Untitled

Transcripción

Untitled
L
INTERIOR DESIgN
CONCEpT
a Strada pioneered the unique
“one-stop shop” interior design
concept. Everything we make
is created in our own factory by our
own team of skilled craftsmen and
designers, who supervise everything from
pencil drawing to completion. Since we
do everything “in-house”, we can guarantee
excellent design and quality control.
CONCEpTO INTEgRAL DE DISEñO
N
uestro exclusivo concepto de compra
«one-stop» nos permite de cubrir todas
sus necesidades relativas al diseño interior,
desde un cuarto a una casa completa. Vera como
todo lo que diseñamos esta hecho por nosotros en
nuestra fábrica por nuestro propio equipo de
artesanos y diseñadores que supervisan todo,
desde el dibujo a lapiz hasta la instalación final.
La Strada’s full-service design studio specializes
in residential and commercial interiors, and
complete project management. Every project
begins with an idea. A furniture layout
and three-dimensional renderings are then
produced to give a conceptual picture of what
the finished product will look like.
Luego de conversar con el cliente sobre sus
ideas y expectativas, comenzamos el diseño
con el plano de planta, que es la vista superior
de paredes, muebles, sillones y equipamiento
completo. A continuación, una representación
artistica tridimensional le dará una imagen
conceptual de cómo lucira el producto final.
During the final stages of the design process,
our professional design team coordinates
colors, finishes, lighting and accessories into a
color board presentation for your review.
Then it’s time to do the detailed, fully digital,
shop drawings and specifications before
sending the project into production.
Durante la fase final del diseño, nuestro
equipo de profesionales coordinan los
colores, acabados, iluminacion y accesorios
del proyecto con usted. Luego, preparamos
los dibujos digitales y las espicificaciones del
proyecto para enviarlos a producción.
Everything La Strada creates is manufactured
onsite, right here in our own state-of-the-art
millwork shop and factory. Here, skilled ‘Old
World’ cabinetmakers and craftsmen create and
build your idea, paying meticulous attention to
every detail.
En La Strada, fabricamos nuestros diseños.
Aquí en nuestra propia planta industrial,
nuestro equipo conformado de diseñadores,
ebanistas y artesanos le dan la forma a su
sueño, prestando cuidadosa atención a cada
detalle.
La Strada’s finishing department takes great
pride in its reputation as being the best in the
industry. Skilled in a wide range of techniques,
craftsmen painstakingly prime and finish
woods to specified finish type and scope,
employing modern catalyzed finishes for
extreme durability.
El departamento de acabados de La Strada
tiene gran orgullo de su reputación como el
mejor en la industria. Expertos en una amplia
gama de técnicas, nuestros artesanos crean
todo tipo de acabados, combinando los mas
modernos y los mas tradicionales materiales.
During the final assembly stage, we make sure
everything is perfect. This is where each unit is
assembled to make sure certain specifications
coincide with shop drawings. After undergoing
our final quality control process, pieces are
packaged and loaded for shipping.
Durante la fase de montaje final en
fábrica, nos aseguramos de que todo está
perfecto – antes del envío. Después de
someterse a nuestro rigido proceso de control
de calidad, las piezas son empaquetadas y
perparadas para el envío a su destino
definitivo.
La Strada’s complete turnkey package includes
the installation of all of our products. And,
when it comes to our installation services,
we’ve built an international reputation for fine
work and customer satisfaction. We ship and
install worldwide.
Nuestro servicio intergral de diseño y
produccion puede incluir el montaje de todos
nuestros productos. Cuando se trata de
nuestro servicio de instalación, tenemos una
reputación internacional por el exquisito
trabajo que realizamos. Instalamos en todo
el mundo.
© Copyright 2010
La Strada Furniture & Interiors, Inc.
All Rights Reserved.
2
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
3
The Preferred
The Le Mirage
The Passion
E
legance defined is a La Strada bedroom. Relaxing in your own
personal paradise, you'll experience a feeling that only comes with
fine living. Each or our elegant contemporary master bedroom
suites is a custom blend of moldings and finishes that create a truly
unique atmosphere.
El concepto «Elegancia» define a una recamara de La Strada. Creamos
su paraíso personal donde estar, sea disfrutar. Cada elegante recamara
contemporánea de La Strada es un diseño personalizado que mezcla
formas, molduras, texturas y acabados para crear un ambiente único.
The New Dream Bedroom
The Dream Bedroom
4
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
5
R
ich materials, harmonious curves, elaborate
lighting, and careful attention to detail make
this gorgeous La Strada master suite a dream
come true. Opposite the bed, a magnificent matching
wall unit with pocket doors that open to reveal a
wide-screen TV.
Materiales finos, curvas armoniosas, iluminación
elaborada y el cuidado de cada detalle hacen de esta
recamara principal de La Strada un sueño hecho
realidad. Frente a la cama, una magnifica unidad de
pared con «pocket doors» que abren para revelar una
TV plana.
The Serenity
6
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
7
H
armonious curves, a warm fireplace, and the distinctive upper and
lower bullnose molding in the bed and soffit add a touch of
fantasy to this space. The platform and soft lighting throughout
graciously flow with the geometric patterns in the soffit and matching
TV/fireplace unit. For those who believe in passion, there's La Strada.
Curvas armoniosas, una cálida chimenea y la moldura distintiva ‘bullnose’
en la cama y el soffit agregan un toque de distinción a este conjunto. La
plataforma bajo la cama y la suave iluminación a lo largo fluyen
gentilmente con los diseños geométricos en el soffit y en la unidad de
TV/chimenea. para aquellos que creen en la pasión, existe La Strada.
The Fantasy
8
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
9
T
his spectacular master suite from La Strada features a round
island bed that is open to a Jacuzzi framed by four beautiful
faux marble roman columns. The trompe l'oeil and faux finish
in the soffit give it a dome-like appearance.
Esta espectacular recamara de La Strada consiste de una cama
redonda - tipo isla - que está abierta a un Jacuzzi enmarcado por
cuatro columnas romanas de faux mármol. El trompe l'oeil y el
acabado faux en el soffit dan una apariencia de cúpula.
The Capellini
A
10
www.LaStrada.com
curved headboard
behind the island bed
has
built-in
night-
L
a cama tipo isla cuenta
con
una
cabecera
curvada con mesas de
stands and a cozy seating area
noche integradas y un rincon
that faces the window view.
acogedor con vista a la ventana
The specially designed mirror on
detrás. El diseño del marco de
the dresser follows the shape
espejo juega con la ventana. El
of the window. The curved
«wainscoating» curvado tiene
wainscoating has a crackle finish
un acabado de crackle que
that matches the bed anddresser.
combina con el resto del conjunto.
TollFree: 800-628-6268
11
C
onfigured around a 45° angle to take advantage of all available
space, this guest bedroom presents the ultimate in glamour from
La Strada. There is a king size angled bed, matching nightstands
and a corner headboard with lighted niche. Elegant window treatments
match the bedding and toss pillows.
Configurado alrededor de un ángulo de 45° para aprovechar todo el
espacio disponible, este guest Room presenta lo último en
glamour de La Strada. La cama ángulada tiene mesas de noche
integradas y una cabecera en esquina con nicho iluminado. Los
elegantes tratamientos de las ventanas coinciden con la ropa de cama y
los cojines.
The Emporio
T
he stained maple has
La
Strada’s
signature
scalloped detail in the molding.
The unique curved dresser
12
www.LaStrada.com
E
l maple con detalle
festoneado
en
las
molduras es exclusivo de La
Strada. La original cómoda
includes a tall cabinet that
curvada incluye un gabinete alto
holds the flat panel TV and
con TV adosado en ángulo, y
serves to provide privacy from
sirve para darle privacidad al
the bathroom entry.
acceso al baño.
TollFree: 800-628-6268
13
T
he closet features a sliding panel with wide screen TV. The
matching bench and lounge chairs add a touch of elegance.
Note the La Strada signature scalloped molding in the stone
and woodwork.
El armario cuenta con un panel deslizante con TV de pantalla plana.
El banco tapizado y las chaises lounge en su conjunto añaden un
toque de elegancia. La moldura festoneada de La Strada agrega
exclusividad a la piedra y la madera.
The paradise
T
his beautiful master
suite features a curved
platform, full round
columns with Lalique finish,
twin nightstands and a stone
soffit with arched header.
The custom designed make-up
area has a unique 3-way
mirror with plenty of storage
space behind for cosmetics.
14
www.LaStrada.com
E
sta hermosa recamara
principal cuenta con una
plataforma curvada,
columnas con un acabado de
lalique, mesas de noche y un
soffit de piedra con un
encabezado arqueado. Cómoda
área de maquillaje tiene un espejo
de tres angulos con espacio
para guardar cosméticos detrás.
TollFree: 800-628-6268
15
S
e trata de una hermosa recamara principal conectada a una
elegante oficina. En este diseño exclusivo, incontables
niveles de detalles uno tras otro logran un efecto
impactante. Desde el curvado en la madera de mahogany y la
hoja de oro en la moldura festoneada, hasta los capiteles de las
columnas y el vidrio artistico de las puertas corredizas que conducen a
la oficina privada. El soffit combina con el espejo facetado sobre
la cama y una TV plana sale de la cómoda a control remoto.
The Strafford
T
his is a beautiful master
to the custom etched glass on
suite with a sumptuous
the pocket doors leading to the
seating arrangement
private office. The custom ceiling
and elegant home office. In this
coordinates with the pop-up TV
exclusive design by La Strada,
unit and with the angled mirror
countless levels of detail are
above the headboard.
layered one upon another with
breathtaking effect. From the
fluting in the mahogany, to the
gold leaf in the scalloped
molding and column capitals,
16
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
17
C
ustom designed doors crafted from
mahogany feature exotic wood
inserts. The TV pops up only when
being viewed so as not obstruct the
beautiful view. The arched entry to the
closets matches the design of the doors and
columns.
Las puertas arqueadas son hechas de
mahogany con incrustaciones de madera
exótica. para no obstruir la bella vista, el TV
sube solo cuando es utilizado. La entrada
arqueada para los armarios complementa el
diseño de las puertas y las columnas.
The Athena
T
his beautiful master bedroom suite
designed by La Strada features a
scalloped detail in the soffits that
continues into the wrap-around molding.
The column capitals and dome over the bed
feature variable intensity lighting.
En esta hermosa recámara de La Strada, los
soffits con diseño festoneado se continuan
como crown molding alrededor de la
habitacion. Los capiteles de las columnas y
la cupula sobre la cama tienen iluminacion
graduable.
18
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
19
T
he magnificent floor-to-ceiling wall unit
features octagon-shaped columns with a
fluted design and finely detailed capitals. The
columns on the matching TV unit have detailed
knee capitals and a beautiful lighted upper display.
Esta magnífica unidad de pared cuyas columnas
octágonales estriadas y capiteles finamente
tallados forman un conjunto con el lado de la cama.
La unidad cuenta también con una TV plana, fondos
espejados y un hermoso nicho superior iluminado.
The princeton
C
ustom designed by La Strada, this elegant master bedroom suite was crafted in stained honey maple.
This floor-to-ceiling unit features a unique wrought iron design on the headboard, lighted soffit
and spacious built-in nightstands. Sumptuous silk draperies add a touch of shimmer and
elegance to the space.
La Strada diseño y construyo esta elegante recamara en maple patinado a mano. Los gabinetes
incorporados con columnas octágonales estriadas, capiteles tallados, soffits iluminados, y cabecera con
diseño original en hierro forjado distinguen a esta unidad. Las suntuosas cortinas de seda añaden
un toque de elegancia al espacio.
20
The Crambridge
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
21
At La Strada,
your personal designer
oversees every step of
the process, ensuring total
quality control
The Azzaro
T
his beautiful bedroom suite from La Strada
features a tall custom-shaped upholstered
headboard suspended over a finished
maple back panel. There is a matching TV unit and
twin nightstands. A pair of exquisitely crafted
armchairs and matching ottoman form a quaint
conversation and TV viewing area.
22
www.LaStrada.com
U
na hermosa recamara de La Strada con
dos paneles tapizados de diseño exclusivo,
suspendidos sobre un fondo de maple. La
unidad TV y las dos mesas de noche combinan
con el conjunto. Un par de sillones y un
otomano exquisitamente trabajados forman un
rincon acogedor para conversar y ver television.
TollFree: 800-628-6268
23
T
his delightful girl's bedroom from La
Strada features twin built-in cabinets
connected by an elongated headboard
with small nightstand and floating shelves, to
provide a solution for a room without closets.
A charming desk with bookshelf hugs a curved
wall and flows nicely into the personal dresser
with lighted mirror.
Esta encantadora habitación de La Strada para
ninas cuenta con gabinetes en ambos lados de
la cama, unidos por una cabecera alargada
con mesita pequeña y estantes flotantes,
disenados para solucionar el problema de la
falta del closet en el dormitorio. El escritorio
con biblioteca y espejo iluminado acompana
una existente pared curvada.
The Frenzo
F
unctional boy's unit by La Strada
has twin beds with upholstered
headboards and built-in space
saving features, including twin lighted
desks, a library, overhead displays, individual
shelf space, unified nightstand, twin custom
closets with two sets of drawers, and a
center display. A custom finished wall
mounted mirror matches the unit.
Este dormitorio de La Strada para jovenes
incluye dos camas con cabeceras tapizadas
y amplio espacio para guardar cosas. Dos
escritorios con estantes iluminados,
biblioteca y mesa de noche compartida,
doble armarios con cajones y nicho central
para arte o TV. Un espejo de vista completa
montado en la pared completa el conjunto.
The Lucetta
24
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
25
L
uxurious details are obvious throughout
this Floridian-style living room, including
the full round columns with dark rings, and
the unique La Strada signature grooved design
with diamond details in the walls and curved
console table.
Lujosos detalles son evidentes a lo largo de esta
sala estilo floridiano, incluyendo los anillos
oscuros alrededor de las columnas enteras y el
acanalado con detalles de diamante negro en las
paredes y en la consola curvada - diseño
exclusivo de La Strada.
The Eclipse
The Floridian
I
n this exclusive design by La Strada,
the contemporary furniture, sumptuous
pillows and unique artwork give it a
one-of-a-kind look. The area rug accents the
marble floor and maple wall panels. The seating
arrangement provides an unobstructed ocean
view from anywhere in the room.
En este diseño exclusivo de La Strada, los muebles
estilo contemporaneo, almohadas suntuosas y
objetos de arte dan un aspecto único al conjunto.
La alfombra acentua el solado de mármol y los
paneles de pared. La disposición de los asientos
proporciona una vista del océano sin obstrucción
desde cualquier lugar en la sala.
28
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
29
T
his fabulous wall unit by La Strada is not only exquisitely
constructed, but also fabulously functional. Crafted in real walnut,
the unit features mirror back displays, wrought-iron shelves,
and finely detailed arches and columns with capitals.
Esta fabulosa unidad de pared de La Strada no sólo es exquisitamente
bella, también es fabulosamente funcional. Tallada a mano en nogal, esta
unidad tiene fondos de espejo, estantes de hiero forjado, columnas
torneadas con capiteles, y arcos coronando el conjunto.
The Windsor
Elegance and functionality
come together to provide
you and your guests
the space to entertain
and be entertained
30
www.LaStrada.com
B
i-fold pocket doors open to reveal a large screen
TV. Columns pull out or swivel out to reveal
storage for DVDs. Remote control pop-up bar.
Left- Note the intricate groove design in the arches.
Las puertas «pocket» abren para revelar un televisor de
pantalla ancha. Las columnas se jalan o se giren para
revelar espacio para guardar DVDs. Un bar sube a control
remoto. Izquierda- Detalles de apliques y molduras de
nogal acanalado.
TollFree: 800-628-6268
31
C
areful
attention
was
given to every detail,
including the full round
columns, scalloped design in the
capitals, crown moldings, arched
header with center keystone,
S
e prestó atención a cada
detalle,
incluyendo
las
columnas redondas con
capiteles de diseño festoneado,
los «crown moldings», el
encabezado arqueado con
throughout.
«keystone» central, y appliques a
To the right of the unit, the
lo largo. A la derecha, el espacio
perfect space to put a piano.
perfecto para poner un piano.
and
appliqués
C
rafted in rich mahogany by skilled La Strada artisans, this unit
features a large screen TV and holographic fireplace with
adjustable heat and flames. Observe the scalloped detail in the
column capitals and faceted upper capitals with applied moldings.
Elaborado en mahogany por artesanos de La Strada, esta unidad ofrece
una TV plana y una chimenea electronica con calor y efecto llama
ajustables. Se observan los detalles en las molduras festoneadas
y en los capiteles superiores faceteados con molduras aplicadas.
The Fontana
32
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
33
C
ustom crafted in rich mahogany with lots of inlays,
inserts and appliqués, this magnificent wall unit from La
Strada features beautiful fluted columns, scalloped design
detail and gold leaf accent in the capitals, and arched
header with center keystone.
Diseñada por La Strada en mahogany con incrustaciones de madera
exótica y appliqués, esta magnífica unidad de pared cuenta con
hermosas columnas estriadas, un arco con «keystone», y exclusivo
diseño festoneado con acento de hoja de oro en los capiteles.
The Da Vinci
N
ote the diamond design
in the beveled glass
doors that matches the
design in the cabinet doors. The
living room features an angular
sofa
34
www.LaStrada.com
with
custom
shaped
E
l diseño en el cristal
biselado de las puertas
de la unidad coincide con
el diseño en los gabinetes.
Formando parte del conjunto,
un sofá angulado con un
ottoman that fits into the curved
otomano que se encaja en la
design of the coffee table,
mesa de café curvada. El diseño
and a custom designed coffered
del coffered ceiling acentua la
ceiling with lighted dome.
calidez del ambiente.
TollFree: 800-628-6268
35
T
he round staircase and loft feature a magnificent
wrought iron design. Beautiful window
treatments and area rugs pick up the earth tone
colors established throughout the home. Below- A
section of the elegantly decorated hallway showing a
cozy seating area and exquisitely crafted buffet.
La escalera curvada y la barandilla del recorrido cuentan
con un hermoso diseño en hierro forjado. Bellos
tratamientos de ventana y carpetas recogen los tonos de
tierra establecidos en toda la casa. Abajo- un pasillo
finamente decorado ofrece un area con asientos y un
elegante buffet.
The Capital
Architects and Designers Welcome
V
iewed from the second floor of this fabulous La Strada home, the wraparound loft looks down on a
spectacular two-story great Room which features an arched foyer, elegant kitchen, round staircase,
elevator, and custom designed coffered ceiling.
Vista desde el segundo nivel de esta fabulosa casa de La Strada, el panorámico recorrido balconea sobre un
great Room de doble altura con cielorrasos finamente trabajados. En el primer piso, un elegante foyer,
cocina con isla, escalera curvada y ascensor.
36
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
37
T
he TV/fireplace unit features a large screen TV
that swivels for viewing from the dining room
and for storage of DVDs. Bottom- Cleverly
designed twin storage cabinets for silver and china pop
up in front of beautiful art work recessed into the
back panel.
La unidad de TV y chimenea incluye una TV plana que
rota descubriendo espacio detrás y mejorando la vista
desde el comedor. Destacan en esta unidad, que ambos
extremos del buffet suben a control remoto para
descubrir un bar doble con espacio para botellas
y cristalería fina.
The Roosevelt
A
stylish La Strada foyer opens warmly into a great
Room with custom designed ceiling that gives
perspective to the individual living areas. The wall
units feature fine handcrafted cabinetry with functional
features, including pull-out columns and display cases
with storage space behind.
38
www.LaStrada.com
U
n elegante y cálido foyer de La Strada se abre a
un great Room donde las unidades de pared
intercaladas con bellos tratamientos de
ventana crean lujosos ambientes para disfrutar.
Los cielorrasos especialmente diseñados acentúan los
sectores de sala con TV y comedor.
We are here to serve you
with unique solutions
for your individual needs
TollFree: 800-628-6268
39
C
urves in the woodwork harmonize with the coffered
ceiling, center medallion and chandelier. Note the
gold leaf detail and magnificent console with mirror
framed in greek key design detail. A magnificent handcrafted arch sets the tone for a grand entry into the home.
Las curvas en la madera armonizan con el cielorazo
trabajado, el medallion y la araña de luces. Se observan el
detallado en hoja de oro y la magnífica consola con espejo
con diseño de clave griega. Un magnífico arco artesanal
establece el tono para una gran entrada en el hogar.
The Hyatt
Our clientele is worldwide
40
www.LaStrada.com
D
esigned exclusively by La Strada, this elegant foyer offers built-in storage cabinets with pull-out
features, round niches for display, full round columns, and a chandelier with matching sconces.
A divider separates the foyer from the formal dining room.
Este elegante foyer de La Strada ofrece gabinetes integrados para colgar y almacenar, nichos redondos para
exhibir accesorios, columnas completas, y araña de luces con coincidentes candelabros de pared.
Un divisor separa el foyer del comedor formal.
TollFree: 800-628-6268
41
F
rom floor to ceiling, you
will notice the intricate
details in this exquisitely
designed two-story fireplace.
The room features a bar with
barrel chairs on casters.
De piso a techo, se observa los
ricos detalles arquitectónicos
de esta exquisita chimenea de
dos pisos. La sala cuenta con
un bar y sillas móviles.
T
he curved sofa and unique
cocktail table with custom
shaped ottomans that
conveniently slide underneath,
create a cozy conversation space
hearthside.
El sofá curvado y la mesa de cóctel
exclusiva, con otomanos que se
deslizan debajo, crean un espacio
de conversación acogedor frente
la chimenea.
L
a Strada's attention to
detail is reflected in the
depth arching of the
upper niches, headers with
crown moldings and corbels,
and marble fireplace with twin
stone corbels.
La espectacular unidad de
chimenea cuenta con encabezados
curvos con molduras y ménsulas,
nichos finamente trabajados, y
una chimenea de mármol con
ménsulas de piedra.
The Extravaganza
42
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
43
T
his fabulous two-story fireplace, custom
designed by La Strada, centers a social
grouping of armchairs and bergères. BelowA custom shaped ottoman fits snugly into the curved
glass of the cocktail table to save space.
A
mix of patterns and fabrics lends a
collected look to the traditional aura.
The grooved design on the sofa table
matches that of the fireplace unit. Beautiful
floor-to-ceiling window treatments frame
panoramic views.
La mezcla de diseños y tapizados agregan
riqueza a este tradicional conjunto. El diseño
acanalado en la sofa table combina con la unidad
chimenea. Hermosos tratamientos de ventana
de piso a techo enmarcan vistas panorámicas.
U
na chimenea de dos pisos, de diseño exclusivo de
La Strada, forma el centro de una agrupación
acojedora de sillones y bergères. El otomano
especialemente diseñado se encaja perfectamente en la
curva del cristal de la mesa de cóctel.
The Charisma
44
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
45
The Romano
A
bove- La Strada's attention to detail is reflected in the headers with crown moldings, full round columns, and
stone fireplace with twin hand-carved wood corbels. Opposite- A dramatic twenty-foot fireplace with intricately
detailed mantel bids a gracious welcome to a living room. The hearth is done in emerald pearl granite.
Arriba- Este diseno exclusivo de La Strada incluye encabezados con molduras, columnas enteras y una chimenea de
piedra enmarcada por ménsulas de madera tallada. página opuesta- La magnifica chimenea de granito perla Esmeralda
de veinte pies de alto y con manto bien detallado ofrece una cordial bienvenida a una sala.
The Baron
46
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
47
A
circular soffit with
lighted dome hovers
over the cozy dining
nook below. This nook features
a custom designed round table,
barrel chairs and upholstered
banquettes.
El soffit redondo con cupula
iluminada da una atmósfera
acogedora al rincon de
desayuno con mesa redonda,
sillas forradas y banquettes
tapizados.
The pavillion
Y
ou'll find everything in this
activity room, including a
conversation area, fullservice bar, wine cellar, and game
area, complete with three TV
viewing areas and a custom
designed billiard table.
Este Activity Room alberga un área
social, un bar de servicio completo,
una bodega y un sector de
recreacion con tres áreas de TV y
una mesa de billar especialemente
disenada.
A
n 'Old World' style
door leads to the pièce
de résistance of this
great Room- your own private
wine cellar- custom designed
by La Strada.
Una puerta estilo «viejo
mundo» conduce a la pièce de
résistance de este Activity Roomsu propia bodega privadadiseñada por La Strada.
The Jessica
48
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
49
F
ully-equipped home bars from La Strada combine the finest in amenities and modern convenience
to set the party mood for your guests. These exclusive designs feature custom crafted cabinetry
and soffits, built-in recessed lighting, luxuriously appointed bar chairs, flat screen TV,
colored glass pendant lighting, and plenty of storage space for the finest glassware and spirits.
The Ralph
L
os bares residenciales de La Strada combinan las mejores amenidades con la comodidad moderna para
establecer un ambiente festivo para sus invitados. Entre las características principales de estos diseños,
podemos nombrar ebanistería fina, pilastras estriadas, mensulas de madera tallada, soffits con crown
moldings, lujosas sillas de bar, TV plana, luces colgantes de cristal, y amplio espacio para exhibir vinos y licores.
50
The Lauren
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
51
The principle
M
eticulously crafted woodwork features
a special grooved design, flutes and
gold leaf finish. Wood-paneled walls and
ceilings underscore the room's traditional
character. La Strada craftsmen spared no detail in
creating this home office. Note the decorative
corbels and applied center keystones in the arches.
Left- From the study, a lighted archway and
custom twin doors slide open to the master suite.
El detallado trabajo de los artesanos de La Strada se
refleja en el acanalado, el acabado en hoja de oro, las
ménsulas decorativas talladas a mano y los
«keystones» en los arcos. Los paneles de madera y los
cielorazos subrayan el carácter tradicional de la sala.
Izquierda- Mirando desde el estudio, un arco
iluminado y puertas delizantes abren a la recámara
principal.
52
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
53
F
rom any angle, it’s easy to see how the use of different heights
and depths in the cabinetry brings out the fine detail in the
woodwork. The coffered ceiling adds depth to the design and
gives the room a cozy, classic feeling.
El uso de diferentes alturas y profundidades en los gabinetes destaca el
detalle fino de la artesanía en la madera. El cielorraso especialmente
diseñado agrega profundidad al conjunto y crea un clima acogedor
y clásico en la oficina.
The Elite
L
bookcases, and the angled edges
L
and fluting throughout. There
arcos y ménsulas, los gabinetes
are glass-enclosed displays,
con puertas de cristal, el
upper niches with arches, leather
exclusivo escritorio «isla», y las
chairs and a large screen TV.
sillas de cuero, entre otros detalles.
a Strada's meticulous
attention to detail is
apparent in the detailing
on the front of the desk, the
scalloped molding on the
54
www.LaStrada.com
a
cuidada
atención
hasta el minimo detalle
que presta La Strada a
sus creaciones se observa en los
bordes angulados, las molduras
festoneadas, los nichos con
TollFree: 800-628-6268
55
E
xclusive La Strada design features a
comfortable bed that caterpillars out from
behind the bookcase when guests arrive.
Highlights include the arched corner niche with
handcrafted corbels, the peninsula-style desk,
custom designed cherry wood cabinets, Lalique
desktop, and tufted leather executive chair.
Esta oficina de La Strada cuenta con una cama que sale
de la biblioteca cuando llegan sus huéspedes.
Sobresalen en este diseño exclusivo, el arco con
ménsulas talladas a mano, el escritorio tipo peninsula,
los gabinetes elaborados en madera de cerezo, las tapas
en Lalique, y el sillon ejecutivo de cuero capitoneado.
The presidential
56
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
57
From simple luxury to the ultimate in extravagance,
whatever you desire, La Strada creates
Desde el menor lujo hasta la mayor extravagancia
que usted pueda soñar, La Strada lo puede crear
The Beverly
T
his formal dining room
is a statement in luxury
living. The custom
designed coffered ceiling,
matching soffit, scalloped
moldings, chandelier and
sconces all add a touch of Old
World elegance to the space.
The formal dining table and
chairs coordinate with the
theme. The beautiful area rug
was also custom designed by
La Strada.
58
www.LaStrada.com
E
ste
comedor
formal
fue diseñado para un
sofisticado estilo de vida. El
diseñado especial del techo y el
soffit, las molduras festoneadas,
la araña de luces y los
candelabros de pared agregan un
toque de elegancia del «viejo
mundo» al ambiente. La mesa y las
sillas acompanan el estilizado
conjunto. La elegante carpeta de
original forma es parte del diseño
integral de La Strada.
TollFree: 800-628-6268
59
P
recious collectables are exhibited in the buffet’s
lighted arched niches and display cubes with
glass doors. Careful attention to detail by skilled
craftsmen is evident in the grooved design and
scalloped moldings. The crystal chandelier, luxurious
window treatments and magnificent faux fresco in the
ceiling emphasize the traditional look.
El buffet cuenta con numerosos detalles de madera
maciza tallada, molduras festoneadas y puertas con
diseño de diamante. preciosas obras de arte y
adornos se exhiben iluminados en los nichos
arqueados con fondos espejados y espacios para
exhibir. Un magnífico fresco faux en el cielorraso, el
chandelier y el tratamiento de ventana acentúan el
ambiente tradicional.
The gianni
D
esigned by La Strada, this traditional dining
room features a lighted recessed niche with
full round columns and a beautiful sculpture,
which faces the spectacular ocean view. The rich
mahogany buffet, with two lighted arched niches
and unique display cubes with glass doors, was
specially designed to fit around an unsightly existing
structural post.
En este diseño de La Strada, un nicho curvo
iluminado, emarcado por dos columnas redondas,
contienan una bella escultura, y se enfrenta a una
espectacular vista al mar. El buffet facetado de
mahogany, con dos nichos curvos iluminados para
exhibir esculturas y cubos con puertas de cristal para
adornos, envuelven una columna exsitente.
60
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
61
The Charmer
R
ichly upholstered chairs and built-in seating areas convert your unused space into a cozy, built-in nook that is
a charming addition to your home. La Strada's custom designed nooks feature the finest quality woods,
upholstery and lighting. Boldly patterned fabrics are durable, stain resistant and easy to maintain.
Sillas ricamente tapizadas y sillones integrados convierten su espacio libre en un rincón acogedor. Estos rincones
informales de La Strada ofrecen como características distintivas la madera finamente trabajada con lo mejor en
tapiceria e iluminación. Las telas de diseño llamativo son durables, resistentes a las manchas y fáciles de mantener.
The Jennifer
64
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
65
O
ld world luxury and elegance are
complemented by discreet placement of
the latest technology in this lavish La
Strada kitchen. Note the attention to detail in
everything from the stained cherry raised panel
cabinet doors, to the 'park Avenue' style
elegant exotic wood inserts and gold leaf
accents, to the swing entry door with special
glass inserts, to the floating display that follows
the counter, to the elaborate lighting,
matching buffet and beautifully crafted chairs.
The Royalton
E
l lujo y la elegancia del «viejo mundo»
se complementan con el uso discreto de
la última tecnología en esta lujosa
cocina de La Strada. Sobresalen los detalles de
los acabados, desde la ebanistería en cerezo con
tableros replanados, hasta las incrustaciones de
madera exótica y acentos en hoja de oro
estilo «park Avenue». La puerta doble va y ven
con incrustaciones de vidrio opaco, los estantes
colgantes sobre la mesada del bar, la
iluminación elaborada, el buffet que combina
y las sillas bellamente diseñadas completan un
exquisito conjunto.
66
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
67
G
reat cabinetry begins with a view
of a stunning La Strada kitchen.
The striking granite backsplash,
countertop, food prep island, and
window sill complete the stunning look.
Los grandiosos muebles de cocina
comienzan con una vista de una cocina
de La Strada impresionante. El uso del
granito para las encimeras, placa
posterior, isla y umbral de ventana
completan el aspecto impresionante.
The Diamond
A
fter the meal is eaten and
enjoyed, relax in the exotic family
room next door. The geometric
designs of the cabinetry and coffered
ceilings of both spaces are coordinated
to create a magnificent great room.
Después de disfrutar una comida es hora
de relajarse en la exótica sala de familia
adjacente. Los diseños geométricos en
los soffits y en los gabinetes de ambos
espacios están coordinados para crear un
magnífico great Room.
68
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
69
T
his elegant kitchen has
granite
backsplash,
a
countertop and food prep
island. The matching counter bar
features colored glass pendant
lighting. The cabinetry and
specially designed range hood
cover were crafted from maple
and have a crackle finish.
If you
can dream it,
We can create it
and build it
E
sta elegante cocina tiene
encimeras hechas de
granito. El mostrador para
desayunos tiene iluminación
colgante de vidrio. Los gabinetes
y el covertor de la campana
especialmente diseñado son hechos
de maple con un acabado de
crackle.
The Elegant
70
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
71
U
nique special features of this kitchen include refrigerator and
dishwasher door panels that match the kitchen cabinets,
generous recessed lighting, a spacious five-seat sit-down
counter with elegant glass cone lights, and a convenient detached
island kitchen.
Entre las características principales de esta cocina, podemos
nombrar el tratamiento de las puertas y paneles que cubren la
nevera y el lavavajillas, la generosa iluminación empotrable, el práctico
cooktop en la isla, y el bar de cinco plazas con decorativas luces
de cristal.
The Exclusive
T
he striking architectural
ceiling design flows
perfectly
with
the
geometric patterns of this
modern kitchen by La Strada.
An attractive stainless steel
72
www.LaStrada.com
E
l
llamativo
diseño
arquitectónico
del
cielorraso se integra
con el diseño de esta fabulosa
cocina de La Strada. La atractiva
campana de ventilación en
vent and hood are framed by
acero inoxidable, rodeada por
a unique drop-down light ring
un exclusivo anillo de luces,
to brings the entire space
establece un foco central para
together.
la vista.
TollFree: 800-628-6268
73
The Eternity
74
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
75
Smart KitCHen’ by La StraDa
A
La Strada “Smart Kitchen” is defined in style,
drama and class, combining just the right
amount of convenience and technology for you
to express your taste for the finer things in life. though
each La Strada Smart Kitchen offers a different character
and personality, the key features shine through.
as you view our exclusive kitchen collection, look
closely for hidden features that maximize space.
there are pull-out table tops and work stations, hidden
appliance pantries, slide-out locking knife racks, roll-out
cutting boards, angle pantries that create another room
in a corner, and La Strada’s convenient “magic corners”
with hidden storage.
76
www.LaStrada.com
U
na «Smart Kitchen» de La Strada se define en
el estilo, el impacto y la clase, combinado con
comodidad y la tecnología que le permiten
disfrutar de su gusto por las cosas finas de la vida. Cada
«Smart Kitchen» ofrece su propio carácter y personidad,
pero en cada una sobresalen las características de
almacenamiento y funcionalidad.
Descubra las funciones ocultas que maximizan espacios.
Hay alacenas deslizables, mesas escondidas rotables o
expandibles, estaciones de trabajo que guardan
pequeños electrodomesticos listos para trabajar, mesas
de corte extraibles con lugar para cuchillos bajo llave, y
las convenientes «esquinas magicas» de La Strada" con
espacio para guardar cosas detrás.
tollFree: 800-628-6268
77
The Azzurra
78
www.LaStrada.com
The Summer Kitchen
TollFree: 800-628-6268
79
OUTDOOR LIVINg
L
a Strada's extravagant outdoor solutions are
built with material that brings outdoor living into
your backyard with style, and that will stand the
change of weather all year round. From the ultimate
outdoor kitchen with all the amenities to your own
sprawling tropical retreat, La Strada sets the stage for
redefining outdoor living.
DISEñO DE ESpACIOS
ExTERIORES
L
os proyectos de diseño exterior de La Strada
están construidos con materiales que estilizan
su patio, y que resistirán el cambio de clima
todo el año. Desde la última cocina de patio con todas
las comodidades modernas, hasta un extravagante retiro
tropical, La Strada establece el estándar para redefinir el
vivir al aire libre.
Timeless spaces
of the highest quality that are
individually conceived and
meticulously crafted
80
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
81
C
rafted in exotic wenge wood, this
ultra-modern bathroom by La Strada has
a clean and elegant look. A handcrafted
arch with columns separates the vanity from
the jacuzzi and shower. The unique cascading
waterfall adds a touch of exclusivity.
La elegancia sobresale en este baño ultra-moderno,
elaborado en madera exótica wengué por
La Strada. Un arco moderno con columnas
separa el doble vanity del jacuzzi y las duchas.
La cascada decorativa sobre el jacuzzi añade un
toque de exclusividad.
The Dolce
82
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
83
A
specially applied gold wash gives the
mahogany a distinctive finish. Note La Strada’s
attention to detail with the corbels, fluted
design in the woodwork, distinctive “bullnose” molding
in the arches, and hand-painted Lalique columns with
gold leaf rings that frame a recessed niche.
Una patina de oro es especialmente aplicada para dar un
distintivo acabado al mahogany. La atención a los
detalles por La Strada se refleja en las ménsulas y apliques
tallados a mano, la distintiva moldura en los arcos, el
diseño acanalado, y las columnas de Lalique pintadas a
mano con anillos en hoja de oro.
The Havana
84
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
85
Once you step inside one of our closets you'll find cabinetry fabricated
with the finest details by our master cabinetmakers.
The Ultimate Closet
O
ur closets will be as beautiful as the rest of your home with La Strada custom
cabinetry. What makes this piece unique are the upper racks that pull-down, the lower racks that pull
out and hidden compartments. There are open storage spaces, drawers, stylish glass doors and organizers
for shirts and ties. Additional features include a lighted make-up area, double hamper, and full length mirror.
Lo que hace este closet único son los mecanismos que bajan o que salen de los gabinetes para
optimizar el uso de su closet. La unidad cuenta con espacios abiertos, cajones, puertas de vidrio
estilizadas y organizadores para camisas y corbatas. Características adicionales incluyen un área de
maquillaje iluminado, doble canasta de ropa y espejo de vista completa.
Lo que usted notará al ver por primera vez a uno de nuestros closets es
ebanistería fina, fabricada con los mejores detalles por nuestros
The Executive Closet
86
www.LaStrada.com
maestros artesanos.
TollFree: 800-628-6268
87
T
o transform an ordinary closet into a stunning
dream closet, custom cabinetry is a must. This is
where true creativity and craftsmanship shines.
The finest wood cabinetry, full-length solid wood doors
with custom glass inserts, custom designed molding with
light bridge, and stand-alone dressing table with marble
top, all combine to produce a walk-in closet that is
spectacular. La Strada ensures maximum leverage of
space with the best closet designs.
P
ara transformar un closet ordinario en el fabuloso
closet de sus sueños, la creatividad personalizada
es primordial. Gabinetes de madera fina, puertas
de madera maciza con vidrio con diseños esmerilados,
techos salientes iluminados con molduras talladas e isla
valet con tapa de mármol, todos se combinan para
producir un closet espectacular. Un diseño de La Strada le
garantiza el máximo aprovechamiento de espacio con el
mejor diseño de su closet.
The Reserve
88
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
89
F
eatures include a custom designed shoe closet behind doors that adjust
to become a 3-way mirror, corner shelves that swing-out, hidden
compartments behind pull-out pilasters, a rotating tie rack, decorative
drawers with glass inserts, arched upper niches, and plenty of shelves
and cabinets for your wardrobe.
Este closet ofrece una variedad de recursos para optimizar los espacios como
estantes de esquina oscilantes, compartimientos detrás de las pilastras,
botinero detrás de puertas de espejo ajustables, corbatero
automatico, cajones decorativos con incrustaciones de vidrio, nichos
superiores arqueados, y amplios estantes y gabinetes para su vestimenta.
The Classic Closet
L
a Strada’s spectacular closet designs combine elegance with a clutter-free environment that provide
you a space for everything and everything in its space. Handcrafted in superior quality cherry, this
classic closet has hidden functional features to make dressing a special occasion.
Los espectaculares closets de La Strada mezclan elegancia con un ambiente libre de desorden para crear
«un lugar para cada cosa» y poner «cada cosa en su lugar». Elaborado a mano en cerezo de calidad superior,
este diseño clásico crea un espacio placentero y funcional para vestirse.
90
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
91
WINE CELLARS
A
n 'Old World' style door leads to the
pièce de résistance of a great
Room- your own private wine cellarcustom designed by La Strada. A custom
designed wine cellar by La Strada is an incredible
addition to any home. It provides a place to
store your prized wines as well as host
wine-tasting events for your friends and
family. La Strada designs and builds small and
large wine cellars for both home and business.
Do you have something in mind?
We love a challenge!
BODEgAS DE VINO
P
ágina opuesta- Una puerta estilo
«viejo mundo» conduce a la pièce de
résistance de un great Room- su
propia bodega privada diseñada por La
Strada. Una bodega de vino diseñada
por La Strada es una adición increíble para
cualquier hogar. proporciona un lugar
para almacenar su colección privada de
vinos, así como para engalanar sus eventos
de degustaciones y cata de vinos para
sus amigos y familia.La Strada también
diseña y construye bodegas comerciales.
¿Tiene algo en mente?
¡Nos encantan los desafios!
92
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
93
TRATAMIENTOS DE VENTANA
E
s cierto que las cortinas son el broche ideal para
cualquier habitación de la casa. En La Strada,
disponemos de telas exóticas de todas partes del
mundo en colores y motivos para complementar
a cualquier diseño de interior que usted elija. Nuestra
amplia colección ofrece todas las opciones disponibles
para crear los diseños más creativos y elegantes para sus
ventanas. Arquitectos y diseñadores bienvenidos!.
Architects and Designers
Welcome
D
WINDOW TREATMENTS
raperies and window fashions are the ideal finishing touch for any
room in the home. At La Strada, we carry exotic fabrics from around
the world in colors and patterns to compliment any interior design
you choose. Our extensive collection offers every option available to create
the most dramatic and elegant window fashions for your home.
96
www.LaStrada.com
TollFree: 800-628-6268
97
Factory/Showroom:
1785 NW 38 Avenue
Fort Lauderdale,
Florida USA 33311
Coral Gables Showroom:
257 Miracle Mile
Coral Gables, FL 33134
Visit us online at:
www.lastrada.com
We do much more than is pictured and listed in this catalog. Contact us to find out
more about our full range of custom manufacturing and interior design services.
We’d love to hear from you and discuss how we can be of help with your project or
idea. All of our services are available worldwide.
Hacemos mucho más de lo que esta representado en las páginas de este catálogo.
Para obtener más información acerca de nuestro servicio integral de diseño de
mobiliario y ambientes interiores, llamenos o envíenos un correo electrónico.
Estaremos seguros de comunicarnos con usted de inmediato! Todos nuestros
servicios estan disponibles a nivel mundial.
USA Corporate Office:
Toll-Free - (800) 628-6268
Fort Lauderdale: 954.485.6000
Coral Gables: 305.517.3844
Orlando: 407.574.8737
Vancouver: 604.200.0148
Bogotá: 57-1-3819379
Mexico City: 55-50151236
Panama City: 507-8327916
Jamaica: 876-6210219

Documentos relacionados

Studio La Strada

Studio La Strada Once you step inside one of our closets you’ll find cabinetry fabricated with the finest details by our master cabinetmakers. Lo que usted notará al ver por primera vez a uno de nuestros closets es...

Más detalles