iso 14236 (2000)
Transcripción
iso 14236 (2000)
CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:10 Página 1 Catálogo Técnico Technical Catalogue Accesorios para tubería de polietileno Compression fittings for polyethylene pipes CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:10 Página 2 La norma ISO 14236 del año 2000 es el compéndio de todas las normas ISO y CEN desde 1976 sobre accesorios en plástico o metal para tuberia de polietileno. Dicha norma define los métodos de ensayo que permiten una estimación de vida de los accesórios de 50 años, igual que las normas sobre tuberias. En este catálogo queremos explicar nuestro sistema de implantación de dicha norma asi como el sistema ISO 9001:2000 el cual es imprescindible para garantizar la misma. ISO 14236 (2000) collects all ISO and CEN Standards since 1976 about plastic and metal fittings for polyethylene pipes. Such Standard sets the test methods allowing an estimated working life for the fittings of 50 years, as in the case of pipes. In this catalogue, we describe our implementation system of such Standard as well as the ISO 9001:2000, which provides the method for guaranteeing this standard. La norme ISO 14236 dell’anno 2000 sono la somma di tutte le norme ISO e CEN del 1976 rigurdanti i raccordi in plastica o in metallo per il tubo di polietilene. Detta norma definisce il metodo di prova che permette una stima sulla durata di vita dei raccordi per 50 anni uguale alla normativa dei tubi. In questo catlogo vogliamo spiegare il nostro sistema di aplicazione della suddetta norma dentro al sistema ISO 9001:2000 il quale e’ impescindibile per garantire la stessa La finalité de la norme ISO 14236 (2000) est de faire la synthèse de toutes les normes ISO et CEN depuis 1976 concernant les accessoires en plastique ou en métal pour tuyaux en polyéthilène. Elle définit les méthodes d’essai permettant un espérance de vie des raccords de 50 ans comme les normes sur le tuyaux. Dans ce catalogue nous expliquons notre système d’implantation de l’ISO 14236 ainsi que l’ISO 9001:2000, norme indispensable pour la garantir. ISO 14236 (2000) sammelt ISO- und CENNormen über Plastik und Mettalle Fittings für PE Rohre. Diese Norm beschreibt die Test-Methode, die eine Lebensdauer von 50 Jahren für die Fittings erlauben, wie die Normen über Rohre. In diesem Katalog beschreiben wir unseres Einführungssystem dieser Norm sowie die ISO 9001:2000 System, unbedingt nötig für diese Norm garantieren. INDICE GENERAL • GENERAL INDEX 4 ISO 9001:2000 GRUPO STP 8 ISO 14236 (2000) COPOLIMERO PPB • RESISTANCES OF PPB TO 18 PLÁSTICO • PLASTIC CHEMICALS AND OTHER MEDIA 22 LATÓN • BRASS 34 CERTIFICACIONES • CERTIFICATIONS 28 INFORMACIÓN TÉCNICA • TECHNICAL INFORMATION 42 SISTEMAS • SYSTEMS 29 INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ASSEMBLIES INSTRUCCIONS 43 GAMA • RANGE 30 RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO Para más información y descarga de archivos PDF en www.stp-sa.com Our web side www.stp-sa.com provides you further information about our company and enables you to download PDF files. Per ulteriore informazione e scarica di PDF www.stp-sa.com Pour plus d’information et télécharger nos fichiers PDF Acrobat, veuillez consulter notre site web www.stp-sa.com. Für mehrere Information und zum Downloaden PDF Archive, besuchen Sie www.stp-sa.com. 2 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 3 San Maurizio d’Opaglio (ITALY) Terrassa (SPAIN) Máquinas de inyección Inyection machines Barra de latón y prensa Brass tie and press Molde para inyección Inyection mould Estampación en caliente Hot stamping Pieza inyectada inyected body CNC CNC Montaje de piezas Assembly of fittings Producto semielaborado Semifinish product Piezas acabadas Fittings assembled 3 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 4 ISO 9001:2000 GRUPO STP 4 SISTEMA DE LA CALIDAD QUALITY CONTROL SYSTEM 1 OBJETIVOS 1 OBJECTIVES STP tiene definidos una serie de Objetivos. Estos Son: 1.1. La Calidad. La calidad es uno de los pilares fundamentales en la estrategia de STP, ya que permite un control de todas las actividades que en ella se desarrollan. STP desea un reconocimiento de su buen proceder a través de una certificación. Debido a su alta internacionalización, STP desea que la certificación tenga validez internacional. 1.2. Mejora continua. STP desea implantar un sistema que garantice una mejora continua de los productos: - Prestaciones. - Reducción de mermas. - Evitar errores. - Eliminar las causas que provocan los errores. - Reducción de costes. 1.3. Incremento de la satisfacción de los clientes. STP es consciente de la importancia de la satisfacción de sus clientes y por ello desea implantar un sistema que la incremente. 1.4. Posición de liderazgo en el mercado. STP desea implantar un sistema que asegure la calidad del producto y del servicio de forma eficaz y adecuada, y le permita aumentar su cuota de presencia en el mercado nacional e internacional. 1.5. Adecuación constante de la organización de la empresa. STP considera que la calificación y formación del personal es un instrumento esencial para que se ajuste de forma constante en la organización de la misma. STP has defined a series of objectives. These are: 1.1. Quality Quality is one of the fundamental pillars of the STP strategy. It allows control of all the activities that are developed within the company. STP wishes to be recognized for its good business practice by way of certification. Due to its high internationalization, STP wishes for that certification to have international validity. 1.2. Continuous Improvement STP wishes to implant a system that guarantees the continuous improvement of its products: - Features - Reduction in consumption - Avoid errors - Eliminate source of errors - Cost reduction 1.3. Increase of Costumers Satisfaction STP is conscious of the importance of his clients confidence on his products. Therefore, STP wishes to implement a plan which increases costumers satisfaction. 1.4. Position of Leadership within the Market STP wishes to implement a system to ensure efficient and adequate product quality and service, one that allows an increase of the company’s presence quota within the domestic and international markets. 1.5. Constant Regulation of the Company’s Organization STP considers that the qualification and training of its personnel is an essential instrument for maintaining and increasing the company’s effectiveness. En consecuencia, STP considera necesario la implantación de un sistema que garantice y certifique la calidad. Este sistema se consigue a través de la ISO 9001:2000 As a consequence, STP considers necessary to implant a system that will guarantee and certify quality. This system is achieved through ISO 9001:2000. 2 NORMAS ISO 9000 2 ISO 9000 STANDARDS Las Normas Internacionales ISO 9000 son unas especificaciones que permiten asegurar la Calidad de un producto en todas las fases del proceso productivo, desde el diseño hasta el servicio postventa. Están enfocadas a satisfacer al cliente: el producto que compra y el servicio que recibe. The ISO 9000 International Standards are requirements that ensure the quality of a product in all phases of the manufacturing process, from design to servicing. 3 DEPARTAMENTOS AFECTADOS POR LAS NORMAS EN STP 3 DEPARTMENTS AFFECTED IN STP BY THESE REQUIREMENTS Puesto que hay que asegurar la calidad del producto y el servicio a los clientes (ISO 9001:2000), todos los departamentos están afectados por las Normas. Given that it is necessary to ensure product quality and customer service (ISO 9001:2000), all the departments are affected by these requirements. These standards focus on satisfying the customer through the product purchased and the service received. CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 5 4 DOCUMENTACIÓN 4 DOCUMENTATION La documentación del Sistema de Calidad está organizada según los 20 puntos que indica la norma ISO 9001. Estos son: 4. 1. Responsabilidades de la Dirección. En las responsabilidades de la Dirección se define: - La Política de la Calidad de STP. - Las responsabilidades, funciones y relaciones entre todo el personal de la empresa. - El representante de la Dirección en el cual se delegan las funciones de la calidad. - Las necesidades de recursos. - La sistemática en la revisión del sistema. The documentation for the quality control system is organized according to the 20 points outlined in the ISO 9001 standard. These are: 4.1. Management responsability Management responsibility is defined by: - The STP quality control policy - The responsibilities, functions and relations among all the business’ personnel - The representative of management responsible for quality issues - The need of resources - A systematic review of the system 4.2. Quality Plan Describes the structure of the documents that define the quality control system: -Quality Control - Manual-Procedures -Technical Instructions -Technical Specifications 4.3. Contract Review Describes the system that is used to elaborate, revise and approve offers, such as the review of customer orders. 4.4. Design Control Not applicable due to ISO 9001:2000. 4.5. Documentation Control Define the type of elaboration, revision, approval and control of documents as defined in point 4.2. 4.6. Purchasing Describes the system used to purchase products and services that meets quality control requirements. 4.7. Customer Supplied Product Defines how the products supplied by customers and used in STP activities or products are to be verified, stored and preserved correctly. 4.8. Product identification and traceability Defines the process for the correct identification and tracing of STP products: - Raw Material - Sub assemblies - Finished Product 4. 2. Sistema de Calidad. Describe la estructura de los documentos que definen el Sistema de Aseguramiento de la Calidad: - Manual de Calidad. - Procedimientos. - Instrucciones Técnicas. - Fichas de Control. 4. 3. Revisión del Contrato. Describe el sistema por el cual se elaboran, revisan y aprueban las ofertas, así como la revisión de los pedidos de clientes. 4. 4. Control del Diseño. No es de aplicación por tratarse de la ISO 9001:2000. 4. 5. Control de la Documentación. Define la forma de elaboración, revisión, aprobación y control de los documentos definidos en el punto 4.2. 4. 6. Compras. Describe la sistemática por la cual se adquieren productos / servicios que satisfacen los requisitos de calidad. 4. 7. Control de los Productos Suministrados por los Clientes. Define la forma de verificar, almacenar y mantener correctamente los productos que se incorporan a las actividades o productos de STP, y son suministrados por los clientes. 4. 8. Identificación y Trazabilidad de los Productos. Define la forma de actuar para la correcta identificación y trazabilidad de los productos de STP: - Materia Prima. Productos en Proceso. - Producto Acabado. 4.9. Control de los Procesos. Describe la sistemática para controlar los procesos productivos para cumplir: - Los procedimientos aplicables. - Normas o códigos de referencia (normas ISO para acoplamientos de tubería de PE). 4. 10. Inspección y Ensayo. Define las actividades de inspección para evitar el empleo de materia prima o semielaborados que no cumplen con los 4.9. Process Control Describes the system used to control the manufacturing process in order to meet: - Applicable procedures - Standards or codes of reference (ISO standards for PE pipe fittings) 4.10. Inspection and Testing Defines the inspection process so that raw material and/or 5 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 6 requisitos especificados: - Inspección en recepción. sub assemblies that do not meet specified requirements are not used. Todos los materiales suministrados por los proveedores son sometidos a un control de recepción. Para ello empleará las “Especificaciones para la Inspección en la Recepción de Materiales”. - Inspección en Proceso. All materials manufactured by our suppliers are tested upon arrival. Therefore, STP defines suitable “Specifications for Inspection upon Receipt of Materials”. 3 A lo largo del proceso que se realiza en STP, S.A. se realizan las siguientes inspecciones: -Inspecciones por Autocontrol -Inspecciones de Muestras por Turno -Inspección de Verificación -Inspección final de conjuntos. Los conjuntos finales de prueba son sometidos a los ensayos descritos en las normas internacionales. Dichos ensayos son los siguientes: -Determinación de la Estanqueidad a la Presión Interna 1 -Determinación de la Estanqueidad a la Presión Externa 2 -Determinación de la Estanqueidad a la Presión Interna al estar sometida a Curvatura 3 -Ensayo de Resistencia al Arrancamiento 4 At STP, the following inspections are made at different points during the manufacturing process: - Inspection of incoming products - Inspections of Different Shifts samples - Self-Control Inspections - Final Inspection of Assembled Product - Verification Inspection 0Assembled product is submitted to testing as described in the international standards. The tests are as follows: - Test of leakproofness under internal pressure. 1 - Internal under-pressure test method and requirement 2 - test of resistance to pull out 3 - Test of leakproofness under internal pressure when subjected to bending. 4 1 4 2 4. 11. Control de los equipos de Inspección, Medición y Ensayo. Indica la sistemática para controlar los equipos de medición para asegurar que: - Tienen la exactitud y precisión necesaria. - Evitar errores de medición. 4. 12. Estado de Inspección y Ensayo. Define la forma de hacer la identificación del resultado de la inspección y el ensayo de los productos: 4.11. Control of Inspection, Measuring and Test Equipment Indicates system used to control the measuring equipment in order to ensure: - Equipment is accurate and has the necessary precision - Errors of measurement are avoided 4.12. Inspection and Test Status Defines suitable means for identification of identification of inspection and test status of product: - Producto conforme. 5 - Producto NO conforme. 6 - Conforming Product 5 - Nonconforming Product 5 6 6 6 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 7 4. 13. Control de los Productos No Conformes. Define la sistemática para garantizar el adecuado control y tratamiento de los productos u operaciones no conformes con los requisitos especificados, o con el mismo Sistema de Aseguramiento de la Calidad. 4. 14. Acciones Correctoras / Preventivas. Define las medidas para evitar que se produzcan las No Conformidades: - Para evitar que se vuelva a producir una No Conformidad (acción correctora). - Para evitar la aparición de una No Conformidad que aún no se ha producido (acción preventiva). 4. 15. Manipulación, Almacenamiento, Embalaje, Conservación y Entrega. Define los medios para la correcta manipulación, almacenamiento, embalaje, conservación y entrega de las materias primas y producto acabado. 4.16. Control de los Registros de la Calidad. Define la sistemática para la gestión y archivo de los registros de calidad. 4. 17. Auditorías Internas de la Calidad. Define la sistemática para llevar a cabo las auditorías internas para: - Comprobar la eficacia del Sistema de Calidad. - Asegurar la corrección de las deficiencias del Sistema de Calidad. 4. 18. Formación. Asegura que el personal que realiza actividades que afectan a la calidad, está adecuadamente formado y capacitado para las tareas que desarrolla. 4.19. Servicio Post Venta. No es de aplicación debido a las actividades desarrolladas en STP. 4. 20. Técnicas Estadísticas. Define las normas internacionales para aplicar las técnicas estadísticas empleadas por el departamento de calidad, los análisis de datos o registros. Estos 20 puntos se describen en el Manual de Calidad. Cuando se considera que un capítulo del manual no define un apartado suficientemente, se crea un Procedimiento. Lo mismo sucede con los Procedimientos, a partir de los cuales, se crean las Instrucciones Técnicas. Finalmente, las Fichas de Control definen los parámetros de control de los procesos de producción * 4.13. Control of Noncoforming Product Defines the system used to guarantee the adequate control and handling of nonconforming products or operations. 4.14. Corrective and Preventive Action Defines action taken to eliminate the causes of: - Actual nonconformities (corrective action) -Potential nonconformities (preventive action) 4.15. Handling, Storage, Packaging, Preservation and Delivery Defines procedures for correct handling, storage, packaging, preservation and delivery of raw materials, sub assemblies and finished products. 4.16. Records Defines the system for maintaining legible and indelible records. 4.17. Internal Quality Audits Defines how internal quality audits must be done to ensure a: - Efficient quality plan - Locks and deficiencies are rectified 4.18. Training Provides training for all personned performing activities affecting product compliance. 4.19. Post-Sales Service Not applicable due to the activities developed in STP. 4.20. Statistical Techniques Defines statistical techniques to control production. * Trazabilidad - Tracebility Etiqueta con información histórica ISO 9001:2000 Label with historical information ISO 9001:2000 7 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 8 ISO 14236 (2000) GENERAL GENERAL Esta norma internacional especifica las propiedades requeridas y los métodos de prueba para los accesorios mecánicos, pensados para complementar a las tuberías a presión de polietileno de diámetro exterior nominal no superior a 160 mm, utilizadas en sistemas de suministro de agua que transportan agua potable y agua de uso general, a temperaturas de hasta 40ºC inclusive. La presión nominal de los accesorios mecánicos especificados corresponde al menos al PN del sistema de suministro de agua para el que están diseñados y es normalmente de PN 6, PN 10 ó PN 16. Los accesorios PLAST son PN 16 de Ø 16 a Ø 63 y PN 10 de Ø 75 a Ø 110. This international Standard specifies the required properties and test methods for mechanical fittings intended to join polyethylene pressure pipes of nominal outside diameters not greater than 160 mm, used in water supply systems conveying potable water and water for general purposes at temperatures up to and including 40 ºC. The nominal pressure of the specified mechanical fittings corresponds at least to the PN of the water supply system for which they are designed and is usually of PN 6, PN 10 or PN 16. The PLAST fittings are PN 16 from Ø 16 to Ø 63 and PN 10 for Ø 75 to Ø 110 Referencias normativas Normative references Miembros de ISO e IEC mantienen los registros de las normas internacionales válidas actualmente. Members of ISO and IEC maintain registers of currently valid International Standards. ISO 7-1:1994, Roscas de tubería en las que se realizan ISO 7-1:1994, Pipe threads where pressure-tight joints los empalmes ajustados a presión / Parte 1: Dimensiones, tolerancias y denominación. are made on the threads / Part 1: Dimensions, tolerances and designation. ISO 161-1:1996, Tuberías en materiales termoplásticos para el transporte de fluidos/ diámetro exterior nominal y presión nominal / Parte 1: Serie métrica. ISO 161-1:1996, Thermoplastics pipes for the conveyance of fluids / Nominal outside diameter and nominal pressure / Part 1: Metric series. ISO 197-1:1983, Cobre y aleaciones de cobre / Términos y definiciones / Parte 1: Materiales. ISO 197-1:1983,, Copper and copper alloys / Terms and definitions / Part 1: Materials. ISO 197-4:1983, Cobre y aleaciones de cobre / Términos y definiciones / Parte 4: Piezas. ISO 197-4:1983,Copper and copper alloys / Terms and definitions / Part 4: Castings. ISO 228-1:1994, Roscas de tubería en las que no se realizan los empalmes ajustados a presión / Parte 1: Dimensiones, tolerancias y denominación. ISO 228-1:1994,,Pipe threads where pressure- tight ISO 426-1:1983, Aleaciones de cobre-zinc labradas / Composición química y formas de los productos labrados / Parte 1: Aleaciones de cobre y zinc especiales y sin plomo. ISO 426-1:1983, Wrought copper-zinc alloys / Chemical composition and forms of wrought products / Part 1: Non-leaded and special copper-zinc alloys. ISO 426-2: 1983, Aleaciones de cobre-zinc labradas / Composición química y formas de los productos labrados / Parte 2: Aleaciones de cobre y zinc reforzadas con plomo. ISO 426-2:1983, Wrought copper-zinc alloys / Chemical composition and forms of wrought products / Part 2: Leaded copper-zinc alloys. ISO 427: 1983, Aleaciones de cobre y estaño labradas / Composición química y formas de los productos labrados . ISO 427:1983, Wrought copper-tin alloys / Chemical composition and forms of wrought products. ISO 1083:1987, Hierro fundido de grafito esferoidal /Clasificación. ISO 1083:1987, Spheroidal graphite cast iron / Classification. ISO 1167:1996, Tuberías de termoplástica para el transporte de fluidos / Resistencia a la presión interna / Método de prueba. ISO 1167:1996, Thermoplastics pipes for the conveyance of fluids / Resistance to internal pressure / Test method. ISO 3459:1976, Tuberías a presión de polietileno (PE) / ISO3459:1976, Polyethylene (PE) pressure pipes / Joints Campo de aplicación 8 Scope joints are not made on the threads / Part 1: Dimensions, tolerances and designation. CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 9 Empalmes ensamblados con accesorios mecánicos / Requisito y método de prueba bajo presión interna. assembled with mechanical fittings / Internal under-pressure test method and requirement. ISO 3501:1976, Uniones mecánicas con esfuerzo axial, entre tubos a presión y sus accesorios. / Método de ensayo de resistencia al desgarro bajo fuerza constante. ISO 3501:1976, Assembled joints between fittings and polyethylene (PE) pressure pipes / Test of resistance to pull out. ISO 3501:1976, Uniones mecánicas con esfuerzo axial ISO 3501:1976, Assembled joints between fittings and polyethylene (PE) pressure pipes / Test of leakproofness under internal pressure when subjected to bending. entre tubos de diámetro pequeño a presión y sus accesorios. / Método de ensayo de la estanqueidad a presión hidráulica interna con esfuerzo axial. ISO 4427: 1996, Tuberías y accesorios de polietileno (PE) para el suministro de agua / Requisitos. ISO 4427: 1996, Polyethylene (PE) pipes and fittings for water supply / Specifications. ISO 5922:1981, Hierro fundido maleable. ISO 5922:1981, Malleable cast iron. ISO 7686:. 1992, Tuberías y accesorios de plástico / Opacidad / Método de prueba. ISO 7686: 1992, Plastics pipes and fittings / Opacity / Test method. ISO 9080: -1) Sistemas de canales y tuberías de plástico / ISO 9080: -1) Plastics piping and ducting systems / Determinación de la fuerza hidrostática a largo plazo de los materiales de Termoplástica en la forma de tubería por extrapolación. Determination of the long-term hydrostatic strength of Thermoplastics materials in pipe form by extrapolation. ISO 9853: 1991, Accesorios de cloruro de polivinilo (PVC-U) no plastificado de molde de inyección para los sistemas de tuberías a presión / Prueba de aplastamiento. ISO 9853: 1991, Injection-moulded unplasticized poly(vinyl chloride) (PVC-U) fittings for pressure pipe systems / Crushing test. ISO 12092: - 2) Accesorios, válvulas y otros componentes del sistema de tuberías hechos de cloruro de polivinilo no plastificado (PVC-U), cloruro de polivinilo clorinado (PVC-C), estireno-butadieno-acrilonitrilo (ABS) y acrilonitrilo-estireno-acrilester (ASA) para tuberías bajo presión – resistencia a la presión interna – Método de prueba. ISO 12092: -2) Fittings, valves and other piping system components made of unplasticized poly(vinyl chloride)(PVC-U), chlorinated poly(vinyl chloride) (PVC-U) , chlorinated poly(vinyl chloride) (PVC-C), acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) and acrylonitrile-styrene-acrylester (ASA) for pipes under pressure -resistance to internal pressure - Test method. ISO 12162: 1995, Materiales de Termoplástica para tuberías y accesorios para aplicaciones de presión – Clasificación y denominación / Coeficiente (proyectado) de servicio general. ISO 12162: 1995, Thermoplastics materials for pipes and fittings for pressure applications —Classification and designation / Overall service (design) coefficient. ISO 158453:. 1999, Materiales de Termoplástica / preparación de piezas de prueba tubulares para determinar la fuerza hidrostática de los materiales usados para moldeado de inyección. ISO 158453: 1999, Thermoplastics materials / preparation of tubular test pieces for the determination of the Hydrostatic strength of materials used for injection moulding. EN 1254-3: 1998: Cobre y aleaciones de cobre / Accesorios de fontanería / Parte 3: Accesorios con extremos de compresión para su uso en tuberías de plástico. EN 1254-3:1998, Copper and copper alloys / Plumbing fittings / Part 3: Fittings with compression ends for use with plastics pipes. Términos y definiciones Terms and definitions 1.1. Accesorio de compresión de empalme mecánico STP (Plast & Rc) Accesorio en el que el empalme se realiza mediante la compresión de un aro o funda en la pared externa de la tubería con o sin elementos adicionales para su sellado y con o sin apoyo interno. 1.1. STP Mechanical-joint compressions fitting (Plast & Rc) Fitting in which the joint is made by the compression of a ring or sleeve on the outside wall of the pipe with or without additional sealing elements and with or without internal support 1.2. Diámetro nominal (dn) Diámetro exterior nominal de la tubería que puede estar conectada al accesorio. 1.2. Nominal Size (dn) Nominal outside diameter of the pipe which can be connected to the fitting 9 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 10 1.3. Presión nominal (PN) Presión máxima de funcionamiento en la que un componente de un sistema de tuberías se le exige que funcione, en condiciones normales de servicio. Los accesorios de Plast están pensados para PN 16 y el Rc para PN 20 y PN 30. 1.4. Presión proyectada (σS) Presión permisible para una aplicación dada. 1.5. Presión de prueba (σt) Presión para el período de pruebas y para la temperatura relevantes. 1.3. Nominal pressure (PN) Maximum working pressure at which a piping component is required to operate under normal service conditions ,the Plast fittings are designed for a PN 16 and the Rc for PN 20 and PN 30 1.4. Design stress (σS) Allowable stress for a given application 1.5. Tests stress (σt) Stress for the relevant test period and temperature Clasificación de accesorios STP PLAST y Rc Classification of STP fittings PLAST and Rc De acuerdo con el sistema de conexión Tipo 1: accesorios de sujeción externa (accesorios de tipo compresión), que sujetan la tubería sólo en su superficie exterior, de acuerdo con la resistencia de los accesorios a las fuerzas longitudinales que se desarrollan como resultado de la presión interna como sigue: Clase 1: accesorios de compresión que aguantan el peso en el extremo. According to the connecting system Type 1: external-grip fittings (compression-type fittings), which grip the pipe only at its outer surface, according to the resistance of the fittings to the longitudinal forces which develop as a result of the internal pressure, as follows: Material (PLAST y Rc) Material (PLAST and Rc) El material del accesorio Plast & Rc que están en contacto con el agua es conforme a las normas nacionales relevantes, donde son aplicables, y no llevará aditivos tóxicos. El cuerpo del accesorio Plast es opaco. Cuando se mide de acuerdo con la ISO 7686, el porcentaje de luz que pasa a través de la pared del accesorio es menor o igual a 0,2%. La composición de las partes de plástico del accesorio, expuestas a radiaciones ultravioleta, incluye un estabilizador para éstas. The material of the fitting Plast & Rc which are in contact with the water conforms to relevant national standards, where applicable, and shall not contain toxic additives. The fitting body Plast is opaque. When measured in accordance whit ISO 7686, the percentage of light which passes through the wall of the fitting is less than or equal to 0,2%. The composition of the plastics parts of the fitting exposed to ultra-violet radiations includes a UV stabilizer. Class 1: end-load-bearing compression fittings, Plast fitting is made whit the following plastic materials El accesorio Plast está compuesto de los siguientes materiales plásticos Table 1 // Materiales / Plastic fitting materials Fitting material PP-B POM NBR { MRS MPa TUERCA · NUT CUERPO · BODY ARANDELA DE APRIETE · PRESSING RING ARANDELA DE AGARRE · GRIP RING JUNTA TÓRICA · 0-RING Los accesorios de latón Rc están formados por materiales listados que son resistentes a la corrosión. Specified design stress σS MPa 8 6,3 10 6,3 Rc Brass fittings are made from the materials listed which are corrosion-resistant Table 2 // Materiales / RC fitting materials Material designation symbol Aleación Copper alloys CuZn33Pb2-c NBR 10 Relevant ISO standard TUERCA · NUT CUERPO · BODY ARANDELA DE AGARRE · GRIP RING ARANDELA DE APRIETE · PRESSING RING JUNTA TÓRICA · 0-RING ISO 426-2, ISO 197-4 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 11 Roscas Plast y RC Plast and RC threads El tamaño y longitud de las roscas de unión, para las conexiones del sistema de suministro de agua, es conforme a la ISO 71. Las roscas de sujeción son conformes a la ISO 228-1. The size and length of jointing threads for connections whit the water supply system is conform to ISO 7-1. Fastening threads is conform to ISO 228-1 CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Y MECÁNICAS MECHANICAL AND HYDRAULIC CHARACTERISTICS Los accesorios se someten a prueba de acuerdo con las normas internacionales. Para este propósito, estando los accesorios unidos a las tuberías de polietileno conforme a la ISO 4427. La presión nominal de las tuberías usadas en la prueba es equivalente a la presión nominal de los accesorios. The fittings are tested according to International Standard. For this purpose, the fittings joined to polyethylene pipes conforming to ISO 4427. The nominal pressure of the pipes used in the test is equivalent to the nominal pressure of the fittings. ACCESORIOS DE LATÓN BRASS FITTINGS Métodos de prueba y requisitos para accesorios de compresión de latón Test methods and requirements for brass compression fittings Espesor mínimo de pared Minimum wall thicknesses of metallic fittings Nominal outsider diameter of pipe, dn Stampings, or fittings made from rods mm. mm. 20 1,4 25 1,4 32 1,6 40 1,8 CÓDIGO Dn L1 L2 T1 T2 B 807020 20 71 59 36 7 28 50 1,9 807025 25 84 57 43 7 29 63 2,0 807032 32 96 75 51 7 32 75 2,6 807040 40 116 91 61 9 39 2,9 807050 50 134 106 72 10 41 807063 63 165 136 90 11 52 90 a/ El mínimo grosor de la pared es conforme a EN 1254·3 a / The minimum wall thicknesses are in conformity with EN 1254-3 Los requisitos de rendimiento de los accesorios de compresión de latón. Estanqueidad a la presión interna con el tubo sometido a curvatura. Performance requirements for brass compressions fittings. Leaktightness when subjected to bending Cuando un ensamblaje (de acoplamiento) de un accesorio RC recto se somete a prueba de acuerdo con la ISO 3503, es conforme a los requisitos dados en la siguiente tabla. When a RC straight fitting (coupling) assembly is tested in accordance with ISO 3503, it conforms to the requirement given in the following table. Pipe material Test temperature Test duration Test stress, Test Pressure, ºC h MPa bar PE 63 20o± 5o 1h 9,0 29 No deben presentarse fugas PE 80 20o± 5o 1h 11,4 29 No leakage during test PE 100 20 ± 5 1h 14,4 29 o o Requirement 11 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 12 La presión en la prueba se calcula, en bars, con la fórmula ρT = —— x PN σS σT ρT = —— x PN σS en la que where ρT σS ρT σS NOTA 1 // 1 bar=0,1 MPa NOTE 1 // 1 bar=0,1 MPa NOTA 2 // para diámetros mayores de 63 mm, el uso de equipo especial podría ser nece- NOTE 2 // For diameters larger than 63 mm, the use of special equipment might sario para crear el radio de la curvatura requerido para la tubería que se prueba. be necessary to create the bending radius required for the pipe under test. Resistencia al arrancamiento Resistance to pull-out Cuando un ensamblaje de accesorios RC es sometido a prueba de acuerdo con la ISO 3501, es conforme al requisito dado en la fuerza de prueba siguiente FT calculada, en newtons, por la siguiente fórmula: When a RC fitting assembly is tested in accordance with ISO 3501, it conforms to the requirement given in the following test force FT being calculated, in newtons, from the following equation: FT = 1,5 σT π en (dn –en) FT = 1,5 σT π en (dn –en) en la que where σT es la presión aplicable de la prueba dada en la tabla (MPa) en es el espesor de la pared de la tubería (mm) dn es el diámetro exterior nominal de la tubería (mm) σT is the applicable test stress given in Table (MPa) en is the wall thickness of the pipe (mm) dn is the nominal outside diameter of the pipe (mm) NOTA // Para diámetros mayores de 63mm, el uso de equipo especial, tales como arietes NOTE // For diameters larger than 63mm, the use of special equipment, such as hydraulic hidráulicos, podría ser necesario para producir la fuerza requerida. rams, might be necessary to produce the force required. Requisitos de rendimiento para un accesorio de compresión RC / Prueba de resistencia a soltarse Performance requirements for a RC compression fitting / Pull-out test σT is the applicable test stress given in Table (MPa); is the design stress in accordance with ISO 4427 PN is the nominal pressure es la presión aplicable en la prueba dada en la Tabla (MPa) es la presión proyectada de acuerdo con la ISO 4427 PN es la presión nominal Test temperature Test duration Test stress, σT a ºC h MPa PE63 20o± 5o 1h 4,5 PE80 20o ± 5o 1h 5,7 PE 100 20o ± 5o 1h 7,2 Pipe material Éstas son presiones longitudinales y sus valores son por lo tanto la mitad de los de las presiones circunferenciales dadas como presiones de prueba en la tabla del estanqueidad para evitar el goteo cuando se somete a curvatura. 12 The test pressure is calculated, in bars, form the equation Requirement El desplazamiento de la tuberia no debeDisplacement afectar a la estanqueidad of pipe Displacement of pipe during test during test does not does not affect leaktightness of joint of joint affect leaktightness These are longitudinal stresses, and their values are therefore half those of the circumferential stresses given as test stresses in Table for leaktightness when subjected to bending. CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 13 Estanqueidad a la depresión Leaktightness under internal vacuum Cuando el ensamblaje de un accesorio RC es sometido a prueba bajo dos presiones de acuerdo con la ISO 3459, éste es conforme al requisito dado en la siguiente tabla. When a RC fitting assembly is tested at two pressures in accordance with ISO 3459, it conforms to the requirement given in next table Requisitos de rendimiento para un accesorio de compresión de latón Rc / Estanqueidad a la depresión Performance requirements for a Rc brass compression fitting / Leaktightness under vacuum Pipe material Test temperature Test duration Test pressure ºC (2 periods) MPa 1h 0,1±0,05 PE 63 PE 80 Nopresentarse leakage fugas No debem seguido de followed by followed by 20 ±5 o Requirement o No leakage duringduring eithereither 1h PE 100 test period test period 0,8±0,05 Prueba de estanqueidad a presión a largo plazo del accesorio ensamblado Rc Long-term pressure test for leaktightness of assembled Rc fitting Cuando un ensamblaje Rc que comprenda al menos un accesorio con una o más tuberías unidas a él, éste se somete a prueba de acuerdo con la ISO 1167, el empalme es conforme al requisito dado en la tabla. When a Rc assembly comprising at least one fitting with one or more pipe(s) jointed to it is tested in accordance with ISO 1167, the joint conforms to the requirement given in the table. Requisitos de rendimiento para un accesorio de compresión de latón Rc – Estanqueidad e accesorios montados Performance requirements for Rc brass compression fitting—Leaktughtness of assembled joints Pipe material Test duration Test Test pressure (two periods) temperature (ƒ x PN)* PE 63 1000 h 20 ºC 24 bar PE 80 followed by followed by 1000 h - - 40 ºC 18 bar PE 100 seguido de Requirement No failures debem presentarse fugas ni No (leakage, fractures, roturas durante la prueba in jointfractures,cracking) area of fitting Nocracking) failures (leakage, in joint of fitting pipeperiod during or pipearea during eitherortest either test period * PN 16 El factor de la presión ƒ se calcula como sigue: The pressure factor ƒ is calculated as follows : σT ,1000 At 20 ºC ———— = ƒ σT ,1000 At 20 ºC ———— = ƒ σS σS σT, 1000 At 40 ºC ————— x ƒt = ƒ σT, 1000 At 40 ºC ————— x ƒt = ƒ donde where σT ,1000 es la presión de prueba en 1000 h y a 20 °C, intercalada σT ,1000 is the test stress at 1000 h and 20 ºC, interpolated σS desde una curva de regresión MRS (1h, 100 h, 50 años) σS es la presión proyectada de acuerdo con la ISO 4427 ƒt es un factor de reducción de los valores especificados para temperaturas superiores a 20 °C, de acuerdo con la ISO 4427 Ambos valores de PN deberán redondearse en un décimo más elevado. σS from an MRS regression curve (1 h, 100 h, 50 years) σS is the design stress in accordance with ISO 4427; ƒt is a derating factor for temperatures above 20 ºC, in accordance with ISO 4427. Both PN values shall be rounded to the next higher tenth. 13 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 14 ACCESORIOS DE PLÁSTICO PLASTIC FITTINGS Métodos de prueba y requisitos para los accesorios Plast Test methods and requirements for the Plast fittings Prueba del material / valor MRS Testing of material / MRS value El prolipropileno copolimero (PP-B) especificado para el cuerpo del accesorio se somete a prueba de acuerdo con la ISO 9080 y la ISO 12162 para determinar el valor MRS. Verificación del funcionamiento a largo plazo. The Polypropylene Copolymer (PP-B) specified for the fitting body is tested in accordance with ISO 9080 and ISO 12162 to determine the MRS value. Verification of long-term behavior El resultado a largo plazo del material del cuerpo del accesorio Plast se verifica en una prueba tipo de una muestra de tubería de molde de inyección con un diámetro exterior de no menos de 50 mm fabricado según la ISO1 5853 con el mismo material que el del cuerpo del accesorio. El grosor de la pared de la muestra no es menor que el de una tubería de PN6 ni mayor que el de una tubería de PN 16 del tamaño correspondiente y del mismo material. The long-term behaviour of the material of the Plast fitting body LS verified in a type test on an injection-moulded pipe specimen with an outside diameter of not less than 50 mm produced in accordance with ISO 15853 from the same material as that of the fitting body. The wall thickness of the specimen is not less than that of a PN 6 pipe and not more than that of a PN 16 pipe of the corresponding size and of the same material. Cuando la muestra es probada en cuanto a presión de acuerdo con el procedimiento descrito en la ISO 1167, es conforme al requisito aplicable: When the specimen is pressure-tested in accordance with the procedure described in ISO 1167, it conforms to the applicable requirement : Requisitos de rendimiento para los accesorios Plast Prueba del material Performance requirements for Plast fittings / Testing of material Fitting material / Test temperature ºC Test duration h Induced stress MPa Requirement 80o 95o 110o 8760 1000 8760 3,2 2,6 1,1 No debe presentar fallos PP-B No failures during test * Probado con aire / Tested with air plast PRUEBAS DE LOS ACCESORIOS TESTING OF FITTINGS Resistencia a la presión interna Resistance to internal pressure Cuando el cuerpo del accesorio de inyectado Plast es sometido a prueba de acuerdo con la ISO 12092 usando los parámetros de prueba dados en la siguiente tabla, es conforme a los requisitos aplicables dados en tal tabla. When a Plast injection-moulded fitting body is tested in accordance with ISO 12092 using the test parameters given in the following table, it conforms to the applicable requirements given in such table. NOTA // Los requisitos de la prueba están relacionados con la PN del accesorio NOTE // The test requirements are related to the PN of the fitting. Requisitos de rendimiento para accesorios de compresión Plast / Pruebas del accesorio Performance requirements for Plast compression fittings / Testing of fitting Fitting mat. Test temp. Test durat. Test press. ºC h bar 20o 1h 40 up to Ø63 25 from Ø75 mm 95o 1000 h PP-B 6,4 up to Ø63 4 from Ø75 mm 14 Requirement No debem presentarse fugas ni roturas durante la prueba No failures (Leakage, No failures (leakage, fractures, cracking) fractures,cracking) in joint area of of fitting during test fitting or pipe during either test period CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 15 Prueba de conjunto Assembly test Muestras de prueba Test specimens Cada muestra de prueba incluye un accesorio Plast ensamblado con un PE (*) PN 16 si los diámetros son de 16 mm a 63 mm y PN 10 para 75-90-110 mm. Each test specimen comprises a Plast fitting assembled with a PE (*) PN 16 if diameters are from 16 mm To 63 mm and PN 10 for 75-90-110 mm. Estanqueidad bajo presión interna cuando se somete el tubo a curvatura Leaktightness under internal pressure when subjected to bending Cuando un conjunto manguito de accesorio rectilíneo Plast se somete a prueba de acuerdo con la ISO 3503, el ensamblaje es conforme a los requisitos siguientes. When a straight Plast fitting (coupling) assembly is tested in accordance with ISO 3503, the assembly conforms to the following requirement Requisitos de rendimiento para ensamblajes de accesorios de compresión Plast / Estanqueidad sobre el goteo bajo presión interna cuando se somete a curvatura Performance requirements for Plast compression fitting assemblies / Leaktightness when subjected to bending Test stress, σT Test Pressure, σS ºC h MPa bar 20o± 5o 20o± 5o 20o± 5o 1h 1h 1h 9,0 11,4 14,4 1,8xPN 1,8xPN 1,8xPN Test temperature Test duration Pipe material PE 63 PE 80 PE 100 Requirement No debem presentarse fugas niNo roturas durante(leakage la prueba failures No failures (leakage, fractufractures, cracking) res,cracking) in joint area of fitting or pipe during either of fittingperiod during testtest La presión de la prueba ρT se calculará, en bars, con la ecuación The test pressure ρT shall be calculated, in bars, form the equation σT ρT= ——— x PN σS σT ρT= ——— x PN σS en la que where σT es la presión aplicable en la prueba dada en la tabla (MPa) σT is the applicable test stress given in the table (MPa); σS es la presión proyectada de acuerdo con la ISO 4427 σS is the design stress in accordance with ISO 4427 PN es la presión nominal (16 bars de Ø 16 a Ø 63) PN is the nominal pressure (16 bars from Ø 16 to Ø 63) NOTA 1 // 1 bar = 0,1 MPa NOTE 1 // 1 bar = 0,1 MPa NOTA 2 // Para diámetros mayores de 63 mm, el uso de equipo especial NOTE 2 // For diameters larger than 63 mm, the use of special equipment podría ser necesario para crear el radio de curvatura requerido para la tubería might be necessary to create the bending radius required for the pipe under de la prueba. test. Resistencia a la tracción Resistance to pull-out Cuando un ensamblaje de un accesorio Plast está sometido a prueba de acuerdo con la ISO 3501, el ensamblaje es conforme a los requisitos dados en la siguiente tabla, calculando en newtons la fuerza de la prueba (FP). When a Plast fitting assembly is tested in accordance whit ISO 3501, the assembly conforms to the requirements given in the next table, the test force FT being calculated, in newtons. (FT = 1,5 σTTTen (dn-en)) (FT = 1,5 σTTTen (dn-en)) 15 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 16 Requisitos de rendimiento para conjuntos de accesorios de compresión Plast / Prueba de arrancamiento Test temperature Test duration Test stress, σT ºC h MPa 20o± 5o 20o± 5o 20o± 5o 1h 1h 1h 4,5 5,7 7,2 Pipe material PE 63 PE 80 PE 100 Requirement El desplazamiento de la tuberia no debe afectar a la estanqueidad Displacement of pipe Displacement of pipenot during test during test does affect does not affect leaktightness of leaktightness of joint joint a / Éstas son tensiones longitudinales y sus valores son por tanto la mitad de aquellos de las tensiones circunferenciales dadas como tensiones de prueba en la tabla anterior. a / These are longitudinal stresses, and their values are the- Estanqueidad a presión hidrostática interior Leaktightness under internal vacuum Cuando un conjunto de accesorio Plast es sometido a prueba a dos presiones de acuerdo con la ISO 3459, el ensamblaje es conforme al requisito de rendimiento. When a Plast fitting assembly is tested at two pressures in accordance with ISO 3459, the assembly conforms to the performance requirement Requisitos de rendimiento para ensamblajes de accesorios de compresión Plast – Hermetismo contra el goteo con vacío Performance requirements for Plast compressions fittings assemblies— Leaktightness under vacuum refore half those of the circumferential stresses given as test stresses in previous table. Test temperature Test duration Test pressure ºC (two periods) bar 1h 1h 0,1+0,05 Pipe material PE 63 PE 80 20o± 5o PE 100 seguido de followed followed by by 11h h 0,8+0,0 Requirement No deben presentarse No leakage during fugas either test period No leakage during either test period Prueba de presión a largo plazo para estánqueidad de accesorios Long-term pressure test for leaktightness of assembled joints Cuando un ensamblaje que comprende al menos un accesorio Plast con una o más tuberías unidas a él es sometido a prueba de acuerdo con la ISO 1167, el empalme es conforme a los requisitos necesarios como se muestra a continuación. When and assembly comprising at least one Plast fitting with one or more pipe(s) jointed to it is tested in accordance with ISO 1167, the joint conforms to the needed requirement as it is shown. Requisitos de rendimiento para ensamblajes de accesorios de compresión Plast Prueba de estánqueidad a largo plazo Performance requirements for Plast compressions fitting assemblies Leaktightness of assembled joints Fitting material Pipe material Test duration Test Test pressure (two periods) temp. bar PE 63 1000 hh 1000 20oC and 1,2 x PN PE80 seguido de followed followedby PE 100 1000 hh 1000 40oC and 0,8 x PN PP-B 16 Performance requirements for Plast compressions fittings assemblies / Pull-out test Requirement No deben presentarse No leakage from fugas ni grietas en la tuberia los períojoint durante or cracking dos de prueba of pipe during No leakage from joint or either testpipe period crackingof during either test period CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 17 Cálculo de la presión que se debe usar para las pruebas de estanqueidad a largo plazo. Estimación de vida: 50 años Calculation of pressure to be used for long-term leaktighness testing. Estimatet life: 50 years Presión inducida en la pared de la tubería (MPa) / Presión, E (%) La prueba de estanqueidad a largo plazo para los empalmes mecánicos con accesorios hechos de materiales de plástico se basa en el principio de que estos empalmes tendrán que mantenerse herméticos durante toda la vida de servicio del ensamblaje, es decir, 50 años. Esto requiere que cualquier deformación que ocurra en la zona del empalme debido al deslizamiento no cause ningún goteo. The long-term leaktightness test for mechanical joints with fittings made of plastics materials is based on the principle that these joints will have to remain watertight for the whole service life of the assembly, i.e. 50 years. This requires that any deformation occurring in the joint area due to creep does not cause any leakage. Por lo tanto, la prueba llevada a cabo en condiciones tales que la deformación por deslizamiento prevista después de 50 años se alcanza en 1000 h. La presión en el material del accesorio correspondiente a la presión nominal en el sistema en 50 años se puede determinar mediante los diagramas sincrónicos de la tensión / presión para el material en la temperatura de funcionamiento. * The test is therefore carried out under conditions such that the expected creep deformation after 50 years is reached in 1000 h. The strain in the fitting material corresponding to the nominal stress in the system over 50 years can be determined form isochronous stress/strain diagrams for the material at the service temperatura. * 17 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 18 PLÁSTICO • PLAST MANGUITO IGUAL • COUPLING b MANGUITO REDUCIDO • REDUCING COUPLING ENLACE ROSCA HEMBRA • FEMALE ADAPTER ENLACE ROSCA MACHO • MALE ADAPTER 18 *Cotas en mm. CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 19 CODO 90º HEMBRA • 90º ELBOW THREADED FEMALE CODO 90º MACHO • 90º ELBOW THREADED MALE CODO IGUAL • 90º ELBOW TAPON • END CAP 19 *Cotas en mm. CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 20 CODO GRIFO • WALL SUPPORT TE IGUAL • 90º TEE TE 90º DERIVACIÓN HEMBRA • 90º TEE FEMALE THREADED OFFTAKE TE 90º DERIVACIÓN MACHO • 90º TEE MALE THREADED OFFTAKE 20 *Cotas en mm. CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 21 TE REDUCIDA • 90º REDUCING TEE ENLACE BRIDA • FLANGE ADAPTER ACCESORIO UNIVERSAL • UNIVERSAL FITTING 1 3 4 5 2 1 4 Tuerca reforzada - Reinforced nut 2 Anillo de agarre con dientes metálicos - Split-ring with metal teeth Junta de estanqueidad multidiametro - Multidiameter seal joint 5 Accesorio Plast - Plast fitting 3 Arandela de apriete - Pressing ring Cotas en mm. // Los valores de B y L1 son variables según el Ø del tubo (Dn) // Las cifras indicadas son valores medios. 21 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:11 Página 22 LATÓN • BRASS MANGUITO • INTERMEDIATE UNION CÓDIGO Dn L1 T1 T2 B 801020 20 58 36 7 28 801025 25 60 43 7 29 801032 32 66 51 7 32 801040 40 76 61 9 39 801050 50 85 72 10 41 801063 63 111 90 11 54 ENLACE ROSCA MACHO • MALE NIPPLE CÓDIGO Dn R L1 T1 T2 B 802020 20 1/2" 42 36 7 28 45 43 7 29 7 32 802024 1/2" 25 802025 3/4" 802032 32 1" 50 51 802040 40 11/4" 58 61 9 39 802050 50 11/2" 59 72 10 41 802063 63 2" 77 90 11 52 CÓDIGO Dn R L1 T1 T2 B 803020 20 1/2" 43 36 7 28 1/2" 45 43 7 29 3/4" 45 ENLACE ROSCA HEMBRA • FEMALE NIPPLE 803024 25 803025 803032 32 1" 51 51 7 32 803040 40 11/4" 58 61 9 39 803050 50 11/2" 57 72 10 41 803063 63 2" 80 90 11 52 CODO MACHO • MALE UNION ELBOW 22 CÓDIGO Dn R L1 L2 T1 T2 B 805020 20 1/2" 54 54 36 7 28 805025 25 3/4" 62 56 43 7 29 805032 32 1" 71 65 51 7 32 805040 40 11/4" 92 78 61 9 39 805050 50 11/2" 100 89 72 10 41 805063 63 2" 116 109 90 11 52 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 23 CODO HEMBRA • FEMALE UNION ELBOW CÓDIGO Dn R L1 L2 T1 T2 B 806020 20 1/2" 57 42 36 7 28 65 46 43 7 29 806024 25 1/2" 3/4" 806025 806032 32 1" 75 58 51 7 32 806040 40 11/4" 90 67 61 9 39 806050 50 11/2" 103 79 72 10 41 806063 63 2" 120 110 90 11 52 CÓDIGO Dn L1 L2 T1 T2 B 804020 20 61 61 36 7 28 804025 25 69 69 43 7 29 804032 32 79 79 51 7 32 804040 40 96 98 61 9 39 804050 50 110 110 72 10 41 804063 63 127 127 90 11 52 CÓDIGO Dn R L1 L2 T1 T2 B F 810020 1/2" 72 45 36 7 28 6 77 51 43 7 29 6 79 64 51 7 32 6 CODO IGUAL • UNION ELBOW CODO MURAL • WALL SUPPORT 20 1/2" 810024 25 3/4" 810025 32 810032 1" TE MACHO • MALE TEE CÓDIGO Dn R r L1 L2 T1 T2 B 808020 20 1/2" 3/8" 71 49 36 7 28 808025 25 3/4" 1/2" 84 57 43 7 29 808032 32 1" 3/4" 96 65 51 7 32 808040 40 11/4" 1" 116 78 61 9 39 808050 50 11/2" 11/4" 136 89 72 10 41 808063 63 108 90 11 52 2" 11/2" 168 23 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 24 TE HEMBRA • FEMALE TEE CÓDIGO Dn R L1 L2 T1 T2 B 809020 20 1/2" 83 51 36 7 28 94 60 43 7 29 7 32 809024 1/2" 25 809025 3/4" 809032 32 1" 105 70 51 809040 40 11/4" 116 78 61 9 39 809050 50 11/2" 131 92 72 10 41 809063 63 2" 168 109 90 11 52 TE IGUAL • MALE TEE CÓDIGO Dn L1 L2 T1 T2 B 807020 20 71 59 36 7 28 807025 25 84 57 43 7 29 807032 32 96 75 51 7 32 807040 40 116 91 61 9 39 807050 50 134 106 72 10 41 807063 63 165 136 90 11 52 REFUERZO INTERIOR • PIPE LINER CÓDIGO D1 D2 D3 L1 812020 18 14 12 22 812025 21 19 16 24 812032 28 26 24 27 812040 26 32 30 31 812050 46 40 37 37 812063 58 51 48 51 MANGUITO REPARACIÓN • EXTENDED COUPLE 24 CÓDIGO Dn L1 T1 T2 811020 20 119 36 7 811025 25 116 43 7 811032 32 115 51 7 811040 40 125 61 9 811050 50 131 72 10 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 25 ENLACE ROSCA HEMBRA TUERCA MOVIL • SOINT WITH NUT IMPRISONED CÓDIGO Dn R L1 T1 T2 t2 B 818021 20 3/4" 64 36 7 15 28 3/4" 68 43 7 15 29 1" 69 43 7 15 29 1" 75 51 7 15 32 818025 25 818024 32 818032 CODO HEMBRA TUERCA MOVIL • FEMALE ELBOW WITH NUT IMPRISONED CÓDIGO Dn 814021 20 814025 R L1 L2 T1 T2 t2 B 3/4" 58 66 36 7 15 28 3/4" 65 70 43 7 15 29 1" 67 73 43 7 15 29 1" 76 78 51 7 15 32 25 814024 814032 32 MANGUITO • INTERMEDIATE UNION CÓDIGO Dn L1 T1 T2 B 851020 871020 20 62 32 20 25 851025 871025 25 59 38 22 28 851032 871032 32 56 48 25 36 851040 871040 40 86 58 30 42 851050 871050 50 93 70 32 45 851063 871063 63 98 88 34 47 ENLACE MACHO • MALE NIPPLE CÓDIGO 852020 872020 852024 872024 Dn R L1 T1 T2 B 20 1/2" 40 34 20 25 47 38 22 28 1/2" 25 852025 872025 852032 872032 32 1" 56 48 25 36 852040 872040 40 1 1/4" 62 58 30 42 852050 872050 50 1 1/2" 64 70 32 45 852063 872063 63 2" 70 88 34 47 3/4" 25 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 26 ENLACE HEMBRA • FEMALE NIPPLE CÓDIGO Dn R L1 T1 T2 B 20 1/2" 40 32 20 25 48 38 22 28 853020 873020 853024 873024 853025 873025 853032 873032 32 1" 57 48 25 36 853040 873040 40 1 1/4" 62 58 30 42 1/2" 25 3/4" 853050 873050 50 1 1/2" 64 70 32 45 853063 873063 63 2" 73 88 34 47 CODO IGUAL • UNION ELBOW CÓDIGO Dn L1 L2 T1 T2 B 854020 874020 20 50 50 32 20 25 854025 874025 25 62 62 38 22 28 854032 874032 32 80 80 48 25 36 854040 874040 40 92 92 58 30 42 854050 874050 50 100 100 70 32 45 854063 874063 63 128 128 88 34 47 CODO MACHO • MALE UNION ELBOW CÓDIGO Dn R L1 L2 T1 T2 B 855020 875020 20 1/2" 43 41 32 20 25 855025 875025 25 3/4" 58 52 38 22 28 855032 875032 32 1" 73 65 48 25 36 855040 875040 40 1 1/4" 81 74 58 30 42 855050 875050 50 1 1/2" 86 84 70 32 45 855063 875063 63 2" 110 106 88 34 47 CODO HEMBRA • FEMALE UNION ELBOW Dn R L1 L2 T1 T2 B 856020 876020 20 1/2" 43 36 32 20 25 856025 876025 25 3/4" 59 45 38 22 28 CÓDIGO 26 856032 876032 32 1" 76 56 48 25 36 856040 876040 40 1 1/4" 78 65 58 30 42 856050 876050 50 1 1/2" 90 78 70 32 45 856063 876063 63 2" 114 92 88 34 47 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 27 TE MACHO • MALE TEE CÓDIGO Dn R L1 L2 T1 T2 B 858020 858020 20 1/2" 60 47 32 20 25 858025 858025 25 3/4" 80 59 38 22 28 858032 858032 32 1" 102 68 48 25 36 858040 858040 40 1 1/4" 114 80 58 30 42 858050 858050 50 1 1/2" 128 86 70 32 45 858063 858063 63 2" 165 104 88 34 47 TE HEMBRA • FEMALE TEE CÓDIGO Dn R L1 L2 T1 T2 B 859020 879020 20 1/2" 60 47 32 20 25 859025 879025 25 3/4" 80 52 38 22 28 859032 879032 32 1" 102 65 48 25 36 859020 879020 40 1 1/4" 114 80 58 30 42 859020 879020 50 1 1/2" 128 86 70 32 45 859020 879020 63 2" 165 104 88 34 47 Dn L1 L2 T1 T2 B TE IGUAL • UNION TEE CÓDIGO 857020 877020 20 60 48 32 20 25 857025 877025 25 80 63 38 22 28 857032 877032 32 102 79 48 25 36 857040 877040 40 114 93 58 30 42 857050 877050 50 128 100 70 32 45 857063 877063 63 165 128 88 34 47 27 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 28 ACCCESORIO DE COMPRESIÓN PLAST THE PLAST COMPRESSION FITTING PLAST ESTANQUEIDAD HIDRÁULICA • HYDRAULIC SEAL 5 4 2 3 1 1. Tuerca - Nut La tuerca, a través del casquillo, mantiene siempre presionada la junta tórica. El diseño cónico del fondo del casquillo y del cuerpo favorece la presión de la junta contra el tubo, independientemente de la presion interna del mismo. 2. Bicono - Clenching ring 3. Cuerpo - Shell 4. Junta tórica - O-ring Due to the pressing-ring, the nut always keeps the O-ring under pressure. The conical design of the pressing-ring and the nut allows the pressure of the ring against the pipe, independently of its internal pressure. 5. Casquillo - Compresssion ring TRABAJO MECÁNICO • MECHANICAL WORK El especial diseño del accesorio permite al bicono acompañar al tubo en su natural desplazamiento debido a la tracción, aumentando el agarre sobre el mismo. The special design of the fitting allows the clenching ring to go with the pipe in its natural movement due to the pull out while the clenching ring increases the resistence and holds firmly the pipe. 28 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 29 INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ASSEMBLY INSTRUCTIONS PLAST RECOMENDACIONES DE MONTAJE PARA PLÁSTICO Y LATÓN • RECOMENDED OF ASSEMBLY FOR PLAST AND BRASS a a Desenroscar la tuerca. Marcar la tubería con la distancia correspondiente a la mitad de la longitud del accesorio Unscrew the nut. Mark the pipe according to half the size of the fitting. Introducir la tubería. Asegurarse que siempre se pasa la junta tórica. Push-in the pipe. Ensure the pipe always goes through the O-ring. Apretar fuertemente la tuerca. Screw the nut tightly. RECOMENDACIONES DE MONTAJE PARA DIÁMETROS GRANDES • RECOMENDED OF ASSEMBLY IN BIG DIAMETRES Pasar la tuerca, bicono y junta tórica por la tubería (Dejar el casquillo de apriete a un lado para su posterior uso) Draw the nut, collar and O-ring on the end of the pipe. (put the white split-ring aside for later use. Insertar la tubería en el cuerpo del accesorio hasta que llegue al tope interior. Acercar la junta y el casquillo al cuerpo del accesorio. Insert the pipe into the body of the fitting until it meets the interior step of the fitting body. Then draw the Oring and the collar close to the body of the fitting. Apretar la tuerca con la llave de montaje hasta que el bicono y la junta tórica queden perfectamente instalados. Desenroscar la tuerca. Tighten the nut with the wrench until O-ring and collar enter the fitting and reach end position. Unscrew nut from fitting. Abrir el casquillo de apriete e introducirlo alrededor de la tubería acercándolo al cuerpo del accesorio. Now open the white split-ring and mount on pipe with larger side against collar. Ensure that the collar and the split-ring meet the body of the fitting. Apretar fuertemente la tuerca con la llave de montaje. Screw the nut tightly towards the body of the fitting. 29 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 30 RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO COPOLIMERO PPB RESISTANCE OF PPB TO CHEMICALS AND OTHER MEDIA + Resistente/Resistant / Parcialmente Resistente/ Partial resistant SUBSTANCE CONCENTRATION 20°C - No resistente / No resistant 60°C 100°C A Acetaldehyde Acetaldehyde, aqueous Acetamide Acetic acid (glacial) Acetic acid, aqueous Acetic anhydride techn. Grade Acetone Acetophenone Acids, aromatic Acrylonitrile Adipic acid, aqueous Air Alcohol (drinking) Allyl alcohol (2-propenol-1), aqueous Aluminium chloride, aqueous Aluminium hydroxide Aluminium salts, aqueous Aluminium sulphate, solid Alums (all types) Amino acids 2-aminoethanole (ethanolamine) Ammonia water Ammonia, aqueous Ammonia, gaseous Ammonia, liquid Ammonium acetate, aqueous Ammonium chloride, aqueous Ammonium fluoride, aqueous Ammonium hydrosulphide, aqueous Ammonium metaphosphate Ammonium nitrate, aqueous Ammonium phosphate, aqueous Ammonium sulphide, aqueous Amyl acetate Aniline Aniline hydrochloride, aqueous Animal oils Anisole Anon (cyclohexanone) Anti-freeze (automotive) Antimony chloride, anhydrous Antimony tri- chloride Apple juice Arsenic acid anhydride Arsenic acid, aqueous Ascorbic acid Asphalt techn. grade any 100% 70% techn. grade 100% techn. grade saturated techn. grade 96% any any aqueous, any techn. grade any 10% 100% 100% any any saturated any any any any techn. grade any any 100% as commercial any / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + / + + + + + + + + + + + /D + /D +(b) / + + + + + + + + + + + + - + +(b) + + + + + + + + + + + + + + + + / / / + + + + + + + /D + + + + + B Barium hydroxide, aqueous Barium salts, aqueous Battery acid Beef dripping Beer Beeswax Benzaldehyde, aqueous Benzene sulphonic acid Benzoic acid, aqueous Benzoyl chloride Benzil chloride Bichromate-sulphuric acid Bismuth salts Bisulphite liquor Bitter almond oil Borax (sodium tetraborate), aqueous Boric acid, aqueous Brake fluid Bromochloromethane Bromic acid Bromine vapours Bromine water Bromine, liquid 1,3 butadiene, gaseous 30 any any + + any + any + concentrated saturated any concentrated high cold saturated 100% techn. grade + + + + + + + + / / + + + + / + + - - + + / / + + + + + + / - + + + + SUBSTANCE Butane, gaseous Butane, liquid Butanediol, aqueous 2-butenediol-1,4 Butanone Butinediol 2-butinediol-1,4 Butter milk Butyl acetate Butyl alcohol Butyl phenol Butylene (butene), liquid Butylene glycol Butyric acid, aqueous CONCENTRATION 100% 100% any techn. grade 100% techn. grade techn. grade techn.grade techn. grade techn. grade any 20°C + + + + + + + + / + + / + + 60°C 100°C + + + / + - C Cake Calcium carbide Calcium carbonate, aqueous cold saturated Calcium chlorated, aqueous saturated Calcium hydroxide Calcium nitrate, aqueous cold saturated Calcium oxide (powder) Calcium phosphate Calcium sulphate Camphort Cane sugar, any Carbazole Carbolic acid (phenol) Carbolineum as commercial Carbolineum, aqueous (for fruit trees) Carbon dioxide 100% Carbon tetrachlolride (tetrachloromethane) 100% Carbonic acid, aqueous any Carbonic acid, dry 100% Caustic soda solution any Cetyl alcohol (hexadecanol) Chloral (trichloroacetaldeyde) techn. grade Chloral hydrate, aqueous any Chloric acid, aqueous 1% Chloric acid, aqueous 20% Chlorinated lime Chlorine water cold saturated Chlorine, aqueous solution (chlorine water) cold saturated Chlorine, gaseous, dry 100% Chlorine, gaseous, moist Chlorine liquid 100% Chloroacetic acid 100% Chloroacetic acid, aqueous <85% Chlorobenzene 100% Chloroform techn. grade Chlorosulphonic acid techn. grade Chrome anode slime Chromic acid, aqueous 50% Chromium salts (dibasic, tribasic), aqueous saturated Chromium trioxide, aqueous 50% Chromium trioxide, aqueous (Chromic acid) cold saturated Chromosulphuric acid Cider Cinnamon Citric acid, aqueous saturated Citrus fruit juices City gas / illuminating gas as commercial Clove oil Cloves (spice) Coal-tar oil Cocoa (prepared) Cocoa powder Coconut oil Cod-liber oil Coffee (prepared) Cognac Cola concentrates Coolants and lubricants for metalworking “Hoechst” Copper cyanide, aqueous saturated + + + + + + + + + + + + + + +D + + + + + + / + + + / / + + / / + /D + /D + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + + + + +D /D + + + + + / + - + - + - /D + /D + + + + / D + + + + + / + + CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 SUBSTANCE Copper fluoride, aqueous Copper nitrate, aqueous Copper sulphate, aqueous Cottonseed oil Coumarone resins Cream, whipped cream Creosote Cresol, aqueous Crotonhaldehyde Cyanide of potash, aqueous Cyclanone (fatty alcohol sulphonate) Cyclohexane Cyclohexanol Página 31 CONCENTRATION saturated 30% any techn. grade dilute techn. grade any as commercial 100% 20°C + + + + + + + + + + + + + 60°C 100°C Formamide Formic acid, aqueous Formic acid, aqueous Fructose (fruit sugar), aqueous Fruit juices Fruit pulp Fruit salad Fuel oils Furfuryl alcohol + + + +D +D end use conc. techn. grade 50% techn. grade 100% 30% techn. grade techn. grade 100% techn. grade + + + +D + + / / + + + / + +to/ / + + + + / + + + / + + + Ethyl alcohol + acetic acid (fermentation mixture) Ethyl benzene Ethyl chloride (chloroethane) Ethyl ether (diethyl ether) Ethylene chloride Ethylene diamine (1,2-diaminoethane) Ethylene dichloride (dichloroethane) Ethylene glycol Ethylene oxide, gaseous Ethylenediamine tetraacetic acid is used in production techn. grade techn. grade techn. grade 100% techn. grade techn. grade +to/ + + + + + + + + / / + + + / -(b) / / + / + + + + + +D + + + - 60°C + + + + + + + / + + / + + + 100°C + + / /D Gas, natural and manufactured Gelatin Genantin Gin Glauber’s salt, aqueous Gluscose, aqueous Glue Glutin glue Glycerin, aqueous Glycol Glycol, aqueous Glykokoll Grapefruit juice techn. grade any any any as commercial any 100% as commercial + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + H / + + / + / / + + + - + / / + + / - + + + + / + + - Heptane n-Heptane Hexane n-Hexane Honey Horseradish (prepared) Hydrazine hydrate Hydrobromic acid, aqueous Hydrocyanic acid Hydrofluoric acid, aqueous Hydrogen Hydrogen chloride gas, dry and moist Hydrogen peroxide, aqueous Hydrogen sulphide, gaseous Hydroquinone Hydrosulfite, aqueous Hydroxylamine sulphate, aqueous Hypochlorous acid 100% 100% 50% 40% 30% up to 10% 12% / / + + + + + + + + + + + + +D + + +to/ / / / / + + + + + +D / + + + / IJ + Ink Iodine in potassium iodide solution Iodine tintute, DAB 6 Iron (II) chloride, aqueous Iron (II) sulphate, aqueous Iron (III) nitrate, aqueous Iron SALT Isobutyl alcohol (isobutanol) Isooctane Isopropanol Jelly 3% iodine as comercial saturated saturated saturated saturated techn. grade + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + / +to/ + / - + + + + + + + + + + + + + / + + + K + + + + Kerosene Ketone Kippers / pickled herring L F Fatty acid amides Fatty alcohol sulphonate Fertilizer salts, aqueous Fir-needle oil Fish, pickled Fixing salt, aqueous Floor polish Flour Flourine, gaseous Formaldehyde, aqueous 50% 98% any any 20°C G + E Eau de javelle (postassium hypochlorithe bleaching solution) Edible oil, vegetable Emulsiciers Emulsions (photographic) Engine oil Epichlorohydrin Epsom salt, aqueous any Ethanol 96% Ethanol denatured with toluene 96% (v/v) Ether Ethereal oils Ethyl acetate techn. grade Ethyl alcohol 96% CONCENTRATION + + D Defoamers Detergents Detergents, synthetic Developer solutions (photographic) Dextrosa 1,2-Diaminoethane (ethylenediamine) 1,2-Dibromoethane Dibutyl ether Dibutyl sebacate Dichloroacetic acid Dichloroacetic acid methyl ester Dichlorobenzene Dichloroethane 1,1 Dichloroethylene (vinylidene chloride) Diesel fuel/oil Diethylen ether Diethylene glycol Diglycolic acid, aqueous Dihexyl phthalate Diisobutylketone Diisopropyl ether Dimethyl formamide Dimethylamine Dioctylphthalate Dioxane Disodium phosphate Disodium sulphate Drinking water, also chlorinated SUBSTANCE any any up to 40% + + + + + + + + + + + + + / + + Lactic acid, aqueous Lactose (milk sugar) Lanolin (woolfat) Latex Lead acetate, aqueous Lead tetraethyl Lemon juice Lemon oil Lime Linseed oil Liquid soaps any any techn. grade + + + + + 31 CAT TEC STP 2003 14/4/04 SUBSTANCE Lithium bromide Lubricating oils 13:12 Página 32 CONCENTRATION techn. grade 20°C 60°C + + + 100°C M Machine oil Magnesium carbonate Magnesium chloride, aqueous any Magnesium iodide Magnesium salts, aqueous any Magnesium sulphate, aqueous any Maleic acid, aqueous up to 10% Manganese sulphate Mash as supplied Mayonnaise Menthol 100% Mercury salts cold saturated Metal soaps Methacrylic acid Methanol techn. grade Methyl acetate (acetic acid methyl ester) techn. grade Methyl alcohol (methanol) 100% Methyl benzene Methyl bromide (bromomethane), gaseous techn. grade Methyl chloride (chloromethane), gaseous techn. grade Methyl ethyl ketone techn. grade Methyl glycol 4-Methyl pentanol-2 Methyl salicylate (salicylic acid methyl ester) Methyl sulphuric acid 50% Methylamine, aqueous 32% Methylene chloride (dichloromethane) / Milk Milk products Mineral oil (free from aromatic hydrocarbons) + Mineral water Molasses Monochloroacetic acid Monochloroacetic acid ethyl ester Monochlorobenzene Morpholine 100% Motor oil (heavy duty oil) + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + -(b) + + / + + + + + + + / + + + + + + - + + + + + + +(b) - / + + + + + + + + + + + + / N Nail polish Nail polish remover Naphthalene Nickel chloride Nickel nitrate Nickel salts, aqueous Nickel sulphated, aqueous Nitric acid Nitric acid Nitric acid Nitric acid Nitrobenzene Nitrocellullose o-Nitrotoluene Nonyl alcohol (nonanol) Nut oil 100% cold saturated any 10% 25% 50% 68% 100% + + + + + + + + + / + + + + + / / + + + + + / / techn. grade 100% cold saturated Quark Quinine Raw gasoline Roasting gases, dry Rum / / + + + + + + + + / + + + + + + + / + + + + / + / / P Palm nut oil Palmitic acid Paraffin Paraffine emulsions Paraformaldehyde 32 as commercial Parraffin oil Pectin Pentanol Peppermint oil Pechloric acid, aqueous Perchloroethylene Perfume Petroleum Petroleum ether Phenol (carbolic acid) Phenyl ethyl alcohol Phenyl hydrazine Phenyl hydrazine hydrochloride Phosgene, gaseous Phosgene, liquid Phosphates, aqueous Phosphoric acid, aqueous Phosphorus oxychloride Phosphorus trichloride Photographic developers as commercial Photographic emulsions as commercial Phthalic acid ester Phthalic acid, aqueous Picric acid, aqueous Pine-needle oil Pineapple juice Plasticizers Polyester plasticizers Polyester resins Polyglycols Potassium borate, aqueous Potassium bromate, aqueous Potassium carbonate (potash), aqueous Potassium chlorate Potassium chloride Potassium chromate, aqueous Potassium cyanide, aqueous Potassium fluoride, aqueous Potassium hydrogen carbonate, aqueous Potassium hydrogen sulfate, aqueous Potassium hydroxide Potassium iodide Potassium nitrate Potassium perchlorate, aqueous Potassium permanganate Potassium persulphate Potassium sulphate Potassium sulphite, aqueous Potassium thiosulphat, aqueous Potato (mashed) Propane, gaseous Propane, liquid Propanol (propyl alcohol) n-Propanol (n-propyl alcohol) Propargyl alcohol, aqueous Propylene dichloride Propylene glycol Pyridine 20°C 60°C / + 7% 100% 100% + + + + + / + + + + + / + / + + + + +D + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 100% / / + + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + CONCENTRATION cold saturated 20% techn. grade 100% any 50% 100% 100% +D + 50% 1% 1% up to 10% cold saturated any any 40% any any saturated saturated any any any 1% up to 6% any any saturated saturated techn. grade 100% 100°C - + / / +D / + + / + / + + + / + + + + + + + + + + + + + + + +D + + + + + + + + + + + + + + + Q/R / O Octyl cresol Oils, ethereal Oleic acid Olive oil Orange juice Orange oil (sweet) Oxalic acid, aqueous Oxygen Ozone (<0,5 ppm) Ozone (50 pphm) SUBSTANCE - any S Salicylic acid Salt brine Salt water Salt, dry Sauerkraut (pickled cabbage) Sea water Sewage Shoe polish Silicic acid, aqueous Silicone oil Silver nitrate, aqueous Silver salts, aqueous Soap (bar) Soap solution, aqueous saturated any any techn. grade any cold saturated any + + + + CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 SUBSTANCE Soda water Sodium acetate, aqueous Sodium aluminium sulphate Sodium benzoate, aqueous Sodium borate Sodium bromide Sodium carbonate, aqueous Sodium chlorate Sodium chloride, aqueous Sodium chromate Sodium cyanide Sodium dichromate Sodium fluoride Sodium hexacyanoferrate (II) Sodium hexametaphosphate, aqueous Sodium hydrogen sulphite, aqueous Sodium hydroxide, aqueous Sodium hydroxide, solid Sodium Ironcyanide Sodium nitrate, aqueous Sodium perborate, aqueous Sodium phosphate, aqueous Sodium sulphate, aqueous Sodium sulphide, aqueous Sodium sulphite, aqueous Sodium thiosulphate, aqueous Soft soap Soya bean oil Spermaceti Spindle oil Spirit of terpentine Spirits Standard grade petrol Starch syrup Stearic acid Styrene Sucinic acid, aqueous Sugar beet juice Sugar solutions Sugar syrop Sulphates, aqueous solution Sulphur Sulphur dioxide, aqueous Sulphur dioxide, gaseous Sulphuric acid Sulphuric acid, aqueous Sulphuric acid, aqueous Sulphuric acid, aqueous Sulphuric acid, aqueous Sulphuric ether Sulphurous acid Sulphuryl chloride (sulphonyl chloride) Página 33 CONCENTRATION any any 25% saturated saturated any 100% any any saturated cold saturated saturated 40% saturated techn. grade 100% cold saturated any any 100% any 98% 10% 70% 85% up to 50% techn. grade 20°C + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + / + + + + + + + + / + + + + / + - 60°C 100°C + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + CONCENTRATION Trisodium phosphate Two-stroke oil 20°C 60°C + + + + + + + + + 100°C U + + Urea, aqueous Urea, aqueous Uric acid Urine cold saturated up to 33% + V + + + Vanilla Vaseline Vaseline oil Vegetables Vinyl acetate Viscose sppining solutions Vitamin C techn. grade techn. grade + + + + + + + / / + / + + + W - + / + + + + + + + + + / / + SUBSTANCE + + + + Walnut oil Wahing-up liquid Wahing-up liquid Waste gases containing carbon dioxide Waste gases containing hydrochloric acid Waste gases containing sulphur dioxide Water Water glass Water, distilled Waxes Whey Whisky White spirit Wine Wine Vinegar (table vinegar) Wine, mulled reay for use as commercial any any low 100% as comercial + + + + + + + + + + + + / + + + + + + + + + + +to/ + + + + + + + + X, Y, Z Xylene Yeast Zinc carbonate Zinc oxide Zinc salts, aqueous Zinc sludge Zinc stearate 100% any any / + + + + + + + + + + + + + T Tallow Tanning extracts vegetable Tar Tataric acid, aqueous Tea leaves Terpentine Tetrachloroethane Tetrachloroethylene (perchloroethylene) Tetrahydrofurane Tetrahydronaphthalene (tetralin) Thioglycolic acid Thiophene Tin (II) chloride, aqueous Tincture of iodine Toluene Tomato ketchup Toothpastes Transformer oil Tributyl phosphate Trichloroacetaldehyde (Chloral) Trichloroacetic acid Trichloroethylene Tricresyl phosphate Triethanolamine Triethylene glyco Trimethylol propane, aqueous Trioctyl phosphate techn. grade as commercial cold saturated 100% 100% 100% 100% 100% any techn. grade techn. grade techn. grade techn. grade techn. grade + + + + + / / / / / + / + + / + + + + + + / + + + + + + / / + + + + + + / + + / / +D + + 33 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:12 Página 34 CERTIFICACIONES CERTIFICATIONS 34 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:13 Página 35 35 CAT TEC STP 2003 36 14/4/04 13:13 Página 36 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:13 Página 37 37 CAT TEC STP 2003 38 14/4/04 13:13 Página 38 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:14 Página 39 39 CAT TEC STP 2003 40 14/4/04 13:14 Página 40 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:14 Página 41 41 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:14 Página 42 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:15 Página 43 CAT TEC STP 2003 14/4/04 13:15 Página 44