unidad de comunicación
(CU - Communication Unit)
5
Arranque/rearranque
Respuesta a un comando de inicialización de la interfaz de comunicación
8
Sincronización horaria
Acuse de recibo de un comando de sincronización horaria
9
Consulta general
Información producida en respuesta a un comando de consulta general
10
Fin de la consulta general
Mensaje de finalización de un ciclo de consulta general
12
Operación a distancia
Cambio de estado resultante de un comando del supervisor
20
Confirmación positiva
Acuse de recibo de comando positivo
21
Confirmación negativa
Acuse de recibo de comando negativo
En el sentido de mando, el Sepam utiliza los siguientes valores COT:
SEPED307003 02/2008
COT
Motivo de la transmisión
Descripción
8
Sincronización horaria
Comando de sincronización horaria
9
Consulta general
Inicialización de un ciclo de consulta general
20
Comando general
Comando del supervisor, tal como la apertura/cierre del disyuntor, puesta en
servicio/fuera de servicio de una función, etc.
205
Sepam serie 10 - Comunicación
GI (General
Interrogation)
Un marcador GI (General Interrogation) indica si el dato se ha producido en respuesta a una solicitud de
consulta general (COT = 9).
Para estos datos, cada uno de los cambios de estado (de OFF a ON y de ON a OFF) también se
transmite espontáneamente.
206
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Tabla de los
datos de sentido
de supervisión
Los datos de sentido de supervisión se agrupan según su identificador FUN.
FUN = 255: Funciones del sistema
ASDU FUN
INF
COT
GI
Semántica IEC 60870-5-103
8
255
0
10
Fin de la consulta general
6
255
0
8
Sincronización de la hora
5
255
2
3
Reinicialización del recuento de bits de la trama (FCB)
5
255
3
4
Reinicialización de la unidad de comunicación (CU)
5
255
4
5
Arranque/rearranque
FUN = 160: Protecciones con máxima corriente
ASDU FUN
INF
COT
1
160
19
1, 12,
20, 21
1
160
36
1, 9
2
160
68
2
160
2
160
2
2
GI
Semántica IEC 60870-5-103
Semántica Sepam
Reinicialización del LED
Sepam sin rearmar después de un fallo
Supervisión del circuito de disparo
Supervisión del circuito de disparo (TCS)
o No complementariedad de I1 e I2
1
Disparo general
Disparo
90
1
Disparo I>
Disparo de la protección I>
91
1
Disparo I>>
Disparo de la protección I>>
160
92
1
Disparo IN>
Disparo de la protección Io>
160
93
1
Disparo IN>>
Disparo de la protección Io>>
•
FUN = 21: Interruptor general
ASDU FUN
INF
COT
1
21
13
1
GI
Semántica Sepam
Disparo externo
1
21
21
1
Emisión de bloqueo de selectividad lógica
FUN = 31: Entradas lógicas
ASDU FUN
INF
COT
GI
Semántica Sepam
1
31
1
1, 9
•
Entrada lógica I1
1
31
2
1, 9
•
Entrada lógica I2
1
31
3
1, 9
•
Entrada lógica I3
1
31
4
1, 9
•
Entrada lógica I4
FUN = 106: Protección por imagen térmica
ASDU FUN
INF
COT
1
106
1
1
GI
Semántica Sepam
Protección 49 RMS umbral de alarma
1
106
2
1
Protección 49 RMS umbral de disparo
FUN = 160: Medidas estándar
ASDU FUN
INF
9
148 2
160
COT
GI
Semántica Sepam
Elementos de información
MEA1: Corriente de fase IA
MEA2: Corriente de fase IB
MEA3: Corriente de fase IC
FUN = 11: Medidas suplementarias 1
ASDU FUN
INF
COT
9
1
2
11
GI
Semántica Sepam
Elementos de información
MEA2: Corriente de fallo a tierra Io medida
SEPED307003 02/2008
207
Sepam serie 10 - Comunicación
Tabla de los
datos en sentido
de mando
Los datos en sentido de mando se agrupan según su identificador FUN.
FUN = 255: Funciones del sistema
ASDU FUN
INF
COT
GI
Semántica Sepam
7
255
0
9
Inicio de una consulta general
6
255
0
8
Sincronización del reloj
FUN = 160: Comandos generales
ASDU FUN
INF
COT
20
19
20
160
GI
Semántica Sepam
Rearme del Sepam (ON)
FUN = 21: Comandos del interruptor general
ASDU FUN
INF
COT
20
1
20
21
GI
Semántica Sepam
Cierre (ON)
Apertura (OFF)
208
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Tramas de los ASDU 1, 2, 5, 9, 20 y codificación de la información
Presentación
SEPED307003 02/2008
La información de supervisión y mando gestionada por el Sepam se codifica según la estructura de las
ASDU estándar de la norma IEC 60870-5-103:
ASDU
COT
Sentido de
supervisión
Sentido de mando
Descripción
1
1
•
Cambios de estados
•
Señalización de disparo de las protecciones
1
9
2
1
Estados en respuesta a consulta general
5
3, 4, 5 •
Identificación
9
2
Medidas
20
20
•
•
Comandos
209
Sepam serie 10 - Comunicación
Información del
estado (ASDU 1,
ASDU 2)
Después del sondeo de datos del tipo 1, el Sepam envía una ASDU 1:
N° de byte
Campo
Valor
1
Número de ASDU
1
2
Calificador de estructura
81h
3
COT
1/9
4
Dirección común de ASDU (dirección del
Sepam)
0...254
5
Número de función
FUN
6
Número de información
INF
7
DPI (Double Point Information)
1 = OFF/2 = ON
8
Etiqueta temporal
milisegundos (byte de peso no significativo)
9
milisegundos (byte de peso significativo)
10
minutos + bit de incorrección (bit de peso significativo)
11
horas + bit de hora de verano (bit de peso
significativo)
12
Información complementaria (COT=1) o
número de consulta general (COT=9)
0 si COT=1; de lo contrario, n.º de consulta general
o una ASDU 2:
N° de byte
Campo
Valor
1
Número de ASDU
2
2
Calificador de estructura
81h
3
COT
1
4
Dirección común de ASDU (dirección del
Sepam)
0...254
5
Número de función
FUN
6
Número de información
INF
7
DPI (Double Point Information)
1 = OFF/2 = ON
8
00 (no admitido)
9
REL (tiempo relativo transcurrido entre la
aparición del fallo y el disparo)
10
FAN (n.º de fallo)
00 (no admitido)
Etiqueta temporal
milisegundos (byte de peso no significativo)
11
12
13
milisegundos (byte de peso significativo)
14
minutos + bit de incorrección (bit de peso significativo)
15
horas + bit de hora de verano (bit de peso
significativo)
16
210
Información complementaria
0 ya que COT = 1
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Identificación del
Sepam (ASDU 5)
El Sepam genera la ASDU 5 como respuesta a los comandos de inicialización enviados por el maestro:
z Borrado de la CU (Reset Communication Unit)
z Borrado del FCB (Reset Frame Count Bit)
La comunicación IEC 60870-5-103 sólo es operativa después de la inicialización a través de la estación
maestro. Como respuesta a esta solicitud de inicialización, el Sepam gestiona 2 mensajes sucesivos del
tipo ASDU 5:
Comando
Mensaje n.º 1
Mensaje n.º 2
Borrado de la CU
COT = 4 (Borrado de la CU)
INF = 3
COT = 5 (Arranque/rearranque)
INF = 4
Borrado del FCB
COT = 3 (Borrado del FCB)
INF = 2
COT = 5 (Arranque/rearranque)
INF = 4
Cuando la comunicación se ha establecido, si el maestro envía otra solicitud, sólo se genera el primer
mensaje.
Nota: Como la temporización de inactividad es infinita, el Sepam no detecta la falta de una solicitud
por parte del maestro (el Sepam no detiene la comunicación).
La ASDU 5 se distribuye de la siguiente manera:
N° de byte
Campo
Valor
1
Número de ASDU
5
2
Calificador de estructura
81h
3
COT
3/4/5
4
Dirección común de ASDU (dirección del
Sepam)
0...254
5
Número de función
FUN
6
Número de información
INF
7
Nivel de compatibilidad
2 (el Sepam no admite los servicios genéricos)
8
Identificación del constructor
S
9
E
10
11
S
12
e
13
p
14
a
15
16
m
Identificación del software de aplicación
S
17
1
18
0
19
SEPED307003 02/2008
211
Sepam serie 10 - Comunicación
Medidas
(ASDU 9)
Las medidas se codifican por medio de la ASDU 9 y se obtienen mediante solicitud de sondeo de los
datos del tipo 2. El tamaño de la ASDU 9 depende del número de medidas suministradas. El número de
medidas se indica en el campo Calificador de estructura:
N° de byte
Campo
Valor
1
Número de ASDU
9
2
Calificador de estructura
n
3
COT
2
4
Dirección común de ASDU (dirección del
Sepam)
0...254
5
Número de función
FUN
6
Número de información
INF
7
Medida n.º 1
Consulte a continuación
8
...
...
...
...
Medida n.º n
Consulte a continuación
8 + 2 x (n-1)
Observación: Las ASDU 9 no están comprimidas: contienen vacíos (medidas marcadas como no
válidas) cuando no existen las medidas para los Sepam. Por otro lado, las medidas se truncan después
de la última medida útil.
Cada medida proporcionada se codifica en 2 bytes de manera normalizada:
Bit
n.°
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
–
Valor normalizado IEC, con signo, con 13 bits, como complemento de 2
4
3
2
1
0
RES ERR OV
Los 3 primeros bits son:
z bit 0: Bit de desbordamiento OV
z bit de error ERR
z bit reservado RES (siempre a 0)
El valor real medido por el Sepam se obtiene a partir del valor normalizado IEC mediante la siguiente
fórmula:
Valor medido = 1,2 x valor nominal x (valor normalizado IEC +1) / 212.
Ejemplo:
Si la corriente nominal se regula a 630 A, el valor de corriente codificado 3251 representa una corriente
medida igual a 600 A.
El valor 3251 (0CB3h) está codificado:
Bit
n.°
212
15
14
13
12
11
10
9
–
Valor normalizado IEC, con signo, con 13 bits
Bit
0
1
HEX
0
C
1
0
0
1
B
0
8
7
6
5
4
3
1
1
0
0
1
1
2
1
0
RES ERR OV
3
0
0
0
0
0
0
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Comunicación
Comandos
(ASDU 20)
El envío de comandos al Sepam (rearme, apertura/cierre) se realiza por medio de la ASDU 20.
La ASDU 20 incluye un número de identificación RII escogido de manera arbitraria por el maestro.
El valor del comando se codifica en el byte DCI:
SEPED307003 02/2008
N° de byte
Campo
Valor
1
Número de ASDU
20
2
Calificador de estructura
81h
3
COT
20
4
Dirección común de ASDU (dirección del
Sepam)
0...254
5
Número de función
FUN
6
Número de información
INF
7
DCI (Double Command Information)
1 = OFF/2 = ON
8
RII (Return Information Identifier)
0...255
213
Sepam serie 10 - Comunicación
214
SEPED307003 02/2008
Puesta en servicio
8
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
Advertencias de seguridad
SEPED307003 02/2008
Página
216
Principios
217
Material de prueba y de medida necesario
218
Puesta en tensión
219
Validación de la cadena de protección completa
220
Controles de los ajustes
221
Control de la relación de transformación de los TI
222
Control de la conexión de las entradas de corriente de fase
223
Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra
225
Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51
227
Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N
230
Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS
234
Control de la conexión de las entradas lógicas
236
Puesta en servicio operativo
237
Ficha de pruebas del Sepam
238
215
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Advertencias de seguridad
Antes de
empezar
Tiene la responsabilidad de consultar todas las normas y todos los códigos eléctricos internacionales y
nacionales en vigor relativos a la puesta a tierra de protección de cualquier equipo.
Además, lea atentamente las advertencias de seguridad que se describen a continuación. Estas
advertencias deben seguirse rigurosamente siempre que se intente instalar, mantener o reparar el
equipo eléctrico.
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
z La instalación de este equipo debe confiarse exclusivamente a personas cualificadas, que
conozcan todas las instrucciones de instalación.
z No trabaje NUNCA solo.
z Corte toda la alimentación antes de trabajar en este equipo.
z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para verificar que la alimentación
está cortada.
z Antes de llevar a cabo inspecciones visuales, pruebas o intervenciones de mantenimiento en este
equipo:
z Desenchufe todas las fuentes de corriente y de tensión.
z Parta de la base de que todos los circuitos están en tensión si no se han desconectado, probado
y referenciado.
z Preste especial atención al diseño del circuito de alimentación: tenga en cuenta todas las fuentes
de alimentación y, en particular, las posibles fuentes de alimentación exterior a la celda en la que
se ha instalado el Sepam.
z Tenga cuidado con posibles peligros, lleve un equipo de protección individual e inspeccione
cuidadosamente la zona de trabajo en busca de herramientas y objetos que puedan haberse
dejado en el interior del equipo.
z El correcto funcionamiento del Sepam depende de una instalación, un ajuste y un uso correctos.
z El ajuste del Sepam requiere conocimientos relativos a la protección de redes eléctricas.
Únicamente personas con dichos conocimientos están autorizadas a ajustar el Sepam.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
AVISO
RIESGO DE DETERIORO DEL SEPAM
z Desenchufe todos los cables conectados al Sepam antes de proceder a realizar una prueba de
rigidez dieléctrica o una prueba de aislamiento en la celda donde está instalado. Las pruebas
realizadas con una tensión elevada pueden dañar los componentes electrónicos del Sepam.
z No abra la envolvente del Sepam. El Sepam incorpora componentes sensibles a las descargas
electroestáticas. Su ensamblaje se realiza en locales especialmente equipados. La única operación
autorizada es retirar de su compartimiento la batería del Sepam serie 10 A cuando esté gastada.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el
equipo.
216
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Principios
Pruebas de los
Sepam
Los relés de protección se prueban antes de su puesta en marcha, con la doble finalidad de maximizar
la disponibilidad y de minimizar el riesgo de funcionamiento defectuoso del conjunto instalado. Se trata
de definir la lista de las pruebas necesarias durante la puesta en servicio.
Los relés de protección de las tecnologías electromecánica y estática, con rendimientos no totalmente
reproductibles, deben someterse sistemáticamente a pruebas detalladas con el fin de, no solamente
cualificar su instalación, sino también verificar su buen estado de funcionamiento y su nivel de
rendimiento.
Los relés de tecnología digital no necesitan estas pruebas:
z El uso de esta tecnología garantiza la reproducibilidad de los rendimientos indicados.
z Un sistema de autotests internos indica permanentemente el estado de los componentes
electrónicos y la integridad de las funciones internas, lo cual garantiza un alto nivel de disponibilidad.
Cada una de las funciones del Sepam ha sido objeto de una cualificación integral en fábrica. Como
consecuencia, el Sepam está preparado para funcionar sin necesidad de una prueba suplementaria de
cualificación que le afecte directamente.
Puesta en
servicio de los
Sepam
Por tanto, las pruebas preliminares a la puesta en servicio del Sepam se pueden limitar a un control de
su correcta instalación, es decir:
z proceder solamente con los controles adaptados a la configuración del hardware y con las funciones
activadas
z controlar su conformidad con las nomenclaturas, esquemas y reglas de instalación de hardware
durante un examen general preliminar
z verificar la conformidad de los parámetros generales y de los ajustes de las protecciones
introducidas con los estudios realizados
z controlar la conexión de las entradas de corriente mediante pruebas de inyección secundaria
z verificar la relación de transformación de los TI
z verificar la conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida mediante simulación de las
informaciones de entrada y de forzado de los estados de los relés de salida
z validar la cadena de protección completa
z utilizar el registro de pruebas propuesto para consignar los resultados de las pruebas de la puesta en
servicio
El capítulo Puesta en servicio, describe el método simple y exhaustivo que debe aplicarse para
garantizar estas verificaciones.
La prueba individual de cada función de protección o de control-mando ya no es indispensable. No
obstante, si fuese necesario realizar la prueba de una función, los procedimientos de prueba se
describen en este capítulo.
¿Qué pruebas le
corresponden?
Todos los controles y pruebas que se describen en este capítulo no se aplican a todos los modelos de
Sepam (serie 10 N, serie 10 B o serie 10 A). Cada control o prueba empieza por indicar a qué modelos
de Sepam se aplica: no se aplica a los modelos cuyo identificador (N, B o A) está tachado.
Ejemplo
N
B A
significa que el control o la prueba se aplica solamente a los Sepam serie 10 B y serie
10 A.
SEPED307003 02/2008
217
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Material de prueba y de medida necesario
Generador de
corriente
Para controlar la conexión de las entradas de corriente, utilice un generador de corriente alterna
sinusoidal:
z de 50 o 60 Hz de frecuencia (dependiendo del país)
z de tipo monofásico, ajustable de 0 a 50 A RMS
z con cronómetro digital controlado mediante inyección, con una precisión de 10 ms
z con toma adaptada a la caja de bornes de pruebas integrada en el esquema de conexión de las
entradas de corriente
Si la instalación no incluye caja de bornes de pruebas, se puede desconectar el conector cortocircuitable B y conectar el generador de corriente directamente al Sepam mediante cables equipados con
otro conector cortocircuitable.
Verifique que la corriente es nula en posición Parada automática (el contactor estático puede permitir el
paso de más del 5% de la corriente según la posición del cursor) en aquellos casos en los que el
generador de corriente esté equipado con controles electrónicos de marcha y de parada.
Generador de
tensión
Para controlar la conexión de las entradas lógicas de los Sepam serie 10 A, utilice:
z un generador de tensión continua, ajustable de 12 a 200 V CC para adaptarse al nivel de tensión de
la entrada probada
z o bien una alimentación auxiliar de tensión continua igual a la tensión de alimentación del Sepam
Accesorios
Son necesarios algunos accesorios para las conexiones:
z una toma con cable correspondiente a la caja de bornes de pruebas para la corriente instalada
z un cable eléctrico con pinzas, pinza de sujeción o contactos de ensayo
Equipos de
medición
Son necesarios equipos de medición del tipo 1:
z un amperímetro, de 0 a 50 A RMS
z un voltímetro, de 0 a 250 V RMS
Documentos
El paquete de los documentos de instalación incluye:
z el esquema completo de conexión del Sepam, que muestra:
z la conexión de las entradas de corriente de fase a los TI correspondientes, a través de la caja de
bornes de pruebas
z la conexión de la entrada de corriente de fallo a tierra
z la conexión de las entradas lógicas y de los relés de salida
z las nomenclaturas y reglas de instalación del hardware
z el registro de ajustes con el conjunto de los parámetros y ajustes del Sepam
z el registro de pruebas
Tolerancias y
límites de
inyección
El generador de corriente debe satisfacer las siguientes condiciones:
z corriente mínima de inyección: 1,5% de la corriente nominal secundaria de los TI (15 mA o 75 mA)
z corriente máxima de inyección:
z permanentemente: 4 veces la corriente nominal secundaria de los TI (20 A)
z durante 3 segundos: 40 veces la corriente nominal secundaria de los TI (200 A)
z frecuencia: 50 Hz +/- 10% o 60 Hz +/- 10%
218
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Puesta en tensión
Comprobaciones previas a
la puesta en
tensión
Además del buen estado mecánico del hardware, compruebe a partir de los esquemas y nomenclaturas
establecidos por el instalador:
z la referencia del Sepam
z la correcta puesta a tierra del Sepam mediante el borne
z la conformidad de la tensión de alimentación del Sepam (indicada en la zona de identificación
situada en la parte frontal) con la tensión de alimentación del panel (o de la celda)
z la correcta conexión de la alimentación auxiliar:
z borne 1: alterna o polaridad positiva
z borne 2: alterna o polaridad negativa
z la posible existencia de un TI de tierra
z la existencia de cajas de bornes de pruebas aguas arriba de las entradas de corriente
z la conformidad de las conexiones entre los bornes del Sepam y las cajas de bornes de pruebas
Comprobación
de las
conexiones
Con el hardware fuera de tensión, verifique el apriete de las conexiones.
Procedimiento
de puesta en
tensión
1. Ponga en tensión la alimentación auxiliar.
2. Verifique que se enciende el LED On. Si el Sepam está equipado con un relé de watchdog, verifique
que éste cambia de estado.
Los conectores del Sepam deben estar correctamente ensartados y bloqueados.
Se muestra la pantalla por defecto (medida de las corrientes de fase para los Sepam serie 10 A y
serie 10 B, medida de la corriente de fallo a tierra para los Sepam serie 10 N).
Identificación del
Sepam
Anote en el registro de pruebas el número de serie del Sepam que figura en la zona de identificación de
la parte frontal.
Anote en la ficha de pruebas la versión de software del Sepam (pantalla SOBRE SEPAM del menú de
los parámetros).
SEPED307003 02/2008
219
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Validación de la cadena de protección completa
Principio
La cadena de protección completa es validada durante la simulación de un fallo que provoca el disparo
del interruptor por parte del Sepam.
Solamente la prueba de una función permite asegurar el buen funcionamiento del conjunto, siempre
que se realice una correcta instalación.
Procedimiento
Para validar la cadena de protección completa, proceda de la siguiente manera:
Paso
220
Descripción
1
Seleccione una de las funciones de protección que provocan el disparo del interruptor.
2
Según la o las funciones seleccionadas, inyecte una corriente correspondiente a un fallo y compruebe
el disparo del interruptor.
3
Vuelva a colocar las tapas de las cajas de bornes de pruebas.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Controles de los ajustes
Determinación
de los
parámetros y
ajustes
El conjunto de los parámetros y ajustes del Sepam vendrá determinado de antemano por el servicio de
estudios encargado de la aplicación y deberá ser aprobado por el cliente.
Se supone que este estudio se habrá llevado a cabo con toda la atención necesaria y que incluso se
habrá consolidado con un estudio de selectividad.
El conjunto de parámetros y ajustes del Sepam deberá estar disponible a la puesta en servicio en un
informe.
Controles de los
parámetros y
ajustes
Es preciso realizar controles si los parámetros y ajustes del Sepam no se introducen durante pruebas
de puesta en servicio, con el fin de validar la conformidad de los parámetros y de los ajustes
introducidos con valores determinados a partir del estudio.
Los controles consisten en:
z examinar el conjunto de las pantallas de parametrización y de ajuste del Sepam
z comparar para cada pantalla los valores introducidos en el Sepam con los valores inscritos en el
informe de los parámetros y ajustes
z corregir los parámetros y ajustes que no se han introducido correctamente. Consulte Ajuste, p. 57.
Nota: Una vez efectuada la comprobación, a partir de esta fase, conviene no volver a modificar los
parámetros y ajustes que se han considerado como definitivos.
Las pruebas subsiguientes deberán realizarse con estos parámetros y ajustes. No será posible
realizar ninguna modificación de los valores, ni siquiera provisional. Excepción: Desactivación de las
protecciones con el fin de aislar la protección que se está probando.
SEPED307003 02/2008
221
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Control de la relación de transformación de los TI
Objetivo del
control
En el marco del control de la cadena de protección completa, el control de cada TI permite garantizar
que su relación de transformación cumple con lo previsto y es idéntica para los 2 ó 3 TI de fase.
Procedimiento
El control puede establecerse basándose en los certificados de conformidad de los TI. Si no dispone de
estos documentos, proceda de la siguiente manera:
Paso
222
Acción
1
Verifique que se puede acceder al circuito primario de los TI y que está sin tensión y consignado.
2
Determine con la ayuda de la documentación (esquemas, etc.) la relación prevista y verifique el ajuste
correspondiente del Sepam.
3
Asegúrese de que el secundario de los TI está conectado al Sepam o cortocircuitado, e instale una pinza
amperimétrica en el circuito del secundario del primer TI.
4
Conecte el generador en el circuito primario del TI.
5
Inyecte una corriente de al menos 0,2 In (In: corriente nominal primaria del TI) si es posible, y mida la
corriente inyectada.
6
Lea la corriente medida en el circuito secundario mediante la pinza amperimétrica y verifique que la
relación de transformación se corresponde con lo previsto.
Si el TI está conectado al Sepam, verifique que la corriente mostrada por el Sepam se corresponde con
la inyectada al primario del TI.
7
Repita los pasos 3 a 6 para el resto de TI de fase y verifique que los resultados obtenidos son idénticos
para los 2 ó 3 TI.
8
Si la corriente de fallo a tierra se mide mediante un TI de 1 A o 5 A, vuelva a realizar los pasos 3 a 6 para
controlar la relación de transformación.
9
Anote las medidas en el registro de pruebas.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Control de la conexión de las entradas de corriente de fase
Aplicable a los
Sepam serie 10
Esquema de
cableado
N
B
A
Para inyectar una corriente en la entrada de corriente de fase A, conecte el generador de corriente
monofásica a la caja de bornes de pruebas, tal como se indica en el siguiente esquema:
A
B
C
15
IA
14
24
IB
13
23
IC
12
A
B
25
22
Io
2-240 A
11
21
Io
0.2-24 A
I
N
A
ms
Stop
SEPED307003 02/2008
223
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Procedimiento
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. La tensión
elevada que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material.
z No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya
corriente en el primario.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en
tensión accidentalmente.
z Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo.
Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de
corriente.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Paso
224
Acción
1
Conecte el generador de corriente con el fin de inyectar una corriente en una entrada de corriente de
fase.
2
Ponga en marcha el generador.
3
Inyecte la corriente nominal secundaria de los TI (1 A/5 A).
4
Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fase A sea aproximadamente igual
al de la corriente nominal primaria de los TI.
5
Ponga el generador fuera de servicio.
6
Repita los pasos 1 a 5 para las otras 2 entradas de corriente de fase.
7
Vuelva a colocar la tapa de la caja de bornes de pruebas.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Control de la conexión de las entradas de corriente de fallo a tierra
Aplicable a los
Sepam serie 10
N
B A
2 métodos de
control
Existen 2 métodos de control:
z un método estándar, para controlar la conexión del captador de corriente de fallo a tierra (TI de tierra
o toroidal homopolar) en la entrada de corriente de fallo a tierra del Sepam
z un método completo, para verificar también que la conexión a tierra de las trenzas de masa de los
extremos de los cables vuelve a pasar por el captador
Método estándar
- Esquema de
cableado
Conecte el generador de corriente monofásica para realizar una inyección de corriente al primario del
captador, de acuerdo con el siguiente esquema:
A
B
C
15
CT
1A/5A
B
25
IA
14
24
IB
13
23
IC
12
22
Io
11
21
A
I
N
A
ms
Stop
Método estándar
- Procedimiento
SEPED307003 02/2008
Paso
Acción
1
Ponga en marcha el generador.
2
Inyecte una corriente de fallo a tierra primaria de 5 A.
3
Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fallo a tierra se aproxima a 5 A.
4
Ponga el generador fuera de servicio.
225
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Método
completo Esquema de
cableado
Para controlar también la conexión a tierra de las trenzas de masa de los extremos de los cables con
paso por el captador, no es necesario inyectar la corriente directamente en el captador, sino mediante
un cable que conecte a tierra las trenzas de masa de los extremos de los cables de media tensión, de
acuerdo con el siguiente esquema:
A
B
C
B
15
25
14
24
13
23
IA
IB
IC
12
22
Io
11
21
A
I
N
A
ms
Stop
Método
completo Procedimiento
Paso
Acción
1
Ponga en marcha el generador.
2
Inyecte una corriente de fallo a tierra primaria de al menos 20 A.
3
Controle en el visualizador del Sepam que el valor de la corriente de fallo a tierra se aproxime a la
corriente inyectada.
De lo contrario, compruebe:
z Que el generador inyecte correctamente la corriente solicitada (si el generador está saturado, es
posible que la corriente inyectada sólo cruce las pantallas de los cables de media tensión: compruebe
que la trenza está bien conectada a tierra).
z Que la trenza pase correctamente por el captador.
z Que la dirección del paso de la trenza por el captador sea correcta.
z Que la trenza esté bien conectada a tierra.
z Que la trenza no esté en contacto con la tierra antes de pasar por el captador.
4
226
Ponga el generador fuera de servicio.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Prueba de las protecciones con máxima corriente de fase ANSI 50-51
Aplicable a los
Sepam serie 10
N
B A
Objetivo de la
prueba
La prueba de las protecciones con máxima corriente de fase permite verificar los valores de ajuste de
dichas protecciones:
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Esquema de
cableado
Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A, conecte el generador de
corriente monofásica como se muestra en el siguiente esquema.
Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. Si utiliza un contacto del disyuntor para
detener el cronómetro, el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor.
A
B
C
15
A
I
N
A
ms
Stop
SEPED307003 02/2008
B
25
IA
14
24
IB
13
23
IC
12
22
Io
2-240 A
11
21
Io
0.2-24 A
14
13
12
11
A
O3
10
9
8
7
O2
6
5
4
3
2
1
O1
227
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Prueba de una
protección de
tiempo
independiente
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z No deje nunca el secundario de un transformador de corriente en circuito abierto. La tensión
elevada que se derivaría de la apertura del circuito es peligrosa para el operador y para el material.
z No afloje nunca los terminales en anillo de los cables de los secundarios de los TI mientras haya
corriente en el primario.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en
tensión accidentalmente.
z Retire el conector cortocircuitable B sin desconectar los cables que están conectados al mismo.
Este conector garantiza la continuidad de los circuitos secundarios de los transformadores de
corriente.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Una protección de tiempo independiente utiliza 2 ajustes independientes entre sí:
z el umbral de corriente (I> o I>>)
z la temporización
Como consecuencia, son necesarios 2 controles:
Control del umbral:
Paso
Acción
1
Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma
de los 3 TI de fase, así como, si es necesario, la protección por imagen térmica y la función de
insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I).
2
Inyecte una corriente que gire en torno al 80% del valor del umbral.
3
Aumente la corriente lentamente hasta el disparo del Sepam o hasta que parpadee rápidamente el
indicador de fallo de fase.
4
Anote en el registro de pruebas el valor de la corriente en el momento del disparo y compárelo con el
valor del registro de ajustes.
5
Rearme el Sepam (tecla de borrado).
6
Si no realiza otro control:
z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste.
z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el
calentamiento, p. 60.
z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada
umbral.
Control de la temporización:
228
Paso
Acción
1
Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma
de los 3 TI de fase, así como, si es necesario, la protección por imagen térmica y la función de
insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I).
2
Cortocircuite el generador para evitar realizar una inyección en el Sepam.
3
Prepare la inyección de una corriente al menos 2 veces superior a la corriente de disparo medida en el
control del umbral.
4
Restablezca el circuito de inyección en el Sepam y reinicialice el cronómetro.
5
Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente
inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Paso
Acción
6
Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor del registro de ajustes.
7
Rearme el Sepam (tecla de borrado).
8
Si no realiza otro control:
z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste.
z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el
calentamiento, p. 60.
z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada
umbral.
Prueba de una
protección de
tiempo
dependiente
Una protección de tiempo dependiente utiliza una curva (I, t) normalizada.
La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva, en la zona de disparo del umbral I>.
Control de un punto de la curva:
Paso
Acción
1
Desactive las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra si se han realizado a partir de la suma
de los 3 TI de fase, así como, si es necesario, la protección por imagen térmica y la función de
insensibilización de la protección con máxima corriente de fase (CLPU I).
2
Elija un punto (I/I>, t) que se probará en la zona de disparo del umbral, con la ayuda de las Curvas de
disparo de las protecciones con máxima corriente, p. 92 y siguientes.
3
Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2.
4
Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de borrado).
5
Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente
inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro.
6
Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado.
7
Rearme el Sepam (tecla de borrado).
8
Si no realiza otro control:
z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste.
z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el
calentamiento, p. 60.
z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada
umbral.
SEPED307003 02/2008
229
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra ANSI 50N-51N
Aplicable a los
Sepam serie 10
Objetivo de la
prueba
N
B A
La prueba de las protecciones con máxima corriente de fallo a tierra permite verificar los valores de
ajuste de dichas protecciones:
z umbral de disparo
z temporización de disparo
Son posibles 2 esquemas de cableado, dependiendo de si la corriente de fallo a tierra es medida:
z con un captador de corriente de fallo a tierra (TI de tierra o toroidal homopolar)
z con la suma de las corrientes medidas por los 3 TI de fase
Esquema de
cableado con
captador de
corriente de fallo
a tierra
Para realizar una inyección de corriente al primario del captador, conecte el generador de corriente
monofásica siguiendo el esquema inferior.
Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. Si utiliza un contacto del disyuntor para
detener el cronómetro, el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor.
A
B
C
15
25
14
24
13
23
IA
IB
IC
12
22
11
21
CT
1A/5A
A
I
N
A
ms
Stop
230
B
14
13
12
11
Io
A
O3
10
9
8
7
O2
6
5
4
3
2
1
O1
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Esquema de
cableado con 3
TI de fase
Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A, conecte el generador de
corriente monofásica como se muestra en el esquema inferior.
Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. Si utiliza un contacto del disyuntor para
detener el cronómetro, el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor.
A
B
C
15
B
25
IA
14
24
IB
13
23
IC
12
22
Io
11
21
A
I
N
A
ms
Stop
SEPED307003 02/2008
14
13
12
11
A
O3
10
9
8
7
O2
6
5
4
3
2
1
O1
231
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Prueba de una
protección de
tiempo
independiente
Una protección de tiempo independiente utiliza 2 ajustes independientes entre sí:
z el umbral de corriente (Io> o Io>>)
z la temporización
Como consecuencia, son necesarios 2 controles:
Control del umbral:
Paso
Acción
1
Desactive, si es necesario, las protecciones con máxima corriente de fase, la protección por imagen
térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU
Io).
2
Inyecte una corriente que gire en torno al 80% del valor del umbral.
3
Aumente la corriente lentamente hasta el disparo del Sepam o hasta que parpadee rápidamente el
indicador de fallo de tierra.
4
Anote en el registro de pruebas el valor de la corriente en el momento del disparo y compárelo con el
valor del registro de ajustes.
5
Rearme el Sepam (tecla de borrado).
6
Si no realiza otro control:
z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste.
z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el
calentamiento, p. 60.
z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada
umbral.
Control de la temporización:
Paso
Acción
1
Desactive, si es necesario, las protecciones con máxima corriente de fase, la protección por imagen
térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU
Io).
2
Cortocircuite el generador para evitar realizar una inyección en el Sepam.
3
Prepare la inyección de una corriente al menos 2 veces superior a la corriente de disparo medida en el
control del umbral.
4
Restablezca el circuito de inyección en el Sepam y reinicialice el cronómetro.
5
Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente
inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro.
6
Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor del registro de ajustes.
7
Rearme el Sepam (tecla de borrado).
8
Si no realiza otro control:
z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste.
z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el
calentamiento, p. 60.
z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada
umbral.
232
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Prueba de una
protección de
tiempo
dependiente
Una protección de tiempo dependiente utiliza una curva (Io, t) normalizada.
La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva, en la zona de disparo del umbral Io>.
Control de un punto de la curva:
Paso
Acción
1
Desactive, si es necesario, las protecciones con máxima corriente de fase, la protección por imagen
térmica y las funciones de insensibilización de las protecciones con máxima corriente (CLPU I y CLPU
Io).
2
Elija un punto (Io/Io>, t) que se probará en la zona de disparo del umbral, con la ayuda de las Curvas de
disparo de las protecciones con máxima corriente, p. 92 y siguientes.
3
Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2.
4
Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de borrado).
5
Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente
inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro.
6
Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado.
7
Rearme el Sepam (tecla de borrado).
8
Si no realiza otro control:
z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste.
z Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el
calentamiento, p. 60.
z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada
umbral.
SEPED307003 02/2008
233
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Prueba de la protección por imagen térmica ANSI 49 RMS
Aplicable a los
Sepam serie 10
N
B A
Objetivo de la
prueba
La prueba de la protección por imagen térmica permite verificar el funcionamiento y los valores de
ajuste de dicha protección:
z cálculo del calentamiento
z umbral de alarma
z tiempo de disparo
Esquema de
cableado
Para realizar una inyección de corriente en la entrada de corriente de fase A, conecte el generador de
corriente monofásica como se muestra en el siguiente esquema.
Utilice un relé de salida del Sepam para detener el cronómetro. Si utiliza un contacto del disyuntor para
detener el cronómetro, el tiempo medido incluirá el tiempo de maniobra del disyuntor.
A
B
C
15
A
I
N
A
ms
Stop
234
B
25
IA
14
24
IB
13
23
IC
12
22
Io
2-240 A
11
21
Io
0.2-24 A
14
13
12
11
A
O3
10
9
8
7
O2
6
5
4
3
2
1
O1
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Prueba de la
protección por
imagen térmica
La protección por imagen térmica utiliza una curva (I, t).
La prueba consiste en probar algunos puntos de la curva, en la zona de disparo del umbral.
Control de un punto de la curva:
Paso
Acción
1
Desactive las protecciones con máxima corriente de fase y con máxima corriente de fallo a tierra.
2
Entre las Curvas para un calentamiento inicial del 0%, p. 114 y siguientes, utilice la curva que más se
acerca a los ajustes del Sepam y determine las coordenadas de un punto (I/Is, t) de prueba.
3
Ajuste el generador para la corriente determinada en el paso 2.
4
Reinicialice el cronómetro y rearme el Sepam si es necesario (tecla de borrado).
5
Vuelva a poner el calentamiento en 0%. Consulte Pasos que deben seguirse para reinicializar el
calentamiento, p. 60.
6
Inicie simultáneamente la inyección de corriente y el cronómetro y verifique la estabilidad de la corriente
inyectada mediante el amperímetro. El disparo del Sepam detiene el cronómetro.
7
Anote el tiempo transcurrido en el registro de pruebas y compárelo con el valor esperado.
8
Rearme el Sepam (tecla de borrado).
9
Si no realiza otro control:
z Vuelva a activar las protecciones y funciones exigidas por el registro de ajuste.
z Vuelva a poner el calentamiento en 0%.
z Cuando se utilice la selectividad lógica, reactive las temporizaciones de reserva asociadas a cada
umbral.
SEPED307003 02/2008
235
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Control de la conexión de las entradas lógicas
Aplicable a los
Sepam serie 10
Control de las
entradas lógicas
N
B A
Para controlar las entradas lógicas, proceda de la siguiente manera con cada entrada:
Paso
Acción
1
Visualice la pantalla EST ENTRADAS del menú de los parámetros.
2
z Si la tensión de alimentación de la entrada está disponible, cortocircuite el contacto que suministra la
información lógica a la entrada mediante un cable eléctrico.
z Si la tensión de alimentación de la entrada no está disponible, aplique en el borne del contacto
conectado a la entrada elegida una tensión proporcionada por el generador de tensión continua. Para
ajustar el nivel de la tensión: consulte Conexión de las entradas lógicas, p. 42.
Caso especial de
I1 e I2
236
3
Compruebe el cambio en el visualizador.
4
Si es necesario, rearme el Sepam (tecla de borrado).
Las entradas lógicas I1 e I2 indican la posición del disyuntor.
Manipule el disyuntor y constate el cambio en el visualizador para comprobar que el Sepam lee la
posición del disyuntor.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Puesta en servicio operativo
Control final
A la finalización de las pruebas, realice las siguientes acciones para el control final:
Paso
SEPED307003 02/2008
Acción
1
Vuelva a colocar las tapas de las cajas de bornes de pruebas.
2
Revise todas las pantallas referentes a funciones de protección del Sepam y verifique que solamente
están activadas las protecciones deseadas.
3
Verifique la conformidad de los parámetros validados en el Sepam con el registro de ajustes.
4
Anote en el registro de pruebas el último evento registrado por el Sepam de manera que se distingan los
valores imputables a las pruebas de los debidos a la activación posterior de las protecciones por un fallo
en la instalación. El Sepam está en servicio operativo.
237
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Ficha de pruebas del Sepam
Utilización
Esta ficha de pruebas permite consignar los resultados de las pruebas de puesta en servicio.
Cada prueba se describe detalladamente en el capítulo Puesta en Servicio.
Realice solamente las pruebas necesarias, según el tipo de Sepam y las funciones en servicio.
Seleccione la casilla
cuando el control sea concluyente.
Identificación
Puesto
Pruebas realizadas el:
Celda
Comentarios:
Por:
Tipo de Sepam serie 10
Número de serie
Versión de software
(se leerá en la pantalla SOBRE SEPAM del menú de
los parámetros)
Controles
generales
Naturaleza del control
Examen preliminar, antes de la puesta en tensión
Puesta en tensión
Control de los parámetros y de los ajustes
Conexión de las entradas lógicas (solamente Sepam serie 10 A)
Validación de la cadena de protección completa
Control de la
relación de
transformación
de los TI
TI controlado Relación de
transformación
teórica
Corriente de
inyección primaria
(Ip ≥0,2 In)
Corriente medida
al secundario (Is)
Relación de
transformación medida
(Ip/Is)
TI de fase A
TI de fase B
TI de fase C
TI de tierra
Control de las
entradas de
corriente
238
Naturaleza del
control
Prueba realizada
Resultado
Visualización
Conexión de las
entradas de corriente
de fase
Inyección secundaria de la corriente
nominal de los TI, ya sea 1 A o 5 A.
Corriente nominal
primaria de los TI
IA = .......................
IB = .......................
IC = ......................
Conexión de las
entradas de corriente
de tierra
Método estándar: inyección de 5 A al
Valor de la corriente
primario del toroidal homopolar o del TI inyectada
Io = .......................
Método completo: Inyección de 20 A en Valor de la corriente
la trenza de las masas del cable
inyectada
Io = .......................
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
Pruebas de las
protecciones
con máxima
corriente de fase
ANSI 50-51
Umbral bajo con curva de tiempo independiente
Prueba del umbral de corriente
Prueba de la temporización
Umbral ajustado
Temporización ajustada
Umbral medido
Temporización medida
Umbral bajo con curva dependiente del tiempo
Corriente inyectada medida
Tiempo de disparo
teórico
medido
Punto 1
Punto 2
Umbral alto con curva de tiempo independiente
Pruebas de las
protecciones
con máxima
corriente de fallo
a tierra
ANSI 50N-51N
Prueba del umbral de corriente
Prueba de la temporización
Umbral ajustado
Temporización ajustada
Umbral medido
Temporización medida
Umbral bajo con curva de tiempo independiente
Prueba del umbral de corriente
Prueba de la temporización
Umbral ajustado
Temporización ajustada
Umbral medido
Temporización medida
Umbral bajo con curva dependiente del tiempo
Corriente inyectada medida
Tiempo de disparo
teórico
medido
Punto 1
Punto 2
Umbral alto con curva de tiempo independiente
Prueba del umbral de corriente
Prueba de la temporización
Umbral ajustado
Temporización ajustada
Prueba de la
protección por
imagen térmica
ANSI 49 RMS
Umbral medido
Corriente inyectada medida
Temporización medida
Tiempo de disparo
teórico
medido
Punto 1
Punto 2
Puesta en
servicio
operativo
SEPED307003 02/2008
Último disparo/evento registrado durante la puesta en servicio:
Número
Texto
Fecha y hora
IA
IB
IC
Io
239
Sepam serie 10 - Puesta en servicio
240
SEPED307003 02/2008
Mantenimiento
9
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
SEPED307003 02/2008
Página
Mantenimiento preventivo
242
Ayuda para la reparación
243
Retirada del Sepam
245
Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A
246
241
Sepam serie 10 - Mantenimiento
Mantenimiento preventivo
Introducción
Para obtener una disponibilidad máxima de la instalación, es primordial asegurarse de que el Sepam
está operativo permanentemente. Los autotests internos del Sepam, descritos en Funcionamiento del
sistema de autotests, p. 170, así como el relé de watchdog, alertan al usuario en caso de fallo interno
del Sepam.
Sin embargo, los elementos externos al Sepam no están bajo el control de estos autotests, por lo cual
es necesario llevar a cabo un mantenimiento preventivo regular.
Salvo la batería, que es accesible desde la parte frontal, ningún elemento del Sepam necesita un
mantenimiento preventivo, ni puede ser sustituido por el usuario.
Lista de las
intervenciones
La siguiente tabla ofrece la periodicidad típica de las intervenciones. La periodicidad del control visual
va en función de las condiciones de explotación y de la instalación.
Intervención
Periodicidad
Control rutinario
Semanal
Test de los LED y del visualizador
Control de la parte posterior
Verificación del estado de la batería (Sepam serie 10 A)
Anual
Verificación de la cadena de disparo completa
Cada 5 años
Control rutinario
z Asegúrese de que las corrientes de fase y la corriente de fallo a tierra medidas por el Sepam se
corresponden con la carga alimentada.
z Verifique que el LED Sepam no disponible
está apagado.
Test de los LED y
del visualizador
El test de los LED y del visualizador permite controlar el funcionamiento correcto de cada LED de la
parte frontal y de cada segmento del visualizador.
Para proceder con el test, pulse de manera continuada la tecla de selección de los menús
. Al cabo
de 2 segundos, se encenderán todos los LED de la parte frontal y todos los segmentos del visualizador.
Control de la
parte posterior
Verifique el apriete y la ausencia de corrosión de las conexiones prestando una especial atención al
borne de tierra y a las conexiones de los TI.
Un mal apriete de las conexiones de los TI genera un calentamiento excesivo que puede provocar la
destrucción del conector B y de los TI.
Verificación del
estado de la
batería
El Sepam serie 10 A está equipado con una batería que permite que se guarde el reloj interno. Al pulsar
la tecla de borrado, se iluminan los 4 LED rojos de fallo. Para verificar que la batería está en buen
estado, pulse la tecla de borrado durante 2 o 3 segundos. Los LED tienen que permanecer iluminados
sin variación y sin perder intensidad mientras se esté pulsando el botón. En caso contrario, cambie la
batería: consulte Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A, p. 246.
Verificación de la
cadena de
disparo
Es importante verificar periódicamente que la cadena de disparo completa, de los TI del Sepam hasta la
bobina de disparo, esté siempre operativa.
242
Para conocer en detalle las operaciones que hay que realizar, consulte Validación de la cadena de
protección completa, p. 220.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Mantenimiento
Ayuda para la reparación
Introducción
LED y
visualizador
apagados
Los siguientes párrafos enumeran las acciones que se tienen que llevar a cabo si se observa un
comportamiento anormal del Sepam. En caso de anomalía, no corte la alimentación auxiliar antes de
establecer un diagnóstico.
Síntoma
Posibles causas
Acciones/soluciones
Consulte...
Conecte el conector A.
Identificación de
los conectores de
la parte posterior,
p. 27
Ausencia de alimentación
auxiliar
Verifique que el nivel de la alimentación
auxiliar está situado en el rango admisible.
Tensión de
alimentación ,
p. 14
Fallo interno
Cambie el Sepam.
Retirada del
Sepam, p. 245
Todos los LED están Conector de alimentación
apagados, así como auxiliar mal conectado
el visualizador.
LED Sepam no
disponible
encendido
La iluminación del LED
indica que el Sepam ha pasado a la posición de retorno como consecuencia
de la detección del fallo de uno de sus componentes a través de los autotests integrados. Consulte
Funcionamiento del sistema de autotests, p. 170.
Observación: Este LED se puede encender rápidamente al poner en tensión el Sepam. Esto es normal
y no indica ningún fallo.
La posición de retorno se caracteriza por:
z
z
z
z
z
El LED
está encendido.
El relé de watchdog, si existe, está en posición de reposo.
Los relés de salida están en posición de reposo (posición normal).
La visualización de un código de 8 cifras en la parte frontal.
La comunicación está inoperativa.
En dicho caso, el Sepam deja de estar operativo. Anote el código y cambie el Sepam (consulte Retirada
del Sepam, p. 245).
Sin visualización
o visualización
incompleta
Problema de
comunicación
(Sepam
serie 10 A)
Síntoma
Posibles causas
Acciones/soluciones
Consulte...
El LED ON está
encendido, pero la
visualización no
aparece o está
incompleta.
Fallo del visualizador
Cambie el Sepam.
Retirada del
Sepam, p. 245
En funcionamiento normal, el LED
supervisor.
parpadea al ritmo de las tramas intercambiadas con el
Si el Sepam no se comunica con el supervisor, compruebe:
z el envío de tramas mediante el supervisor hacia el Sepam afectado
z el conjunto de los parámetros de comunicación del Sepam
z el cableado de cada Sepam
z el apriete de los bornes con tornillos del conector C de cada Sepam
z la polarización del bus, en un solo punto, en general mediante el maestro
z la adaptación de la línea, en los extremos de la red RS 485
Si el problema persiste, conecte los Sepam uno a uno a la red de comunicación para determinar el
Sepam responsable del problema.
SEPED307003 02/2008
243
Sepam serie 10 - Mantenimiento
Hora no exacta
(Sepam
serie 10 A)
Pérdida del
código de
acceso
244
Síntoma
Posibles causas
Acciones/soluciones
Consulte...
La hora que se
muestra no es
exacta.
Corte de la alimentación
auxiliar con una batería
gastada
Compruebe la batería.
Verificación del
estado de la
batería, p. 242
Envío de una hora
equivocada mediante la
comunicación
Verifique la instalación del supervisor.
–
En caso de pérdida del código de acceso, anote el número de serie situado en la parte frontal del
Sepam y contacte con el servicio posventa local de Schneider Electric.
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Mantenimiento
Retirada del Sepam
Introducción
Si el Sepam no se puede arreglar mediante las indicaciones de Ayuda para la reparación, p. 243, se
tendrá que sustituir. Se pueden dejar los conectores en la celda con los cables conectados.
Retirada del
Sepam
PELIGRO
RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS
z Utilice guantes aislantes para evitar cualquier contacto con un conductor que haya sido puesto en
tensión accidentalmente.
z Para desconectar las entradas de corriente del Sepam, retire el conector cortocircuitable B sin
desconectar los hilos que están conectados al mismo. Este conector garantiza la continuidad de los
circuitos secundarios de los transformadores de corriente.
z Si tiene que desconectar los cables conectados al conector cortocircuitable, cortocircuite los
circuitos secundarios de los transformadores de corriente.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Los pasos que deben seguirse para retirar el Sepam son los siguientes:
Devolución para
peritaje
Paso
Acción
1
Si el Sepam se lo permite, lea y anote los últimos disparos/eventos generados.
2
Anote los síntomas observados, en particular los códigos de fallo que se muestran.
3
Desconecte el equipo.
4
Afloje y desconecte todos los conectores.
5
Desconecte la tierra de protección del Sepam.
6
Abra la tapa de protección de los ajustes.
7
Afloje los tornillos de los 2 pestillos de fijación y verifique que giran para liberar el Sepam.
8
Vuelva a cerrar la tapa.
9
Retire el Sepam.
En caso de necesitar devolver el Sepam para peritaje, utilice el embalaje original o un embalaje que
ofrezca una protección de nivel 2 contra vibraciones (norma IEC 60255-21-1) y contra choques (norma
IEC 60255-21-2).
El Sepam se tiene que devolver acompañado de su registro de ajustes y la siguiente información:
z señas del solicitante
z tipo y número de serie del Sepam
z fecha de la incidencia
z descripción de la incidencia
z estado de los LED y mensaje mostrado en el momento de la incidencia
z lista de los eventos memorizados
Final de la vida
útil
Si el Sepam no se puede reparar:
Paso
1
SEPED307003 02/2008
Acción
Retire la batería: consulte Procedimiento de retirada, p. 246.
2
Retire el Sepam como se ha indicado anteriormente.
3
Desmonte el Sepam de acuerdo con el documento Valorisation en fin de vie du Sepam série 10.
245
Sepam serie 10 - Mantenimiento
Sustitución de la batería del Sepam serie 10 A
Procedimiento
de retirada
La batería se tiene que retirar en caso de desgaste y al final de la vida útil del Sepam. Se puede retirar
cuando el Sepam esté encendido.
Paso
Acción
Ilustración
1
Abra la tapa de protección de los ajustes.
2
Levante la tapa móvil que cierra el emplazamiento de la
batería mediante un destornillador plano.
3
Desplace la caja de la batería hacia adelante mediante el
destornillador.
4
Retire la batería.
Eliminación de la
batería
–
ADVERTANCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
z
z
z
z
z
z
No recargue la batería.
No cortocircuite la batería.
No triture la batería.
No desmonte la batería.
No mantenga la batería a una temperatura superior a 100 ºC (212 ºF).
No arroje la batería al fuego ni al agua.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales
o daños en el equipo.
La batería usada se desechará según los procedimientos autorizados y aprobados, de acuerdo con la
normativa en vigor.
Características
de la batería
246
z Batería de Litio 1/2 AA de tensión 3,6 V
z Modelo que se aconseja: LS14250 de Saft
z Condiciones de almacenamiento: Según la norma NF EN 60086-4
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Mantenimiento
Procedimiento
de sustitución
SEPED307003 02/2008
En caso de desgaste, la batería se sustituye de la siguiente manera:
Paso
Acción
1
Introduzca una batería con las características indicadas anteriormente, respetando las polaridades (+
hacia arriba).
2
Vuelva a cerrar la caja de la batería.
3
Vuelva a situar la tapa que cierra el emplazamiento de la batería.
4
Cierre la tapa de protección de los ajustes.
5
Compruebe la batería pulsando entre 2 y 3 segundos la tecla de borrado: los LED tienen que permanecer
iluminados sin variación y sin perder intensidad mientras se esté pulsando el botón.
6
Vuelva a poner el Sepam en hora si la sustitución se ha realizado sin tensión.
247
Sepam serie 10 - Mantenimiento
248
SEPED307003 02/2008
Características
10
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
SEPED307003 02/2008
Página
Características de las funciones
250
Características técnicas
257
Características ambientales
259
Funcionamiento interno
261
249
Sepam serie 10 - Características
Características de las funciones
Observaciones
generales
Relación de
transformación
de los TI
En las siguientes tablas:
z In es la corriente nominal primaria de los TI de fase.
z Ino es la corriente nominal primaria de los TI de tierra.
z La corriente nominal primaria Ino de los toroidales homopolares CSH120, CSH200 y GO110 es de
470 A.
z Todos los detalles se indican en las condiciones de referencia (IEC 60255-6), excepto los detalles de
los captadores.
Captadores
TI de fase
TI de tierra
Toroidal homopolar (versión muy
sensible)
Características
Valores
Corriente nominal primaria (In)
1...6300 A
Paso
z 1 A hasta 130 A
z 10 A de 130 A a 6.300 A
Corriente nominal secundaria
1A/5A
Corriente nominal primaria (Ino)
1...6300 A
Paso
z 1 A hasta 130 A
z 10 A de 130 A a 6.300 A
Corriente nominal secundaria
1A/5A
Calibre
z 0,2... 24 A
z 2... 240 A
Corriente de fase
250
Características
Valores
Rango de medida
0,02...40 In
Precisión
z +/- 1% típico en In
z +/- 2% a 0,3...1,5 In
z +/- 5% a 0,1...0,3 In
Unidad
A o kA
Resolución
0,1 A...1 kA según el valor
Formato del visualizador
3 cifras significativas
Periodo de actualización y de visualización
1s
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Características
Corriente de fallo
a tierra
Características
Versiones
Valores
Rango de medida
Estándar
0,05...40 Ino (o In)
Sensible
Muy sensible
Precisión
Corrientes de
fase de disparo
SEPED307003 02/2008
0,00025...0,085 Ino (0,1...40 A primario)
Calibre 2-240 A
0,0025...0,85 Ino (1...400 A primario)
Estándar
z +/- 1% típico en Ino (o In)
z +/- 2% a 0,3...1,5 Ino (o In)
z +/- 5% a 0,1...0,3 Ino (o In)
Sensible
z +/- 1% típico a 0,1 Ino (o In)
z +/- 2% a 0,03...0,15 Ino (o In)
z +/- 5% a 0,01...0,03 Ino (o In)
Muy sensible
Maxímetros de
las corrientes de
fase
0,005...4 Ino (o In)
Calibre 0,2-24 A
Calibre 0,2-24 A
z +/- 1% típico a 0,01 Ino
z +/- 2% a 0,003...0,015 Ino
z +/- 5% a 0,0005...0,003 Ino
Calibre 2-240 A
z +/- 1% típico a 0,1 Ino
z +/- 2% a 0,03...0,15 Ino
z +/- 5% a 0,005...0,03 Ino
Unidad
A o kA
Resolución
0,1 A...1 kA según el valor
Formato del visualizador
3 cifras significativas
Periodo de actualización de la visualización
1s
Característica
Valores
Rango de medida
0,02...40 In
Precisión
z +/- 1% típico en In
z +/- 2% a 0,3...1,5 In
z +/- 5% a 0,1...0,3 In
Unidad
A o kA
Resolución
0,1 A...1 kA según el valor
Formato del visualizador
3 cifras significativas
Periodo de actualización de la visualización
1s
Características
Valores
Rango de medida
0,1...40 In
Precisión
+/- 5% o +/- 0,02 In
Unidad
A o kA
Resolución
0,1 A...1 kA según el valor
Formato del visualizador
3 cifras significativas
251
Sepam serie 10 - Características
Corriente de fallo
a tierra de
disparo
Características
Versiones
Valores
Rango de medida
Estándar
0,1...40 Ino (o In)
Sensible
Muy sensible
0,01...4 Ino (o In)
Calibre 0,2-24 A
Calibre 2-240 A
Precisión
252
0,2...40 A
2...400 A
+/- 5% o +/- 0,02 Ino
Unidad
A o kA
Resolución
0,1 A...1 kA según el valor
Formato del visualizador
3 cifras significativas
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Características
Protección con
máxima
corriente de fase
Características del umbral I>
Valores
Curva de disparo
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Umbral I>
Temporización
OFF: Umbral fuera de servicio
CTE.: Tiempo independiente (DT)
SIT/A: IEC estándar inverso
VIT/B: IEC muy inverso
LTI/B: IEC inverso muy prolongado
EIT/C: IEC extremadamente inverso
MI: IEEE moderadamente inversa
VI: IEEE muy inversa
EI: IEEE extremadamente inversa
RI
Curva DT
0,1...24 In (mínimo: 1 A)
Curvas IDMT
0,1...2,4 In (mínimo: 1 A)
Precisión
+/- 5% o +/- 0,03 In
Porcentaje de liberación
95% +/- 3% o > (1-0,015 In/I>) x 100%
Desbordamiento transitorio
< 10%
Curva DT
0,05...300 s con un paso de:
z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s
z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s
z 1 s, de 100 a 300 s
Curvas IEC, RI
TMS: 0,02...2 (paso: 0,01)
Curvas IEEE
TD: 0,5...15 (paso: 0,1)
Precisión
z Curva DT: +/- 2% o -15 ms / +25 ms
z Curvas IDMT: ± 5% o -15 ms / +25 ms según IEC 60255-3
Tiempo de mantenimiento
Ajuste común de los umbrales I> e Io>:
z OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de servicio
z ON: Tiempo de mantenimiento en servicio
Tiempos
característicos
Tiempo de funcionamiento
instantáneo (pick-up)
< 40 ms a 2 I> (valor típico: 25 ms)
Tiempo de desbordamiento
< 40 ms a 2 I>
Tiempo de retorno
< 50 ms a 2 I>
Características del umbral I>>
Valores
Curva de disparo
z OFF: Umbral fuera de servicio
z CTE.: Tiempo independiente (DT)
Umbral I>>
Temporización
Curva DT
0,1...24 In (mínimo: 1 A)
Precisión
+/- 5% o +/- 0,03 In
Porcentaje de liberación
95% +/- 3% o > (1-0,015 In/I>>) x 100%
Desbordamiento transitorio
< 10%
Curva DT
Instantáneo (pick-up) o 0,05...300 s con un paso de:
z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s
z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s
z 1 s, de 100 a 300 s
Tiempos
característicos
Precisión
+/- 2% o -15 ms / +25 ms
Tiempo de funcionamiento
instantáneo (pick-up)
z < 40 ms (valor típico: 25 ms) si el umbral I>> es superior a
0,7 In
z < 70 ms si el umbral I>> inferior a 0,7 In
SEPED307003 02/2008
Tiempo de desbordamiento
< 40 ms a 2 I>>
Tiempo de retorno
< 50 ms a 2 I>>
253
Sepam serie 10 - Características
Protección con
máxima
corriente de fallo
a tierra
Características del umbral Io>
Valores
Curva de disparo
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Umbral Io>
Curva DT
OFF: Umbral fuera de servicio
CTE.: Tiempo independiente (DT)
SIT/A: IEC estándar inverso
VIT/B: IEC muy inverso
LTI/B: IEC inverso muy prolongado
EIT/C: IEC extremadamente inverso
MI: IEEE moderadamente inversa
VI: IEEE muy inversa
EI: IEEE extremadamente inversa
RI
Versión estándar
0,1...24 Ino (mínimo: 1 A)
Versión sensible
0,01...2,4 Ino (mínimo: 0,1 A)
Versión muy
sensible
0,0004...0,05 Ino (0,2...24 A)
Calibre 0,224 A
Calibre 2-240 A 0,004...0,5 Ino (2,0...240 A)
Curvas
IDMT
Versión estándar
0,1...2,4 Ino (mínimo: 1 A)
Versión sensible
0,01...0,24 Ino (mínimo: 0,1 A)
Versión muy
sensible
0,0004...0,005 Ino (0,2...2,4 A)
Calibre 0,224 A
Calibre 2-240 A 0,004...0,05 Ino (2,0...24 A)
Precisión
Versión estándar
+/- 5% o +/- 0,03 Ino
Versión sensible
+/- 5% o +/- 0,003 Ino
Versión muy
sensible
+/- 5% o +/- 0,00015 Ino (+/- 0,07 A)
Calibre 0,224 A
Calibre 2-240 A +/- 5% o +/- 0,0015 Ino (+/- 0,7 A)
Porcentaje
Versión estándar
de liberación Versión sensible
Versión muy sensible
Temporización
95% +/- 3% o > (1-0,015 Ino/Io>) x 100%
95% +/- 3% o > (1-0,0015 Ino/Io>) x 100%
95% +/- 3%
Desbordamiento transitorio
< 10%
Curva DT
0,05...300 s con un paso de:
z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s
z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s
z 1 s, de 100 a 300 s
Curvas IEC, RI
TMS: 0,02...2 (paso: 0,01)
Curvas IEEE
TD: 0,5...15 (paso: 0,1)
Precisión
z Curva DT: +/- 2% o -15 ms / +25 ms
z Curvas IDMT: +/- 5% o -15 ms / +25 ms
Tiempo de mantenimiento
Ajuste común de los umbrales I> e Io>:
z OFF: Tiempo de mantenimiento fuera de
servicio
z ON: Tiempo de mantenimiento en servicio
Tiempo de funcionamiento instantáneo (pickup)
< 40 ms a 2 Io> (valor típico: 25 ms)
según IEC 60255-3
Tiempos
característicos
254
Tiempo de desbordamiento
< 40 ms a 2 Io>
Tiempo de retorno
< 50 ms a 2 Io>
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Características
Características del umbral Io>>
Valores
Curva de disparo
z OFF: Umbral fuera de servicio
z CTE.: Tiempo independiente (DT)
Umbral Io>>
Curva DT
Versión estándar
0,1...24 Ino (mínimo: 1 A)
Versión sensible
0,01...2,4 Ino (mínimo: 0,1 A)
Versión muy
sensible
Calibre 0,224 A
0,0004...0,05 Ino (0,2...24 A)
Calibre 2-240 A 0,004...0,5 Ino (2,0...240 A)
Precisión
Versión estándar
+/- 5% o +/- 0,03 Ino
Versión sensible
+/- 5% o +/- 0,003 Ino
Versión muy
sensible
Calibre 0,224 A
+/- 5% o +/- 0,00015 Ino (+/- 0,07 A)
Calibre 2-240 A +/- 5% o +/- 0,0015 Ino (+/- 0,7 A)
Porcentaje
Versión estándar
de liberación Versión sensible
95% +/- 3% o > (1-0,015 Ino/Io>>) x 100%
95% +/- 3% o > (1-0,0015 Ino/Io>>) x 100%
Versión muy sensible
Temporización
95% +/- 3%
Desbordamiento transitorio
< 10%
Curva DT
Instantáneo (pick-up) o 0,05...300 s con un paso
de:
z 0,01 s, de 0,05 a 9,99 s
z 0,1 s, de 10,0 a 99,9 s
z 1 s, de 100 a 300 s
Tiempos
característicos
Precisión
+/- 2% o -15 ms / +25 ms
Tiempo de funcionamiento instantáneo (pickup)
z < 40 ms (valor típico: 25 ms) si el umbral Io>>
superior a 0,7 Ino
z < 70 ms si el umbral Io>> inferior a 0,7 Ino
Insensibilización de la
protección con
máxima
corriente de fase
Tiempo de desbordamiento
< 40 ms a 2 Io>>
Tiempo de retorno
< 50 ms a 2 Io>>
Características
Valores
Actividad
z
z
z
z
OFF: Fuera de servicio
z
z
z
z
z
z
150%: Umbral x 1,5
Acción en los umbrales
I> I>>: Acción en I> e I>>
I>: Acción solamente en I>
I>>: Acción solamente en I>>
200%: Umbral x 2
300%: Umbral x 3
400%: Umbral x 4
500%: Umbral x 5
BLOQ.: Bloqueo del umbral
Precisión de los umbrales después de la acción de la
función CLPU I
Idéntica a la precisión de los umbrales I> y I>>
Temporización
Rangos de ajuste
1...60 s con un paso de 1 s
Precisión
+/- 2% o +/- 20 ms
1...60 mn con un paso de 1 mn
SEPED307003 02/2008
255
Sepam serie 10 - Características
Insensibilización de la
protección con
máxima
corriente de fallo
a tierra
Características
Valores
Actividad
z
z
z
z
OFF: Fuera de servicio
z
z
z
z
z
z
z
150%: Umbral x 1,5
Acción en los umbrales
Io> Io>>: Acción en Io> e Io>>
Io>: Acción solamente en Io>
Io>>: Acción solamente en Io>>
200%: Umbral x 2
300%: Umbral x 3
400%: Umbral x 4
500%: Umbral x 5
BLOQ.: Bloqueo del umbral
RET. H2: Restricción en el 2º armónico
Precisión de los umbrales después de la acción de la
función CLPU Io
Idéntica a la precisión de los umbrales Io> e Io>>
Temporización
Rangos de ajuste
1...60 s con un paso de 1 s
Precisión
+/- 2% o +/- 20 ms
1...60 mn con un paso de 1 mn
Protección por
imagen térmica
Umbral de retención armónico 2 (umbral fijo)
17% +/- 5%
Características
Valores
Actividad
z OFF: Protección fuera de servicio
z ON: Protección en servicio
Límites
256
Alarma
Rango de ajuste
50...100% del nivel de calentamiento admisible (umbral
de disparo)
Precisión
+/- 5%
Disparo
Rango de ajuste
0,1...2,4 In (mínimo: 1 A)
Precisión
+/- 5%
Constante de tiempo
Rango de ajuste
1...120 mn
Resolución
1 mn
Tiempo de disparo
Precisión
+/- 2% o +/- 2 s según IEC 60255-8
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Características
Características técnicas
Características
generales
Características
Valores
Dimensiones
Masa
Tipo de batería
Alimentación
auxiliar
180 x 140 x 90 mm [7.09 x 5.51 x 3.54 in]
Sepam serie 10 N
1,15 kg [2.5 lb]
Sepam serie 10 B
1,28 kg [2.8 lb]
Sepam serie 10 A
1,46 kg [3.2 lb]
Sepam serie 10 A
1
Duración típica de la batería
10 años
Desviación máxima del reloj interno
+/- 10 mn por año
El Sepam debe alimentarse mediante una tensión continua o alterna. La tensión de alimentación
depende de la versión del Sepam:
Características
Tensión nominal
Entradas de
corriente
/2 AA Li 3,6 V
Sepam serie 10 • ••A
Valores CC
Valores CA
24...125 V +/− 20%
100...120 V +/− 20%
Sepam serie 10 • ••E
110...250 V +/− 20%
100...240 V +/− 20%
Sepam serie 10 • ••F
220...250 V +/− 20%
–
Rizado
< 15 %
–
Frecuencia
–
47...63 Hz
Consumo típico (sólo activado el relé de watchdog)
<3W
< 4,5 VA
Consumo máximo
<8W
< 13 VA
Corriente de conexión
< 20 A durante 100 μs
Resistencia a los microcortes (IEC 60255-11)
100%, 100 ms
Entradas de corriente para transformador de corriente (TI de fase o TI de tierra).
Características
Valores
Impedancia de entrada
< 0,004 Ω
Consumo
< 0,004 VA a 1 A
Resistencia térmica permanente
4 In
Sobrecarga según IEC 60255-6
100 In a 1 s
< 0,1 VA a 5 A
40 In a 3 s
Entradas de corriente para toroidal homopolar CSH120, CSH200 o GO110
SEPED307003 02/2008
Características
Valores
Resistencia térmica permanente al primario
300 A
Sobrecarga según IEC 60255-6
20 kA a 1 s
257
Sepam serie 10 - Características
Entradas lógicas
Las entradas lógicas de los Sepam serie 10 A son independientes y están libres de potencial.
Características
Aplicable a ...
Valores CC
Valores CA
Tensión máxima
serie 10 A ••A
125 V + 20%
120 V + 20%
250 V + 20%
240 V + 20%
serie 10 A ••F
250 V + 20%
–
Frecuencia
serie 10 A •••
–
47...63 Hz
Umbral de conmutación típico
serie 10 A ••A
14 V
12 V
Estado 1
Estado 0
Consumo típico
Relé de salida
serie 10 A ••E
serie 10 A ••E
82 V
58 V
serie 10 A ••F
154 V
–
serie 10 A ••A
> 19 V
> 80 V
serie 10 A ••E
> 88 V
> 80 V
serie 10 A ••F
> 176 V
–
serie 10 A ••A
<6V
<8V
serie 10 A ••E
< 75 V
< 22 V
serie 10 A ••F
< 137 V
–
serie 10 A •••
3 mA
Relés de control O1, O2, O3 y relé de control O4 de los Sepam serie 10 A
Características
Valores CC
Tensión máxima
250 V + 20%
240 V + 20%
Frecuencia
–
47...63 Hz
Corriente permanente
Poder de corte (1)
Valores CA
5A
Carga resistiva
5 A / 24 V
4 A / 48 V
0,7 A / 127 V
0,3 A / 220 V
5 A/100...240 V
Carga L/R < 40 ms
5 A / 24 V
1 A / 48 V
0,1 A / 220 V
–
Carga cos ϕ > 0,3
–
5 A/100...240 V
Poder de cierre según ANSI C37.90, cláusula 6.7 (duración: 0,2 s) 30 A
(1) La potencia de corte se indica para un uso exclusivo del contacto normalmente abierto (NA) o del
contacto normalmente cerrado (NC). No tiene que haber conexiones eléctricas entre los 2 contactos.
Relés de señalización O5, O6, O7 de los Sepam serie 10 A
Características
Valores CC
Valores CA
Tensión máxima
250 V + 20%
240 V + 20%
Frecuencia
–
47...63 Hz
Corriente permanente
2A
Poder de corte
Puerto de
comunicación
258
Carga L/R < 20 ms
2 A / 24 V
1 A / 48 V
0,5 A / 127 V
0,15 A / 220 V
–
Carga cos ϕ > 0,3
–
1 A/100...240 V
Características
Valores
Tipo
RS 485, 2 hilos
Impedancia de línea
150 Ω
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Características
Características ambientales
Compatibilidad
electromagnética
Compatibilidad electromagnética
Generalidades
Emisión
Interferencias radiadas
Interferencias conducidas
Norma
Nivel/
Tipo
Valor
EN 50263
–
–
IEC 60255-26
A
–
CISPR 22
A
–
EN 55022
–
–
IEC 60255-25
–
–
CISPR 22
A
–
EN 55022
–
–
IEC 60255-25
–
–
Pruebas de Campos de radiofrecuencias IEC 61000-4-3 3
inmunidad radiados
IEC 60255-22-3 –
ANSI C37.90.2
Descargas electrostáticas
Campos magnéticos con
frecuencias industriales
10 V/m; 80...1000 MHz
10 V/m; 80...1000 MHz; 1,4 ...2,7 GHz
–
20 V/m; 80...1000 MHz
IEC 61000-4-2 3
IEC 60255-22-2
ANSI C37.90.3
–
IEC 61000-4-8
4
8 kV aire; 6 kV contacto
30 A/m permanentemente, 300 A/m
durante 1 a 3 s
Interferencias de
IEC 61000-4-6 3
radiofrecuencias conducidas IEC 60255-22-6 –
10 V MC; 0,15...80 MHz
Transitorios eléctricos
rápidos en ráfagas
IEC 61000-4-4 4
IEC 60255-22-4
4 kV; 5 kHz
ANSI C37.90.1
4 kV MC y MD; 5 kHz
–
Onda oscilatoria
amortiguada lenta
IEC 61000-4-18 3
2,5 kV MC, 1 kV MD; 100 kHz y 1 MHz
ANSI C37.90.1
–
2,5 kV MC y MD
Ondas de choque
IEC 61000-4-5
3
2 kV MC, 1 kV MD; 1,2/50 μs y 10/700 μs
IEC 60255-22-1 –
IEC 60255-22-5 –
Entradas lógicas a las
frecuencias industriales
Robustez
mecánica
IEC 61000-4-16 4
IEC 60255-22-7 –
Robustez mecánica
Norma
En tensión
Comportamiento con las
vibraciones
IEC 60255-21-1 2
1 Gn; 10...150 Hz; 1 ciclo
Comportamiento con los
choques
IEC 60255-21-2 2
10 Gn durante 11 ms, en el caso
del uso de los contactos
normalmente abiertos (NA)
Comportamiento con los
seísmos
IEC 60255-21-3 2
2 Gn horizontal, 1 Gn vertical
Resistencia a las vibraciones
IEC 60255-21-1 2
2 Gn; 10...150 Hz; 20 ciclos
Sin tensión
Protección de la
envolvente
Nivel/
Tipo
Valor
Resistencia a los choques
IEC 60255-21-2 2
30 Gn durante 11 ms
Resistencia a los movimientos
bruscos
IEC 60255-21-2 2
20 Gn durante 16 ms
Estanqueidad
IEC 60529
Parte delantera: IP54
Otras partes: IP40
Choques en la parte delantera
IEC 62262
NEMA
SEPED307003 02/2008
300 V MC, 150 V MD
Tipo 12
–
IK7; 2 J
259
Sepam serie 10 - Características
Resistencia
climática
Resistencia climática
Norma
Nivel/
tipo
Valor
En
Exposición al frío
funcionamiento Exposición al calor seco
IEC 60068-2-1
Ad
–40 °C (–40 °F); 96 h
IEC 60068-2-2
Bd
+70 °C (+158 °F); 96 h
Almacenamien
to en su
embalaje de
origen
Atmósfera
corrosiva
Exposición al calor húmedo
IEC 60068-2-78 Cab
93% HR; 40 °C (104 °F); 56 días
Variación de temperatura
IEC 60068-2-14 Nb
5 °C/mn a –40...+70 °C (–40...+158 °F)
Exposición al frío
IEC 60068-2-1
Ab
–40 °C (–40 °F); 96 h
Exposición al calor seco
IEC 60068-2-2
Bd
Exposición al calor húmedo
IEC 60068-2-78 Cab
93% HR; 40 °C (104 °F); 56 días
Variación de temperatura
IEC 60068-2-14 –
5 °C/mn a –40...+70 °C (–40...+158 °F)
Niebla salina
IEC 60068-2-52 Kb/2
3 ciclos
Prueba de 2 gases
IEC 60068-2-60 Ke
Método 1; 0,5 ppm H2S, 1 ppm SO2
+70 °C (+158 °F); 96 h
Seguridad
Seguridad
Norma
Valor
Generalidades
IEC 60255-27
–
Rigidez dieléctrica a las IEC 60255-27
frecuencias industriales IEC 60255-5
2 kV durante 1 mn: Entradas lógicas y relés de salida, alimentación
2 kV durante 1 mn: puerto RS 485 tensión de
aislamiento asignada: 300 V
ANSI C37.90
1,5 kV entre contactos de los relés de salida de control durante 1 mn
IEC 60255-27
IEC 60255-5
Forma de la onda: 1,2/50 μs; 5 kV: Entradas lógicas y relés de salida,
alimentación ; 3 kV: puerto RS 485
Resistencia de
aislamiento
IEC 60255-27
500 V en modos común y diferencial R > 100 MΩ (A); R > 10 MΩ (B)
Resistencia al fuego
IEC 60695-2-11 650 °C (1200 °F)
Onda de choque
Alimentación
Alimentación
Norma
Valor
Rizado admisible (componente alternativo)
IEC 61000-4-17 15%; 100...120 Hz, criterio A
IEC 60255-11
Corte de tensión
IEC 61000-4-11 100 ms; 0%; 3 relés de salida al trabajo,
IEC 61000-4-29 criterio A
Inversión de polaridades
IEC 60255-11
IEC 60255-11
–
Homologación
Homologación
260
Norma
Documento de referencia
Norma armonizada: EN 50263
Directivas y enmiendas:
z 89/336/CEE Directiva CEM
z 92/31/CEE Enmienda
z 93/68/CEE Enmienda
z 73/23/CEE Directiva de Baja Tensión
z 93/68/CEE Enmienda
UL
–
Consúltenos
CSA
–
Consúltenos
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Características
Funcionamiento interno
Esquema de
bloques
El Sepam es un relé de protección digital multifunción con alimentación auxiliar.
Sepam
Watchdog
FLASH externa
serie 10
Lógica
de
Filtrado
y
control de
los relés
acondicionamient
o de las señales
Lógica
de
control de
los LED
Lógica
de
control de
aislamiento
los relés
0V interfaz de
comunicación
SEPED307003 02/2008
261
Sepam serie 10 - Características
Componentes
electrónicos
La electrónica de procesamiento consta de los siguientes elementos:
z Un componente de tipo ASIC, que se encarga principalmente de la adquisición y la conversión
analógica/digital de las entradas de corriente.
z Un microprocesador, que realiza todos los procesamientos:
z protección, medida y control-mando
z alarma y señalización
z comunicación
z gestión de la interfaz hombre-máquina
z autotests
z Una memoria de tipo SRAM, integrada en el microprocesador, que contiene todos los datos de
trabajo del Sepam. Estos datos no se guardarán en caso de corte de la alimentación auxiliar.
z Una memoria del tipo Flash, que contiene el programa de procesamiento.
z Una memoria del tipo EEPROM de serie, que contiene principalmente los parámetros y ajustes del
usuario, así como los registros de los fallos.
Estos valores no se guardarán en caso de corte de la alimentación auxiliar.
El microprocesador activa de forma regular una función de watchdog. En caso de fallo:
z La función enciende el LED
.
z La función cambia el estado del relé de watchdog (O7 para el Sepam serie 10 A).
Entradas de
corriente
Cada entrada de corriente dispone de un toroidal adaptador, que consta de un bobinado primario y de
un bobinado secundario.
Este toroidal asegura:
z la interfaz entre el captador de corriente y la electrónica
z el aislamiento eléctrico
Observación: El toroidal adaptador de la entrada de corriente de fallo a tierra de los Sepam serie
10 • 3•• dispone de 2 bobinados primarios correspondientes a los 2 calibres de medida x1 y x10.
El circuito electrónico conectado al secundario de los toroidales adaptadores garantiza:
z el funcionamiento con los calibres 1 A/5 A
z un filtrado de paso bajo que deja pasar los armónicos hasta el rango 13
z la adaptación de la señal del toroidal para un procesamiento por parte de un convertidor analógicodigital (ASIC)
Observación: Un filtrado digital desensibiliza las entradas de corriente de fallo a tierra en el armónico 3.
Alimentación
Existen:
z versiones de Sepam alimentadas con 24-125 V CC o 100-120 V CA
z versiones de Sepam alimentadas con 110-250 V CC o 100-240 V CA
También existen, para el Sepam serie 10 A, versiones alimentadas con 220-250 V CC para permitir
entradas lógicas con un umbral alto.
El convertidor asegura:
z el aislamiento eléctrico
z El suministro de los niveles de tensión requeridos por los circuitos electrónicos.
Entradas lógicas
Las características eléctricas de las entradas lógicas dependen del rango de tensión de alimentación
aceptado por la versión de Sepam serie 10 A utilizada (consulte Entradas lógicas, p. 258).
Para no perjudicar la fiabilidad del Sepam, los umbrales de conmutación no se pueden modificar
manualmente.
Las entradas lógicas aseguran las siguientes funciones:
z aislamiento eléctrico
z protección contra las inversiones de polaridad
La adaptación de la señal a las tensiones alternativas o continuas aplicadas se realiza mediante
software. Las funciones de las entradas lógicas están predefinidas (modo estándar), pero se pueden
modificar con una interfaz hombre-máquina en modo personalizado.
262
SEPED307003 02/2008
Sepam serie 10 - Características
Relé de salida
Los relés de disparo, así como los relés de watchdog, disponen de contactos normalmente abiertos
(NA) o normalmente cerrados (NC). De este modo, el usuario puede dar preferencia a la seguridad, o
bien a la disponibilidad de la instalación. Consulte Control del disyuntor y seguridad de funcionamiento,
p. 163.
Los relés de señalización disponen solamente de un contacto normalmente abierto.
Para una mayor seguridad, son necesarias 2 órdenes del microprocesador (independiente la una de la
otra) para cambiar el estado de los relés de disparo.
En caso de fallo del microprocesador, la función de watchdog provoca el cambio de estado del relé de
watchdog. De este modo, el relé de watchdog permite supervisar el funcionamiento del
microprocesador.
Visualizador
El visualizador de segmentos consta de 2 líneas de caracteres (1 línea de 12 caracteres, 1 línea de
20 caracteres).
Su robusta tecnología le permite funcionar durante varios años en un entorno severo (–40 °C a +70 °C
[–40 °F a +158 °F]).
El visualizador está gestionado directamente por el microprocesador.
El visualizador está dotado con retroiluminación, que proporciona una luminosidad que garantiza una
correcta visibilidad en ambientes con poca luz. Con el fin de que el Sepam conserve su vida útil, la
retroiluminación del visualizador se corta automáticamente si el teclado no se utiliza durante
10 minutos.
Comunicación
El microprocesador garantiza el procesamiento de las tramas para los protocolos admitidos por los
Sepam serie 10 A.
La interfaz de comunicación cumple con el estándar TIA/EIA RS 485.
Con el fin de garantizar una mejor compatibilidad electromagnética, las tensiones de referencia del
común (C) y del blindaje (S) están separadas.
Reloj interno y
batería
Los Sepam serie 10 A disponen de un reloj a tiempo real. Este reloj garantiza la gestión del tiempo
(fecha, hora, segundo y ms). En caso de corte de alimentación auxiliar, el reloj se alimenta mediante
una batería para poder seguir en hora.
La duración de la batería es superior a 10 años para un uso normal. Su ausencia o fallo no tienen
ningún efecto en las funciones de protección del Sepam.
Aislamiento
eléctrico
El usuario está permanentemente protegido contra tensiones peligrosas, tanto en la parte frontal como
en el puerto de comunicación. Esto se realiza con una doble barrera de aislamiento entre las tensiones
activas peligrosas y las partes accesibles.
Las entradas y salidas están aisladas entre sí mediante aislamiento simple.
SEPED307003 02/2008
263
Sepam serie 10 - Características
264
SEPED307003 02/2008
© 2008 Schneider Electric - Reservados todos los derechos
Schneider Electric Industries SAS
89, boulevard Franklin Roosevelt
F - 92500 Rueil-Malmaison (France)
Tel : +33 (0)1 41 29 85 00
Debido a la evolución de las normas y del material las características indicadas en los textos
y las imágenes de este documento solo nos comprometen después de confirmación de las
mismas por parte de nuestros servicios.
http://www.schneider-electric.com
Realización : Sigma Kudos France
Publicación : Schneider Electric
SEPED307003
02/2008

Documentos relacionados

Índice - Schneider Electric

Índice - Schneider Electric La utilización de los PM6 en modo seccionalizador en conjunto con otros equipamentos de protección, logran reconfigurar la red disminuyendo la cantidad de usuarios afectados en caso de una falla pe...

Más detalles

Capítulo 8: Sistemas de protección y maniobras en Media Tensión

Capítulo 8: Sistemas de protección y maniobras en Media Tensión control están centralizadas sobre un panel frontal, esto simplifica la operación.

Más detalles