Untitled
Transcripción
Untitled
L INTERIOR DESIgN CONCEpT a Strada pioneered the unique “one-stop shop” interior design concept. Everything we make is created in our own factory by our own team of skilled craftsmen and designers, who supervise everything from pencil drawing to completion. Since we do everything “in-house”, we can guarantee excellent design and quality control. CONCEpTO INTEgRAL DE DISEñO N uestro exclusivo concepto de compra «one-stop» nos permite de cubrir todas sus necesidades relativas al diseño interior, desde un cuarto a una casa completa. Vera como todo lo que diseñamos esta hecho por nosotros en nuestra fábrica por nuestro propio equipo de artesanos y diseñadores que supervisan todo, desde el dibujo a lapiz hasta la instalación final. La Strada’s full-service design studio specializes in residential and commercial interiors, and complete project management. Every project begins with an idea. A furniture layout and three-dimensional renderings are then produced to give a conceptual picture of what the finished product will look like. Luego de conversar con el cliente sobre sus ideas y expectativas, comenzamos el diseño con el plano de planta, que es la vista superior de paredes, muebles, sillones y equipamiento completo. A continuación, una representación artistica tridimensional le dará una imagen conceptual de cómo lucira el producto final. During the final stages of the design process, our professional design team coordinates colors, finishes, lighting and accessories into a color board presentation for your review. Then it’s time to do the detailed, fully digital, shop drawings and specifications before sending the project into production. Durante la fase final del diseño, nuestro equipo de profesionales coordinan los colores, acabados, iluminacion y accesorios del proyecto con usted. Luego, preparamos los dibujos digitales y las espicificaciones del proyecto para enviarlos a producción. Everything La Strada creates is manufactured onsite, right here in our own state-of-the-art millwork shop and factory. Here, skilled ‘Old World’ cabinetmakers and craftsmen create and build your idea, paying meticulous attention to every detail. En La Strada, fabricamos nuestros diseños. Aquí en nuestra propia planta industrial, nuestro equipo conformado de diseñadores, ebanistas y artesanos le dan la forma a su sueño, prestando cuidadosa atención a cada detalle. La Strada’s finishing department takes great pride in its reputation as being the best in the industry. Skilled in a wide range of techniques, craftsmen painstakingly prime and finish woods to specified finish type and scope, employing modern catalyzed finishes for extreme durability. El departamento de acabados de La Strada tiene gran orgullo de su reputación como el mejor en la industria. Expertos en una amplia gama de técnicas, nuestros artesanos crean todo tipo de acabados, combinando los mas modernos y los mas tradicionales materiales. During the final assembly stage, we make sure everything is perfect. This is where each unit is assembled to make sure certain specifications coincide with shop drawings. After undergoing our final quality control process, pieces are packaged and loaded for shipping. Durante la fase de montaje final en fábrica, nos aseguramos de que todo está perfecto – antes del envío. Después de someterse a nuestro rigido proceso de control de calidad, las piezas son empaquetadas y perparadas para el envío a su destino definitivo. La Strada’s complete turnkey package includes the installation of all of our products. And, when it comes to our installation services, we’ve built an international reputation for fine work and customer satisfaction. We ship and install worldwide. Nuestro servicio intergral de diseño y produccion puede incluir el montaje de todos nuestros productos. Cuando se trata de nuestro servicio de instalación, tenemos una reputación internacional por el exquisito trabajo que realizamos. Instalamos en todo el mundo. © Copyright 2010 La Strada Furniture & Interiors, Inc. All Rights Reserved. 2 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 3 The Preferred The Le Mirage The Passion E legance defined is a La Strada bedroom. Relaxing in your own personal paradise, you'll experience a feeling that only comes with fine living. Each or our elegant contemporary master bedroom suites is a custom blend of moldings and finishes that create a truly unique atmosphere. El concepto «Elegancia» define a una recamara de La Strada. Creamos su paraíso personal donde estar, sea disfrutar. Cada elegante recamara contemporánea de La Strada es un diseño personalizado que mezcla formas, molduras, texturas y acabados para crear un ambiente único. The New Dream Bedroom The Dream Bedroom 4 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 5 R ich materials, harmonious curves, elaborate lighting, and careful attention to detail make this gorgeous La Strada master suite a dream come true. Opposite the bed, a magnificent matching wall unit with pocket doors that open to reveal a wide-screen TV. Materiales finos, curvas armoniosas, iluminación elaborada y el cuidado de cada detalle hacen de esta recamara principal de La Strada un sueño hecho realidad. Frente a la cama, una magnifica unidad de pared con «pocket doors» que abren para revelar una TV plana. The Serenity 6 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 7 H armonious curves, a warm fireplace, and the distinctive upper and lower bullnose molding in the bed and soffit add a touch of fantasy to this space. The platform and soft lighting throughout graciously flow with the geometric patterns in the soffit and matching TV/fireplace unit. For those who believe in passion, there's La Strada. Curvas armoniosas, una cálida chimenea y la moldura distintiva ‘bullnose’ en la cama y el soffit agregan un toque de distinción a este conjunto. La plataforma bajo la cama y la suave iluminación a lo largo fluyen gentilmente con los diseños geométricos en el soffit y en la unidad de TV/chimenea. para aquellos que creen en la pasión, existe La Strada. The Fantasy 8 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 9 T his spectacular master suite from La Strada features a round island bed that is open to a Jacuzzi framed by four beautiful faux marble roman columns. The trompe l'oeil and faux finish in the soffit give it a dome-like appearance. Esta espectacular recamara de La Strada consiste de una cama redonda - tipo isla - que está abierta a un Jacuzzi enmarcado por cuatro columnas romanas de faux mármol. El trompe l'oeil y el acabado faux en el soffit dan una apariencia de cúpula. The Capellini A 10 www.LaStrada.com curved headboard behind the island bed has built-in night- L a cama tipo isla cuenta con una cabecera curvada con mesas de stands and a cozy seating area noche integradas y un rincon that faces the window view. acogedor con vista a la ventana The specially designed mirror on detrás. El diseño del marco de the dresser follows the shape espejo juega con la ventana. El of the window. The curved «wainscoating» curvado tiene wainscoating has a crackle finish un acabado de crackle que that matches the bed anddresser. combina con el resto del conjunto. TollFree: 800-628-6268 11 C onfigured around a 45° angle to take advantage of all available space, this guest bedroom presents the ultimate in glamour from La Strada. There is a king size angled bed, matching nightstands and a corner headboard with lighted niche. Elegant window treatments match the bedding and toss pillows. Configurado alrededor de un ángulo de 45° para aprovechar todo el espacio disponible, este guest Room presenta lo último en glamour de La Strada. La cama ángulada tiene mesas de noche integradas y una cabecera en esquina con nicho iluminado. Los elegantes tratamientos de las ventanas coinciden con la ropa de cama y los cojines. The Emporio T he stained maple has La Strada’s signature scalloped detail in the molding. The unique curved dresser 12 www.LaStrada.com E l maple con detalle festoneado en las molduras es exclusivo de La Strada. La original cómoda includes a tall cabinet that curvada incluye un gabinete alto holds the flat panel TV and con TV adosado en ángulo, y serves to provide privacy from sirve para darle privacidad al the bathroom entry. acceso al baño. TollFree: 800-628-6268 13 T he closet features a sliding panel with wide screen TV. The matching bench and lounge chairs add a touch of elegance. Note the La Strada signature scalloped molding in the stone and woodwork. El armario cuenta con un panel deslizante con TV de pantalla plana. El banco tapizado y las chaises lounge en su conjunto añaden un toque de elegancia. La moldura festoneada de La Strada agrega exclusividad a la piedra y la madera. The paradise T his beautiful master suite features a curved platform, full round columns with Lalique finish, twin nightstands and a stone soffit with arched header. The custom designed make-up area has a unique 3-way mirror with plenty of storage space behind for cosmetics. 14 www.LaStrada.com E sta hermosa recamara principal cuenta con una plataforma curvada, columnas con un acabado de lalique, mesas de noche y un soffit de piedra con un encabezado arqueado. Cómoda área de maquillaje tiene un espejo de tres angulos con espacio para guardar cosméticos detrás. TollFree: 800-628-6268 15 S e trata de una hermosa recamara principal conectada a una elegante oficina. En este diseño exclusivo, incontables niveles de detalles uno tras otro logran un efecto impactante. Desde el curvado en la madera de mahogany y la hoja de oro en la moldura festoneada, hasta los capiteles de las columnas y el vidrio artistico de las puertas corredizas que conducen a la oficina privada. El soffit combina con el espejo facetado sobre la cama y una TV plana sale de la cómoda a control remoto. The Strafford T his is a beautiful master to the custom etched glass on suite with a sumptuous the pocket doors leading to the seating arrangement private office. The custom ceiling and elegant home office. In this coordinates with the pop-up TV exclusive design by La Strada, unit and with the angled mirror countless levels of detail are above the headboard. layered one upon another with breathtaking effect. From the fluting in the mahogany, to the gold leaf in the scalloped molding and column capitals, 16 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 17 C ustom designed doors crafted from mahogany feature exotic wood inserts. The TV pops up only when being viewed so as not obstruct the beautiful view. The arched entry to the closets matches the design of the doors and columns. Las puertas arqueadas son hechas de mahogany con incrustaciones de madera exótica. para no obstruir la bella vista, el TV sube solo cuando es utilizado. La entrada arqueada para los armarios complementa el diseño de las puertas y las columnas. The Athena T his beautiful master bedroom suite designed by La Strada features a scalloped detail in the soffits that continues into the wrap-around molding. The column capitals and dome over the bed feature variable intensity lighting. En esta hermosa recámara de La Strada, los soffits con diseño festoneado se continuan como crown molding alrededor de la habitacion. Los capiteles de las columnas y la cupula sobre la cama tienen iluminacion graduable. 18 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 19 T he magnificent floor-to-ceiling wall unit features octagon-shaped columns with a fluted design and finely detailed capitals. The columns on the matching TV unit have detailed knee capitals and a beautiful lighted upper display. Esta magnífica unidad de pared cuyas columnas octágonales estriadas y capiteles finamente tallados forman un conjunto con el lado de la cama. La unidad cuenta también con una TV plana, fondos espejados y un hermoso nicho superior iluminado. The princeton C ustom designed by La Strada, this elegant master bedroom suite was crafted in stained honey maple. This floor-to-ceiling unit features a unique wrought iron design on the headboard, lighted soffit and spacious built-in nightstands. Sumptuous silk draperies add a touch of shimmer and elegance to the space. La Strada diseño y construyo esta elegante recamara en maple patinado a mano. Los gabinetes incorporados con columnas octágonales estriadas, capiteles tallados, soffits iluminados, y cabecera con diseño original en hierro forjado distinguen a esta unidad. Las suntuosas cortinas de seda añaden un toque de elegancia al espacio. 20 The Crambridge www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 21 At La Strada, your personal designer oversees every step of the process, ensuring total quality control The Azzaro T his beautiful bedroom suite from La Strada features a tall custom-shaped upholstered headboard suspended over a finished maple back panel. There is a matching TV unit and twin nightstands. A pair of exquisitely crafted armchairs and matching ottoman form a quaint conversation and TV viewing area. 22 www.LaStrada.com U na hermosa recamara de La Strada con dos paneles tapizados de diseño exclusivo, suspendidos sobre un fondo de maple. La unidad TV y las dos mesas de noche combinan con el conjunto. Un par de sillones y un otomano exquisitamente trabajados forman un rincon acogedor para conversar y ver television. TollFree: 800-628-6268 23 T his delightful girl's bedroom from La Strada features twin built-in cabinets connected by an elongated headboard with small nightstand and floating shelves, to provide a solution for a room without closets. A charming desk with bookshelf hugs a curved wall and flows nicely into the personal dresser with lighted mirror. Esta encantadora habitación de La Strada para ninas cuenta con gabinetes en ambos lados de la cama, unidos por una cabecera alargada con mesita pequeña y estantes flotantes, disenados para solucionar el problema de la falta del closet en el dormitorio. El escritorio con biblioteca y espejo iluminado acompana una existente pared curvada. The Frenzo F unctional boy's unit by La Strada has twin beds with upholstered headboards and built-in space saving features, including twin lighted desks, a library, overhead displays, individual shelf space, unified nightstand, twin custom closets with two sets of drawers, and a center display. A custom finished wall mounted mirror matches the unit. Este dormitorio de La Strada para jovenes incluye dos camas con cabeceras tapizadas y amplio espacio para guardar cosas. Dos escritorios con estantes iluminados, biblioteca y mesa de noche compartida, doble armarios con cajones y nicho central para arte o TV. Un espejo de vista completa montado en la pared completa el conjunto. The Lucetta 24 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 25 L uxurious details are obvious throughout this Floridian-style living room, including the full round columns with dark rings, and the unique La Strada signature grooved design with diamond details in the walls and curved console table. Lujosos detalles son evidentes a lo largo de esta sala estilo floridiano, incluyendo los anillos oscuros alrededor de las columnas enteras y el acanalado con detalles de diamante negro en las paredes y en la consola curvada - diseño exclusivo de La Strada. The Eclipse The Floridian I n this exclusive design by La Strada, the contemporary furniture, sumptuous pillows and unique artwork give it a one-of-a-kind look. The area rug accents the marble floor and maple wall panels. The seating arrangement provides an unobstructed ocean view from anywhere in the room. En este diseño exclusivo de La Strada, los muebles estilo contemporaneo, almohadas suntuosas y objetos de arte dan un aspecto único al conjunto. La alfombra acentua el solado de mármol y los paneles de pared. La disposición de los asientos proporciona una vista del océano sin obstrucción desde cualquier lugar en la sala. 28 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 29 T his fabulous wall unit by La Strada is not only exquisitely constructed, but also fabulously functional. Crafted in real walnut, the unit features mirror back displays, wrought-iron shelves, and finely detailed arches and columns with capitals. Esta fabulosa unidad de pared de La Strada no sólo es exquisitamente bella, también es fabulosamente funcional. Tallada a mano en nogal, esta unidad tiene fondos de espejo, estantes de hiero forjado, columnas torneadas con capiteles, y arcos coronando el conjunto. The Windsor Elegance and functionality come together to provide you and your guests the space to entertain and be entertained 30 www.LaStrada.com B i-fold pocket doors open to reveal a large screen TV. Columns pull out or swivel out to reveal storage for DVDs. Remote control pop-up bar. Left- Note the intricate groove design in the arches. Las puertas «pocket» abren para revelar un televisor de pantalla ancha. Las columnas se jalan o se giren para revelar espacio para guardar DVDs. Un bar sube a control remoto. Izquierda- Detalles de apliques y molduras de nogal acanalado. TollFree: 800-628-6268 31 C areful attention was given to every detail, including the full round columns, scalloped design in the capitals, crown moldings, arched header with center keystone, S e prestó atención a cada detalle, incluyendo las columnas redondas con capiteles de diseño festoneado, los «crown moldings», el encabezado arqueado con throughout. «keystone» central, y appliques a To the right of the unit, the lo largo. A la derecha, el espacio perfect space to put a piano. perfecto para poner un piano. and appliqués C rafted in rich mahogany by skilled La Strada artisans, this unit features a large screen TV and holographic fireplace with adjustable heat and flames. Observe the scalloped detail in the column capitals and faceted upper capitals with applied moldings. Elaborado en mahogany por artesanos de La Strada, esta unidad ofrece una TV plana y una chimenea electronica con calor y efecto llama ajustables. Se observan los detalles en las molduras festoneadas y en los capiteles superiores faceteados con molduras aplicadas. The Fontana 32 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 33 C ustom crafted in rich mahogany with lots of inlays, inserts and appliqués, this magnificent wall unit from La Strada features beautiful fluted columns, scalloped design detail and gold leaf accent in the capitals, and arched header with center keystone. Diseñada por La Strada en mahogany con incrustaciones de madera exótica y appliqués, esta magnífica unidad de pared cuenta con hermosas columnas estriadas, un arco con «keystone», y exclusivo diseño festoneado con acento de hoja de oro en los capiteles. The Da Vinci N ote the diamond design in the beveled glass doors that matches the design in the cabinet doors. The living room features an angular sofa 34 www.LaStrada.com with custom shaped E l diseño en el cristal biselado de las puertas de la unidad coincide con el diseño en los gabinetes. Formando parte del conjunto, un sofá angulado con un ottoman that fits into the curved otomano que se encaja en la design of the coffee table, mesa de café curvada. El diseño and a custom designed coffered del coffered ceiling acentua la ceiling with lighted dome. calidez del ambiente. TollFree: 800-628-6268 35 T he round staircase and loft feature a magnificent wrought iron design. Beautiful window treatments and area rugs pick up the earth tone colors established throughout the home. Below- A section of the elegantly decorated hallway showing a cozy seating area and exquisitely crafted buffet. La escalera curvada y la barandilla del recorrido cuentan con un hermoso diseño en hierro forjado. Bellos tratamientos de ventana y carpetas recogen los tonos de tierra establecidos en toda la casa. Abajo- un pasillo finamente decorado ofrece un area con asientos y un elegante buffet. The Capital Architects and Designers Welcome V iewed from the second floor of this fabulous La Strada home, the wraparound loft looks down on a spectacular two-story great Room which features an arched foyer, elegant kitchen, round staircase, elevator, and custom designed coffered ceiling. Vista desde el segundo nivel de esta fabulosa casa de La Strada, el panorámico recorrido balconea sobre un great Room de doble altura con cielorrasos finamente trabajados. En el primer piso, un elegante foyer, cocina con isla, escalera curvada y ascensor. 36 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 37 T he TV/fireplace unit features a large screen TV that swivels for viewing from the dining room and for storage of DVDs. Bottom- Cleverly designed twin storage cabinets for silver and china pop up in front of beautiful art work recessed into the back panel. La unidad de TV y chimenea incluye una TV plana que rota descubriendo espacio detrás y mejorando la vista desde el comedor. Destacan en esta unidad, que ambos extremos del buffet suben a control remoto para descubrir un bar doble con espacio para botellas y cristalería fina. The Roosevelt A stylish La Strada foyer opens warmly into a great Room with custom designed ceiling that gives perspective to the individual living areas. The wall units feature fine handcrafted cabinetry with functional features, including pull-out columns and display cases with storage space behind. 38 www.LaStrada.com U n elegante y cálido foyer de La Strada se abre a un great Room donde las unidades de pared intercaladas con bellos tratamientos de ventana crean lujosos ambientes para disfrutar. Los cielorrasos especialmente diseñados acentúan los sectores de sala con TV y comedor. We are here to serve you with unique solutions for your individual needs TollFree: 800-628-6268 39 C urves in the woodwork harmonize with the coffered ceiling, center medallion and chandelier. Note the gold leaf detail and magnificent console with mirror framed in greek key design detail. A magnificent handcrafted arch sets the tone for a grand entry into the home. Las curvas en la madera armonizan con el cielorazo trabajado, el medallion y la araña de luces. Se observan el detallado en hoja de oro y la magnífica consola con espejo con diseño de clave griega. Un magnífico arco artesanal establece el tono para una gran entrada en el hogar. The Hyatt Our clientele is worldwide 40 www.LaStrada.com D esigned exclusively by La Strada, this elegant foyer offers built-in storage cabinets with pull-out features, round niches for display, full round columns, and a chandelier with matching sconces. A divider separates the foyer from the formal dining room. Este elegante foyer de La Strada ofrece gabinetes integrados para colgar y almacenar, nichos redondos para exhibir accesorios, columnas completas, y araña de luces con coincidentes candelabros de pared. Un divisor separa el foyer del comedor formal. TollFree: 800-628-6268 41 F rom floor to ceiling, you will notice the intricate details in this exquisitely designed two-story fireplace. The room features a bar with barrel chairs on casters. De piso a techo, se observa los ricos detalles arquitectónicos de esta exquisita chimenea de dos pisos. La sala cuenta con un bar y sillas móviles. T he curved sofa and unique cocktail table with custom shaped ottomans that conveniently slide underneath, create a cozy conversation space hearthside. El sofá curvado y la mesa de cóctel exclusiva, con otomanos que se deslizan debajo, crean un espacio de conversación acogedor frente la chimenea. L a Strada's attention to detail is reflected in the depth arching of the upper niches, headers with crown moldings and corbels, and marble fireplace with twin stone corbels. La espectacular unidad de chimenea cuenta con encabezados curvos con molduras y ménsulas, nichos finamente trabajados, y una chimenea de mármol con ménsulas de piedra. The Extravaganza 42 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 43 T his fabulous two-story fireplace, custom designed by La Strada, centers a social grouping of armchairs and bergères. BelowA custom shaped ottoman fits snugly into the curved glass of the cocktail table to save space. A mix of patterns and fabrics lends a collected look to the traditional aura. The grooved design on the sofa table matches that of the fireplace unit. Beautiful floor-to-ceiling window treatments frame panoramic views. La mezcla de diseños y tapizados agregan riqueza a este tradicional conjunto. El diseño acanalado en la sofa table combina con la unidad chimenea. Hermosos tratamientos de ventana de piso a techo enmarcan vistas panorámicas. U na chimenea de dos pisos, de diseño exclusivo de La Strada, forma el centro de una agrupación acojedora de sillones y bergères. El otomano especialemente diseñado se encaja perfectamente en la curva del cristal de la mesa de cóctel. The Charisma 44 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 45 The Romano A bove- La Strada's attention to detail is reflected in the headers with crown moldings, full round columns, and stone fireplace with twin hand-carved wood corbels. Opposite- A dramatic twenty-foot fireplace with intricately detailed mantel bids a gracious welcome to a living room. The hearth is done in emerald pearl granite. Arriba- Este diseno exclusivo de La Strada incluye encabezados con molduras, columnas enteras y una chimenea de piedra enmarcada por ménsulas de madera tallada. página opuesta- La magnifica chimenea de granito perla Esmeralda de veinte pies de alto y con manto bien detallado ofrece una cordial bienvenida a una sala. The Baron 46 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 47 A circular soffit with lighted dome hovers over the cozy dining nook below. This nook features a custom designed round table, barrel chairs and upholstered banquettes. El soffit redondo con cupula iluminada da una atmósfera acogedora al rincon de desayuno con mesa redonda, sillas forradas y banquettes tapizados. The pavillion Y ou'll find everything in this activity room, including a conversation area, fullservice bar, wine cellar, and game area, complete with three TV viewing areas and a custom designed billiard table. Este Activity Room alberga un área social, un bar de servicio completo, una bodega y un sector de recreacion con tres áreas de TV y una mesa de billar especialemente disenada. A n 'Old World' style door leads to the pièce de résistance of this great Room- your own private wine cellar- custom designed by La Strada. Una puerta estilo «viejo mundo» conduce a la pièce de résistance de este Activity Roomsu propia bodega privadadiseñada por La Strada. The Jessica 48 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 49 F ully-equipped home bars from La Strada combine the finest in amenities and modern convenience to set the party mood for your guests. These exclusive designs feature custom crafted cabinetry and soffits, built-in recessed lighting, luxuriously appointed bar chairs, flat screen TV, colored glass pendant lighting, and plenty of storage space for the finest glassware and spirits. The Ralph L os bares residenciales de La Strada combinan las mejores amenidades con la comodidad moderna para establecer un ambiente festivo para sus invitados. Entre las características principales de estos diseños, podemos nombrar ebanistería fina, pilastras estriadas, mensulas de madera tallada, soffits con crown moldings, lujosas sillas de bar, TV plana, luces colgantes de cristal, y amplio espacio para exhibir vinos y licores. 50 The Lauren www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 51 The principle M eticulously crafted woodwork features a special grooved design, flutes and gold leaf finish. Wood-paneled walls and ceilings underscore the room's traditional character. La Strada craftsmen spared no detail in creating this home office. Note the decorative corbels and applied center keystones in the arches. Left- From the study, a lighted archway and custom twin doors slide open to the master suite. El detallado trabajo de los artesanos de La Strada se refleja en el acanalado, el acabado en hoja de oro, las ménsulas decorativas talladas a mano y los «keystones» en los arcos. Los paneles de madera y los cielorazos subrayan el carácter tradicional de la sala. Izquierda- Mirando desde el estudio, un arco iluminado y puertas delizantes abren a la recámara principal. 52 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 53 F rom any angle, it’s easy to see how the use of different heights and depths in the cabinetry brings out the fine detail in the woodwork. The coffered ceiling adds depth to the design and gives the room a cozy, classic feeling. El uso de diferentes alturas y profundidades en los gabinetes destaca el detalle fino de la artesanía en la madera. El cielorraso especialmente diseñado agrega profundidad al conjunto y crea un clima acogedor y clásico en la oficina. The Elite L bookcases, and the angled edges L and fluting throughout. There arcos y ménsulas, los gabinetes are glass-enclosed displays, con puertas de cristal, el upper niches with arches, leather exclusivo escritorio «isla», y las chairs and a large screen TV. sillas de cuero, entre otros detalles. a Strada's meticulous attention to detail is apparent in the detailing on the front of the desk, the scalloped molding on the 54 www.LaStrada.com a cuidada atención hasta el minimo detalle que presta La Strada a sus creaciones se observa en los bordes angulados, las molduras festoneadas, los nichos con TollFree: 800-628-6268 55 E xclusive La Strada design features a comfortable bed that caterpillars out from behind the bookcase when guests arrive. Highlights include the arched corner niche with handcrafted corbels, the peninsula-style desk, custom designed cherry wood cabinets, Lalique desktop, and tufted leather executive chair. Esta oficina de La Strada cuenta con una cama que sale de la biblioteca cuando llegan sus huéspedes. Sobresalen en este diseño exclusivo, el arco con ménsulas talladas a mano, el escritorio tipo peninsula, los gabinetes elaborados en madera de cerezo, las tapas en Lalique, y el sillon ejecutivo de cuero capitoneado. The presidential 56 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 57 From simple luxury to the ultimate in extravagance, whatever you desire, La Strada creates Desde el menor lujo hasta la mayor extravagancia que usted pueda soñar, La Strada lo puede crear The Beverly T his formal dining room is a statement in luxury living. The custom designed coffered ceiling, matching soffit, scalloped moldings, chandelier and sconces all add a touch of Old World elegance to the space. The formal dining table and chairs coordinate with the theme. The beautiful area rug was also custom designed by La Strada. 58 www.LaStrada.com E ste comedor formal fue diseñado para un sofisticado estilo de vida. El diseñado especial del techo y el soffit, las molduras festoneadas, la araña de luces y los candelabros de pared agregan un toque de elegancia del «viejo mundo» al ambiente. La mesa y las sillas acompanan el estilizado conjunto. La elegante carpeta de original forma es parte del diseño integral de La Strada. TollFree: 800-628-6268 59 P recious collectables are exhibited in the buffet’s lighted arched niches and display cubes with glass doors. Careful attention to detail by skilled craftsmen is evident in the grooved design and scalloped moldings. The crystal chandelier, luxurious window treatments and magnificent faux fresco in the ceiling emphasize the traditional look. El buffet cuenta con numerosos detalles de madera maciza tallada, molduras festoneadas y puertas con diseño de diamante. preciosas obras de arte y adornos se exhiben iluminados en los nichos arqueados con fondos espejados y espacios para exhibir. Un magnífico fresco faux en el cielorraso, el chandelier y el tratamiento de ventana acentúan el ambiente tradicional. The gianni D esigned by La Strada, this traditional dining room features a lighted recessed niche with full round columns and a beautiful sculpture, which faces the spectacular ocean view. The rich mahogany buffet, with two lighted arched niches and unique display cubes with glass doors, was specially designed to fit around an unsightly existing structural post. En este diseño de La Strada, un nicho curvo iluminado, emarcado por dos columnas redondas, contienan una bella escultura, y se enfrenta a una espectacular vista al mar. El buffet facetado de mahogany, con dos nichos curvos iluminados para exhibir esculturas y cubos con puertas de cristal para adornos, envuelven una columna exsitente. 60 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 61 The Charmer R ichly upholstered chairs and built-in seating areas convert your unused space into a cozy, built-in nook that is a charming addition to your home. La Strada's custom designed nooks feature the finest quality woods, upholstery and lighting. Boldly patterned fabrics are durable, stain resistant and easy to maintain. Sillas ricamente tapizadas y sillones integrados convierten su espacio libre en un rincón acogedor. Estos rincones informales de La Strada ofrecen como características distintivas la madera finamente trabajada con lo mejor en tapiceria e iluminación. Las telas de diseño llamativo son durables, resistentes a las manchas y fáciles de mantener. The Jennifer 64 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 65 O ld world luxury and elegance are complemented by discreet placement of the latest technology in this lavish La Strada kitchen. Note the attention to detail in everything from the stained cherry raised panel cabinet doors, to the 'park Avenue' style elegant exotic wood inserts and gold leaf accents, to the swing entry door with special glass inserts, to the floating display that follows the counter, to the elaborate lighting, matching buffet and beautifully crafted chairs. The Royalton E l lujo y la elegancia del «viejo mundo» se complementan con el uso discreto de la última tecnología en esta lujosa cocina de La Strada. Sobresalen los detalles de los acabados, desde la ebanistería en cerezo con tableros replanados, hasta las incrustaciones de madera exótica y acentos en hoja de oro estilo «park Avenue». La puerta doble va y ven con incrustaciones de vidrio opaco, los estantes colgantes sobre la mesada del bar, la iluminación elaborada, el buffet que combina y las sillas bellamente diseñadas completan un exquisito conjunto. 66 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 67 G reat cabinetry begins with a view of a stunning La Strada kitchen. The striking granite backsplash, countertop, food prep island, and window sill complete the stunning look. Los grandiosos muebles de cocina comienzan con una vista de una cocina de La Strada impresionante. El uso del granito para las encimeras, placa posterior, isla y umbral de ventana completan el aspecto impresionante. The Diamond A fter the meal is eaten and enjoyed, relax in the exotic family room next door. The geometric designs of the cabinetry and coffered ceilings of both spaces are coordinated to create a magnificent great room. Después de disfrutar una comida es hora de relajarse en la exótica sala de familia adjacente. Los diseños geométricos en los soffits y en los gabinetes de ambos espacios están coordinados para crear un magnífico great Room. 68 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 69 T his elegant kitchen has granite backsplash, a countertop and food prep island. The matching counter bar features colored glass pendant lighting. The cabinetry and specially designed range hood cover were crafted from maple and have a crackle finish. If you can dream it, We can create it and build it E sta elegante cocina tiene encimeras hechas de granito. El mostrador para desayunos tiene iluminación colgante de vidrio. Los gabinetes y el covertor de la campana especialmente diseñado son hechos de maple con un acabado de crackle. The Elegant 70 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 71 U nique special features of this kitchen include refrigerator and dishwasher door panels that match the kitchen cabinets, generous recessed lighting, a spacious five-seat sit-down counter with elegant glass cone lights, and a convenient detached island kitchen. Entre las características principales de esta cocina, podemos nombrar el tratamiento de las puertas y paneles que cubren la nevera y el lavavajillas, la generosa iluminación empotrable, el práctico cooktop en la isla, y el bar de cinco plazas con decorativas luces de cristal. The Exclusive T he striking architectural ceiling design flows perfectly with the geometric patterns of this modern kitchen by La Strada. An attractive stainless steel 72 www.LaStrada.com E l llamativo diseño arquitectónico del cielorraso se integra con el diseño de esta fabulosa cocina de La Strada. La atractiva campana de ventilación en vent and hood are framed by acero inoxidable, rodeada por a unique drop-down light ring un exclusivo anillo de luces, to brings the entire space establece un foco central para together. la vista. TollFree: 800-628-6268 73 The Eternity 74 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 75 Smart KitCHen’ by La StraDa A La Strada “Smart Kitchen” is defined in style, drama and class, combining just the right amount of convenience and technology for you to express your taste for the finer things in life. though each La Strada Smart Kitchen offers a different character and personality, the key features shine through. as you view our exclusive kitchen collection, look closely for hidden features that maximize space. there are pull-out table tops and work stations, hidden appliance pantries, slide-out locking knife racks, roll-out cutting boards, angle pantries that create another room in a corner, and La Strada’s convenient “magic corners” with hidden storage. 76 www.LaStrada.com U na «Smart Kitchen» de La Strada se define en el estilo, el impacto y la clase, combinado con comodidad y la tecnología que le permiten disfrutar de su gusto por las cosas finas de la vida. Cada «Smart Kitchen» ofrece su propio carácter y personidad, pero en cada una sobresalen las características de almacenamiento y funcionalidad. Descubra las funciones ocultas que maximizan espacios. Hay alacenas deslizables, mesas escondidas rotables o expandibles, estaciones de trabajo que guardan pequeños electrodomesticos listos para trabajar, mesas de corte extraibles con lugar para cuchillos bajo llave, y las convenientes «esquinas magicas» de La Strada" con espacio para guardar cosas detrás. tollFree: 800-628-6268 77 The Azzurra 78 www.LaStrada.com The Summer Kitchen TollFree: 800-628-6268 79 OUTDOOR LIVINg L a Strada's extravagant outdoor solutions are built with material that brings outdoor living into your backyard with style, and that will stand the change of weather all year round. From the ultimate outdoor kitchen with all the amenities to your own sprawling tropical retreat, La Strada sets the stage for redefining outdoor living. DISEñO DE ESpACIOS ExTERIORES L os proyectos de diseño exterior de La Strada están construidos con materiales que estilizan su patio, y que resistirán el cambio de clima todo el año. Desde la última cocina de patio con todas las comodidades modernas, hasta un extravagante retiro tropical, La Strada establece el estándar para redefinir el vivir al aire libre. Timeless spaces of the highest quality that are individually conceived and meticulously crafted 80 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 81 C rafted in exotic wenge wood, this ultra-modern bathroom by La Strada has a clean and elegant look. A handcrafted arch with columns separates the vanity from the jacuzzi and shower. The unique cascading waterfall adds a touch of exclusivity. La elegancia sobresale en este baño ultra-moderno, elaborado en madera exótica wengué por La Strada. Un arco moderno con columnas separa el doble vanity del jacuzzi y las duchas. La cascada decorativa sobre el jacuzzi añade un toque de exclusividad. The Dolce 82 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 83 A specially applied gold wash gives the mahogany a distinctive finish. Note La Strada’s attention to detail with the corbels, fluted design in the woodwork, distinctive “bullnose” molding in the arches, and hand-painted Lalique columns with gold leaf rings that frame a recessed niche. Una patina de oro es especialmente aplicada para dar un distintivo acabado al mahogany. La atención a los detalles por La Strada se refleja en las ménsulas y apliques tallados a mano, la distintiva moldura en los arcos, el diseño acanalado, y las columnas de Lalique pintadas a mano con anillos en hoja de oro. The Havana 84 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 85 Once you step inside one of our closets you'll find cabinetry fabricated with the finest details by our master cabinetmakers. The Ultimate Closet O ur closets will be as beautiful as the rest of your home with La Strada custom cabinetry. What makes this piece unique are the upper racks that pull-down, the lower racks that pull out and hidden compartments. There are open storage spaces, drawers, stylish glass doors and organizers for shirts and ties. Additional features include a lighted make-up area, double hamper, and full length mirror. Lo que hace este closet único son los mecanismos que bajan o que salen de los gabinetes para optimizar el uso de su closet. La unidad cuenta con espacios abiertos, cajones, puertas de vidrio estilizadas y organizadores para camisas y corbatas. Características adicionales incluyen un área de maquillaje iluminado, doble canasta de ropa y espejo de vista completa. Lo que usted notará al ver por primera vez a uno de nuestros closets es ebanistería fina, fabricada con los mejores detalles por nuestros The Executive Closet 86 www.LaStrada.com maestros artesanos. TollFree: 800-628-6268 87 T o transform an ordinary closet into a stunning dream closet, custom cabinetry is a must. This is where true creativity and craftsmanship shines. The finest wood cabinetry, full-length solid wood doors with custom glass inserts, custom designed molding with light bridge, and stand-alone dressing table with marble top, all combine to produce a walk-in closet that is spectacular. La Strada ensures maximum leverage of space with the best closet designs. P ara transformar un closet ordinario en el fabuloso closet de sus sueños, la creatividad personalizada es primordial. Gabinetes de madera fina, puertas de madera maciza con vidrio con diseños esmerilados, techos salientes iluminados con molduras talladas e isla valet con tapa de mármol, todos se combinan para producir un closet espectacular. Un diseño de La Strada le garantiza el máximo aprovechamiento de espacio con el mejor diseño de su closet. The Reserve 88 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 89 F eatures include a custom designed shoe closet behind doors that adjust to become a 3-way mirror, corner shelves that swing-out, hidden compartments behind pull-out pilasters, a rotating tie rack, decorative drawers with glass inserts, arched upper niches, and plenty of shelves and cabinets for your wardrobe. Este closet ofrece una variedad de recursos para optimizar los espacios como estantes de esquina oscilantes, compartimientos detrás de las pilastras, botinero detrás de puertas de espejo ajustables, corbatero automatico, cajones decorativos con incrustaciones de vidrio, nichos superiores arqueados, y amplios estantes y gabinetes para su vestimenta. The Classic Closet L a Strada’s spectacular closet designs combine elegance with a clutter-free environment that provide you a space for everything and everything in its space. Handcrafted in superior quality cherry, this classic closet has hidden functional features to make dressing a special occasion. Los espectaculares closets de La Strada mezclan elegancia con un ambiente libre de desorden para crear «un lugar para cada cosa» y poner «cada cosa en su lugar». Elaborado a mano en cerezo de calidad superior, este diseño clásico crea un espacio placentero y funcional para vestirse. 90 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 91 WINE CELLARS A n 'Old World' style door leads to the pièce de résistance of a great Room- your own private wine cellarcustom designed by La Strada. A custom designed wine cellar by La Strada is an incredible addition to any home. It provides a place to store your prized wines as well as host wine-tasting events for your friends and family. La Strada designs and builds small and large wine cellars for both home and business. Do you have something in mind? We love a challenge! BODEgAS DE VINO P ágina opuesta- Una puerta estilo «viejo mundo» conduce a la pièce de résistance de un great Room- su propia bodega privada diseñada por La Strada. Una bodega de vino diseñada por La Strada es una adición increíble para cualquier hogar. proporciona un lugar para almacenar su colección privada de vinos, así como para engalanar sus eventos de degustaciones y cata de vinos para sus amigos y familia.La Strada también diseña y construye bodegas comerciales. ¿Tiene algo en mente? ¡Nos encantan los desafios! 92 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 93 TRATAMIENTOS DE VENTANA E s cierto que las cortinas son el broche ideal para cualquier habitación de la casa. En La Strada, disponemos de telas exóticas de todas partes del mundo en colores y motivos para complementar a cualquier diseño de interior que usted elija. Nuestra amplia colección ofrece todas las opciones disponibles para crear los diseños más creativos y elegantes para sus ventanas. Arquitectos y diseñadores bienvenidos!. Architects and Designers Welcome D WINDOW TREATMENTS raperies and window fashions are the ideal finishing touch for any room in the home. At La Strada, we carry exotic fabrics from around the world in colors and patterns to compliment any interior design you choose. Our extensive collection offers every option available to create the most dramatic and elegant window fashions for your home. 96 www.LaStrada.com TollFree: 800-628-6268 97 Factory/Showroom: 1785 NW 38 Avenue Fort Lauderdale, Florida USA 33311 Coral Gables Showroom: 257 Miracle Mile Coral Gables, FL 33134 Visit us online at: www.lastrada.com We do much more than is pictured and listed in this catalog. Contact us to find out more about our full range of custom manufacturing and interior design services. We’d love to hear from you and discuss how we can be of help with your project or idea. All of our services are available worldwide. Hacemos mucho más de lo que esta representado en las páginas de este catálogo. Para obtener más información acerca de nuestro servicio integral de diseño de mobiliario y ambientes interiores, llamenos o envíenos un correo electrónico. Estaremos seguros de comunicarnos con usted de inmediato! Todos nuestros servicios estan disponibles a nivel mundial. USA Corporate Office: Toll-Free - (800) 628-6268 Fort Lauderdale: 954.485.6000 Coral Gables: 305.517.3844 Orlando: 407.574.8737 Vancouver: 604.200.0148 Bogotá: 57-1-3819379 Mexico City: 55-50151236 Panama City: 507-8327916 Jamaica: 876-6210219
Documentos relacionados
Studio La Strada
Once you step inside one of our closets you’ll find cabinetry fabricated with the finest details by our master cabinetmakers. Lo que usted notará al ver por primera vez a uno de nuestros closets es...
Más detalles