iso 14236 (2000)

Transcripción

iso 14236 (2000)
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:10
Página 1
Catálogo Técnico
Technical Catalogue
Accesorios para tubería de polietileno
Compression fittings for polyethylene pipes
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:10
Página 2
La norma ISO 14236 del año 2000 es el compéndio de todas las normas ISO y CEN
desde 1976 sobre accesorios en plástico o
metal para tuberia de polietileno. Dicha norma define
los métodos de ensayo que permiten una estimación
de vida de los accesórios de 50 años, igual que las
normas sobre tuberias. En este catálogo queremos
explicar nuestro sistema de implantación de dicha
norma asi como el sistema ISO 9001:2000 el cual es
imprescindible para garantizar la misma.
ISO 14236 (2000) collects all ISO and CEN
Standards since 1976 about plastic and
metal fittings for polyethylene pipes. Such
Standard sets the test methods allowing an estimated working life for the fittings of 50 years, as in the
case of pipes.
In this catalogue, we describe our implementation
system of such Standard as well as the ISO
9001:2000, which provides the method for guaranteeing this standard.
La norme ISO 14236 dell’anno 2000 sono la
somma di tutte le norme ISO e CEN del 1976
rigurdanti i raccordi in plastica o in metallo per il
tubo di polietilene. Detta norma definisce il metodo di
prova che permette una stima sulla durata di vita dei raccordi per 50 anni uguale alla normativa dei tubi.
In questo catlogo vogliamo spiegare il nostro sistema di
aplicazione della suddetta norma dentro al sistema ISO
9001:2000 il quale e’ impescindibile per garantire la stessa
La finalité de la norme ISO 14236 (2000)
est de faire la synthèse de toutes les normes ISO et CEN depuis 1976 concernant
les accessoires en plastique ou en métal pour
tuyaux en polyéthilène. Elle définit les méthodes
d’essai permettant un espérance de vie des raccords de 50 ans comme les normes sur le tuyaux.
Dans ce catalogue nous expliquons notre système
d’implantation de l’ISO 14236 ainsi que l’ISO
9001:2000, norme indispensable pour la garantir.
ISO 14236 (2000) sammelt ISO- und CENNormen über Plastik und Mettalle Fittings
für PE Rohre. Diese Norm beschreibt die
Test-Methode, die eine Lebensdauer von 50 Jahren
für die Fittings erlauben, wie die Normen über
Rohre.
In diesem Katalog beschreiben wir unseres
Einführungssystem dieser Norm sowie die ISO
9001:2000 System, unbedingt nötig für diese Norm
garantieren.
INDICE GENERAL • GENERAL INDEX
4
ISO 9001:2000 GRUPO STP
8
ISO 14236 (2000)
COPOLIMERO PPB • RESISTANCES OF PPB TO
18
PLÁSTICO • PLASTIC
CHEMICALS AND OTHER MEDIA
22
LATÓN • BRASS
34
CERTIFICACIONES • CERTIFICATIONS
28
INFORMACIÓN TÉCNICA • TECHNICAL INFORMATION
42
SISTEMAS • SYSTEMS
29
INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ASSEMBLIES INSTRUCCIONS
43
GAMA • RANGE
30
RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO
Para más información y descarga de archivos PDF en www.stp-sa.com
Our web side www.stp-sa.com provides you further information about our company and enables you to download PDF files.
Per ulteriore informazione e scarica di PDF www.stp-sa.com
Pour plus d’information et télécharger nos fichiers PDF Acrobat, veuillez consulter notre site web www.stp-sa.com.
Für mehrere Information und zum Downloaden PDF Archive, besuchen Sie www.stp-sa.com.
2
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 3
San Maurizio d’Opaglio (ITALY)
Terrassa (SPAIN)
Máquinas de inyección
Inyection machines
Barra de latón y prensa
Brass tie and press
Molde para inyección
Inyection mould
Estampación en caliente
Hot stamping
Pieza inyectada
inyected body
CNC
CNC
Montaje de piezas
Assembly of fittings
Producto semielaborado
Semifinish product
Piezas acabadas
Fittings assembled
3
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 4
ISO 9001:2000 GRUPO STP
4
SISTEMA DE LA CALIDAD
QUALITY CONTROL SYSTEM
1 OBJETIVOS
1 OBJECTIVES
STP tiene definidos una serie de Objetivos. Estos Son:
1.1. La Calidad.
La calidad es uno de los pilares fundamentales en la estrategia de STP, ya que permite un control de todas las actividades
que en ella se desarrollan.
STP desea un reconocimiento de su buen proceder a través
de una certificación. Debido a su alta internacionalización,
STP desea que la certificación tenga validez internacional.
1.2. Mejora continua.
STP desea implantar un sistema que garantice una mejora
continua de los productos:
- Prestaciones.
- Reducción de mermas.
- Evitar errores.
- Eliminar las causas que provocan los errores.
- Reducción de costes.
1.3. Incremento de la satisfacción de los clientes.
STP es consciente de la importancia de la satisfacción de sus
clientes y por ello desea implantar un sistema que la incremente.
1.4. Posición de liderazgo en el mercado.
STP desea implantar un sistema que asegure la calidad del
producto y del servicio de forma eficaz y adecuada, y le permita aumentar su cuota de presencia en el mercado nacional e internacional.
1.5. Adecuación constante de la organización de la empresa.
STP considera que la calificación y formación del personal es
un instrumento esencial para que se ajuste de forma constante en la organización de la misma.
STP has defined a series of objectives. These are:
1.1. Quality
Quality is one of the fundamental pillars of the STP strategy.
It allows control of all the activities that are developed within
the company.
STP wishes to be recognized for its good business practice by
way of certification. Due to its high internationalization, STP
wishes for that certification to have international validity.
1.2. Continuous Improvement
STP wishes to implant a system that guarantees the continuous improvement of its products:
- Features
- Reduction in consumption
- Avoid errors
- Eliminate source of errors
- Cost reduction
1.3. Increase of Costumers Satisfaction
STP is conscious of the importance of his clients confidence
on his products. Therefore, STP wishes to implement a plan
which increases costumers satisfaction.
1.4. Position of Leadership within the Market
STP wishes to implement a system to ensure efficient and
adequate product quality and service, one that allows an
increase of the company’s presence quota within the
domestic and international markets.
1.5. Constant Regulation of the Company’s Organization
STP considers that the qualification and training of its personnel is an essential instrument for maintaining and
increasing the company’s effectiveness.
En consecuencia, STP considera necesario la implantación
de un sistema que garantice y certifique la calidad. Este sistema se consigue a través de la ISO 9001:2000
As a consequence, STP considers necessary to implant a
system that will guarantee and certify quality. This system is
achieved through ISO 9001:2000.
2 NORMAS ISO 9000
2 ISO 9000 STANDARDS
Las Normas Internacionales ISO 9000 son unas especificaciones que permiten asegurar la Calidad de un producto en todas
las fases del proceso productivo, desde el diseño hasta el servicio postventa.
Están enfocadas a satisfacer al cliente: el producto que compra y el servicio que recibe.
The ISO 9000 International Standards are requirements that
ensure the quality of a product in all phases of the manufacturing process, from design to servicing.
3 DEPARTAMENTOS AFECTADOS POR LAS
NORMAS EN STP
3 DEPARTMENTS AFFECTED IN STP BY THESE
REQUIREMENTS
Puesto que hay que asegurar la calidad del producto y el servicio a los clientes (ISO 9001:2000), todos los departamentos
están afectados por las Normas.
Given that it is necessary to ensure product quality and customer service (ISO 9001:2000), all the departments are affected by these requirements.
These standards focus on satisfying the customer through
the product purchased and the service received.
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 5
4 DOCUMENTACIÓN
4 DOCUMENTATION
La documentación del Sistema de Calidad está organizada
según los 20 puntos que indica la norma ISO 9001. Estos son:
4. 1. Responsabilidades de la Dirección.
En las responsabilidades de la Dirección se define:
- La Política de la Calidad de STP.
- Las responsabilidades, funciones y relaciones entre todo el
personal de la empresa.
- El representante de la Dirección en el cual se delegan las
funciones de la calidad.
- Las necesidades de recursos.
- La sistemática en la revisión del sistema.
The documentation for the quality control system is organized according to the 20 points outlined in the ISO 9001 standard. These are:
4.1. Management responsability
Management responsibility is defined by:
- The STP quality control policy
- The responsibilities, functions and relations among all the
business’ personnel
- The representative of management responsible for quality
issues
- The need of resources
- A systematic review of the system
4.2. Quality Plan
Describes the structure of the documents that define the
quality control system:
-Quality Control - Manual-Procedures -Technical
Instructions -Technical Specifications
4.3. Contract Review
Describes the system that is used to elaborate, revise and
approve offers, such as the review of customer orders.
4.4. Design Control
Not applicable due to ISO 9001:2000.
4.5. Documentation Control
Define the type of elaboration, revision, approval and control
of documents as defined in point 4.2.
4.6. Purchasing
Describes the system used to purchase products and services that meets quality control
requirements.
4.7. Customer Supplied Product
Defines how the products supplied by customers and used
in STP activities or products are to be verified, stored and
preserved correctly.
4.8. Product identification and traceability
Defines the process for the correct identification and tracing
of STP products:
- Raw Material - Sub assemblies - Finished Product
4. 2. Sistema de Calidad.
Describe la estructura de los documentos que definen el
Sistema de Aseguramiento de la Calidad:
- Manual de Calidad. - Procedimientos. - Instrucciones
Técnicas. - Fichas de Control.
4. 3. Revisión del Contrato.
Describe el sistema por el cual se elaboran, revisan y aprueban
las ofertas, así como la revisión de los pedidos de clientes.
4. 4. Control del Diseño.
No es de aplicación por tratarse de la ISO 9001:2000.
4. 5. Control de la Documentación.
Define la forma de elaboración, revisión, aprobación y control de los documentos definidos en el punto 4.2.
4. 6. Compras.
Describe la sistemática por la cual se adquieren productos /
servicios que satisfacen los requisitos de calidad.
4. 7. Control de los Productos Suministrados por los Clientes.
Define la forma de verificar, almacenar y mantener correctamente los productos que se incorporan a las actividades o
productos de STP, y son suministrados por los clientes.
4. 8. Identificación y Trazabilidad de los Productos.
Define la forma de actuar para la correcta identificación y
trazabilidad de los productos de STP: - Materia Prima. Productos en Proceso. - Producto Acabado.
4.9. Control de los Procesos.
Describe la sistemática para controlar los procesos productivos para cumplir:
- Los procedimientos aplicables.
- Normas o códigos de referencia (normas ISO para acoplamientos de tubería de PE).
4. 10. Inspección y Ensayo.
Define las actividades de inspección para evitar el empleo de
materia prima o semielaborados que no cumplen con los
4.9. Process Control
Describes the system used to control the manufacturing
process in order to meet:
- Applicable procedures
- Standards or codes of reference (ISO standards for
PE pipe fittings)
4.10. Inspection and Testing
Defines the inspection process so that raw material and/or
5
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 6
requisitos especificados:
- Inspección en recepción.
sub assemblies that do not meet specified requirements are
not used.
Todos los materiales suministrados por los proveedores son
sometidos a un control de recepción. Para ello empleará las
“Especificaciones para la Inspección en la Recepción de
Materiales”.
- Inspección en Proceso.
All materials manufactured by our suppliers are tested upon
arrival. Therefore, STP defines suitable “Specifications for
Inspection upon Receipt of Materials”.
3
A lo largo del proceso que se realiza en STP, S.A. se realizan
las siguientes inspecciones:
-Inspecciones por Autocontrol
-Inspecciones de Muestras por Turno
-Inspección de Verificación
-Inspección final de conjuntos.
Los conjuntos finales de prueba son sometidos a los ensayos
descritos en las normas internacionales. Dichos ensayos son
los siguientes:
-Determinación de la Estanqueidad a la Presión Interna 1
-Determinación de la Estanqueidad a la Presión Externa 2
-Determinación de la Estanqueidad a la Presión Interna al
estar sometida a Curvatura 3
-Ensayo de Resistencia al Arrancamiento 4
At STP, the following inspections are made at different
points during the manufacturing process:
- Inspection of incoming products
- Inspections of Different Shifts samples
- Self-Control Inspections
- Final Inspection of Assembled Product
- Verification Inspection
0Assembled product is submitted to testing as described in
the international standards. The tests are as follows:
- Test of leakproofness under internal pressure. 1
- Internal under-pressure test method and requirement 2
- test of resistance to pull out 3
- Test of leakproofness under internal pressure when subjected to bending. 4
1
4
2
4. 11. Control de los equipos de Inspección, Medición y
Ensayo.
Indica la sistemática para controlar los equipos de medición
para asegurar que:
- Tienen la exactitud y precisión necesaria.
- Evitar errores de medición.
4. 12. Estado de Inspección y Ensayo.
Define la forma de hacer la identificación del resultado de la inspección y el ensayo de los productos:
4.11. Control of Inspection, Measuring and Test
Equipment
Indicates system used to control the measuring equipment
in order to ensure:
- Equipment is accurate and has the necessary precision
- Errors of measurement are avoided
4.12. Inspection and Test Status
Defines suitable means for identification of identification
of inspection and test status of product:
- Producto conforme. 5
- Producto NO conforme. 6
- Conforming Product 5
- Nonconforming Product
5
6
6
6
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 7
4. 13. Control de los Productos No Conformes.
Define la sistemática para garantizar el adecuado control y
tratamiento de los productos u operaciones no conformes
con los requisitos especificados, o con el mismo Sistema de
Aseguramiento de la Calidad.
4. 14. Acciones Correctoras / Preventivas.
Define las medidas para evitar que se produzcan las No
Conformidades:
- Para evitar que se vuelva a producir una No Conformidad
(acción correctora).
- Para evitar la aparición de una No Conformidad que aún no
se ha producido (acción preventiva).
4. 15. Manipulación, Almacenamiento, Embalaje,
Conservación y Entrega.
Define los medios para la correcta manipulación, almacenamiento, embalaje, conservación y entrega de las materias
primas y producto acabado.
4.16. Control de los Registros de la Calidad.
Define la sistemática para la gestión y archivo de los registros de calidad.
4. 17. Auditorías Internas de la Calidad.
Define la sistemática para llevar a cabo las auditorías internas para:
- Comprobar la eficacia del Sistema de Calidad.
- Asegurar la corrección de las deficiencias del
Sistema de Calidad.
4. 18. Formación.
Asegura que el personal que realiza actividades que afectan
a la calidad, está adecuadamente formado y capacitado para
las tareas que desarrolla.
4.19. Servicio Post Venta.
No es de aplicación debido a las actividades desarrolladas en
STP.
4. 20. Técnicas Estadísticas.
Define las normas internacionales para aplicar las técnicas
estadísticas empleadas por el departamento de calidad, los
análisis de datos o registros.
Estos 20 puntos se describen en el Manual de Calidad.
Cuando se considera que un capítulo del manual no define un
apartado suficientemente, se crea un Procedimiento. Lo
mismo sucede con los Procedimientos, a partir de los cuales,
se crean las Instrucciones Técnicas. Finalmente, las Fichas
de Control definen los parámetros de control de los procesos
de producción *
4.13. Control of Noncoforming Product
Defines the system used to guarantee the adequate control
and handling of nonconforming products or operations.
4.14. Corrective and Preventive Action
Defines action taken to eliminate the causes of:
- Actual nonconformities (corrective action)
-Potential nonconformities (preventive action)
4.15. Handling, Storage, Packaging, Preservation and
Delivery
Defines procedures for correct handling, storage, packaging, preservation and delivery of raw materials, sub assemblies and finished products.
4.16. Records
Defines the system for maintaining legible and indelible
records.
4.17. Internal Quality Audits
Defines how internal quality audits must be done to ensure a:
- Efficient quality plan
- Locks and deficiencies are rectified
4.18. Training
Provides training for all personned performing activities
affecting product compliance.
4.19. Post-Sales Service
Not applicable due to the activities developed in STP.
4.20. Statistical Techniques
Defines statistical techniques to control production. *
Trazabilidad - Tracebility
Etiqueta con información histórica ISO 9001:2000
Label with historical information ISO 9001:2000
7
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 8
ISO 14236 (2000)
GENERAL
GENERAL
Esta norma internacional especifica las propiedades requeridas y los métodos de prueba para los accesorios mecánicos,
pensados para complementar a las tuberías a presión de
polietileno de diámetro exterior nominal no superior a 160 mm,
utilizadas en sistemas de suministro de agua que transportan
agua potable y agua de uso general, a temperaturas de hasta
40ºC inclusive. La presión nominal de los accesorios mecánicos especificados corresponde al menos al PN del sistema de
suministro de agua para el que están diseñados y es normalmente de PN 6, PN 10 ó PN 16. Los accesorios PLAST son PN
16 de Ø 16 a Ø 63 y PN 10 de Ø 75 a Ø 110.
This international Standard specifies the required properties and test methods for mechanical fittings intended to
join polyethylene pressure pipes of nominal outside diameters not greater than 160 mm, used in water supply systems
conveying potable water and water for general purposes
at temperatures up to and including 40 ºC. The nominal
pressure of the specified mechanical fittings corresponds
at least to the PN of the water supply system for which
they are designed and is usually of PN 6, PN 10 or PN 16.
The PLAST fittings are PN 16 from Ø 16 to Ø 63 and PN
10 for Ø 75 to Ø 110
Referencias normativas
Normative references
Miembros de ISO e IEC mantienen los registros de las normas
internacionales válidas actualmente.
Members of ISO and IEC maintain registers of currently valid
International Standards.
ISO 7-1:1994, Roscas de tubería en las que se realizan
ISO 7-1:1994, Pipe threads where pressure-tight joints
los empalmes ajustados a presión / Parte 1: Dimensiones,
tolerancias y denominación.
are made on the threads / Part 1: Dimensions, tolerances
and designation.
ISO 161-1:1996, Tuberías en materiales termoplásticos para el
transporte de fluidos/ diámetro exterior nominal y presión
nominal / Parte 1: Serie métrica.
ISO 161-1:1996, Thermoplastics pipes for the conveyance of
fluids / Nominal outside diameter and nominal pressure /
Part 1: Metric series.
ISO 197-1:1983, Cobre y aleaciones de cobre /
Términos y definiciones / Parte 1: Materiales.
ISO 197-1:1983,, Copper and copper alloys / Terms and
definitions / Part 1: Materials.
ISO 197-4:1983, Cobre y aleaciones de cobre / Términos y
definiciones / Parte 4: Piezas.
ISO 197-4:1983,Copper and copper alloys / Terms and definitions / Part 4: Castings.
ISO 228-1:1994, Roscas de tubería en las que no se
realizan los empalmes ajustados a presión / Parte 1:
Dimensiones, tolerancias y denominación.
ISO 228-1:1994,,Pipe threads where pressure- tight
ISO 426-1:1983, Aleaciones de cobre-zinc labradas /
Composición química y formas de los productos labrados /
Parte 1: Aleaciones de cobre y zinc especiales y sin plomo.
ISO 426-1:1983, Wrought copper-zinc alloys / Chemical composition and forms of wrought products / Part 1: Non-leaded
and special copper-zinc alloys.
ISO 426-2: 1983, Aleaciones de cobre-zinc labradas /
Composición química y formas de los productos labrados /
Parte 2: Aleaciones de cobre y zinc reforzadas con plomo.
ISO 426-2:1983, Wrought copper-zinc alloys / Chemical composition and forms of wrought products / Part 2: Leaded copper-zinc alloys.
ISO 427: 1983, Aleaciones de cobre y estaño labradas /
Composición química y formas de los productos labrados .
ISO 427:1983, Wrought copper-tin alloys / Chemical composition and forms of wrought products.
ISO 1083:1987, Hierro fundido de grafito esferoidal /Clasificación.
ISO 1083:1987, Spheroidal graphite cast iron / Classification.
ISO 1167:1996, Tuberías de termoplástica para el transporte de
fluidos / Resistencia a la presión interna / Método de prueba.
ISO 1167:1996, Thermoplastics pipes for the conveyance of
fluids / Resistance to internal pressure / Test method.
ISO 3459:1976, Tuberías a presión de polietileno (PE) /
ISO3459:1976, Polyethylene (PE) pressure pipes / Joints
Campo de aplicación
8
Scope
joints are not made on the threads / Part 1: Dimensions, tolerances and designation.
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 9
Empalmes ensamblados con accesorios mecánicos /
Requisito y método de prueba bajo presión interna.
assembled with mechanical fittings / Internal under-pressure test method and requirement.
ISO 3501:1976, Uniones mecánicas con esfuerzo axial,
entre tubos a presión y sus accesorios. / Método de ensayo
de resistencia al desgarro bajo fuerza constante.
ISO 3501:1976, Assembled joints between fittings and
polyethylene (PE) pressure pipes / Test of resistance to pull
out.
ISO 3501:1976, Uniones mecánicas con esfuerzo axial
ISO 3501:1976, Assembled joints between fittings and
polyethylene (PE) pressure pipes / Test of leakproofness
under internal pressure when subjected to bending.
entre tubos de diámetro pequeño a presión y sus accesorios.
/ Método de ensayo de la estanqueidad a presión hidráulica
interna con esfuerzo axial.
ISO 4427: 1996, Tuberías y accesorios de polietileno (PE) para
el suministro de agua / Requisitos.
ISO 4427: 1996, Polyethylene (PE) pipes and fittings for water
supply / Specifications.
ISO 5922:1981, Hierro fundido maleable.
ISO 5922:1981, Malleable cast iron.
ISO 7686:. 1992, Tuberías y accesorios de plástico / Opacidad
/ Método de prueba.
ISO 7686: 1992, Plastics pipes and fittings / Opacity / Test
method.
ISO 9080: -1) Sistemas de canales y tuberías de plástico /
ISO 9080: -1) Plastics piping and ducting systems /
Determinación de la fuerza hidrostática a largo plazo de los materiales de Termoplástica en la forma de tubería por extrapolación.
Determination of the long-term hydrostatic strength of
Thermoplastics materials in pipe form by extrapolation.
ISO 9853: 1991, Accesorios de cloruro de polivinilo (PVC-U) no
plastificado de molde de inyección para los sistemas de tuberías a presión / Prueba de aplastamiento.
ISO 9853: 1991, Injection-moulded unplasticized poly(vinyl
chloride) (PVC-U) fittings for pressure pipe systems /
Crushing test.
ISO 12092: - 2) Accesorios, válvulas y otros componentes del sistema
de tuberías hechos de cloruro de polivinilo no plastificado (PVC-U),
cloruro de polivinilo clorinado (PVC-C), estireno-butadieno-acrilonitrilo (ABS) y acrilonitrilo-estireno-acrilester (ASA) para tuberías bajo
presión – resistencia a la presión interna – Método de prueba.
ISO 12092: -2) Fittings, valves and other piping system components made of unplasticized poly(vinyl chloride)(PVC-U), chlorinated poly(vinyl chloride) (PVC-U) , chlorinated poly(vinyl
chloride) (PVC-C), acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) and
acrylonitrile-styrene-acrylester (ASA) for pipes under pressure -resistance to internal pressure - Test method.
ISO 12162: 1995, Materiales de Termoplástica para tuberías y
accesorios para aplicaciones de presión – Clasificación y
denominación / Coeficiente (proyectado) de servicio general.
ISO 12162: 1995, Thermoplastics materials for pipes and fittings for pressure applications —Classification and designation / Overall service (design) coefficient.
ISO 158453:. 1999, Materiales de Termoplástica / preparación
de piezas de prueba tubulares para determinar la fuerza
hidrostática de los materiales usados para moldeado de
inyección.
ISO 158453: 1999, Thermoplastics materials / preparation of
tubular test pieces for the determination of the Hydrostatic
strength of materials used for injection moulding.
EN 1254-3: 1998: Cobre y aleaciones de cobre / Accesorios de
fontanería / Parte 3: Accesorios con extremos de compresión
para su uso en tuberías de plástico.
EN 1254-3:1998, Copper and copper alloys / Plumbing fittings / Part 3: Fittings with compression ends for use with
plastics pipes.
Términos y definiciones
Terms and definitions
1.1.
Accesorio de compresión de empalme mecánico STP (Plast & Rc)
Accesorio en el que el empalme se realiza mediante la compresión de un aro o funda en la pared externa de la tubería con o sin
elementos adicionales para su sellado y con o sin apoyo interno.
1.1.
STP Mechanical-joint compressions fitting (Plast & Rc)
Fitting in which the joint is made by the compression of a ring
or sleeve on the outside wall of the pipe with or without additional sealing elements and with or without internal support
1.2.
Diámetro nominal (dn)
Diámetro exterior nominal de la tubería que puede estar
conectada al accesorio.
1.2.
Nominal Size (dn)
Nominal outside diameter of the pipe which can be connected to the fitting
9
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 10
1.3.
Presión nominal (PN)
Presión máxima de funcionamiento en la que un componente
de un sistema de tuberías se le exige que funcione, en condiciones normales de servicio. Los accesorios de Plast están
pensados para PN 16 y el Rc para PN 20 y PN 30.
1.4.
Presión proyectada (σS)
Presión permisible para una aplicación dada.
1.5.
Presión de prueba (σt)
Presión para el período de pruebas y para la temperatura
relevantes.
1.3.
Nominal pressure (PN)
Maximum working pressure at which a piping component is
required to operate under normal service conditions ,the Plast
fittings are designed for a PN 16 and the Rc for
PN 20 and PN 30
1.4.
Design stress (σS)
Allowable stress for a given application
1.5.
Tests stress (σt)
Stress for the relevant test period and temperature
Clasificación de accesorios STP PLAST y Rc
Classification of STP fittings PLAST and Rc
De acuerdo con el sistema de conexión
Tipo 1: accesorios de sujeción externa (accesorios de tipo
compresión), que sujetan la tubería sólo en su superficie exterior, de acuerdo con la resistencia de los accesorios a las
fuerzas longitudinales que se desarrollan como resultado de
la presión interna como sigue:
Clase 1: accesorios de compresión que aguantan el peso en
el extremo.
According to the connecting system
Type 1: external-grip fittings (compression-type fittings),
which grip the pipe only at its outer surface, according to the
resistance of the fittings to the longitudinal forces which
develop as a result of the internal pressure, as follows:
Material (PLAST y Rc)
Material (PLAST and Rc)
El material del accesorio Plast & Rc que están en contacto con el
agua es conforme a las normas nacionales relevantes, donde son
aplicables, y no llevará aditivos tóxicos. El cuerpo del accesorio
Plast es opaco. Cuando se mide de acuerdo con la ISO 7686, el
porcentaje de luz que pasa a través de la pared del accesorio es
menor o igual a 0,2%. La composición de las partes de plástico
del accesorio, expuestas a radiaciones ultravioleta, incluye un
estabilizador para éstas.
The material of the fitting Plast & Rc which are in contact with
the water conforms to relevant national standards, where
applicable, and shall not contain toxic additives. The fitting
body Plast is opaque. When measured in accordance whit
ISO 7686, the percentage of light which passes through the
wall of the fitting is less than or equal to 0,2%. The composition of the plastics parts of the fitting exposed to ultra-violet
radiations includes a UV stabilizer.
Class 1: end-load-bearing compression fittings,
Plast fitting is made whit the following plastic materials
El accesorio Plast está compuesto de los siguientes materiales plásticos
Table 1 // Materiales / Plastic fitting materials
Fitting material
PP-B
POM
NBR
{
MRS
MPa
TUERCA · NUT
CUERPO · BODY
ARANDELA DE APRIETE · PRESSING RING
ARANDELA DE AGARRE · GRIP RING
JUNTA TÓRICA · 0-RING
Los accesorios de latón Rc están formados por materiales listados que son resistentes a la corrosión.
Specified design stress σS
MPa
8
6,3
10
6,3
Rc Brass fittings are made from the materials listed which are
corrosion-resistant
Table 2 // Materiales / RC fitting materials
Material designation symbol
Aleación
Copper alloys CuZn33Pb2-c
NBR
10
Relevant ISO standard
TUERCA · NUT
CUERPO · BODY
ARANDELA DE AGARRE · GRIP RING
ARANDELA DE APRIETE · PRESSING RING
JUNTA TÓRICA · 0-RING
ISO 426-2, ISO 197-4
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 11
Roscas Plast y RC
Plast and RC threads
El tamaño y longitud de las roscas de unión, para las conexiones del sistema de suministro de agua, es conforme a la ISO 71. Las roscas de sujeción son conformes a la ISO 228-1.
The size and length of jointing threads for connections whit
the water supply system is conform to ISO 7-1. Fastening
threads is conform to ISO 228-1
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Y MECÁNICAS
MECHANICAL AND HYDRAULIC CHARACTERISTICS
Los accesorios se someten a prueba de acuerdo con las normas internacionales. Para este propósito, estando los accesorios unidos a las tuberías de polietileno conforme a la ISO
4427. La presión nominal de las tuberías usadas en la prueba
es equivalente a la presión nominal de los accesorios.
The fittings are tested according to International Standard.
For this purpose, the fittings joined to polyethylene pipes
conforming to ISO 4427. The nominal pressure of the pipes
used in the test is equivalent to the nominal pressure of the
fittings.
ACCESORIOS DE LATÓN
BRASS FITTINGS
Métodos de prueba y requisitos para accesorios
de compresión de latón
Test methods and requirements for brass compression fittings
Espesor mínimo de pared
Minimum wall thicknesses of metallic fittings
Nominal outsider
diameter of pipe, dn
Stampings, or fittings
made from rods
mm.
mm.
20
1,4
25
1,4
32
1,6
40
1,8
CÓDIGO
Dn
L1
L2
T1
T2
B
807020
20
71
59
36
7
28
50
1,9
807025
25
84
57
43
7
29
63
2,0
807032
32
96
75
51
7
32
75
2,6
807040
40
116
91
61
9
39
2,9
807050
50
134
106
72
10
41
807063
63
165
136
90
11
52
90
a/ El mínimo grosor de la pared es conforme a EN 1254·3
a / The minimum wall thicknesses are in conformity with EN 1254-3
Los requisitos de rendimiento de los accesorios
de compresión de latón. Estanqueidad a la presión interna con el tubo sometido a curvatura.
Performance requirements for brass compressions fittings. Leaktightness when subjected to
bending
Cuando un ensamblaje (de acoplamiento) de un accesorio RC
recto se somete a prueba de acuerdo con la ISO 3503, es conforme a los requisitos dados en la siguiente tabla.
When a RC straight fitting (coupling) assembly is tested in
accordance with ISO 3503, it conforms to the requirement
given in the following table.
Pipe material
Test temperature
Test duration
Test stress,
Test Pressure,
ºC
h
MPa
bar
PE 63
20o± 5o
1h
9,0
29
No deben presentarse fugas
PE 80
20o± 5o
1h
11,4
29
No leakage during test
PE 100
20 ± 5
1h
14,4
29
o
o
Requirement
11
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 12
La presión en la prueba se calcula, en bars, con la fórmula
ρT = —— x PN
σS
σT
ρT = —— x PN
σS
en la que
where
ρT
σS
ρT
σS
NOTA 1 // 1 bar=0,1 MPa
NOTE 1 // 1 bar=0,1 MPa
NOTA 2 // para diámetros mayores de 63 mm, el uso de equipo especial podría ser nece-
NOTE 2 // For diameters larger than 63 mm, the use of special equipment might
sario para crear el radio de la curvatura requerido para la tubería que se prueba.
be necessary to create the bending radius required for the pipe under test.
Resistencia al arrancamiento
Resistance to pull-out
Cuando un ensamblaje de accesorios RC es sometido a prueba de acuerdo con la ISO 3501, es conforme al requisito dado
en la fuerza de prueba siguiente FT calculada, en newtons,
por la siguiente fórmula:
When a RC fitting assembly is tested in accordance with ISO
3501, it conforms to the requirement given in the following test
force FT being calculated, in newtons, from the following
equation:
FT = 1,5 σT π en (dn –en)
FT = 1,5 σT π en (dn –en)
en la que
where
σT es la presión aplicable de la prueba dada en la tabla (MPa)
en es el espesor de la pared de la tubería (mm)
dn es el diámetro exterior nominal de la tubería (mm)
σT is the applicable test stress given in Table (MPa)
en is the wall thickness of the pipe (mm)
dn is the nominal outside diameter of the pipe (mm)
NOTA // Para diámetros mayores de 63mm, el uso de equipo especial, tales como arietes
NOTE // For diameters larger than 63mm, the use of special equipment, such as hydraulic
hidráulicos, podría ser necesario para producir la fuerza requerida.
rams, might be necessary to produce the force required.
Requisitos de rendimiento para un accesorio de
compresión RC / Prueba de resistencia a soltarse
Performance requirements for a RC compression
fitting / Pull-out test
σT
is the applicable test stress given in Table (MPa);
is the design stress in accordance with ISO 4427
PN is the nominal pressure
es la presión aplicable en la prueba dada en la Tabla (MPa)
es la presión proyectada de acuerdo con la ISO 4427
PN es la presión nominal
Test temperature
Test duration
Test stress, σT a
ºC
h
MPa
PE63
20o± 5o
1h
4,5
PE80
20o ± 5o
1h
5,7
PE 100
20o ± 5o
1h
7,2
Pipe material
Éstas son presiones longitudinales y sus valores son por lo
tanto la mitad de los de las presiones circunferenciales dadas
como presiones de prueba en la tabla del estanqueidad para
evitar el goteo cuando se somete a curvatura.
12
The test pressure is calculated, in bars, form the equation
Requirement
El desplazamiento de la tuberia no
debeDisplacement
afectar a la estanqueidad
of pipe
Displacement of pipe during test
during test does not
does not affect leaktightness of
joint
of joint
affect leaktightness
These are longitudinal stresses, and their values are therefore half those of the circumferential stresses given as
test stresses in Table for leaktightness when subjected to
bending.
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 13
Estanqueidad a la depresión
Leaktightness under internal vacuum
Cuando el ensamblaje de un accesorio RC es sometido a
prueba bajo dos presiones de acuerdo con la ISO 3459, éste
es conforme al requisito dado en la siguiente tabla.
When a RC fitting assembly is tested at two pressures in
accordance with ISO 3459, it conforms to the requirement
given in next table
Requisitos de rendimiento para un accesorio de compresión
de latón Rc / Estanqueidad a la depresión
Performance requirements for a Rc brass compression fitting / Leaktightness under vacuum
Pipe material
Test temperature
Test duration
Test pressure
ºC
(2 periods)
MPa
1h
0,1±0,05
PE 63
PE 80
Nopresentarse
leakage fugas
No debem
seguido de
followed by
followed by
20 ±5
o
Requirement
o
No leakage
duringduring
eithereither
1h
PE 100
test period
test period
0,8±0,05
Prueba de estanqueidad a presión a largo plazo
del accesorio ensamblado Rc
Long-term pressure test for leaktightness of
assembled Rc fitting
Cuando un ensamblaje Rc que comprenda al menos un accesorio con una o más tuberías unidas a él, éste se somete a
prueba de acuerdo con la ISO 1167, el empalme es conforme
al requisito dado en la tabla.
When a Rc assembly comprising at least one fitting with one
or more pipe(s) jointed to it is tested in accordance with ISO
1167, the joint conforms to the requirement given in the table.
Requisitos de rendimiento para un accesorio de compresión
de latón Rc – Estanqueidad e accesorios montados
Performance requirements for Rc brass compression fitting—Leaktughtness of assembled joints
Pipe material
Test duration
Test
Test pressure
(two periods)
temperature
(ƒ x PN)*
PE 63
1000 h
20 ºC
24 bar
PE 80
followed
by
followed by
1000 h
-
-
40 ºC
18 bar
PE 100
seguido de
Requirement
No failures
debem presentarse
fugas ni
No
(leakage, fractures,
roturas durante la prueba
in jointfractures,cracking)
area of fitting
Nocracking)
failures (leakage,
in joint
of fitting
pipeperiod
during
or
pipearea
during
eitherortest
either test period
* PN 16
El factor de la presión ƒ se calcula como sigue:
The pressure factor ƒ is calculated as follows :
σT ,1000
At 20 ºC ———— = ƒ
σT ,1000
At 20 ºC ———— = ƒ
σS
σS
σT, 1000
At 40 ºC ————— x ƒt = ƒ
σT, 1000
At 40 ºC ————— x ƒt = ƒ
donde
where
σT ,1000 es la presión de prueba en 1000 h y a 20 °C, intercalada
σT ,1000 is the test stress at 1000 h and 20 ºC, interpolated
σS
desde una curva de regresión MRS (1h, 100 h, 50 años)
σS es la presión proyectada de acuerdo con la ISO 4427
ƒt es un factor de reducción de los valores especificados para
temperaturas superiores a 20 °C, de acuerdo con la ISO 4427
Ambos valores de PN deberán redondearse en un décimo
más elevado.
σS
from an MRS regression curve (1 h, 100 h, 50 years)
σS is the design stress in accordance with ISO 4427;
ƒt is a derating factor for temperatures above 20 ºC, in
accordance with ISO 4427.
Both PN values shall be rounded to the next higher tenth.
13
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 14
ACCESORIOS DE PLÁSTICO
PLASTIC FITTINGS
Métodos de prueba y requisitos para los accesorios Plast
Test methods and requirements for the Plast fittings
Prueba del material / valor MRS
Testing of material / MRS value
El prolipropileno copolimero (PP-B) especificado para el
cuerpo del accesorio se somete a prueba de acuerdo con la
ISO 9080 y la ISO 12162 para determinar el valor MRS.
Verificación del funcionamiento a largo plazo.
The Polypropylene Copolymer (PP-B) specified for the fitting
body is tested in accordance with ISO 9080 and ISO 12162 to
determine the MRS value. Verification of long-term behavior
El resultado a largo plazo del material del cuerpo del accesorio Plast se verifica en una prueba tipo de una muestra de
tubería de molde de inyección con un diámetro exterior de no
menos de 50 mm fabricado según la ISO1 5853 con el mismo
material que el del cuerpo del accesorio. El grosor de la pared
de la muestra no es menor que el de una tubería de PN6 ni
mayor que el de una tubería de PN 16 del tamaño correspondiente y del mismo material.
The long-term behaviour of the material of the Plast fitting
body LS verified in a type test on an injection-moulded pipe
specimen with an outside diameter of not less than 50 mm
produced in accordance with ISO 15853 from the same material as that of the fitting body. The wall thickness of the specimen is not less than that of a PN 6 pipe and not more than that
of a PN 16 pipe of the corresponding size and of the same
material.
Cuando la muestra es probada en cuanto a presión de acuerdo con el procedimiento descrito en la ISO 1167, es conforme
al requisito aplicable:
When the specimen is pressure-tested in accordance with
the procedure described in ISO 1167, it conforms to the applicable requirement :
Requisitos de rendimiento para los accesorios Plast
Prueba del material
Performance requirements for Plast fittings / Testing of
material
Fitting material
/
Test temperature
ºC
Test duration
h
Induced stress
MPa
Requirement
80o
95o
110o
8760
1000
8760
3,2
2,6
1,1
No debe presentar fallos
PP-B
No failures during test
* Probado con aire / Tested with air plast
PRUEBAS DE LOS ACCESORIOS
TESTING OF FITTINGS
Resistencia a la presión interna
Resistance to internal pressure
Cuando el cuerpo del accesorio de inyectado Plast es sometido a prueba de acuerdo con la ISO 12092 usando los parámetros de prueba dados en la siguiente tabla, es conforme a
los requisitos aplicables dados en tal tabla.
When a Plast injection-moulded fitting body is tested in accordance with ISO 12092 using the test parameters given in the
following table, it conforms to the applicable requirements
given in such table.
NOTA // Los requisitos de la prueba están relacionados con la PN del accesorio
NOTE // The test requirements are related to the PN of the fitting.
Requisitos de rendimiento para accesorios de compresión
Plast / Pruebas del accesorio
Performance requirements for Plast compression fittings /
Testing of fitting
Fitting mat.
Test temp.
Test durat.
Test press.
ºC
h
bar
20o
1h
40 up to Ø63
25 from Ø75 mm
95o
1000 h
PP-B
6,4 up to Ø63
4 from Ø75 mm
14
Requirement
No debem presentarse fugas ni
roturas
durante
la prueba
No failures
(Leakage,
No failures
(leakage,
fractures,
cracking)
fractures,cracking) in joint area of
of fitting during test
fitting or pipe during either test
period
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 15
Prueba de conjunto
Assembly test
Muestras de prueba
Test specimens
Cada muestra de prueba incluye un accesorio Plast ensamblado con un PE (*) PN 16 si los diámetros son de 16 mm a 63
mm y PN 10 para 75-90-110 mm.
Each test specimen comprises a Plast fitting assembled with
a PE (*) PN 16 if diameters are from 16 mm To 63 mm and PN
10 for 75-90-110 mm.
Estanqueidad bajo presión interna cuando se
somete el tubo a curvatura
Leaktightness under internal pressure when subjected to bending
Cuando un conjunto manguito de accesorio rectilíneo Plast se
somete a prueba de acuerdo con la ISO 3503, el ensamblaje
es conforme a los requisitos siguientes.
When a straight Plast fitting (coupling) assembly is tested in
accordance with ISO 3503, the assembly conforms to the
following requirement
Requisitos de rendimiento para ensamblajes de accesorios
de compresión Plast / Estanqueidad sobre el goteo bajo presión interna cuando se somete a curvatura
Performance requirements for Plast compression fitting assemblies / Leaktightness when subjected to
bending
Test stress, σT
Test Pressure, σS
ºC
h
MPa
bar
20o± 5o
20o± 5o
20o± 5o
1h
1h
1h
9,0
11,4
14,4
1,8xPN
1,8xPN
1,8xPN
Test temperature Test duration
Pipe material
PE 63
PE 80
PE 100
Requirement
No debem presentarse fugas
niNo
roturas
durante(leakage
la prueba
failures
No
failures (leakage,
fractufractures,
cracking)
res,cracking) in joint area of
fitting
or
pipe
during
either
of fittingperiod
during testtest
La presión de la prueba ρT se calculará, en bars, con la ecuación
The test pressure ρT shall be calculated, in bars, form the
equation
σT
ρT= ——— x PN
σS
σT
ρT= ——— x PN
σS
en la que
where
σT es la presión aplicable en la prueba dada en la tabla (MPa)
σT
is the applicable test stress given in the table (MPa);
σS es la presión proyectada de acuerdo con la ISO 4427
σS
is the design stress in accordance with ISO 4427
PN es la presión nominal (16 bars de Ø 16 a Ø 63)
PN is the nominal pressure (16 bars from Ø 16 to Ø 63)
NOTA 1 // 1 bar = 0,1 MPa
NOTE 1 // 1 bar = 0,1 MPa
NOTA 2 // Para diámetros mayores de 63 mm, el uso de equipo especial
NOTE 2 // For diameters larger than 63 mm, the use of special equipment
podría ser necesario para crear el radio de curvatura requerido para la tubería
might be necessary to create the bending radius required for the pipe under
de la prueba.
test.
Resistencia a la tracción
Resistance to pull-out
Cuando un ensamblaje de un accesorio Plast está sometido a
prueba de acuerdo con la ISO 3501, el ensamblaje es conforme a los requisitos dados en la siguiente tabla, calculando en
newtons la fuerza de la prueba (FP).
When a Plast fitting assembly is tested in accordance whit
ISO 3501, the assembly conforms to the requirements given
in the next table, the test force FT being calculated, in newtons.
(FT = 1,5 σTTTen (dn-en))
(FT = 1,5 σTTTen (dn-en))
15
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 16
Requisitos de rendimiento para conjuntos de accesorios de
compresión Plast / Prueba de arrancamiento
Test temperature
Test duration
Test stress, σT
ºC
h
MPa
20o± 5o
20o± 5o
20o± 5o
1h
1h
1h
4,5
5,7
7,2
Pipe material
PE 63
PE 80
PE 100
Requirement
El desplazamiento de la tuberia no
debe
afectar a la estanqueidad
Displacement
of pipe
Displacement
of pipenot
during
test
during test does
affect
does not affect leaktightness of
leaktightness of joint
joint
a / Éstas son tensiones longitudinales y sus valores son por
tanto la mitad de aquellos de las tensiones circunferenciales
dadas como tensiones de prueba en la tabla anterior.
a / These are longitudinal stresses, and their values are the-
Estanqueidad a presión hidrostática interior
Leaktightness under internal vacuum
Cuando un conjunto de accesorio Plast es sometido a prueba
a dos presiones de acuerdo con la ISO 3459, el ensamblaje es
conforme al requisito de rendimiento.
When a Plast fitting assembly is tested at two pressures in
accordance with ISO 3459, the assembly conforms to the performance requirement
Requisitos de rendimiento para ensamblajes de accesorios
de compresión Plast – Hermetismo contra el goteo con vacío
Performance requirements for Plast compressions fittings
assemblies— Leaktightness under vacuum
refore half those of the circumferential stresses given as test
stresses in previous table.
Test temperature
Test duration
Test pressure
ºC
(two periods)
bar
1h
1h
0,1+0,05
Pipe material
PE 63
PE 80
20o± 5o
PE 100
seguido de
followed
followed by
by
11h
h
0,8+0,0
Requirement
No deben presentarse
No leakage during
fugas
either
test period
No
leakage
during
either test period
Prueba de presión a largo plazo para estánqueidad de accesorios
Long-term pressure test for leaktightness of
assembled joints
Cuando un ensamblaje que comprende al menos un accesorio Plast con una o más tuberías unidas a él es sometido a
prueba de acuerdo con la ISO 1167, el empalme es conforme
a los requisitos necesarios como se muestra a continuación.
When and assembly comprising at least one Plast fitting with
one or more pipe(s) jointed to it is tested in accordance with
ISO 1167, the joint conforms to the needed requirement as it is
shown.
Requisitos de rendimiento para ensamblajes de accesorios
de compresión Plast
Prueba de estánqueidad a largo plazo
Performance requirements for Plast compressions fitting
assemblies
Leaktightness of assembled joints
Fitting material
Pipe material
Test duration
Test
Test pressure
(two periods)
temp.
bar
PE 63
1000 hh
1000
20oC and
1,2 x PN
PE80
seguido de
followed
followedby
PE 100
1000 hh
1000
40oC and
0,8 x PN
PP-B
16
Performance requirements for Plast compressions fittings
assemblies / Pull-out test
Requirement
No deben presentarse
No
leakage
from
fugas
ni grietas
en la
tuberia
los períojoint durante
or cracking
dos de prueba
of pipe during
No leakage from joint or
either testpipe
period
crackingof
during
either test period
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 17
Cálculo de la presión que se debe usar para las
pruebas de estanqueidad a largo plazo.
Estimación de vida: 50 años
Calculation of pressure to be used for long-term
leaktighness testing.
Estimatet life: 50 years
Presión inducida en la pared de la tubería (MPa) / Presión, E (%)
La prueba de estanqueidad a largo plazo para los empalmes
mecánicos con accesorios hechos de materiales de plástico
se basa en el principio de que estos empalmes tendrán que
mantenerse herméticos durante toda la vida de servicio del
ensamblaje, es decir, 50 años. Esto requiere que cualquier
deformación que ocurra en la zona del empalme debido al
deslizamiento no cause ningún goteo.
The long-term leaktightness test for mechanical
joints with fittings made of plastics materials is
based on the principle that these joints will have to
remain watertight for the whole service life of the
assembly, i.e. 50 years. This requires that any deformation occurring in the joint area due to creep does
not cause any leakage.
Por lo tanto, la prueba llevada a cabo en condiciones tales
que la deformación por deslizamiento prevista después de 50
años se alcanza en 1000 h. La presión en el material del accesorio correspondiente a la presión nominal en el sistema en
50 años se puede determinar mediante los diagramas sincrónicos de la tensión / presión para el material en la temperatura de funcionamiento. *
The test is therefore carried out under conditions such
that the expected creep deformation after 50 years is
reached in 1000 h. The strain in the fitting material corresponding to the nominal stress in the system over 50
years can be determined form isochronous
stress/strain diagrams for the material at the service
temperatura. *
17
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 18
PLÁSTICO • PLAST
MANGUITO IGUAL • COUPLING
b
MANGUITO REDUCIDO • REDUCING COUPLING
ENLACE ROSCA HEMBRA • FEMALE ADAPTER
ENLACE ROSCA MACHO • MALE ADAPTER
18
*Cotas en mm.
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 19
CODO 90º HEMBRA • 90º ELBOW THREADED FEMALE
CODO 90º MACHO • 90º ELBOW THREADED MALE
CODO IGUAL • 90º ELBOW
TAPON • END CAP
19
*Cotas en mm.
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 20
CODO GRIFO • WALL SUPPORT
TE IGUAL • 90º TEE
TE 90º DERIVACIÓN HEMBRA • 90º TEE FEMALE THREADED OFFTAKE
TE 90º DERIVACIÓN MACHO • 90º TEE MALE THREADED OFFTAKE
20
*Cotas en mm.
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 21
TE REDUCIDA • 90º REDUCING TEE
ENLACE BRIDA • FLANGE ADAPTER
ACCESORIO UNIVERSAL • UNIVERSAL FITTING
1
3
4
5
2
1
4
Tuerca reforzada - Reinforced nut
2
Anillo de agarre con dientes metálicos - Split-ring with metal teeth
Junta de estanqueidad multidiametro - Multidiameter seal joint
5
Accesorio Plast - Plast fitting
3
Arandela de apriete - Pressing ring
Cotas en mm. // Los valores de B y L1 son variables según el Ø del tubo (Dn) // Las cifras indicadas son valores medios.
21
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:11
Página 22
LATÓN • BRASS
MANGUITO • INTERMEDIATE UNION
CÓDIGO
Dn
L1
T1
T2
B
801020
20
58
36
7
28
801025
25
60
43
7
29
801032
32
66
51
7
32
801040
40
76
61
9
39
801050
50
85
72
10
41
801063
63
111
90
11
54
ENLACE ROSCA MACHO • MALE NIPPLE
CÓDIGO
Dn
R
L1
T1
T2
B
802020
20
1/2"
42
36
7
28
45
43
7
29
7
32
802024
1/2"
25
802025
3/4"
802032
32
1"
50
51
802040
40
11/4"
58
61
9
39
802050
50
11/2"
59
72
10
41
802063
63
2"
77
90
11
52
CÓDIGO
Dn
R
L1
T1
T2
B
803020
20
1/2"
43
36
7
28
1/2"
45
43
7
29
3/4"
45
ENLACE ROSCA HEMBRA • FEMALE NIPPLE
803024
25
803025
803032
32
1"
51
51
7
32
803040
40
11/4"
58
61
9
39
803050
50
11/2"
57
72
10
41
803063
63
2"
80
90
11
52
CODO MACHO • MALE UNION ELBOW
22
CÓDIGO
Dn
R
L1
L2
T1
T2
B
805020
20
1/2"
54
54
36
7
28
805025
25
3/4"
62
56
43
7
29
805032
32
1"
71
65
51
7
32
805040
40
11/4"
92
78
61
9
39
805050
50
11/2"
100
89
72
10
41
805063
63
2"
116
109
90
11
52
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 23
CODO HEMBRA • FEMALE UNION ELBOW
CÓDIGO
Dn
R
L1
L2
T1
T2
B
806020
20
1/2"
57
42
36
7
28
65
46
43
7
29
806024
25
1/2"
3/4"
806025
806032
32
1"
75
58
51
7
32
806040
40
11/4"
90
67
61
9
39
806050
50
11/2"
103
79
72
10
41
806063
63
2"
120
110
90
11
52
CÓDIGO
Dn
L1
L2
T1
T2
B
804020
20
61
61
36
7
28
804025
25
69
69
43
7
29
804032
32
79
79
51
7
32
804040
40
96
98
61
9
39
804050
50
110
110
72
10
41
804063
63
127
127
90
11
52
CÓDIGO Dn
R
L1
L2
T1
T2
B
F
810020
1/2"
72
45
36
7
28
6
77
51
43
7
29
6
79
64
51
7
32
6
CODO IGUAL • UNION ELBOW
CODO MURAL • WALL SUPPORT
20
1/2"
810024
25
3/4"
810025
32
810032
1"
TE MACHO • MALE TEE
CÓDIGO
Dn
R
r
L1
L2
T1
T2
B
808020
20
1/2"
3/8"
71
49
36
7
28
808025
25
3/4"
1/2"
84
57
43
7
29
808032
32
1"
3/4"
96
65
51
7
32
808040
40
11/4"
1"
116
78
61
9
39
808050
50
11/2" 11/4" 136
89
72
10
41
808063
63
108
90
11
52
2"
11/2" 168
23
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 24
TE HEMBRA • FEMALE TEE
CÓDIGO
Dn
R
L1
L2
T1
T2
B
809020
20
1/2"
83
51
36
7
28
94
60
43
7
29
7
32
809024
1/2"
25
809025
3/4"
809032
32
1"
105
70
51
809040
40
11/4"
116
78
61
9
39
809050
50
11/2"
131
92
72
10
41
809063
63
2"
168
109
90
11
52
TE IGUAL • MALE TEE
CÓDIGO
Dn
L1
L2
T1
T2
B
807020
20
71
59
36
7
28
807025
25
84
57
43
7
29
807032
32
96
75
51
7
32
807040
40
116
91
61
9
39
807050
50
134
106
72
10
41
807063
63
165
136
90
11
52
REFUERZO INTERIOR • PIPE LINER
CÓDIGO
D1
D2
D3
L1
812020
18
14
12
22
812025
21
19
16
24
812032
28
26
24
27
812040
26
32
30
31
812050
46
40
37
37
812063
58
51
48
51
MANGUITO REPARACIÓN • EXTENDED COUPLE
24
CÓDIGO
Dn
L1
T1
T2
811020
20
119
36
7
811025
25
116
43
7
811032
32
115
51
7
811040
40
125
61
9
811050
50
131
72
10
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 25
ENLACE ROSCA HEMBRA TUERCA MOVIL • SOINT WITH NUT IMPRISONED
CÓDIGO
Dn
R
L1
T1
T2
t2
B
818021
20
3/4"
64
36
7
15
28
3/4"
68
43
7
15
29
1"
69
43
7
15
29
1"
75
51
7
15
32
818025
25
818024
32
818032
CODO HEMBRA TUERCA MOVIL • FEMALE ELBOW WITH NUT IMPRISONED
CÓDIGO Dn
814021
20
814025
R
L1
L2
T1
T2
t2
B
3/4"
58
66
36
7
15
28
3/4"
65
70
43
7
15
29
1"
67
73
43
7
15
29
1"
76
78
51
7
15
32
25
814024
814032
32
MANGUITO • INTERMEDIATE UNION
CÓDIGO
Dn
L1
T1
T2
B
851020
871020
20
62
32
20
25
851025
871025
25
59
38
22
28
851032
871032
32
56
48
25
36
851040
871040
40
86
58
30
42
851050
871050
50
93
70
32
45
851063
871063
63
98
88
34
47
ENLACE MACHO • MALE NIPPLE
CÓDIGO
852020
872020
852024
872024
Dn
R
L1
T1
T2
B
20
1/2"
40
34
20
25
47
38
22
28
1/2"
25
852025
872025
852032
872032
32
1"
56
48
25
36
852040
872040
40
1 1/4"
62
58
30
42
852050
872050
50
1 1/2"
64
70
32
45
852063
872063
63
2"
70
88
34
47
3/4"
25
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 26
ENLACE HEMBRA • FEMALE NIPPLE
CÓDIGO
Dn
R
L1
T1
T2
B
20
1/2"
40
32
20
25
48
38
22
28
853020
873020
853024
873024
853025
873025
853032
873032
32
1"
57
48
25
36
853040
873040
40
1 1/4"
62
58
30
42
1/2"
25
3/4"
853050
873050
50
1 1/2"
64
70
32
45
853063
873063
63
2"
73
88
34
47
CODO IGUAL • UNION ELBOW
CÓDIGO
Dn
L1
L2
T1
T2
B
854020
874020
20
50
50
32
20
25
854025
874025
25
62
62
38
22
28
854032
874032
32
80
80
48
25
36
854040
874040
40
92
92
58
30
42
854050
874050
50
100
100
70
32
45
854063
874063
63
128
128
88
34
47
CODO MACHO • MALE UNION ELBOW
CÓDIGO
Dn
R
L1
L2
T1
T2
B
855020
875020
20
1/2"
43
41
32
20
25
855025
875025
25
3/4"
58
52
38
22
28
855032
875032
32
1"
73
65
48
25
36
855040
875040
40
1 1/4"
81
74
58
30
42
855050
875050
50
1 1/2"
86
84
70
32
45
855063
875063
63
2"
110
106
88
34
47
CODO HEMBRA • FEMALE UNION ELBOW
Dn
R
L1
L2
T1
T2
B
856020
876020
20
1/2"
43
36
32
20
25
856025
876025
25
3/4"
59
45
38
22
28
CÓDIGO
26
856032
876032
32
1"
76
56
48
25
36
856040
876040
40
1 1/4"
78
65
58
30
42
856050
876050
50
1 1/2"
90
78
70
32
45
856063
876063
63
2"
114
92
88
34
47
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 27
TE MACHO • MALE TEE
CÓDIGO
Dn
R
L1
L2
T1
T2
B
858020
858020
20
1/2"
60
47
32
20
25
858025
858025
25
3/4"
80
59
38
22
28
858032
858032
32
1"
102
68
48
25
36
858040
858040
40
1 1/4"
114
80
58
30
42
858050
858050
50
1 1/2"
128
86
70
32
45
858063
858063
63
2"
165
104
88
34
47
TE HEMBRA • FEMALE TEE
CÓDIGO
Dn
R
L1
L2
T1
T2
B
859020
879020
20
1/2"
60
47
32
20
25
859025
879025
25
3/4"
80
52
38
22
28
859032
879032
32
1"
102
65
48
25
36
859020
879020
40
1 1/4"
114
80
58
30
42
859020
879020
50
1 1/2"
128
86
70
32
45
859020
879020
63
2"
165
104
88
34
47
Dn
L1
L2
T1
T2
B
TE IGUAL • UNION TEE
CÓDIGO
857020
877020
20
60
48
32
20
25
857025
877025
25
80
63
38
22
28
857032
877032
32
102
79
48
25
36
857040
877040
40
114
93
58
30
42
857050
877050
50
128
100
70
32
45
857063
877063
63
165
128
88
34
47
27
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 28
ACCCESORIO DE COMPRESIÓN PLAST
THE PLAST COMPRESSION FITTING
PLAST
ESTANQUEIDAD HIDRÁULICA • HYDRAULIC SEAL
5
4
2
3
1
1. Tuerca - Nut
La tuerca, a través del casquillo, mantiene siempre presionada la junta tórica.
El diseño cónico del fondo del casquillo y del cuerpo favorece la presión de la junta contra el
tubo, independientemente de la presion interna del mismo.
2. Bicono - Clenching ring
3. Cuerpo - Shell
4. Junta tórica - O-ring
Due to the pressing-ring, the nut always keeps the O-ring under pressure.
The conical design of the pressing-ring and the nut allows the pressure of the ring against the
pipe, independently of its internal pressure.
5. Casquillo - Compresssion ring
TRABAJO MECÁNICO • MECHANICAL WORK
El especial diseño del accesorio permite al bicono acompañar al tubo en su natural desplazamiento
debido a la tracción, aumentando el agarre sobre el mismo.
The special design of the fitting allows the clenching ring to go with the pipe in its natural
movement due to the pull out while the clenching ring increases the resistence and holds firmly the pipe.
28
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 29
INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PLAST
RECOMENDACIONES DE MONTAJE PARA PLÁSTICO Y LATÓN • RECOMENDED OF ASSEMBLY FOR PLAST AND BRASS
a
a
Desenroscar la tuerca. Marcar la tubería con la
distancia correspondiente a la mitad de la longitud
del accesorio
Unscrew the nut. Mark the pipe according
to half the size of the fitting.
Introducir la tubería. Asegurarse que siempre
se pasa la junta tórica.
Push-in the pipe. Ensure the pipe
always goes through the O-ring.
Apretar fuertemente la tuerca.
Screw the nut tightly.
RECOMENDACIONES DE MONTAJE PARA DIÁMETROS GRANDES • RECOMENDED OF ASSEMBLY IN BIG DIAMETRES
Pasar la tuerca, bicono y junta tórica por la
tubería (Dejar el casquillo de apriete a un lado
para su posterior uso)
Draw the nut, collar and O-ring on the end of the
pipe. (put the white split-ring aside for later use.
Insertar la tubería en el cuerpo del accesorio hasta
que llegue al tope interior. Acercar la junta y el
casquillo al cuerpo del accesorio.
Insert the pipe into the body of the fitting until it meets
the interior step of the fitting body. Then draw the Oring and the collar close to the body of the fitting.
Apretar la tuerca con la llave de montaje hasta que
el bicono y la junta tórica queden perfectamente
instalados. Desenroscar la tuerca.
Tighten the nut with the wrench until O-ring and
collar enter the fitting and reach end position.
Unscrew nut from fitting.
Abrir el casquillo de apriete e introducirlo alrededor de la tubería acercándolo al cuerpo del accesorio.
Now open the white split-ring and mount on pipe with larger side against collar. Ensure that the collar and
the split-ring meet the body of the fitting.
Apretar fuertemente la tuerca con la llave
de montaje.
Screw the nut tightly towards the body of the fitting.
29
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 30
RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO COPOLIMERO PPB
RESISTANCE OF PPB TO CHEMICALS AND OTHER MEDIA
+ Resistente/Resistant
/ Parcialmente Resistente/ Partial resistant
SUBSTANCE
CONCENTRATION
20°C
- No resistente / No resistant
60°C
100°C
A
Acetaldehyde
Acetaldehyde, aqueous
Acetamide
Acetic acid (glacial)
Acetic acid, aqueous
Acetic anhydride techn. Grade
Acetone
Acetophenone
Acids, aromatic
Acrylonitrile
Adipic acid, aqueous
Air
Alcohol (drinking)
Allyl alcohol (2-propenol-1), aqueous
Aluminium chloride, aqueous
Aluminium hydroxide
Aluminium salts, aqueous
Aluminium sulphate, solid
Alums (all types)
Amino acids
2-aminoethanole (ethanolamine)
Ammonia water
Ammonia, aqueous
Ammonia, gaseous
Ammonia, liquid
Ammonium acetate, aqueous
Ammonium chloride, aqueous
Ammonium fluoride, aqueous
Ammonium hydrosulphide, aqueous
Ammonium metaphosphate
Ammonium nitrate, aqueous
Ammonium phosphate, aqueous
Ammonium sulphide, aqueous
Amyl acetate
Aniline
Aniline hydrochloride, aqueous
Animal oils
Anisole
Anon (cyclohexanone)
Anti-freeze (automotive)
Antimony chloride, anhydrous
Antimony tri- chloride
Apple juice
Arsenic acid anhydride
Arsenic acid, aqueous
Ascorbic acid
Asphalt
techn. grade
any
100%
70%
techn. grade
100%
techn. grade
saturated
techn. grade
96%
any
any
aqueous, any
techn. grade
any
10%
100%
100%
any
any
saturated
any
any
any
any
techn. grade
any
any
100%
as commercial
any
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/D
+
/D
+(b)
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+(b)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
/
/
+
+
+
+
+
+
+
/D
+
+
+
+
+
B
Barium hydroxide, aqueous
Barium salts, aqueous
Battery acid
Beef dripping
Beer
Beeswax
Benzaldehyde, aqueous
Benzene sulphonic acid
Benzoic acid, aqueous
Benzoyl chloride
Benzil chloride
Bichromate-sulphuric acid
Bismuth salts
Bisulphite liquor
Bitter almond oil
Borax (sodium tetraborate), aqueous
Boric acid, aqueous
Brake fluid
Bromochloromethane
Bromic acid
Bromine vapours
Bromine water
Bromine, liquid
1,3 butadiene, gaseous
30
any
any
+
+
any
+
any
+
concentrated
saturated
any
concentrated
high
cold saturated
100%
techn. grade
+
+
+
+
+
+
+
+
/
/
+
+
+
+
/
+
+
-
-
+
+
/
/
+
+
+
+
+
+
/
-
+
+
+
+
SUBSTANCE
Butane, gaseous
Butane, liquid
Butanediol, aqueous
2-butenediol-1,4
Butanone
Butinediol
2-butinediol-1,4
Butter milk
Butyl acetate
Butyl alcohol
Butyl phenol
Butylene (butene), liquid
Butylene glycol
Butyric acid, aqueous
CONCENTRATION
100%
100%
any
techn. grade
100%
techn. grade
techn. grade
techn.grade
techn. grade
techn. grade
any
20°C
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
/
+
+
60°C
100°C
+
+
+
/
+
-
C
Cake
Calcium carbide
Calcium carbonate, aqueous
cold saturated
Calcium chlorated, aqueous
saturated
Calcium hydroxide
Calcium nitrate, aqueous
cold saturated
Calcium oxide (powder)
Calcium phosphate
Calcium sulphate
Camphort
Cane sugar,
any
Carbazole
Carbolic acid (phenol)
Carbolineum
as commercial
Carbolineum, aqueous (for fruit trees)
Carbon dioxide
100%
Carbon tetrachlolride (tetrachloromethane)
100%
Carbonic acid, aqueous
any
Carbonic acid, dry
100%
Caustic soda solution
any
Cetyl alcohol (hexadecanol)
Chloral (trichloroacetaldeyde)
techn. grade
Chloral hydrate, aqueous
any
Chloric acid, aqueous
1%
Chloric acid, aqueous
20%
Chlorinated lime
Chlorine water
cold saturated
Chlorine, aqueous solution (chlorine water) cold saturated
Chlorine, gaseous, dry
100%
Chlorine, gaseous, moist
Chlorine liquid
100%
Chloroacetic acid
100%
Chloroacetic acid, aqueous
<85%
Chlorobenzene
100%
Chloroform
techn. grade
Chlorosulphonic acid
techn. grade
Chrome anode slime
Chromic acid, aqueous
50%
Chromium salts (dibasic, tribasic), aqueous
saturated
Chromium trioxide, aqueous
50%
Chromium trioxide, aqueous (Chromic acid) cold saturated
Chromosulphuric acid
Cider
Cinnamon
Citric acid, aqueous
saturated
Citrus fruit juices
City gas / illuminating gas
as commercial
Clove oil
Cloves (spice)
Coal-tar oil
Cocoa (prepared)
Cocoa powder
Coconut oil
Cod-liber oil
Coffee (prepared)
Cognac
Cola concentrates
Coolants and lubricants for metalworking “Hoechst”
Copper cyanide, aqueous
saturated
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+D
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
/
/
+
+
/
/
+
/D
+
/D
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+D
/D
+
+
+
+
+
/
+
-
+
-
+
-
/D
+
/D
+
+
+
+
/
D
+
+
+
+
+
/
+
+
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
SUBSTANCE
Copper fluoride, aqueous
Copper nitrate, aqueous
Copper sulphate, aqueous
Cottonseed oil
Coumarone resins
Cream, whipped cream
Creosote
Cresol, aqueous
Crotonhaldehyde
Cyanide of potash, aqueous
Cyclanone (fatty alcohol sulphonate)
Cyclohexane
Cyclohexanol
Página 31
CONCENTRATION
saturated
30%
any
techn. grade
dilute
techn. grade
any
as commercial
100%
20°C
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
60°C
100°C
Formamide
Formic acid, aqueous
Formic acid, aqueous
Fructose (fruit sugar), aqueous
Fruit juices
Fruit pulp
Fruit salad
Fuel oils
Furfuryl alcohol
+
+
+
+D
+D
end use conc.
techn. grade
50%
techn. grade
100%
30%
techn. grade
techn. grade
100%
techn. grade
+
+
+
+D
+
+
/
/
+
+
+
/
+
+to/
/
+
+
+
+
/
+
+
+
/
+
+
+
Ethyl alcohol + acetic acid (fermentation mixture)
Ethyl benzene
Ethyl chloride (chloroethane)
Ethyl ether (diethyl ether)
Ethylene chloride
Ethylene diamine (1,2-diaminoethane)
Ethylene dichloride (dichloroethane)
Ethylene glycol
Ethylene oxide, gaseous
Ethylenediamine tetraacetic acid
is used in production
techn. grade
techn. grade
techn. grade
100%
techn. grade
techn. grade
+to/
+
+
+
+
+
+
+
+
/
/
+
+
+
/
-(b)
/
/
+
/
+
+
+
+
+
+D
+
+
+
-
60°C
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
/
+
+
+
100°C
+
+
/
/D
Gas, natural and manufactured
Gelatin
Genantin
Gin
Glauber’s salt, aqueous
Gluscose, aqueous
Glue
Glutin glue
Glycerin, aqueous
Glycol
Glycol, aqueous
Glykokoll
Grapefruit juice
techn. grade
any
any
any
as commercial
any
100%
as commercial
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
H
/
+
+
/
+
/
/
+
+
+
-
+
/
/
+
+
/
-
+
+
+
+
/
+
+
-
Heptane
n-Heptane
Hexane
n-Hexane
Honey
Horseradish (prepared)
Hydrazine hydrate
Hydrobromic acid, aqueous
Hydrocyanic acid
Hydrofluoric acid, aqueous
Hydrogen
Hydrogen chloride gas, dry and moist
Hydrogen peroxide, aqueous
Hydrogen sulphide, gaseous
Hydroquinone
Hydrosulfite, aqueous
Hydroxylamine sulphate, aqueous
Hypochlorous acid
100%
100%
50%
40%
30%
up to 10%
12%
/
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+D
+
+
+to/
/
/
/
/
+
+
+
+
+
+D
/
+
+
+
/
IJ
+
Ink
Iodine in potassium iodide solution
Iodine tintute, DAB 6
Iron (II) chloride, aqueous
Iron (II) sulphate, aqueous
Iron (III) nitrate, aqueous
Iron SALT
Isobutyl alcohol (isobutanol)
Isooctane
Isopropanol
Jelly
3% iodine
as comercial
saturated
saturated
saturated
saturated
techn. grade
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
/
+to/
+
/
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
K
+
+
+
+
Kerosene
Ketone
Kippers / pickled herring
L
F
Fatty acid amides
Fatty alcohol sulphonate
Fertilizer salts, aqueous
Fir-needle oil
Fish, pickled
Fixing salt, aqueous
Floor polish
Flour
Flourine, gaseous
Formaldehyde, aqueous
50%
98%
any
any
20°C
G
+
E
Eau de javelle (postassium hypochlorithe bleaching solution)
Edible oil, vegetable
Emulsiciers
Emulsions (photographic)
Engine oil
Epichlorohydrin
Epsom salt, aqueous
any
Ethanol
96%
Ethanol denatured with toluene
96% (v/v)
Ether
Ethereal oils
Ethyl acetate
techn. grade
Ethyl alcohol
96%
CONCENTRATION
+
+
D
Defoamers
Detergents
Detergents, synthetic
Developer solutions (photographic)
Dextrosa
1,2-Diaminoethane (ethylenediamine)
1,2-Dibromoethane
Dibutyl ether
Dibutyl sebacate
Dichloroacetic acid
Dichloroacetic acid methyl ester
Dichlorobenzene
Dichloroethane
1,1 Dichloroethylene (vinylidene chloride)
Diesel fuel/oil
Diethylen ether
Diethylene glycol
Diglycolic acid, aqueous
Dihexyl phthalate
Diisobutylketone
Diisopropyl ether
Dimethyl formamide
Dimethylamine
Dioctylphthalate
Dioxane
Disodium phosphate
Disodium sulphate
Drinking water, also chlorinated
SUBSTANCE
any
any
up to 40%
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
Lactic acid, aqueous
Lactose (milk sugar)
Lanolin (woolfat)
Latex
Lead acetate, aqueous
Lead tetraethyl
Lemon juice
Lemon oil
Lime
Linseed oil
Liquid soaps
any
any
techn. grade
+
+
+
+
+
31
CAT TEC STP 2003
14/4/04
SUBSTANCE
Lithium bromide
Lubricating oils
13:12
Página 32
CONCENTRATION
techn. grade
20°C
60°C
+
+
+
100°C
M
Machine oil
Magnesium carbonate
Magnesium chloride, aqueous
any
Magnesium iodide
Magnesium salts, aqueous
any
Magnesium sulphate, aqueous
any
Maleic acid, aqueous
up to 10%
Manganese sulphate
Mash
as supplied
Mayonnaise
Menthol
100%
Mercury salts
cold saturated
Metal soaps
Methacrylic acid
Methanol
techn. grade
Methyl acetate (acetic acid methyl ester)
techn. grade
Methyl alcohol (methanol)
100%
Methyl benzene
Methyl bromide (bromomethane), gaseous
techn. grade
Methyl chloride (chloromethane), gaseous
techn. grade
Methyl ethyl ketone
techn. grade
Methyl glycol
4-Methyl pentanol-2
Methyl salicylate (salicylic acid methyl ester)
Methyl sulphuric acid
50%
Methylamine, aqueous
32%
Methylene chloride (dichloromethane)
/
Milk
Milk products
Mineral oil (free from aromatic hydrocarbons)
+
Mineral water
Molasses
Monochloroacetic acid
Monochloroacetic acid ethyl ester
Monochlorobenzene
Morpholine
100%
Motor oil (heavy duty oil)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
-(b)
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+(b)
-
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
N
Nail polish
Nail polish remover
Naphthalene
Nickel chloride
Nickel nitrate
Nickel salts, aqueous
Nickel sulphated, aqueous
Nitric acid
Nitric acid
Nitric acid
Nitric acid
Nitrobenzene
Nitrocellullose
o-Nitrotoluene
Nonyl alcohol (nonanol)
Nut oil
100%
cold saturated
any
10%
25%
50%
68%
100%
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
/
/
+
+
+
+
+
/
/
techn. grade
100%
cold saturated
Quark
Quinine
Raw gasoline
Roasting gases, dry
Rum
/
/
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
/
+
/
/
P
Palm nut oil
Palmitic acid
Paraffin
Paraffine emulsions
Paraformaldehyde
32
as commercial
Parraffin oil
Pectin
Pentanol
Peppermint oil
Pechloric acid, aqueous
Perchloroethylene
Perfume
Petroleum
Petroleum ether
Phenol (carbolic acid)
Phenyl ethyl alcohol
Phenyl hydrazine
Phenyl hydrazine hydrochloride
Phosgene, gaseous
Phosgene, liquid
Phosphates, aqueous
Phosphoric acid, aqueous
Phosphorus oxychloride
Phosphorus trichloride
Photographic developers as commercial
Photographic emulsions as commercial
Phthalic acid ester
Phthalic acid, aqueous
Picric acid, aqueous
Pine-needle oil
Pineapple juice
Plasticizers
Polyester plasticizers
Polyester resins
Polyglycols
Potassium borate, aqueous
Potassium bromate, aqueous
Potassium carbonate (potash), aqueous
Potassium chlorate
Potassium chloride
Potassium chromate, aqueous
Potassium cyanide, aqueous
Potassium fluoride, aqueous
Potassium hydrogen carbonate, aqueous
Potassium hydrogen sulfate, aqueous
Potassium hydroxide
Potassium iodide
Potassium nitrate
Potassium perchlorate, aqueous
Potassium permanganate
Potassium persulphate
Potassium sulphate
Potassium sulphite, aqueous
Potassium thiosulphat, aqueous
Potato (mashed)
Propane, gaseous
Propane, liquid
Propanol (propyl alcohol)
n-Propanol (n-propyl alcohol)
Propargyl alcohol, aqueous
Propylene dichloride
Propylene glycol
Pyridine
20°C
60°C
/
+
7%
100%
100%
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
/
+
/
+
+
+
+
+D
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
100%
/
/
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
CONCENTRATION
cold saturated
20%
techn. grade
100%
any
50%
100%
100%
+D
+
50%
1%
1%
up to 10%
cold saturated
any
any
40%
any
any
saturated
saturated
any
any
any
1%
up to 6%
any
any
saturated
saturated
techn. grade
100%
100°C
-
+
/
/
+D
/
+
+
/
+
/
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+D
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Q/R
/
O
Octyl cresol
Oils, ethereal
Oleic acid
Olive oil
Orange juice
Orange oil (sweet)
Oxalic acid, aqueous
Oxygen
Ozone (<0,5 ppm)
Ozone (50 pphm)
SUBSTANCE
-
any
S
Salicylic acid
Salt brine
Salt water
Salt, dry
Sauerkraut (pickled cabbage)
Sea water
Sewage
Shoe polish
Silicic acid, aqueous
Silicone oil
Silver nitrate, aqueous
Silver salts, aqueous
Soap (bar)
Soap solution, aqueous
saturated
any
any
techn. grade
any
cold saturated
any
+
+
+
+
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
SUBSTANCE
Soda water
Sodium acetate, aqueous
Sodium aluminium sulphate
Sodium benzoate, aqueous
Sodium borate
Sodium bromide
Sodium carbonate, aqueous
Sodium chlorate
Sodium chloride, aqueous
Sodium chromate
Sodium cyanide
Sodium dichromate
Sodium fluoride
Sodium hexacyanoferrate (II)
Sodium hexametaphosphate, aqueous
Sodium hydrogen sulphite, aqueous
Sodium hydroxide, aqueous
Sodium hydroxide, solid
Sodium Ironcyanide
Sodium nitrate, aqueous
Sodium perborate, aqueous
Sodium phosphate, aqueous
Sodium sulphate, aqueous
Sodium sulphide, aqueous
Sodium sulphite, aqueous
Sodium thiosulphate, aqueous
Soft soap
Soya bean oil
Spermaceti
Spindle oil
Spirit of terpentine
Spirits
Standard grade petrol
Starch syrup
Stearic acid
Styrene
Sucinic acid, aqueous
Sugar beet juice
Sugar solutions
Sugar syrop
Sulphates, aqueous solution
Sulphur
Sulphur dioxide, aqueous
Sulphur dioxide, gaseous
Sulphuric acid
Sulphuric acid, aqueous
Sulphuric acid, aqueous
Sulphuric acid, aqueous
Sulphuric acid, aqueous
Sulphuric ether
Sulphurous acid
Sulphuryl chloride (sulphonyl chloride)
Página 33
CONCENTRATION
any
any
25%
saturated
saturated
any
100%
any
any
saturated
cold saturated
saturated
40%
saturated
techn. grade
100%
cold saturated
any
any
100%
any
98%
10%
70%
85%
up to 50%
techn. grade
20°C
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
/
+
-
60°C
100°C
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
CONCENTRATION
Trisodium phosphate
Two-stroke oil
20°C
60°C
+
+
+
+
+
+
+
+
+
100°C
U
+
+
Urea, aqueous
Urea, aqueous
Uric acid
Urine
cold saturated
up to 33%
+
V
+
+
+
Vanilla
Vaseline
Vaseline oil
Vegetables
Vinyl acetate
Viscose sppining solutions
Vitamin C
techn. grade
techn. grade
+
+
+
+
+
+
+
/
/
+
/
+
+
+
W
-
+
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
/
+
SUBSTANCE
+
+
+
+
Walnut oil
Wahing-up liquid
Wahing-up liquid
Waste gases containing carbon dioxide
Waste gases containing hydrochloric acid
Waste gases containing sulphur dioxide
Water
Water glass
Water, distilled
Waxes
Whey
Whisky
White spirit
Wine
Wine Vinegar (table vinegar)
Wine, mulled
reay for use
as commercial
any
any
low
100%
as comercial
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+to/
+
+
+
+
+
+
+
+
X, Y, Z
Xylene
Yeast
Zinc carbonate
Zinc oxide
Zinc salts, aqueous
Zinc sludge
Zinc stearate
100%
any
any
/
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
T
Tallow
Tanning extracts vegetable
Tar
Tataric acid, aqueous
Tea leaves
Terpentine
Tetrachloroethane
Tetrachloroethylene (perchloroethylene)
Tetrahydrofurane
Tetrahydronaphthalene (tetralin)
Thioglycolic acid
Thiophene
Tin (II) chloride, aqueous
Tincture of iodine
Toluene
Tomato ketchup
Toothpastes
Transformer oil
Tributyl phosphate
Trichloroacetaldehyde (Chloral)
Trichloroacetic acid
Trichloroethylene
Tricresyl phosphate
Triethanolamine
Triethylene glyco
Trimethylol propane, aqueous
Trioctyl phosphate
techn. grade
as commercial
cold saturated
100%
100%
100%
100%
100%
any
techn. grade
techn. grade
techn. grade
techn. grade
techn. grade
+
+
+
+
+
/
/
/
/
/
+
/
+
+
/
+
+
+
+
+
+
/
+
+
+
+
+
+
/
/
+
+
+
+
+
+
/
+
+
/
/
+D
+
+
33
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:12
Página 34
CERTIFICACIONES
CERTIFICATIONS
34
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:13
Página 35
35
CAT TEC STP 2003
36
14/4/04
13:13
Página 36
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:13
Página 37
37
CAT TEC STP 2003
38
14/4/04
13:13
Página 38
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:14
Página 39
39
CAT TEC STP 2003
40
14/4/04
13:14
Página 40
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:14
Página 41
41
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:14
Página 42
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:15
Página 43
CAT TEC STP 2003
14/4/04
13:15
Página 44

Documentos relacionados