TTACAMFULLHDLCD
Transcripción
TTACAMFULLHDLCD
Full HD Sport with LCD Display Compact Action Camera with CMOS Sensor 5.0 TTACAMFULLHDLCD - User Manual TTACAMFULLHDLCD Full HD Sport with LCD Display Compact Action Camera with CMOS Sensor 5.0 UK Instruction manual4 Full IT Manuale di istruzioni8 Camera Bike Holder Waterproof case D Bedienungsanleitung12 F Mode d’emploi 16 ES Manual de instrucciones20 Helmet support Helmet Belt P Manual de instruções24 NL Gebruikershandleiding28 Accessories in the box 1x Waterproof Housing 1x Handle Bar Mount 1x Helmet Mount 1 x Helmet Strap 1x User manual (The below images are for reference only) RUS инструкция по эксплуатации 32 TU и Kullanım klavuzu 36 For other languages please contact us at [email protected] to receive your specific user manual. 3 UK WATERPROOF CASE _________________________________ INSERTING THE MICRO SD CARD ______________________ MAIN PRODUCT CONNECTION AND BUTTONS: ___________________________________________________________________ 1. Use your fingertip to gently pull the release clamp OUT and BACK, in the direction of the arrow (on the clamp) 2. Inspect the rubber water seal gasket to ensure it is in good condition, and then insert the camera in the correct orientation. Note 1: You must test the gasket before every use by closing the case without the camera inside and submersing it completely in a bowl of water for a few minutes. Remove the case from the water, dry off the exterior with a towel, and then open the case carefully. If the interior is dry, the camera and case will be safe for use under water. Note 2: Only two buttons are required for recording video and images: the Shutter Button, & the On/ Off button. Note 3: Remember, when the unit is turned OFF and ON again, the unit will default to VIDEO mode and the default resolution. Carefully push the memory card into the card slot, as shown in the diagram below (using your fingernail). The Micro SD card will “click into place”. To take the memory card out, gently press the end of the memory card inward using your fingernail until a click is heard. An internal spring will then release the card. Note 1: This camera has no built-in memory. A memory card is needed for operation. Note 2: High Definition and High Frame Rate video capture devices, place huge demands on memory cards. Pending your user settings, it is recommended that a CLASS 10 SD Card be used to avoid Read/Write complications, which will appear as an error message on the screen during use. If you are not sure, please test any lower class cards (Read/Write speed) in the device before use. Button Function Power / Mode Press and hold to turn Camera ON or OFF; toggle between Camera, Video and Playback modes. *From the main MENU screen use to toggle to show the CAMERA SETTINGS menu. Shutter / OK Capture Camera image or being Video recording; Play/Stop video playback in playback mode; Menu confirmation. MENU Open and Exit from Menu; Stop Video playback in playback mode. UP (Button) Digital zoom-in: Highlight a Menu item from the Menu screen; Scroll up through saved files; Pause Video Playback; Rewind Video Playback. Down (Button) Digital zoom-out: Highlight a Menu item from the Menu screen; Scroll down through saved files; Fast forward Video Playback. Charger indicator Red during charging and OFF when charged. Busy indicator Flashing GREEN when busy eg. During recording. Shutter Button On/Off Button Release clamp START-UP/SHUTDOWN ________________________________ 1. START-UP: Press and hold the power button until the screen is on. Case Hinge * Images for illustrational purposes only. Waterproof Product and case may differ fromcase that supplied. HANDLEBAR/SEAT POST MOUNT_______________________ 1 4 3 2 Bike Holder 1. Connect the bar clamp to your handlebar (4). 2. Connect your camera to the 1/4” screw (1) securely. 3. Loosen the tilt knob (5) and adjust. 4. After positioning tighten all clamp nuts. HELMET MOUNTING KIT _______________________________ Use the supplied strap to loop through the holes in your helmet and then through the long slots on the helmet mount. Tighten as required. Then observe the steps in the previous section regarding adjustment. Note: This bracket will only work with vented Helmets such as bicycle helmets. CHARGING THE BATTERY _______________________________________________________________________________________ Turn the camera OFF and connect the USB cable to the camera and to your power source (i.e. in-car charger, PC USB port or USB Mains Power Adaptor) The charging indicator light will turn RED. When the battery charge is full, the RED light will turn OFF. A typical full charge can take up to 4 hours. 4 3 5 SWITCH BETWEEN FUNCTION MODES ________________ Tap the POWER BUTTON to change between modes. A different icon will appear each time. Video mode: Record video (To start recording press the shutter button) Picture mode: Digital Still Camera operation (To take a single picture, press the shutter button) Playback mode: Playback Digital Still Camera operation (To playback a file, us the UP/DOWN buttons then press the SHUTTER button) 1 2 Helmet support 4 2. SHUTDOWN: Press and hold the power button until the GOODBYE screen is displayed. Note 1: The camera will automatically shut down after 3 minutes of inactive use to conserve power. Note 2: If there is not enough power the low power battery icon will flash. When power has been exhausted the camera will shutdown. Helmet Belt 5 START RECORDING / TAKE PHOTO ____________________ VIDEO PLAYBACK: OPTIONS ________________________ When the camera is turned on, it will automatically enter VIDEO MODE. Either select another mode or start video recording by simply pressing the shutter button. To stop recording video, press the shutter button again. When the memory card is full or the battery is too low, the camera will also automatically stop recording. The options available on the playback screen are: PAUSE, STOP, PLAY, FAST FORWARD and REWIND. VIDEO MODE SCREEN ICONS __________________________ 7 Battery icon: Battery life indicator Preview screen options PHOTO DISPLAY: OPTIONS _________________________ Detection Make people faces priority with focus and automatic enhancment adjustments OFF, Face Tracking, Smile Detect Power Frequency N/A 50Hz, 60Hz Digital Zoom Enable the digital zoom function OFF, ON Video Format Select the image compression output files types to suit your needs MJPG, H.264 Media Format Select the image file output files types to suit your needs AVI, MOV Power Save Automatically turn the camera off to conserve power OFF, 1min, 3min, 5min Playback options Date and time Choose how the date and time is displayed. 5 Recording time: Indicates the length of time recorded YY/MM/DD; MM/DD/YY; YY/MM/DD (Date), HH/MM (Time) Language Digital Zoom: The level of Digital zoom magnification (eg. 4x times). Change between different languages of displayed text on the camera display and menu items English, French, Spanish 6 Format Clear all files on the SD card to maxmise space Yes, No Reset all Restore all settings back to default – especially usful if you have changed to many settings Yes, No CONNECTING TO A COMPUTER ________________________ Mode icon: Camera mode selected 7 Digital Zoom: The level of Digital zoom magnification (eg. 4x times). 2 Burst Mode: 3, 5 or 10 image rapid capture 8 Battery icon: Battery life indicator 3 3 Driver Mode: Delayed capture 2 or 10 seconds 4 Resolution selected: 5M/8M/10M/12M. 5 Camera Enhancement: Superfine, Fine,Normal 6 Counter: Shows the number of remaining photos which can be taken. After turning on the camera and enabling the playback mode, select what type of file to playback by using the Video and Photo icons. A file screen will then appear with a preview thumbnail image. Use the UP and DOWN arrows to select your file and press the shutter button to begin playback. Options Preserve files so they are not over written Single, Protect All, Unprotect All Delete Delete a file that is no longer needed or to create more space on your SD card Single, All Slide Show Display files back as a slide show Start, Interval (1-10 Seconds), Transition (1-5or mix), Repeat Photo Effect Create new and exciting lighting special effects and colour overlays B&W, Sepia, Negative, Mosaic, Vivid Red, Vivid Green, Vivid Blu Rotate Rotate an image if the images is sideways for example Rotate, Save, Back Resize Resize an image to a new mega pixel format 8M, 5M, 3M, 1M The car recorder mode uses cyclical recording, which means it requires some buffer memory of 500MB. Please remove some files from your SD card or use an SD card with more space. Description Options Resolution Choose the pixel resolution and over file size of captured images 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536) Quality Post-process captured images for added image clarity Super Fine, Fine, Normal 180° Rotation Turn upside down the imagine OFF-ON Metering Select the field of view that the camera will recognise light differentials Center, Multi, Spot The waterproof case can safely go down to 5 meters in depth. White Balance Offset or correct lighting environments using preset level adjustments Auto, Daylight, Cloudy, Fluor H, Tungsten ISO Adjust the speed of the shutter as needed Auto, 50, 100, 200, 400 NOTE: Specifications are subject to change due to improvement or renovation. Please consider the actual product as standard. _______________________________________________________ Description Options Movie Size Choose the pixel resolution and over file size of captured video 1080p (1920 x 1080), 720p (1280 x 720 30fps), 720p (1280 x 720 60fps) Video Quality Post-process captured images for added image clarity Super Fine, Fine, Normal 180° Rotation Turn upside down the imagine OFF-ON Seamless Record time segments of video (loop recording) *Note To remind you that this feature has been selected, the screen menu options rotate upside down. Remove the feature and exit out of the menu screen to correct the screen rotation) OFF, 1Min, 3Min, 5Min White Balance Offset or correct lighting environments using preset level adjustments Auto, Daylight, Cloudy, Fluor H, Tungsten Exposure Increase or decrease the amout of light through the aperature as needed -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0 Metering Select the field of view that the camera will recognise light differentials Center, Multi, Spot Selftimer Set the shutter time OFF 2s 10s Normal, B&W, Sepia, Negative, Red, Green, Blue Take a sequence of images with one press of the shutter button. OFF, 3, 5, 10 Create new and exciting lighting special effects and colour overlays Burst Mode Sharpness Define how the edges of images are to be produced Hard, Normal, Soft Effect Description Protect Feature Feature PLAYBACK MODE _________________________________ Feature FAQ __________________________________________________ Camera Options Video Options OFF, Date, Date and Time OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec 3,4 Video size: 1080p/720p 60FPS/720p 30FPS 1 Overlay the current date on images so you know exactly when they were taken Preview images after they have been taken 3,4 Files can be played back directly from the Camera to a Windows ® Computer via a USB cable. The camera will appear as a common removable disk under Window Explorer. (Drivers are not required) Photos/ Videos are saved in folder DCIM\100MEDIA. MENU OPTIONS (GUIDE) _______________________________ Date Stamp Auto Review Video Enhancement: Superfine, Fine, Normal Playback screen options Normal, B&W, Sepia, Negative, Red, Green, Blue Options 2 Preview screen options Create new and exciting lighting special effects and colour overlays Description Mode icon: Video mode selected The options available on this playback screen are: PREVIOUS IMAGE, NEXT IMAGE and DELETE FILE. Effect Feature 1 PHOTO MODE SCREEN ICON __________________________ 6 Playback screen options Camera Settings (The same for Video, Camera and Playback) Move to the SETTINGS TAB by pressing the POWER/MODE button immediately after pressing the MENU button . A full charge can take up to 4 hours and will record up to 90 minutes of video, depending on your settings and situation eg time of day and detail of image. Information requirements pursuant to Art. 13 of Law 151 of 25/07/2005 It is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment as municipal waste, as highlighted by the symbol on the product and / or packaging. These wastes are subject to separate collection organized by municipalities or can be returned to the retailer when buying a new appliance of the same type. Illegal disposal or misuse of such equipment or parts of them can harm the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Illegal disposal of this waste is sanctioned pursuant to Legislative Decree 151 of 25/07/2005. 7 ITA CUSTODIA IMPERMEABILE ____________________________ INSERIMENTO DELLA SCHEDA MICRO SD _______________ FUNZIONI PRINCIPALI E PULSANTI: ______________________________________________________________________________ 1. Utilizzare la punta del dito per sganciare delicatamente il morsetto di apertura. 2. Ispezionare la guarnizione di tenuta acqua in gomma per assicurarsi che sia in buone condizioni, e quindi inserire la fotocamera nella corretta posizione Nota 1: È necessario testare la guarnizione prima di ogni uso chiudendo la custodia - senza la telecamera all’interno - e immergendola completamente in una ciotola di acqua per alcuni minuti. Togliere quindi la custodia dall’acqua, asciugare l’esterno con un asciugamano, e poi aprire con cautela. Se l’interno è asciutto, la fotocamera sarà al sicuro per l’uso sott’acqua. Nota 2: sono necessari solo due pulsanti per la registrazione di video e immagini: il pulsante di scatto, e il pulsante di accensione/spegnimento. Nota 3: Ricordate che quando l’unità viene spenta e riaccesa, la camera passa di default alla modalità video e alla risoluzione predefinita. Spingere con cautela la scheda di memoria nella apposita slot, (meglio usare l’unghia). La scheda micro SD sarà in posizione quando di ode uno scatto. Per estrarre la scheda di memoria, premere delicatamente l’estremità della scheda di memoria verso l’interno fino a quando si sente un clic. Una molla interna rilascerà la scheda. Nota 1: Questa fotocamera non ha memoria integrata. È necessaria una scheda di memoria per il funzionamento. Nota 2: video ad alta definizione a frame rate elevato richiedono schede di elevate prestazioni. In attesa di definire le vostre impostazioni preferite, , si consiglia di utilizzare una scheda di classe 10 SD per evitare la comparsa di errori di lettura / scrittura, che appariranno come un messaggio di errore sullo schermo durante l’uso. Se non siete sicuri, si prega di verificare le schede di classe inferiore prima di utilizzarle (Lettura/scrittura/ velocità) . Pulsante Funzione Accensione/ modalità Premere e tenere premuto per accendere fotocamera; premere per passare da modalità Fotocamera a Video o Riproduzione. * Dal menu principale usare il pulsante per passare al menu IMPOSTAZIONI CAMERA Scatto/ OK Scatto fotografie o registrazione video; Riproduci / ferma video. Stop in modalità di riproduzione; conferma scelte Menu MENU Aprire e chiudere menu Menu; Stop Video playback in modalità playback SU Aumento Zoom in digitale: Evidenziare una voce di menu dalla schermata del menu; Scorrere verso l'alto attraverso i file salvati; Pausa riproduzione video; indietro riproduzione video. GIU’ Diminuire Zoom digitale. Evidenziare una voce di menu dalla schermata menu; Scorrere verso il basso i file salvati; Avanzamento veloce riproduzione video . Indicatore carica Rosso durante la carica e spento quando ricaricata. Spia funzionamento Verde lampeggiante se occupato (ad es. durante la registrazione) Scatto/OK On/Off Pulsante scatto Microfono Morsetto di apertura Waterproof case * Immagini per solo scopo illustrativo. Prodotto e custodia reali possono differire dalle immagini. Reset Accensione/ mod. Cerniera di chiusura AVVIO/SPEGNIMENTO ________________________________ 1. AVVIO: Premere e tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando lo schermo si accende.. On/Off Micro SD MONTAGGIO SU MANUBRIO ___________________________ Micro USB Sede fissaggio vite Indic. carica Lente Indic. funzionamento 1 4 Su 3 Giù LCD display Menu CARICA DELLA BATTERIA _______________________________________________________________________________________ Spegnere la fotocamera e collegare il cavo USB alla fotocamera ed a una fonte di energia (ad esempio un caricatore o la porta USB di un PC. L’indicatore di carica diventa rosso. Quando la batteria è carica, la luce rossa si spegne. Una carica completa può richiedere fino a 4 ore. 2 Bike Manubrio Holder Supporto KIT DI MONTAGGIO SUL CASCO ________________________ Utilizzare il cinturino in dotazione per collegare il supporto attraverso le aperture nel casco. Se necessario serrare fino al fissaggio sicuro. Nota: Questa staffa funziona solo con caschi ventilati, come ad esempio i caschi da bicicletta. 4 5 3 1 2. SPEGNIMENTO: Premere e tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando viene visualizzata la schermata di spegnimento Nota 1: La fotocamera si spegne automaticamente dopo 3 minuti di inattività per risparmiare energia. Nota 2: se non c’è abbastanza energia l’icona della batteria lampeggia. Quando la carica si è esaurita la fotocamera si arresta CAMBIARE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ___________ Premere il pulsante di accensione per passare da una modalità all’altra. Apparirà un’icona differente ogni volta. Modalità video: Registra video (Per avviare la registrazione premere il pulsante di scatto) Modalità immagine: scatta foto con la camera digitale (Per scattare una immagine, premere il pulsante di scatto) Modalità di riproduzione: Riproduzione video o immagini (Per riprodurre un file, usare SU/GIÙ quindi premere il pulsante SCATTO). 2 Helmet per support Supporto casco 8 1. Collegare la pinza specifica al manubrio (4). 2. Collegare la fotocamera alla vite da 1/4 (1) in modo sicuro. 3. Allentare la manopola di inclinazione (5) e regolare. 4. Dopo il posizionamento serrare tutti i dadi di fissaggio. Helmet Belt Cinghia per casco 9 AVVIARE LA REGISTRAZIONE / FOTOGRAFARE ________ RIPRODUZIONE VIDEO: OPZIONI ____________________ Quando la fotocamera è accesa, entra automaticamente in VIDEO MODE. Selezionare un altra modalità o avviare la registrazione video con la semplice pressione del pulsante di scatto. Per interrompere la registrazione video, premere il pulsante di scatto nuovamente. Quando la scheda di memoria è piena o la batteria è troppo basso, la fotocamera ferma automaticamente la registrazione. Le opzioni disponibili nella schermata di riproduzione sono: PAUSE, STOP, PLAY, avanti e indietro veloce. ICONE VISIBILI IN MODALITÀ VIDEO ___________________ VISUALIZZAZIONE FOTO: OPZIONI ___________________ Le opzioni disponibili in questa schermata di riproduzione sono: IMMAGINE PRECEDENTE, SUCCESSIVA, e CANCELLA FILE. 1 Icona modalità: Video selezionato 2 Video miglioramento: Superfine, Fine, Normale 3,4 Dimensioni Video: 1080p/720p 60FPS/720p 30FPS 5 Durata registrazione : indicate la durata di registrazione 6 Digital Zoom: livello di ingrandimento 7 Batteria: indicatore livello batteria Anteprima Opzioni schermo Opzioni dello schermo in riproduzione Opzioni dello schermo in riproduzione COLLEGAMENTO A UN COMPUTER ___________________ ICONE VISIBILI IN MODALITÀ FOTO ___________________ I file possono essere riprodotti direttamente dalla fotocamera a un computer Windows ® tramite un cavo USB. La fotocamera apparirà come un disco rimovibile comune sotto Windows Explorer. (I driver non sono necessari) Foto / video vengono salvati nella cartella DCIM \ 100MEDIA. 1 Icona modalità: selezionato foto 7 2 Burst Mode: 3, 5 o 10 foto scattate 8 3 Modalità scatto ritardato di 2 o 10 secondi 4 Risoluzione: 5M/8M/10M/12M. Opzioni Video 5 Miglioramento immagine: Superfine, Fine, Normale Funzione Descrizione Opzioni Qualità video Scegli la risoluzione del video girato 1080p (1920 x 1080), 720p (1280 x 720 30fps), 720p (1280 x 720 60fps) Qualità Video Elaborazione delle immagini per una maggiore nitidezza . Super Fine, Fine, Normale Rotazione 180° Ruota sottosopra l’immagine OFF-ON Ciclo continuo Registrazione di segmenti video (loop) * Nota Per ricordarvi che questa caratteristica è stata selezionata, le immagini a schermo ruotano sottosopra. Rimuovere questa funzione per correggere la rotazione dello schermo OFF, 1Min, 3Min, 5Min Bilanciamento bianco Correzione dell’illuminazione : corregge le regolazioni di livello preimpostate Auto, Luce del giorno, nuvoloso, Fluor H, Tungsten Misurazione Selezione del campo visivo della telecamera e selezione differenziali di luce Center, Multi, Spot Effetti Creare effetti speciali e sovrapposizioni di colore Normal, B&W, Sepia, Negative, Red, Green, 6 Digital Zoom: Livello di ingrandimento Batteria: indicatore livello batteria Contatore: mostra il numero di foto rimaste da scattare MODALITÀ DI RIPRODUZIONE _______________________ Dopo aver acceso la telecamera in modalità di riproduzione, selezionare il tipo di file da riprodurre utilizzando le icone video o foto. Apparirà sullo schermo un’immagine di anteprima in miniatura. Utilizzare le frecce SU e GIÙ per selezionare il file e premere il pulsante di scatto per avviare la riproduzione. 10 Anteprima Opzioni schermo OPZIONI DEL MENÙ ___________________________________ Settaggio Camera (uguale per Video, Camera e Playback) Selezionare le impostazioni premendo il tasto ON/OFF appena dopo aver premuto il tasto MENU’. Data Inserisce la data sulle immagini riprese OFF, Data, Data e ora Riconoscimento volti Da la priorita alla qualità d’immagine dei volti OFF, riconoscimento volti, riconoscimento sorrisi Zoom Digitale Abilita la funzione di zoom digitale. OFF, ON Funzione Descrizione Opzioni Anteprima Anteprima delle immagini scattate OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec Frequenza Scelta della frequenza in Hz 50Hz, 60Hz Formato Video Seleziona la compressione delle immagini MJPG, H.264 Funzione Descrizione Opzioni Formato Media Seleziona il format video delle immagini riprese AVI, MOV Protezione Conserva dalla sovrascrittura I files Singolo, proteggi tutto, sproteggi tutto Risparmio energia Spegna la camera automaticamente per risparmiare energia OFF, 1min, 3min, 5min Cancella Cancella un file non desiderato per liberare spazio su microSD Singolo, tutto Data e ora Scelta del formato data. YY/MM/DD; MM/DD/YY; YY/ MM/DD (Date), Scorrimento Dispone I file in modalità scorrimento HH/MM (Time) Change between different languages of displayed text on the camera display and menu items English, French, Spanish Start, Intervallo (1-10 Secondi), Transizione (1-5 o mix), Ripetizione Effetti foto Crea effetti fotografici Lingua Selezione della lingua desiderata tra le opzionali Inglese, Francese, Spagnolo B&W, Sepia, Negative, Mosaic, Vivid Red, B&W, Sepia, Negative, Mosaic, Vivid Red, Vivid Green, Vivid Blu Rotazione Ruota le immagini su un lato Ruota, salva, indietro Format Cancella tutti I files dalla memoria della microSD card Yes, No Ridimensiona Varia la risoluzione delle immagini in un nuovo formato 8M, 5M, 3M, 1M Reset Riporta la camera alle impostazioni originali di fabbrica. Yes, No Opzioni Camera Funzione Descrizione Opzioni Risoluzione Scelta della risoluzione in pixel 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M Qualità Elaborazione e miglioramento delle immagini Super Fine, Fine, Normale Rotazione 180° Capovolge le immagini OFF-ON Misurazione Seleziona il campo visivo per permettere alla camera di riconoscere i differenziali di illuminazione Center, Multi, Spot Bilanciamento bianco Correzione dell’illuminazione ambientale Auto, Daylight, Cloudy, Fluor H, Tungsten ISO Regola la velocità di scatto secondo le esigenze. Auto, 50, 100, 200, 400 Esposizione Aumenta o diminuisce il valore di esposizione -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3,+1.7, +2.0 Timer Regolazione del timer. OFF 25 10s Modalità Burst Cattura una serie di immagini con un solo scatto OFF, 3, 5, 10 Nitidezza Definisce come verranno riprodotti I bordi delle immagini Hard, Normal, Soft Effetti Creazione di effetti speciali Normale, B&W, Sepia, Negative, Red, Green, Blue (2048 x 1536) Playback options NOTE ________________________________________________ NOTE La modalità di registrazione in auto utilizza la registrazione ciclica, il che significa che richiede una memoria buffer di 500 MB. Se necessario si prega di rimuovere alcuni file dalla scheda SD o di utilizzare una scheda SD più capiente. Una ricarica completa può richiedere fino a 4 ore e registra fino a 90 minuti di video (con adeguata scheda di memoria), variabili a seconda delle impostazioni e delle situazioni, ad esempio l’ora del giorno e dettaglio dell’immagine. La custodia impermeabile può resistere fino a 5 metri di profondità. _______________________________________________________ Obblighi di informazione ai sensi dell’art. 13 della legge 151 del 25/07/2005 E ‘vietato smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche come rifiuti urbani, come evidenziato dal simbolo sul prodotto e / o sulla confezione. Questi rifiuti sono soggetti a raccolta differenziata organizzata dai comuni o possono essere restituiti al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura dello stesso tipo. Lo smaltimento abusivo o uso improprio di tali apparecchiature o parti di essi possono danneggiare l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Smaltimento illegale di questi rifiuti è sanzionato ai sensi del Decreto Legislativo 151 del 25/07/2005. 11 D HAUPTPRODUKT-VERBINDUNG UND TASTEN: ____________________________________________________________________ Taste Funktion Power / Modus- Drücken und halten, um die Kamera ein- oder auszuschalten; Umschalten zwischen Kamera, Video-und Wiedergabemodus. * Aus dem Hauptmenü-Bildschirm verwenden, um umzuschalten, um das Menü KAMERAEINSTELLUNGEN anzuzeigen. Auslöser / OK Kamerabild oder als Video-Aufzeichnung zu erfassen; Wiedergabe / Stopp der Videowiedergabe im Wiedergabemodus; Menu Bestätigung. MENU Öffnen und verlassen von Menu; Stop-Video-Wiedergabe im Wiedergabemodus. UP (Button) Digitalzoom-in: Markieren Sie einen Menüpunkt aus dem Menü-Bildschirm; Bildlauf nach oben durch gespeicherten Dateien; Pause Videowiedergabe; Spulen Sie die Videowiedergabe. Down (Button) Digitalzoom-out: Markieren Sie einen Menüpunkt aus dem Menü-Bildschirm; Blättern Sie nach unten durch die gespeicherten Dateien; Schnellvorlauf der Videowiedergabe. Ladeanzeige Red beim Laden und AUS, wenn in Rechnung gestellt. Besetztanzeige Blinkt grün, wenn besetzt zB. Während der Aufnahme. UNTERWASSERGEHÄUSE ____________________________ EINLEGEN DER MICRO SD-KARTE ______________________ 1. Verwenden Sie Ihre Fingerspitze zu ziehen Sie den Wechselklemme hin und zurück, in der Pfeilrichtung 2. Überprüfen Sie die Gummiwasserdichtung, um sicherzustellen, dass es in gutem Zustand ist, und legen Sie die Kamera in der richtigen Ausrichtung. Hinweis 1: Sie müssen die Dichtung vor jedem Einsatz durch Schließen der Fall ohne die Kamera innen und Eintauchen es vollständig in eine Schüssel mit Wasser für ein paar Minuten zu testen. Nehmen Sie den Körper aus dem Wasser, trocknen Sie die Außenseite mit einem Tuch, und öffnen Sie das Gehäuse sorgfältig. Wenn das Innere trocken ist, wird die Kamera und Fall sein, sicher für den Einsatz unter Wasser. Anmerkung 2: Der Auslöser der Ein/Aus-Taste, und: Nur zwei Tasten werden für die Aufnahme von Video und Bilder notwendig. Anmerkung 3: Denken Sie daran, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, und wieder ein, wird das Gerät in den Videomodus und der Standardauflösung Standard. Schieben Sie die Speicherkarte in den Kartenschlitz, wie in der Abbildung unten (mit dem Fingernagel) gezeigt. Die Micro-SD-Karte wird “einrasten”. Um die Speicherkarte herauszunehmen, drücken Sie vorsichtig das Ende der Speicherkarte nach innen mit dem Fingernagel, bis ein Klicken zu hören. Eine interne Feder wird dann die Karte. Hinweis: Diese Kamera hat keinen eingebauten Speicher. Eine Speicherkarte ist für den Betrieb erforderlich ist. Anmerkung 2: High Definition und hoher Bildfrequenz Videoaufnahmegeräte, Ort hohe Anforderungen an Speicherkarten. In Erwartung Ihrer Benutzereinstellungen, wird empfohlen, dass eine Klasse 10 SD-Karte verwendet werden, um zu vermeiden, Lesen/Schreiben Komplikationen, die als Fehlermeldung auf dem Bildschirm während des Einsatzes erscheint. Wenn Sie nicht sicher sind, testen Sie bitte keine Unterschicht-Karten in der Vorrichtung vor dem Gebrauch. Ein / Aus-Taste Auslöser Freisetzung Klemme INBETRIEBNAHME/ABSCHALTUNG ____________________ 1. Inbetriebnahme: Drücken und halten Sie die PowerTaste, bis der Bildschirm eingeschaltet ist. Fall Gelenk * Die Bilder dienen nurWaterproof Illustrationscase Zwecke. Produkt und gegebenenfalls von der gelieferten abweichen. LENKER / SATTELSTÜTZE MONTIEREN_________________ 1 4 3 2 Bike Holder 1. Schließen Sie die Lenkerklemmung, um Ihren Lenker (4). 2. Schließen Sie die Kamera an die 1/4 “Schraube (1) fest. 3. Lösen Sie den Neigungsregler (5) und anzupassen. 4. Nach der Positionierung alle Spannmuttern festziehen. HELM-MONTAGESATZ ________________________________ Verwenden Sie den mitgelieferten Riemen eine Schleife durch die Löcher in den Helm und dann durch die langen Schlitze an der Helmhalterung. Ziehen Sie nach Bedarf. Dann beachten Sie die Schritte im vorherigen Abschnitt für die Anpassung. Hinweis: Diese Halterung wird nur mit belüfteten Helme, wie Fahrradhelmen zu arbeiten. AUFLADEN DES AKKUS __________________________________________________________________________________________ Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie das USB-Kabel an die Kamera und auf Ihre Stromquelle (dh in-Kfz-Ladegerät, PC-USB-Port oder USB-Netzstromadapter) Die Ladeanzeige leuchtet rot. Wenn der Akku voll ist, wird das rote Licht auszuschalten. Eine typische volle Ladung kann bis zu 4 Stunden dauern. 12 4 3 5 2. SHUTDOWN: Drücken und halten Sie die PowerTaste, bis die GOODBYE Bildschirm wird angezeigt. Anmerkung 1: Die Kamera wird automatisch nach 3 Minuten inaktiv Verwendung heruntergefahren, um Strom zu sparen. Hinweis 2: Wenn es gibt nicht genug Macht die Macht Batteriesymbol niedrigen blinkt. Wenn die Stromversorgung wurde die Kamera wird heruntergefahren erschöpft. WECHSELN ZWISCHEN BETRIEBSARTEN _____________ Tippen Sie auf den Netzschalter, um zwischen den Modi wechseln. Ein anderes Symbol wird jedes Mal angezeigt. Video-Modus: Record Video (Um die Aufnahme zu starten drücken Sie den Auslöser) Bild-Modus: Digital Still Camera Betrieb (Um ein einzelnes Bild aufzunehmen, drücken Sie den Auslöser) Wiedergabemodus: WiedergabeDigitalkamera-Betrieb (Zur Wiedergabe einer Datei, uns die Tasten UP/DOWN und drücken Sie die SHUTTER-Taste) 1 2 Helmet support Helmet Belt 13 AUFNAHME STARTEN / NEHMEN FOTO ________________ Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird es automatisch in den Video-Modus. Entweder wählen Sie einen anderen Modus oder Video-Aufnahme zu starten, indem Sie einfach auf den Auslöser. Um die Videoaufnahme zu stoppen, drücken Sie erneut auf den Auslöser. Wenn die Speicherkarte voll ist oder die Batterie zu niedrig ist, wird die Kamera automatisch die Aufnahme zu stoppen. VIDEOMODUS-BILDSCHIRM SYMBOLE ________________ 1 Modussymbol: Video-Modus gewählt 2 Video Enhancement: Superfein, Fein, Normal 7 Batteriesymbol: Batteriestandsanzeige Vorschaubildschirm-Optionen Playback screen options options PHOTO DISPLAY: OPTIONEN ________________________ Die auf dieser Wiedergabebildschirm verfügbaren Optionen sind: Vorheriges Bild, Nächstes Bild und DELETE FILE. Vorschaubildschirm-Optionen Playback screen options options Kameraeinstellungen (Das gleiche gilt für Video, Kamera und Wiedergabe) Zu bewegen, um die Registerkarte Einstellungen, indem Sie die POWER / MODE-Taste unmittelbar nach Drücken der Taste MENU. Media Format Wählen Sie die Bilddatei Ausgabedatei-Typen an Ihre Bedürfnisse anzupassen AVI, MOV Feature Bezeichnung Optionen Energiespar Automatisch die Kamera ausschalten um Energie zu sparen OFF, 1min, 3min, 5min Schütze Preserve-Dateien, damit sie nicht überschrieben Single, Schützen All, freigeben Alles Löschen Löschen einer Datei, die nicht mehr benötigt wird oder um mehr zu erstellen Speicherplatz auf Ihrer SD-Karte Single, All Diashow Display-Dateien wieder als Diashow Start, Interval (1-10 Sekunden), Transition (1-5or mix), Wiederholen Photo Effect Erstellen Sie neue und spannende Beleuchtung Spezialeffekte und Farbüberlagerungen Schwarzweiß, Sepia, Negativ, Mosaik, kräftiges Rot, Kräftiges Grün, Vivid Blu Drehen Drehen Sie ein Bild, wenn die Bilder ist seitlich beispiels Drehen, Speichern, Zurück Ändern Sie die Größe Ändern Sie die Größe eines Bildes zu einem neuen Mega-Pixel-Format 8M, 5M, 3M, 1M Formatieren Löschen Sie alle Dateien auf der SD-Karte auf Platz maxmise Ja, Nein Alles zurücksetzen Stellen Sie alle Einstellungen auf die Standard - vor allem usful, wenn Sie viele Einstellungen geändert haben Ja, Nein Bezeichnung Optionen Auflösung Wählen Sie die Pixelauflösung und über Dateigröße der aufgenommenen Bilder 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536) Optionen Qualitäts- Superfein, Fein, Normal Wählen Sie die Pixelauflösung und über Dateigröße der aufgenommenen Video 1080p (1920 x 1080), 720p (1280 x 720 30fps), 720p (1280 x 720 60fps) Post-Process-Aufnahmen für mehr Bildschärfe 180 ° Rotation Auf den Kopf stellen das vorstellen OFF-ON Videoqualität Post-process captured images for added image clarity Post-Process-Aufnahmen für mehr Bildschärfe Metering Auf den Kopf stellen das vorstellen OFF-ON Wählen Sie das Feld der Ansicht, dass die Kamera die Lichtunterschiede erkennen, Center, Mehrfeld, Spot 180° Rotation Nahtlose Rekordzeit Segmente Video (Loop-Aufnahme) * Hinweis: Um Sie daran zu erinnern, dass diese Funktion hat ausgewählt ist, drehen Sie den Bildschirm Menüoptionen auf den Kopf. Entfernen Sie die Funktion und Ausstieg aus dem Menü-Bildschirm, um die Bildschirm-Rotation korrigieren) OFF, 1Min, 3Min, 5Min Weißabgleich Offset- oder richtige Beleuchtung Umgebungen mit voreingestellten Pegel Anpassungen Automatisch, Tageslicht, Bewölkt, Fluor H, Kunstlicht ISO Einstellen der Geschwindigkeit des Verschlusses nach Bedarf Auto, 50, 100, 200, 400 Exposure Weißabgleich Offset- oder richtige Beleuchtung Umgebungen mit voreingestellten Pegel Anpassungen Automatisch, Tageslicht, Bewölkt, Fluor H, Kunstlicht Increase or decrease the amout of light through the aperature as needed -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0 Selbstauslöser Stellen Sie die Verschlusszeit OFF 2s 10s Metering Wählen Sie das Feld der Ansicht, dass die Kamera die Lichtunterschiede erkennen, Center, Mehrfeld, Spot Burst-Modus OFF, 3, 5, 10 Wirkung Erstellen Sie neue und spannende Beleuchtung Spezialeffekte und Farbüberlagerungen Normal, Schwarzweiß, Sepia, Negativ, Rot, Grün, Blau Nehmen Sie eine Sequenz von Bildern mit einem Druck auf den Auslöser. Schärfe Definieren Sie, wie die Ränder der Bilder erzeugt werden sollen Hard, Normal, Weich Auflösung gewählt: 5M / 8M / 10M / 12M. Feature Bezeichnung 5 Kamera-Erweiterung: Superfein, Fein, Normal Videogröße 6 Zähler: Zeigt die Anzahl der verbleibenden Bilder, die aufgenommen werden können. WIEDERGABEMODUS ______________________________ Nach dem Einschalten der Kamera und ermöglicht den Wiedergabemodus, wählen Sie, welche Art von Datei, um mit Hilfe der Video-und Foto-Icons wiederzugeben. Eine Datei-Bildschirm wird dann mit einer Vorschau Miniaturansicht angezeigt. Mithilfe der AUF und ABPfeile, um die Datei auszuwählen, und drücken Sie den Auslöser, um die Wiedergabe zu beginnen. Kamera-Optionen Feature 4 OFF, ON MJPG, H.264 Digital-Zoom: Der Pegel des Digital-Zoom-Vergrößerung (z. 4x mal). 3 Driver Mode: Verzögertes Capture-2 oder 10 Sekunden Aktivieren Sie die digitale Zoomfunktion Wählen Sie die Bildkompression Ausgabedateien Arten zum Anzug Ihre Bedürfnisse 6 3 Digital Zoom Video Format Englisch, Französisch, Spanisch Batteriesymbol: Batteriestandsanzeige OFF, Face Tracking, Smile-Erkennung 50Hz, 60Hz Wechseln zwischen verschiedenen Sprachen der angezeigte Text auf dem Display der Kamera und Menü 8 Lassen Sie Leute Gesichter Priorität Fokus und automatische enhancment Anpassungen N/A Sprache Burst-Modus: 3, 5 oder 10 Bild schnellen Erfassung Erkennung Stromfrequenz Aufnahmezeit: gibt die Länge der Zeit aufgezeichnet 2 OFF, Datum, Datum und Uhrzeit OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec 5 Digital-Zoom: Der Pegel des Digital-Zoom-Vergrößerung (zB 4x mal.) Überlagern das aktuelle Datum auf die Bilder, so dass Sie genau wissen, wann sie aufgenommen wurden Vorschaubilder, nachdem sie getroffen wurden YY / MM / DD; MM / TT / JJ; YY / MM / DD (Datum), HH / MM (Time) 7 Datumsstempel Auto Review Wählen Sie, wie das Datum und die Uhrzeit wird angezeigt. Modussymbol: Kameramodus gewählt Normal, Schwarzweiß, Sepia, Negativ, Rot, Grün, Blau Optionen Datum und Uhrzeit 1 Erstellen Sie neue und spannende Beleuchtung Spezialeffekte und Farbüberlagerungen Bezeichnung 3,4 Videogrösse: 1080p / 720p 60FPS / 30FPS 720p ANSCHLIESSEN AN EINEN COMPUTER ________________ Dateien können direkt aus der Kamera mit einem Windows ® Computer per USB-Kabel wiedergegeben werden. Die Kamera wird als eine gemeinsame Wechseldatenträger unter Windows Explorer angezeigt. (Treiber sind nicht erforderlich) Fotos / Videos werden im Ordner DCIM \ 100MEDIA gespeichert. MENÜOPTIONEN (REISEFÜHRER) ______________________ Wirkung Feature 3,4 FOTO-MODUS BILDSCHIRMSYMBOLE ________________ 14 VIDEOWIEDERGABE: OPTIONEN ____________________ Die auf dem Wiedergabebildschirm verfügbaren Optionen sind: PAUSE, STOP, PLAY, vor- und zurückspulen. Video-Optionen Wiedergabeoptionen FAQ __________________________________________________ Die Auto-Recorder-Modus verwendet zyklische Aufnahme, was bedeutet, dass es einige Pufferspeicher von 500 MB benötigt. Bitte entfernen Sie einige Dateien von der SD-Karte oder verwenden Sie eine SD-Karte mit mehr Platz. Eine vollständige Ladung kann bis zu 4 Stunden dauern und Aufzeichnung von bis zu 90 Minuten Video, je nach Einstellung und Situation zB Tageszeit und Detail des Bildes. Das wasserdichte Gehäuse sicher zu gehen bis auf 5 Meter in die Tiefe. HINWEIS: Technische Daten können sich aufgrund zu einer Verbesserung oder Renovierung ändern. Bitte beachten Sie das eigentliche Produkt als Standard. _______________________________________________________ Informationspflichten gemäß Art. 13 des Gesetzes 151 vom 25/07/2005 Es ist verboten, von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als Siedlungsabfall entsorgen, wie das Symbol auf dem Produkt und / oder Verpackung hervorgehoben. Diese Abfälle unterliegen getrennten Sammlung von den Gemeinden organisiert oder an den Händler beim Kauf eines neuen Gerätes des gleichen Typs zurückgegeben werden. Illegale Entsorgung oder Missbrauch solcher Geräte oder Teile von ihnen kann die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch das Vorhandensein von gefährlichen Stoffen zu schaden. Illegale Entsorgung dieser Abfälle ist mit Gesetzesdekret 151 vom 25/07/2005 gemäß sanktioniert. 15 F CONNEXION ET DES BOUTONS DE PRODUIT PRINCIPAL: __________________________________________________________ Bouton Fonction Alimentation / mode Appuyez et maintenez pour éteindre l’appareil photo sur ON ou OFF; basculer entre les modes photo, vidéo et la lecture. * De l’utilisation de l’écran principal du menu pour alterner pour afficher le menu REGLAGES DE CAMERA. Déclencheur / OK Capturer l’image de l’appareil photo ou d’être enregistrement vidéo; Play / Stop la lecture vidéo en mode de lecture; Confirmation de Menu. MENU Ouvrir et Quitter à partir du menu; Arrêt de la lecture vidéo en mode de lecture. UP (Bouton) Zoom numérique-in: sélectionner un élément du menu de l’écran de menu; Faites défiler à travers les fichiers enregistrés; Mettre en pause la lecture vidéo; Rewind lecture vidéo. Down (Button) Zoom-out numérique: Mettez en surbrillance un élément de menu à partir de l’écran de menu; Faites défiler les fichiers enregistrés; Lecture vidéo de l’avance rapide. indicateur Chargeur Rouge pendant la charge et OFF lorsqu’elle est chargée. indicateur occupé Clignote en vert lorsqu’il est occupé par ex. Pendant l’enregistrement. BOÎTIER ÉTANCHE ____________________________________ INSERTION DE LA CARTE MICRO SD ____________________ 1. Utilisez votre doigt pour tirer doucement le OUT libération de serrage et le dos, dans le sens de la flèche (sur la pince) 2. Inspecter le joint d’étanchéité de l’eau en caoutchouc pour assurer qu’il est en bon état, puis insérer l’appareil dans le bon orientation. Remarque 1: Vous devez tester le joint avant chaque utilisation par la fermeture de l’affaire sans la caméra à l’intérieur et immerger complètement dans un bol d’eau pendant quelques minutes. Retirer le cas de l’eau, sécher l’extérieur avec une serviette, puis ouvrez le cas soigneusement. Si l’intérieur est sec, la caméra et le cas sera sans danger pour l’utilisation sous l’eau. Note 2: Seules deux touches sont nécessaires pour l’enregistrement vidéo et images: le bouton de l’obturateur, et le bouton On / Off. Remarque 3: Rappelez-vous, lorsque l’appareil est éteint puis rallumé, l’appareil sera par défaut en mode vidéo et la résolution par défaut. Poussez délicatement la carte mémoire dans la fente de la carte, comme indiqué dans le schéma ci-dessous (en utilisant votre ongle). La carte Micro SD sera “déclic”. Pour prendre la carte mémoire, appuyez doucement sur la fin de la carte mémoire vers l’intérieur en utilisant votre ongle jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Un ressort interne sera alors libérer la carte. Remarque: Cet appareil a pas intégré dans la mémoire. Une carte mémoire est nécessaire pour le fonctionnement. Note 2: la haute définition et débit d’images élevé Périphériques de capture vidéo, le lieu des demandes énormes sur les cartes mémoires. Dans l’attente de vos paramètres utilisateur, il est recommandé qu’une carte SD CLASS 10 être utilisé pour éviter de lecture / écriture des complications, qui apparaîtra comme un message d’erreur sur l’écran pendant l’utilisation. Si vous n’êtes pas sûr, s’il vous plaît vérifier toutes les cartes de classe inférieure (lecture / écriture de vitesse) dans le dispositif avant utilisation. Bouton On / Off déclencheur Libération pince Cas charnière DÉMARRAGE / ARRÊT ________________________________ 1. Démarrage: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation jusqu’à ce que l’écran est allumé. *Images uniquement à des fins illustrational. Produit et cas peuvent différer de celui Waterproof fourni. case GUIDON MOUNT / TIGE DE SELLE _____________________ 1 4 3 2 Bike Holder 1. Connectez la barre de serrage à votre guidon (4). 2. Connectez votre appareil photo à la vis 1/4 “(1) en toute sécurité. 3. Desserrez le bouton d’inclinaison (5) et à ajuster. 4. Après positionnement serrer tous les écrous de serrage. KIT DE MONTAGE CASQUE ____________________________ Utilisez la sangle fournie à la boucle à travers les trous dans votre casque, puis à travers les longues fentes sur le casque de montage. Serrer selon les besoins. Ensuite, observer les étapes de la section précédente au sujet de l’ajustement. CHARGEMENT DE LA BATTERIE __________________________________________________________________________________ Eteignez l’appareil photo et connectez le câble USB à l’appareil photo et de votre source d’alimentation (c.-à-chargeur, le port en voiture USB ou USB Adaptateur sur secteur) Le voyant de charge devient rouge. Lorsque la charge de la batterie est pleine, la lumière rouge se éteint. Une pleine charge typique peut prendre jusqu’à 4 heures. Remarque: Ce support ne fonctionne qu’avec Casques ventilés comme les casques de vélo. 4 3 5 BASCULER ENTRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton d’alimentation pour changer entre les modes. Une autre icône apparaîtra à chaque fois. Mode vidéo: Enregistrement vidéo (Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur le bouton de l’obturateur) Mode d’image: Numérique opération Still Camera (Pour prendre une seule photo, appuyez sur le bouton de l’obturateur) Mode de lecture: la lecture numérique opération Still Camera (Pour lire un fichier, nous les boutons HAUT / BAS puis appuyez sur le bouton de l’obturateur) 2 Helmet support 16 1 2. Arrêt: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation jusqu’à ce que l’écran GOODBYE est affiché. Note 1: L’appareil photo arrête automatiquement après 3 minutes d’utilisation inactive pour économiser l’énergie. Note 2: Si il n’y a pas assez de puissance sur l’icône de batterie faible d’alimentation clignote. Lorsque la puissance a été épuisé la caméra volonté arrêt. Helmet Belt 17 COMMENCER L’ENREGISTREMENT PRENDRE DES PHOTOS _______________________________ Lorsque l’appareil est allumé, il passera automatiquement en mode vidéo. Soit choisir un autre mode ou démarrer l’enregistrement vidéo en appuyant simplement sur le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur. Lorsque la carte mémoire est pleine ou la batterie est trop faible, l’appareil arrête automatiquement l’enregistrement. ICÔNES DE L’ÉCRAN EN MODE VIDÉO _________________ 1 Icône de mode: mode vidéo sélectionné 2 Amélioration de la vidéo: Superfine, Fin, Normal 3,4 3,4 la taille de la vidéo: 1080p / 720p 60fps / 720p 30fps 5 Le temps d'enregistrement: indique la longueur du temps enregistré 6 Zoom numérique: Le niveau de grossissement du zoom numérique (par ex. les temps de 4x). 7 Icône de batterie: Batterie indicateur de la vie Icône de mode: le mode de la caméra sélectionnée 2 Mode rafale: 3, 5 ou 10 capture d’image rapide 3 Driver Mode: capture retardée 2 ou 10 secondes Les options disponibles sur l’écran de lecture sont: PAUSE, STOP, PLAY, avance rapide et retour. Options de l’écran de prévisualisation 7 Zoom numérique: Le niveau de grossissement du zoom numérique (par exemple 4x fois.). 8 Icône de batterie: Batterie indicateur de la vie Définissent la façon dont les bords des images doivent être produites Dur, Normal, Doux Effet Créer des effets spéciaux d’éclairage nouveau et passionnant et des superpositions de couleurs Normal, B & B, Sépia, Négatif, Rouge, Vert, Bleu Cachet date Superposer la date actuelle sur les images de sorte que vous savez exactement quand elles ont été prises OFF, Date, Date et heure Détection Rendre les gens face à la priorité avec un accent et des ajustements automatiques de enhancment OFF, suivi de visage, sourire Détection Activer la fonction de zoom numérique OFF, ON Description Options Prév auto Images après qu’elles ont été prises OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec Alimentation N/A 50Hz, 60Hz Format vidéo Sélectionnez les types de fichiers de sortie de compression d’image en fonction vos besoins MJPG, H.264 Les options disponibles sur cet écran de lecture sont: image précédente, image suivante et supprimer le fichier. Media Format Sélectionnez le fichier d’image des fichiers de sortie types en fonction de vos besoins AVI, MOV Zoom digital Options de l’écran de prévisualisation Économie d’énergie Éteindre automatiquement l’appareil hors tension pour économiser l’énergie OFF, 1min, 3min, 5min Options de lecture Date et heure Choisissez comment le date et l’heure sont affichées. YY/MM/DD; MM/DD/YY; YY/ MM/DD (Date), HH/MM Langue Changer entre les différentes langues de texte affiché sur l’écran de la caméra et des éléments de menu Anglais, Français, Espagnol Format Effacer tous les fichiers sur la carte SD pour maxmise espace Oui, Non Effacer tout Restaurer tous les paramètres à défaut - en particulier usful si vous avez changé de nombreux paramètres Oui, Non AFFICHAGE DE LA PHOTO: LES OPTIONS ____________ Les options de lecture d’écran Les fichiers peuvent être lus directement à partir de l’appareil photo à un ordinateur Windows ® via un câble USB. L’appareil apparaîtra comme un disque amovible commune sous l’Explorateur Windows. (Pilotes ne sont pas tenus) Photos / vidéos sont sauvegardées dans le dossier DCIM \ 100MEDIA. LES OPTIONS DE MENU (GUIDE ________________________ Options vidéo Typique Description Options Format vidéo Choisissez la résolution en pixels et plus la taille du fichier de la vidéo capturée 1080p (1920 x 1080), 720p (1280 x 720 30fps), 720p (1280 x 720 60fps) Résolution sélectionné: 5M / 8M / 10M / 12M. 5 Amélioration de la caméra: Superfine, Fin, Normal Qualité vidéo Super Fine, Fin, Normal 6 Contre: Indique le nombre de photos restantes qui peuvent être prises. Post-traitement des images capturées pour une clarté d’image ajoutée Rotation de 180 ° Renverser l’imaginer OFF-ON Sans couture Segments de temps record de vidéo (enregistrement en boucle) * Remarque Pour vous rappeler que cette fonctionnalité a été sélectionné, les options de menu de l’écran tournent à l’envers. OFF, 1Min, 3Min, 5Min Balance des blancs Offset ou des environnements d’éclairage correct en utilisant les réglages de niveaux prédéfinis Auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluor H, tungstène Mesure Sélectionnez le champ de vue que la caméra va reconnaître les différences de lumière Centre, Multi, Spot Créer des effets spéciaux d’éclairage nouveau et passionnant et des superpositions de couleurs Normal, B & B, Sépia, Négatif, Rouge, Vert, Bleu Après avoir allumé l’appareil et activer le mode de lecture, sélectionnez le type de fichier à lire en utilisant les icônes Vidéo et Photo. Un écran de fichier apparaîtra alors avec une image vignette de prévisualisation. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour sélectionner votre fichier et appuyez sur le bouton de l’obturateur pour commencer la lecture. Acuité Typique 4 MODE DE LECTURE _______________________________ Effet 18 Les options de lecture d’écran Réglages de l’appareil (La même chose pour la vidéo, l’appareil photo et la lecture) Déplacez-vous sur l’onglet Paramètres en appuyant immédiatement sur le bouton POWER / MODE après avoir appuyé sur le bouton MENU. CONNEXION À UN ORDINATEUR _______________________ PHOTO ÉCRAN DE MODE ICÔNES _____________________ 1 LA LECTURE DE LA VIDÉO: LES OPTIONS ____________ Options de l’appareil Typique Description Options Protéger Préservez vos fichiers afin qu’ils ne sont pas écrasées Simple, Protéger tout, Déprotéger tout Effacer Supprimer un fichier qui ne sont plus nécessaires ou de créer plus espace sur votre carte SD Simple, tout Diaporama Afficher les fichiers de retour comme un diaporama Démarrer Intervalle (1-10 secondes), Transition (mélange 1-5or), Repeat Photo Effect Créer des effets spéciaux d’éclairage nouveau et passionnant et des superpositions de couleurs B & B, Sépia, Négatif, Mosaïque, Rouge vif, Vert vif, Blu Vivid Rotation Faire pivoter une image si les images est le côté par exemple Rotation, Enregistrer, Retour Redimensionner Redimensionner une image pour un nouveau format de méga pixel 8M, 5M, 3M, 1M Typique Description Options Résolution Choisissez la résolution en pixels et plus la taille du fichier d’images capturées 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536) Qualité Post-traitement des images capturées pour une clarté d’image ajoutée Super Fine, Fin, Normal Rotation de 180 ° Renverser l’imaginer OFF-ON Mesure Sélectionnez le champ de vue que la caméra va reconnaître les différences de lumière Centre, Multi, Spot Une charge complète peut prendre jusqu’à 4 heures et peut enregistrer jusqu’à 90 minutes de vidéo, en fonction de vos paramètres et de la situation par exemple le temps de la journée et de détail de l’image. Balance des blancs Offset ou des environnements d’éclairage correct en utilisant les réglages de niveaux prédéfinis Auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluor H, tungstène Le boîtier étanche peut aller en toute sécurité jusqu’à 5 mètres de profondeur. ISO Réglez la vitesse de l’obturateur en fonction des besoins Auto, 50, 100, 200, 400 Remarque: les spécifications sont sujets à changement en raison de l’amélioration ou de rénovation. S’il vous plaît considérer le produit réel en standard. Exposition Augmentez ou diminuez le amout de lumière à travers le aperature au besoin -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0 Retardateur Réglez le temps d’obturation OFF 2s 10s Mode rafale Prenez une séquence d’images avec une seule pression sur le déclencheur. OFF, 3, 5, 10 FAQ __________________________________________________ Le mode d’enregistrement de voiture utilise l’enregistrement cyclique, ce qui signifie qu’il nécessite une certaine mémoire tampon de 500 Mo. S’il vous plaît supprimer certains fichiers de votre carte SD ou d’utiliser une carte SD avec plus d’espace. _______________________________________________________ Informations requises conformément à l’art. 13 de la loi 151 du 25/07/2005 Il est interdit de disposer d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux, comme l’a souligné par le symbole sur le produit et / ou l’emballage. Ces déchets sont soumis à la collecte séparée organisée par les municipalités ou peuvent être retournés au détaillant lors de l’achat d’un nouvel appareil de même type. L’élimination illégale ou abusive de ces équipements ou parties d’entre eux peuvent nuire à l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. L’élimination illégale de ces déchets est sanctionné conformément au législatifDecree 151 of 25/07/2005. 19 ESP CAJA ESTANCA ______________________________________ INSERCIÓN DE LA TARJETA MICRO SD _________________ CONEXIÓN DEL PRODUCTO PRINCIPAL Y LOS BOTONES: __________________________________________________________ 1. Utilice la punta del dedo para tirar suavemente del OUT pinza de liberación y la espalda, en la dirección de la flecha (en la pinza) 2. Inspeccione la junta de cierre hidráulico de goma para asegurar que esté en buenas condiciones, y luego insertar la cámara en la correcta la orientación. Nota 1: Debe probar la junta antes de cada uso por cerrar el caso sin la cámara dentro y sumergir completamente en un recipiente con agua durante unos minutos. Quite el caso del agua, seque el exterior con una toalla, y luego abrir la caja con cuidado. Si el interior está seco, la cámara y el caso será seguro para su uso bajo el agua. Nota 2: Se requieren sólo dos botones para la grabación de vídeo y las imágenes: el botón de disparo, y el botón de encendido / apagado. Nota 3: Recuerde, cuando la unidad se apaga y se enciende de nuevo, la unidad por defecto en el modo VIDEO y la resolución predeterminada. Empuje con cuidado la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta, como se muestra en el diagrama de abajo (con la uña). La tarjeta Micro SD se “haga clic en su lugar”. Para sacar la tarjeta de memoria, presione suavemente el extremo de la tarjeta de memoria hacia adentro con la uña hasta que se oiga un clic. Un resorte interno entonces liberar la tarjeta. Nota: Esta cámara cuenta con memoria no. Se necesita una tarjeta de memoria para funcionar. Nota 2: alta definición y alta velocidad de fotogramas de captura de vídeo dispositivos, lugar enormes exigencias a las tarjetas de memoria. A la espera de la configuración de usuario, se recomienda que una tarjeta SD Clase 10 se utiliza para evitar la Lectura / Escritura complicaciones, que aparecerán como un mensaje de error en la pantalla durante el uso. Si no está seguro, por favor probar las tarjetas de clase baja (velocidad de lectura / escritura) en el dispositivo antes de su uso. Botón Función Encendido / modo Mantenga pulsado para encender la cámara o desactivar; alternar entre los modos de la cámara, y reproducción de video.* Desde el uso principal pantalla MENU para alternar para mostrar el menú Configuración de cámara. Disparo / OK Captura de imagen de la cámara o de ser la grabación de vídeo; Reproducir / Detener la reproducción de vídeo en modo de reproducción; Confirmación Menú MENU Abrir y salir del menú; Detenga la reproducción del vídeo en el modo de reproducción. UP (Button) Zoom-in digital: Resalte un elemento del menú de la pantalla del menú; Desplazarse hacia arriba a través de los archivos guardados; Pausa de reproducción de vídeo; Rebobina la reproducción de vídeo. Abajo (Botón) Zoom digital de salida: Resalte un elemento del menú de la pantalla del menú; Desplácese hacia abajo a través de los archivos guardados; Un avance rápido de reproducción de vídeo. Indicador cargador Rojo durante la carga y apaga cuando está cargado. Indicador Ocupado Parpadea en verde cuando hay mucha gente, por ejemplo. Durante la grabación. Botón del obturador Botón On / Off Lanzamiento abrazadera Caso Bisagra PUESTA EN MARCHA / PARADA ________________________ 1. PUESTA EN MARCHA: Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla está encendida. * Imágenes sólo con fines ilustrativas. Waterproof case Producto y el caso puede diferir de la que se suministra. MANILLAR DE MONTAJE / TIJA DEL SILLÍN ____________ 1 4 3 2 Bike Holder 1. Conecte la abrazadera de la barra a su manillar (4). 2. Conecte su cámara a la “tornillo (1) de forma segura un cuarto. 3. Afloje la perilla de inclinación (5) y ajuste. 4. Después de posicionamiento apretar todas las tuercas de fijación. KIT DE MONTAJE DEL CASCO _________________________ Utilice la correa suministrada a recorrer los agujeros en el casco y luego a través de las largas ranuras en el casco de montar. Apretar según sea necesario. Luego de observar los pasos de la sección anterior sobre el ajuste. Nota: Este soporte sólo funcionará con cascos ventilados tales como cascos de bicicleta. CARGA DE LA BATERÍA _______________________________________________________________________________________ Apague la cámara y conecte el cable USB a la cámara y la fuente de alimentación (es decir, el cargador, el puerto en el coche USB de la PC o USB de red Adaptador de corriente) La luz indicadora de carga se volverá ROJO. Cuando la carga de la batería está llena, la luz roja se apagará. Una carga completa típico puede tomar hasta 4 horas. 4 3 5 CAMBIAR ENTRE MODOS DE FUNCIONAMIENTO _______ Pulse el botón de encendido para cambiar entre los modos. Un icono diferente aparecerá cada vez. Modo de vídeo: Grabar vídeo (Para iniciar la grabación, pulse el botón del obturador) El modo de imagen: Todavía operación de la cámara digital (Para tomar una sola imagen, pulse el botón de disparo) Modo de reproducción: Todavía operación de la cámara digital para reproducción (Para reproducir un archivo, nosotros los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón del obturador) 1 2 Helmet support 20 2. CIERRE: Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca la pantalla ADIÓS. Nota 1: La cámara se apagará automáticamente después de 3 minutos de uso inactivo para ahorrar energía. Nota 2: Si no hay suficiente energía en el icono de la batería de baja potencia parpadeará. Cuando el poder se ha agotado la apagará la cámara. Helmet Belt 21 INICIAR GRABACIÓN/TOMA LA FOTO __________________ REPRODUCCIÓN DE VÍDEO: OPCIONES ______________ Cuando la cámara está encendida, entrará automáticamente en modo Vídeo. O bien seleccione otro modo o de iniciar la grabación de vídeo con sólo pulsar el botón del obturador. Para detener la grabación de vídeo, pulse de nuevo el botón del obturador. Cuando la tarjeta de memoria está llena o la batería es demasiado bajo, la cámara también se detendrá automáticamente la grabación. Las opciones disponibles en la pantalla de reproducción son: PAUSA, STOP, PLAY, avance rápido y rebobinado. Icono de modo: Modo de vídeo seleccionado 2 Mejora de vídeo: Muy fina, Fina, Normal 3,4 Tamaño de vídeo: 1080p / 720p 60FPS / 720p 30FPS 5 Tiempo de grabación: Indica la cantidad de tiempo registrado 6 Zoom digital: El nivel de ampliación del zoom digital (por ejemplo. 4x veces). 7 Icono de la batería: indicador de duración de la batería 1 Icono de modo: Modo de cámara seleccionado 2 Modo ráfaga: 3, 5 o imagen 10 rápida captura 3 Modo Piloto: captura retardada 2 o 10 segundos 4 Resolución seleccionado: 5M / 8M / 10M / 12M. 5 Mejora de la cámara: Muy fina, Fina, Normal 6 7 Zoom digital: El nivel de ampliación del zoom digital (por ejemplo 4x veces.). 8 Icono de la batería: indicador de duración de la batería Contador: Muestra el número de fotos restantes que se pueden tomar. MODO DE REPRODUCCIÓN ________________________ Después de encender la cámara y permite el modo de reproducción, seleccione el tipo de archivo que desea reproducir usando los iconos de vídeo y foto. Una pantalla de archivo aparecerá entonces una imagen de vista previa en miniatura con. Utilice las flechas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el archivo y pulse el botón del obturador para iniciar la reproducción. Difícil, Normal, Suave Efecto Crear efectos especiales de iluminación nueva y emocionante y superposiciones de color Normal, B & W, Sepia, Negativo, Rojo, Verde, Azul Sello de la fecha Superposición de la fecha actual en las imágenes para saber exactamente cuando se tomaron OFF, Fecha, Fecha y hora Detección Hacer que la gente se enfrenta a la prioridad con el enfoque y ajustes automáticos enhancment OFF, seguimiento de cara, sonrisa Detect Digital Zoom Activar la función de zoom digital OFF, ON Opciones Auto revisión Vista previa de imágenes después de que hayan sido tomadas OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec Frecuencia N/A 50Hz, 60Hz Formato de vídeo Seleccione los tipos de archivos de salida de compresión de imagen para adaptarse tus necesidades MJPG, H.264 VISUALIZACIÓN PHOTO: OPCIONES _________________ Formato de Medios AVI, MOV Las opciones disponibles en esta pantalla de reproducción son: IMAGEN ANTERIOR, SIGUIENTE IMAGEN y eliminar el archivo. Seleccione los archivos de imagen de archivos de salida de tipos para adaptarse a su necesidad Ahorro de energía Apagará automáticamente la cámara para ahorrar energía OFF, 1min, 3min, 5min Función Descripción Opciones Fecha y hora Elige cómo se muestra la fecha y la hora. AA / MM / DD; MM / DD / AA; AA / MM / DD (Fecha), HH / MM (Tiempo) Proteja Preservar los archivos para que no se han terminado por escrito Individual, Proteger Todo, Todo Desproteger Idioma Cambie entre los distintos idiomas de texto que se muestra en la pantalla de la cámara y los elementos de menú Inglés, francés, español Borrar Eliminar un archivo que ya no es necesario o para crear más espacio en la tarjeta SD Individual, Todos Slide Show ONEXIÓN A UN ORDENADOR __________________________ Formato Borrar todos los archivos en la tarjeta SD a maxmise espacio Si, No Mostrar los archivos de vuelta como una presentación de diapositivas Inicio, Intervalo (1-10 segundos), Transición (mezcla 1-5or), Repetir Los archivos se pueden reproducir directamente desde la cámara a un ordenador de Windows ® a través de un cable USB. La cámara aparecerá como un disco extraíble común bajo el Explorador de Windows. (Los conductores no están obligados) Fotos / vídeos se guardan en la carpeta DCIM \ 100MEDIA. LAS OPCIONES DE MENÚ (GUÍA) _______________________ Restablecer todo Restaurar todos los ajustes a los valores predeterminados - especialmente usful si ha cambiado a muchos ajustes Si, No Efecto de fotos Crear efectos especiales de iluminación nueva y emocionante y superposiciones de color B & W, Sepia, Negativo, Mosaico, Rojo vívido, Vivid Verde, Blu Vivid Girar Girar una imagen si las imágenes es de lado, por ejemplo, Girar, Guardar, Volver Cambiar el tamaño Cambiar el tamaño de una imagen para un nuevo formato mega píxeles 8M, 5M, 3M, 1M Opciones de vista previa Opciones de reproducción Opciones de reproducción Opciones de la cámara Función Descripción Opciones Resolución Elija la resolución de píxeles y más de tamaño de archivo de las imágenes capturadas 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536) Calidad Post-proceso de las imágenes capturadas para una claridad de imagen añadido Super fino, Fino, Normal 180 ° Rotación Girar boca abajo el imaginar OFF-ON Medición Seleccione el campo de vista de que la cámara reconocerá diferenciales de luz Centro, Multi, Spot Balance blanco Desplazamiento o entornos de iluminación correctas utilizando los ajustes de nivel preestablecidos Auto, Luz del día, Nublado, Fluor H, Tungsteno ISO Ajustar la velocidad del obturador según sea necesario Auto, 50, 100, 200, 400 Opciones de vídeo Función Descripción Opciones Película Tamaño Elija la resolución de píxeles y más de tamaño de archivo de vídeo capturado 1080p (1920 x 1080), 720p (1280 x 720 30fps), 720p (1280 x 720 60fps) Calidad de video Post-proceso de las imágenes capturadas para una claridad de imagen añadido Super fino, Fino, Normal 180 ° Rotación Girar boca abajo el imaginar OFF-ON Sin costura Segmentos de tiempo de registro de vídeo * Nota Para recordarle que esta característica ha sido seleccionado, las opciones del menú de pantalla giran al revés. OFF, 1Min, 3Min, 5Min Balance blanco Desplazamiento o entornos de iluminación correctas utilizando los ajustes de nivel preestablecido Auto, Luz del día, Nublado, Fluor H, Tungsteno Exposición Aumentar o disminuir la cantidad que de luz a través de la apertura de malla, según sea necesario -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0 Medición Seleccione el campo de vista de que la cámara reconocerá diferenciales de luz Centro, Multi, Spot Autodisparador Ajuste el tiempo de obturación OFF 2s 10s Crear efectos especiales de iluminación nueva y emocionante y superposiciones de color Normal, B & W, Sepia, Negativo, Rojo, Verde, Azul Modo de ráfaga Tomar una secuencia de imágenes con sólo pulsar el botón del obturador. OFF, 3, 5, 10 Efecto 22 Definir cómo son los bordes de las imágenes que se producirá Descripción Opciones de vista previa FOTO ICONOS DE LA PANTALLA DE MODO _____________ Definición Función ICONOS DE LA PANTALLA DE MODO DE VÍDEO ________ 1 Ajustes de la cámara (Lo mismo para Video, Cámara y Reproducción) Mover a la pestaña de configuración pulsando el botón POWER / MODE inmediatamente después de pulsar el botón MENU. Ppciones de reproducción FAQ __________________________________________________ El modo de grabadora de coche utiliza la grabación cíclica, lo que significa que requiere un poco de memoria buffer de 500MB. Por favor, elimine algunos archivos de la tarjeta SD o usar una tarjeta SD con más espacio. Una carga completa puede tardar hasta 4 horas y grabar hasta 90 minutos de vídeo, dependiendo de la configuración y de la situación por ejemplo, la hora del día y el detalle de la imagen. La caja estanca puede ir con seguridad a 5 metros de profundidad. Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios debido a la mejora o renovación. Por favor, considere que el producto real como estándar. _______________________________________________________ Requisitos de información de conformidad con el art. 13 de la Ley 151 de 25/07/2005 Está prohibido disponer de equipos eléctricos y electrónicos como residuos urbanos, como se destaca en el símbolo en el producto y / o envasado. Estos residuos están sujetos a la recogida selectiva organizada por los municipios o pueden ser devueltos a la tienda al comprar un nuevo aparato del mismo tipo. La eliminación ilegal o mal uso de tales equipos o partes de ellos pueden dañar el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. La eliminación ilegal de estos residuos es sancionado de conformidad con el Decreto Legislativo 151 del 25/07/2005. 23 P CONEXÃO PRODUTO PRINCIPAL E BOTÕES: ______________________________________________________________________ Botão Função Power / Mode Pressione e segure para ligar câmera ligada ou desligada; alternar entre os modos da câmera, e reprodução de vídeo. * A partir da principal uso ecrã MENU para alternar para mostrar o menu de configurações da câmera. Obturador / OK Capturar a imagem da câmera ou estar gravação de vídeo; Reproduzir / Parar a reprodução de vídeo no modo de reprodução; Confirmação Menu. MENU Abrir e Sair do menu; Pare a reprodução de vídeo no modo de reprodução. UP (botão) Zoom-in Digital: Destaque um item de menu a partir da tela do menu; Desloque-se através de arquivos salvos; Pausar a reprodução de vídeo; Retroceder a reprodução de vídeo. Down (Button) Digital zoom-out: Destaque um item de menu a partir da tela do menu; Percorra os arquivos salvos; Reprodução de vídeo Avanço rápido. indicador do carregador Red durante o carregamento e OFF quando carregada. indicador de ocupado VERDE piscando quando ocupado por exemplo. Durante a gravação. CAIXA ESTANQUE ____________________________________ INSERIR O CARTÃO MICRO SD ________________________ 1. Use a ponta do dedo para puxar suavemente a braçadeira OUT liberação e para trás, na direção da seta (no grampo) 2. Inspecione a junta de vedação de borracha de água para garantir que ele está em boas condições, e em seguida, insira a câmera na posição correta orientação. Nota 1: Você deve testar a junta antes de cada uso, fechando o caso sem a câmera dentro e submergindo-lo completamente em uma bacia de água por alguns minutos. Retirar o caso da água, secar o exterior com uma toalha, e em seguida, abra cuidadosamente o caso. Se o interior é seco, a câmera eo caso será seguro para o uso sob a água. Nota 2: Só dois botões são necessários para a gravação de vídeo e imagens: o botão do obturador, e o botão On / Off. Nota 3: Lembre-se, quando a unidade é desligada e ligada novamente, a unidade será o padrão para o modo VIDEO ea resolução padrão. Empurre cuidadosamente o cartão de memória no slot de cartão, como mostrado no diagrama abaixo (usando a unha). O cartão Micro SD vai “encaixar”. Para tirar o cartão de memória, pressione suavemente a extremidade do cartão de memória para dentro usando a unha até ouvir um clique. Uma mola interna irá, em seguida, liberar o cartão. Nota: Esta câmara não tem memória interna. Um cartão de memória é necessária para a operação. Nota 2: High Definition e captura de vídeo de alta taxa de quadros dispositivos, coloque enormes demandas sobre cartões de memória. Enquanto se aguarda suas configurações de usuário, é recomendável que um cartão SD CLASSE 10 ser usado para evitar Leitura / Gravação complicações, que aparecerá como uma mensagem de erro na tela durante o uso. Se você não tiver certeza, por favor teste todas as placas de classe baixa (leitura / gravação de velocidade) no dispositivo antes da utilização. Botão do obturador On/Off Button START-UP/SHUTDOWN ________________________________ 1. START-UP: Pressione e segure o botão de energia até que a tela está ligada. Lançamento braçadeira Caso dobradiça * Imagens ilustrativas, apenas para fins. Produto caso e pode serWaterproof diferentecase da fornecida. GUIADOR / ESPIGÃO DE MONTAGEM __________________ 1. Conecte o grampo bar ao seu guiador (4). 2. Conecte sua câmera para o “parafuso de 1/4 (1) de forma segura. 3. Solte o botão de inclinação (5) e ajustar. 4. Após o posicionamento apertar todas as porcas de fixação. 2. ENCERRAMENTO: Pressione e segure o botão de energia até que a tela ADEUS é exibida. Nota 1: A câmera será desligado automaticamente depois de 3 minutos de uso inativo para economizar energia. Nota 2: Se não houver energia suficiente no ícone de bateria fraca potência pisca. Quando a energia se esgotou o desligamento câmera vontade. KIT DE MONTAGEM CAPACETE _______________________ ALTERNAR ENTRE MODOS DE FUNÇÃO _______________ Use a correia fornecida para percorrer os buracos em seu capacete e, em seguida, através dos longos slots no capacete de montagem. Apertar conforme necessário. Em seguida, observe as etapas na seção anterior de ajustamento. Toque no botão de energia para mudar entre os modos. Um ícone aparecerá diferente a cada vez. Modo de vídeo: Grave vídeo (Para iniciar a gravação pressione o botão do obturador) Modo de imagem: Digital Still Camera operação (Para tirar uma única foto, pressione o botão do obturador) Modo de reprodução: Reprodução Digital Still Camera operação 1 4 3 2 Bike Holder Nota: Este suporte irá funcionar apenas com capacetes ventilados, como capacetes. O CARREGAMENTO DA BATERIA _________________________________________________________________________________ Desligue a câmera e conecte o cabo USB à câmera e à sua fonte de alimentação (ou seja, carregador, porta in-car PC USB ou USB Mains Power Adaptor) A luz indicadora de carga fica vermelho. Quando a carga da bateria está cheia, a luz vermelha se apaga. Uma carga completa típico pode levar até 4 horas. 4 3 5 2 Helmet support 24 1 Helmet Belt 25 INICIAR A GRAVAÇÃO / TIRAR FOTO ___________________ REPRODUÇÃO DE VÍDEO: OPÇÕES __________________ Quando a câmera é ligada, ela entrará automaticamente no modo VIDEO. Ou seleccionar outro modo ou iniciar a gravação de vídeo, simplesmente pressionando o botão do obturador. Para parar a gravação de vídeo, pressione o botão do obturador novamente. Quando o cartão de memória está cheia ou a bateria está muito baixa, a câmera também parará automaticamente a gravação. As opções disponíveis na tela de reprodução são: PAUSE, STOP, PLAY, avanço e retrocesso rápido. ÍCONES ECRÃ DO MODO VIDEO _______________________ 1 Ícone de modo: Modo de vídeo selecionado 2 Aprimoramento de vídeo: Superfine, Fine, Normal 3,4 Tamanho do vídeo: 1080p / 720p 60fps / 720p 30fps 5 O tempo de gravação: indica o comprimento de tempo gravado 6 7 Ícone da bateria: indicador de bateria 2 Burst Mode: 3, 5 ou 10 imagem captura rápida 3 Modo 3 Driver: Atraso de captura de 2 ou 10 segundos 4 Resolução selecionado: 5M / 8M / 10M / 12M. 5 Câmara Enhancement: Superfine, Fine, Normal 6 As opções disponíveis na tela de reprodução são: imagem anterior, próxima imagem e DELETE FILE. 7 Zoom Digital: O nível de ampliação do zoom digital (por exemplo, 4x vezes.). 8 Ícone da bateria: indicador de bateria Contador: Mostra o número de fotos restantes que podem ser tomadas. MODO DE REPRODUÇÃO ____________________________ Depois de ligar a câmara e permitir que o modo de reprodução, selecione o tipo de arquivo para reprodução, usando os ícones de vídeo e foto. Uma tela de arquivo irá aparecer uma imagem em miniatura de visualização com. Use as setas UP e DOWN para selecionar o arquivo e pressione o botão do obturador para iniciar a reprodução. Os arquivos podem ser reproduzidos diretamente da câmera para um computador Windows ® através de um cabo USB. A câmera aparece como um disco removível comum sob o Windows Explorer. (Drivers não são obrigados) de fotos / vídeos são guardados na pasta DCIM \ 100MEDIA. AS OPÇÕES DE MENU (GUIA)___________________________ Descrição Opções Revisão auto Imagens de visualização depois de terem sido tomadas OFF, 1 seg, 3 seg, 5 se Poder frequency N/D 50Hz, 60Hz Formato de Vídeo Selecione os tipos de arquivos de saída de compressão de imagem para se adequar suas necessidades MJPG, H.264 Formato de mídia Selecione o arquivo de imagem arquivos de saída tipos para atender às suas necessidades AVI, MOV Economia de energia Virar a câmera automaticamente para economizar energia OFF, 1min, 3min, 5min Data e hora Escolha como a data e hora é exibida. YY/MM/DD; MM/DD/YY; YY/MM/DD (Date), HH/ MM (Time) Idioma Mude entre diferentes linguagens de texto exibido no visor da câmera e itens de menu Inglês, Francês, Espan Formato Limpar todos os arquivos no cartão SD para maxmise espaço Sim, não Reiniciar tudo Restaurar todas as configurações de volta ao padrão - especialmente usful se você tiver alterado a muitas definições Sim, não Característica Descrição Opções Tamanho filme Escolha a resolução de pixels e sobre o tamanho do arquivo de vídeo capturado 1080p (1920 x 1080), 720p (1280 x 720 30fps), 720p (1280 x 720 60fps) Qualidade de vídeo Pós-processamento de imagens capturadas para maior clareza de imagem Super Fine, Fine, Normal 180 ° Rotação Vire de cabeça para baixo a imaginar OFF-ON Sem costura Segmentos tempo recorde de vídeo (gravação de loop) * Nota para lembrá-lo que este recurso tem sido selecionado, as opções de menu tela girar de cabeça para baixo. Remover o recurso e sair do ecrã do menu para corrigir a rotação da tela) OFF, 1Min, 3Min, 5Min Equilíbrio de Branco Offset ou ambientes de iluminação correta usando os ajustes de nível pré- Auto, Luz do dia, Nublado, Fluor H, Tungsten Medição Selecione o campo de visão que a câmara irá reconhecer os diferenciais de luz Center, Multi, Pontual Criar iluminação nova e emocionante de efeitos especiais e sobreposições de cores Normal, B & W, Sépia, Negativo, Vermelho, Verde, Azul Agudeza Definir como as bordas das imagens estão a ser produzido Duro, Normal, Soft Efeito Criar iluminação nova e emocionante de efeitos especiais e sobreposições de cores Normal, B & W, Sépia, Negativo, Vermelho, Verde, Azul Carimbo de data Sobrepor a data atual em imagens para que você saiba exatamente quando eles foram levados OFF, Data, Data e Hora Detecção Faça as pessoas enfrenta prioridade com foco e ajustes automáticos enhancment OFF, Face Tracking, Sorriso Detecção Zoom digital Ative a função de zoom digital OFF, ON Opções de reprodução Opções de câmera Opções de vídeo Efeito 26 Opções de tela de reprodução Característica LIGAR A UM COMPUTADOR ____________________________ FOTO MODALIDADE DE TELA ÍCONE ___________________ Modo ícone: Modo de câmera selecionada Opções de tela de reprodução FOTO DISPLAY: OPÇÕES ___________________________ Opções de tela de visualização Zoom Digital: O nível de ampliação do zoom digital (por exemplo, 4x vezes.). 1 Opções de tela de visualização Definições da Câmara (O mesmo para vídeo, câmera e reprodução) Mover para a guia Configurações pressionando o botão POWER / MODE imediatamente após pressionar o botão MENU. Característica Descrição Opções Resolução Escolha a resolução de pixels e sobre o tamanho do arquivo de imagens capturadas 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536) Qualidade Pós-processamento de imagens capturadas para maior clareza de imagem Super Fine, Fine, Normal 180 ° Rotação Vire de cabeça para baixo a imaginar OFF-ON Medição Selecione o campo de visão que a câmara irá reconhecer os diferenciais de luz Center, Multi, Pontual Equilíbrio de Branco Offset ou ambientes de iluminação correta usando os ajustes de nível pré- Auto, Luz do dia, Nublado, Fluor H, Tungsten ISO Ajustar a velocidade do obturador, conforme necessário Automático, 50, 100, 200, 400 Exposição Aumentar ou diminuir a quantidade de luz do através do aperature conforme necessário -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0 Temporizador Defina o tempo do obturador OFF 2s 10s Burst Mode Tome uma seqüência de imagens com um toque no botão do obturador. OFF, 3, 5, 10 Característica Descrição Opções Proteger Preservar os arquivos para que eles não são mais escrito Único, Proteger tudo, desproteger todos Excluir Apagar um arquivo que não é mais necessária ou para criar mais espaço no seu cartão SD Único, Tudo Slide Show Exibir arquivos de volta como uma apresentação de slides Iniciar, Interval (1-10 segundos), Transição (mix 1-5or), Repeat Photo Effect Criar iluminação nova e emocionante de efeitos especiais e sobreposições de cores B & W, Sépia, Negativo, Mosaico, Vermelho Vivo, Verde Vivo, Blu Vivid Rotate Girar uma imagem, se as imagens é de lado, por exemplo, Girar, Salvar Voltar Redimensionar Redimensionar uma imagem para um novo formato de mega pixel 8M, 5M, 3M, 1M FAQ __________________________________________________ O modo de gravador de carro usa gravação cíclica, o que significa que requer alguma memória buffer de 500 MB. Por favor, remova alguns arquivos de seu cartão SD ou usar um cartão SD com mais espaço. Uma carga completa pode demorar até 4 horas e irá gravar até 90 minutos de vídeo, dependendo de suas configurações e situação por exemplo, hora do dia e os detalhes da imagem. O caso à prova d’água pode seguramente ir até 5 metros de profundidade. Nota: As especificações estão sujeitas a alterações devido à melhoria ou renovação. Por favor, considere o produto real como padrão. _______________________________________________________ Os requisitos de informação nos termos do art. 13 da Lei 151 de 25/07/2005 É proibido eliminar resíduos equipamentos eléctricos e electrónicos como resíduos urbanos, como destaca o símbolo no produto e / ou embalagem. Estes resíduos estão sujeitos a recolha selectiva organizado pelos municípios ou pode ser devolvido ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho do mesmo tipo. Eliminação ilegal ou uso indevido de tais equipamentos ou partes deles podem prejudicar o meio ambiente ea saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Eliminação ilegal de resíduos é sancionada nos termos do Decreto Legislativo 151 de 25/07/2005. 27 NL WATERDICHTE BEHUIZING ____________________________ HET PLAATSEN VAN DE MICRO SD-KAART _____________ BELANGRIJKSTE PRODUCT AANSLUITING EN KNOPPEN: ________________________________________________________ 1. Gebruik uw vingertop om trek de release klem en terug, in de richting van de pijl (op de klem) 2. Controleer de rubberen afdichting waterslot om ervoor te zorgen dat het in goede staat en plaats de camera vervolgens in de juiste oriëntatie. Noot 1: U moet de pakking voor elk gebruik te testen door het sluiten van de zaak zonder dat de camera in en volledig onderdompelen in een bak met water voor een paar minuten. Verwijder de zaak uit het water, droog uit de buitenkant met een handdoek, en open vervolgens de zaak zorgvuldig. Als het interieur droog is, zal de camera en geval veilig voor gebruik onder water. Noot 2: Alleen twee knoppen nodig zijn voor het opnemen van video en foto’s: de ontspanknop, en de aan / uit-knop. Noot 3: Vergeet niet, als het toestel is uitgeschakeld en weer, zal het apparaat automatisch naar VIDEO-modus en de standaard resolutie. Duw de geheugenkaart in de kaartsleuf, zoals weergegeven in het schema hieronder. De Micro SD-kaart “vastklikt”. Om de geheugenkaart uit te nemen, drukt u voorzichtig op het einde van de geheugenkaart naar binnen met behulp van uw vingernagel, totdat u een klik hoort. Een interne veer zal dan de kaart los. Opmerking: Deze camera heeft geen ingebouwde geheugen. Een geheugenkaart is nodig voor de werking. Noot 2: High Definition en High Frame Rate video-opname-apparaten, plaats enorme eisen aan geheugenkaarten. In afwachting van uw gebruikersinstellingen, wordt aanbevolen dat een KLASSE 10 SD-kaart worden gebruikt om te voorkomen lezen/schrijven complicaties, die zal verschijnen als er een foutmelding op het scherm tijdens het gebruik. Als u niet zeker bent, kunt u testen elke lagere klasse kaarten (lezen/schrijven snelheid) in het apparaat voor gebruik. Knoop Functie Power / Mode Ingedrukt houden om de camera AAN of UIT; schakelen tussen camera, video en afspelen modes. * Vanuit het hoofdmenu scherm gebruiken om te schakelen naar het menu CAMERA instellingen te tonen. Sluiter / OK Beeld Camera of wordt de video-opname vast te leggen; Play / Stop het afspelen van video in de afspeelmodus; Menu bevestiging. MENU Open en Afsluiten van menu; Stop het afspelen van video in de afspeelmodus. UP (Knoop) Digitale zoom-in: Selecteer een menu-item uit het Menu scherm; Scroll omhoog door opgeslagen bestanden; Pauze videoweergave; Terugspoelen Video afspelen. Down (knop) Digitale zoom-out: Selecteer een menu-item uit het Menu scherm; Scroll naar beneden door de opgeslagen bestanden; Fast forward Video afspelen. Lader indicator Rood tijdens het opladen en uit wanneer gebracht. Drukke indicator Knipperend groen wanneer druk bv. Tijdens het opnemen. Ontspanknop Aan/Uit-knop Vrijlating Klem Geval Scharnier OPSTARTEN/AFSLUITEN ______________________________ 1. START-UP: Houd de knop ingedrukt totdat het scherm is ingeschakeld. * Beelden voor slechts illustratief doeleinden. Waterproof case Product- en geval kan afwijken van die geleverd. STUUR/ZADELPEN MOUNT_____________________________ 1 4 3 2 Bike Holder 1. Sluit de bar klem aan je stuur (4). 2. Sluit uw camera aan op de 1/4 “schroef (1) vast. 3. Maak de tilt knop (5) en aan te passen. 4. Na positionering draai alle HELM MONTAGEKIT __________________________________ Gebruik de meegeleverde riem lus door de openingen in de helm en vervolgens door de lange sleuven van de helm te monteren. Vastdraaien zoals vereist. Observeren dan de stappen in de vorige paragraaf over aanpassing. Opmerking: Deze beugel werkt alleen geventileerde helmen, zoals fietshelmen. 4 OPLADEN VAN DE BATTERIJ _____________________________________________________________________________________ Zet de camera uit en sluit de USB-kabel aan op de camera en uw voedingsbron (dat wil zeggen in-autooplader, PC USB-poort of USB Mains Power Adapter) De batterij-indicator licht zal rood. Wanneer de batterij vol is, zal het rode lampje uit te schakelen. Een typische volledige lading kan tot 4 uur. 3 5 SCHAKELEN TUSSEN FUNCTIEWIJZEN ________________ Tik op de power-knop om te schakelen tussen modi. Een ander pictogram zal iedere keer verschijnen. Videomodus: Video opnemen (Om het opnemen drukt u op de ontspanknop te starten) Beeldmodus: Digitale fotocamera operatie (Als u een enkele foto te maken, druk op de ontspanknop) Afspeelmodus: het afspelen van digitale fotocamera operatie (Om een bestand af te spelen, ons de UP/ DOWN en druk op de sluiterknop) 2 Helmet support 28 1 met 2. Afsluiten: Houd de knop ingedrukt totdat het scherm GOODBYE wordt weergegeven. Noot 1: De camera wordt automatisch uitgeschakeld na 3 minuten van inactieve gebruikt om energie te besparen. Opmerking 2: Als er niet genoeg kracht op het pictogram laag vermogen batterij knipperen. Wanneer de stroom is uitgeput zal de camera uitgeschakeld. Helmet Belt 29 START OPNAME / FOTO TE NEMEN ____________________ VIDEO AFSPELEN: OPTIES __________________________ Wanneer de camera wordt ingeschakeld, wordt deze automatisch in te voeren VIDEO MODE. Ofwel kies een andere stand of video-opname te starten door gewoon op de ontspanknop te drukken. Om het opnemen van video te stoppen, drukt u nogmaals op de sluiterknop. Wanneer de geheugenkaart vol is of de batterij te laag is, zal de camera automatisch de opname te stoppen. De beschikbare opties op het scherm afspelen zijn: PAUZE, STOP, PLAY, vooruitspoelen en terugspoelen. VIDEO MODE SCHERMPICTOGRAMMEN _______________ 7 Batterij icoon: de batterij-indicator Afspeelscherm opties FOTO WEERGAVE: OPTIES _________________________ Scherpte Bepalen hoe de randen van afbeeldingen worden geproduceerd Hard, Normal, Soft Effect Het creëren van nieuwe en spannende verlichting speciale effecten en kleur overlays Normaal, B & W, Sepia, Negatief, Rood, Groen, Blauw Feature Beschrijving Opties Auto Review Preview afbeeldingen nadat ze zijn genomen OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec Datumstempel Overlay de huidige datum op de beelden, zodat u precies weet wanneer ze zijn genomen OFF, Date, datum en tijd Vermogen Frequentie N/A 50Hz, 60Hz Opsporing OFF, Face Tracking, Smile Detect Video Format Selecteer de beeldcompressie output bestanden types aan te passen uw behoeften MJPG, H.264 Maak mensen gezichten prioriteit scherpstelling en automatische enhancment aanpassingen Digitale Zoom Schakel de digitale zoomfunctie OFF, ON Media Format Selecteer het beeldbestand output bestanden types naar uw wensen AVI, MOV Feature Beschrijving Opties Bespaar stroom Automatisch de camera uitschakelt om energie te besparen OFF, 1min, 3min, 5min Beschermen Behoud van bestanden, zodat ze niet meer dan geschreven Single, alle te beschermen, unprotect alle 1 Moduspictogram: videomodus geselecteerd 2 Video Enhancement: Superfijn, Fijn, Normaal 3,4 Video formaat: 1080p / 720p 60FPS / 720p 30FPS Datum en tijd Kies hoe de datum en de tijd wordt weergegeven. Verwijderen Opnametijd: Geeft de lengte van de tijd opgenomen Verwijderen van een bestand dat niet langer nodig is of om meer te creëren ruimte op de SD-kaart Single, All 5 YY/MM/DD; MM/DD/YY; YY/MM/DD (Date), HH/MM (Time) Taal Slide Show Digitale zoom: Het niveau van de digitale zoomfactor (bv 4x keren.) Schakelen tussen verschillende talen van de weergegeven tekst op het display van de camera en menu-items Engels, Frans, Spaans 6 Weergave bestanden terug als een diavoorstelling Start, Interval (1-10 seconden), Transition (1-5 of mix), Repeat Photo Effect Formaat Wis alle bestanden op de SD-kaart om ruimte maxmise Ja, nee Het creëren van nieuwe en spannende verlichting speciale effecten en kleur overlays B&W, Sepia, Negatief, Mozaïek, Levendig Red, Levendig Green, Levendig Blu Alles resetten Herstel alle instellingen terug naar standaard - vooral usful als je hebt veranderd in een groot aantal instellingen Ja, nee Roteren Roteren van een beeld als de beelden is zijdelings bijvoorbeeld Roteren, opslaan, Terug Resize Het formaat van een plaatje om een nieuwe mega pixel formaat 8M, 5M, 3M, 1M 1 Moduspictogram: Camera modus geselecteerd 7 Digitale zoom: Het niveau van de digitale zoomfactor (bv 4x keren.). 2 Burst-modus: 3, 5 of afbeelding 10 snelle capture 8 Batterij icoon: de batterij-indicator 3 Driver Mode: Vertraagd capture 2 of 10 seconden 4 Resolutie geselecteerd: 5M / 8M / 10M / 12M. 5 Camera Enhancement: Superfijn, Fijn, Normaal 6 De beschikbare opties op dit afspeelscherm zijn: vorige afbeelding, NEXT IMAGE en DELETE FILE. Preview-scherm opties FOTO MODE SCREEN ICON ___________________________ Teller: Geeft het aantal resterende foto's die kunnen worden genomen. AFSPEELMODUS _________________________________ Na het inschakelen van de camera en inschakelen van de weergavemodus, selecteren wat type bestand af te spelen met behulp van de Video en foto iconen. Een bestand scherm verschijnt dan beeld voorbeeldminiatuur met. Gebruik de pijltjes OMHOOG en OMLAAG om het bestand te selecteren en druk op de ontspanknop om de weergave te starten. 30 Preview-scherm opties Camera-instellingen (Hetzelfde geldt voor Video, Camera en afspelen) Verplaatsen naar het tabblad Instellingen door onmiddellijk te drukken op de POWER / MODE-toets na het indrukken van de knop MENU. Afspeelscherm opties ANSLUIT OP EEN COMPUTER __________________________ Bestanden kunnen direct worden afgespeeld vanaf de camera naar een Windows ®-computer via een USB-kabel. De camera zal verschijnen als een gewone verwisselbare schijf onder Windows Verkenner. (Drivers zijn niet nodig) Foto’s / video’s worden opgeslagen in de map DCIM \ 100MEDIA. MENUOPTIES (GIDS) __________________________________ Video-opties Afspelen opties FAQ __________________________________________________ Camera Opties Feature Beschrijving Opties Feature Beschrijving Opties Resolutie Filmformaat Kies de pixel resolutie en meer dan de bestandsgrootte van opgenomen video 1080p (1920 x 1080), 720p (1280 x 720 30fps), 720p (1280 x 720 60fps) Kies de pixel resolutie en meer dan de bestandsgrootte van de opgenomen beelden 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536) Kwaliteit Post-proces gemaakte opnamen voor extra helderheid van het beeld Superfijn, Fijn, Normaal Post-proces gemaakte opnamen voor extra helderheid van het beeld Superfijn, Fijn, Normaal Video kwaliteit Ondersteboven het ste OFF-ON 180° Rotation Ondersteboven het stel OFF-ON 180° Rotation Meting Recordtijd segmenten van video * Opmerking Om u eraan te herinneren dat deze functie is geweest geselecteerd, het scherm menu-opties te draaien op zijn kop. Verwijder de functie en uitgang van het menuscherm om de rotatie scherm te corrigeren) OFF, 1Min, 3Min, 5Min Selecteer het gebied van mening dat de camera licht verschillen zullen herkennen Center, Multi, Spot Naadloos Witbalans Offset of juiste verlichting omgevingen met behulp van vooraf ingestelde niveau aanpassingen Auto, Daglicht, Bewolkt, Fluor H, Tungsten ISO Stel de snelheid van de sluiter behoefte Auto, 50, 100, 200, 400 Witbalans Offset of juiste verlichting omgevingen met behulp van vooraf ingestelde niveau aanpassingen Auto, Daglicht, Bewolkt, Fluor H, Tungsten Belichting Meting Selecteer het gebied van mening dat de camera licht verschillen zullen herkennen Center, Multi, Spot Verhogen of de amout van het licht te verminderen door de aperature als nodi -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0 Zelfontspanner Stel de sluitertijd OFF 2s 10s Effect Het creëren van nieuwe en spannende verlichting speciale effecten en kleur overlays Normaal, B & W, Sepia, Negatief, Rood, Groen, Blauw burst modus Neem een opeenvolging van beelden met één druk op de ontspanknop. OFF, 3, 5, 10 De auto recorder modus maakt gebruik van cyclische opname, wat betekent dat het aantal buffer geheugen van 500 MB vereist. Verwijder enkele bestanden van uw SD-kaart of gebruik een SD-kaart met meer ruimte. Een volledige lading kan tot 4 uur en neemt maximaal 90 minuten video, afhankelijk van uw instellingen en de situatie zoals tijdstip van de dag en het detail van het beeld. De waterdichte behuizing kan veilig beneden naar 5 meter diep. OPMERKING: De specificaties zijn onderhevig aan verandering als gevolg van verbetering of vernieuwing. Houd rekening met de eigenlijke product als standaard. _______________________________________________________ Informatie-eisen op grond van art. 13 van wet 151 van 25/07/2005 En ‘verboden te ontdoen van elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval, zoals aangegeven door het product en / of verpakking. Deze afvalstoffen zal worden onderworpen aan een gescheiden inzameling georganiseerd door gemeenten of kunnen worden geretourneerd aan de dealer bij de aankoop van een nieuw toestel van hetzelfde type. Illegale verwijdering of oneigenlijk gebruik van dergelijke apparatuur of delen daarvan kan het milieu en de menselijke gezondheid schaden als gevolg van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Illegale verwijdering van dit afval wordt gesanctioneerd in overeenstemming met Wetsbesluit 151 van 25/07/2005. 31 RUS ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ЧЕХОЛ _____________________ ГЛАВНАЯ СОЕДИНЕНИЕ ПРОДУКТА И КНОПКИ: ________________________________________________________________ 1. Используйте свой палец, чтобы осторожно потяните зажим-релиз туда и обратно, в направлении, указанном стрелкой (на зажиме) 2. Осмотрите резиновую уплотнительную прокладку воды, чтобы обеспечить это в хорошем состоянии, а затем вставьте камеру в правильном ориентации. Примечание 1: Вы должны проверить прокладку перед каждым использованием, закрыв дело без камеры внутри и погружением его полностью в миску воды в течение нескольких минут. Снимите корпус из воды, высушить внешность с полотенцем, а затем открыть дело тщательно. Если интерьер сухой, камера и дело будет безопасным для использования под водой. Примечание 2: Только две кнопки требуется для записи видео и изображений: кнопка спуска затвора, и кнопку включения / выключения на. Примечание 3: Помните, когда устройство выключено и снова включите устройство будет по умолчанию в режим видео и разрешение по умолчанию. кнопка Function Питания / режима Нажмите и удерживайте, чтобы включить камеры или выключить; переключаться между камеры, воспроизведение видео и режимов. * Из главного пользования экран меню для переключения отображения меню настройки камеры. Затвор / ОК Захват изображения с камеры или быть запись видео; Play / Stop воспроизведение видео в режиме воспроизведения; Подтверждение меню. МЕНЮ Откройте и выход из меню; Остановка воспроизведения видео в режиме воспроизведения. ВВЕРХ (кнопка) Цифровой зум в: Выделите пункт меню с экрана меню; Прокрутка вверх через сохраненных файлов; Пауза воспроизведения видео; Ускоренное воспроизведение видео. Вниз (Кнопка) Цифровой зум-аут: Выделите пункт меню с экрана меню; Прокрутите сохраненных файлов; Перенесемся Воспроизведение видео. индикатор зарядного устройств Красный во время зарядки и выключается при зарядке. Кнопка спуска затвора Кнопка включения / выключения Выпуск дело шарнир зажим УСТАНОВКА КАРТЫ MICRO SD _____________________ Осторожно вставьте карту памяти в слот для карты памяти, как показано на рисунке ниже (с помощью ногтем). SD-карта Micro будет “щелчка”. Для того, чтобы карту памяти, осторожно нажмите конец карты памяти внутрь, используя ногтем, пока не будет слышен щелчок. Внутренняя пружина будет затем отпустите карту. Примечание: Эта камера не имеет встроенной памяти. Карта памяти необходима для работы. Примечание 2: High Definition и High Frame Rate видеозахвата Устройства, место огромный спрос на карты памяти. В ожидании пользовательские настройки, рекомендуется, что класс 10 SD-карта используется, чтобы избежать чтения / записи осложнений, которые появятся как сообщение об ошибке на экране во время использования. Если вы не уверены, пожалуйста, проверить какие-низший класс карты (скорость чтения / записи) в устройстве перед использованием. ЗАПУСК / ОСТАНОВКА ____________________________ 1. ЗАПУСК: нажмите и удерживайте кнопку питания, пока экран не горит. * Изображения только дляWaterproof иллюстрации. case Продукции и дело может отличаться от поставляется. РУЛЬ / ПОДСЕДЕЛЬНЫЙ КРЕПЛЕНИЕ ______________ 1 4 1. Подключите зажим бар на ваш руле (4). 2. Подключите камеру к “винт (1) надежно 1/4. 3. Ослабьте ручку наклона (5) и отрегулировать. 4. После размещения затяните все зажимные гайки. 2. Выключение: Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не появится экран до свидания. Примечание 1: камера автоматически отключается через 3 минуты неактивного использования, чтобы сохранить власть. Примечание 2: Если не хватает мощности значок аккумулятор разряжен будет мигать. Когда власть была выключение камеры будут исчерпаны. ШЛЕМ НАБОР ДЛЯ МОНТАЖА _____________________ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ МЕЖДУ РЕЖИМАМИ ФУНКЦИИ ___ Используйте прилагаемый ремень цикла через отверстия в шлеме, а затем через длинные прорези в шлеме крепление. Затянуть по мере необходимости. Тогда соблюдайте меры в предыдущем разделе о регулировке. Нажмите кнопку питания, чтобы переключаться между режимами. Другой появится значок каждый раз. Режим видео: Запись видео (Для начала записи нажмите кнопку спуска затвора) Режим изображения: Digital Still Camera операция (Извлечь один снимок, нажмите кнопку спуска затвора) Режим воспроизведения: Воспроизведение цифрового Еще операции камеры (Для воспроизведения файла, нас вверх / вниз кнопки, затем нажмите кнопку спуска) 3 2 Bike Holder ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА _____________________________________________________________________________________ Выключите фотокамеру и подключите кабель USB к к камере и к источнику питания (т.е. в-автомобильное зарядное устройство, USB-порт ПК или USB Сетевой адаптер питания) Индикатор зарядки загорается красный индикатор. Когда заряд аккумулятора полный, красный свет будет выключен. Типичный полный заряд может занять до 4 часов. Примечание: Этот кронштейн будет работать только с вентилируемыми касок, такие как велосипедные шлемы. 4 3 5 Helmet support 32 1 2 Helmet Belt 33 НАЧАТЬ ЗАПИСЬ / СФОТОГРАФИРОВАТЬ ___________ Когда камера включена, она автоматически перейдет в режим видео. Либо выберите другой режим или начать запись видео, просто нажав кнопку спуска затвора. Для остановки записи видео, снова нажмите кнопку спуска затвора. Когда карта памяти заполнена, или аккумулятор слишком низкий, камера также автоматически остановить запись. РЕЖИМ ВИДЕО ЗНАЧКИ НА ЭКРАНЕ ________________ 1 Значок режима: Режим видео выбран 2 Улучшение видео: Отлично, Хорошо, Нормально 3,4 Размер видео: 1080p / 720p 60FPS / 30FPS 720p 5 Время записи: Показывает продолжительность времени записывается 6 7 Значок аккумулятора: индикатор батареи жизнь 2 3 Цифровой зум: Уровень цифровое увеличение (например. раз 4x). 7 Режим серийной съемки: 3, 5 или 10 изображений быстрый захват Цифровой зум: Степень увеличения Цифровой зум 4x (например раз.). 8 Значок аккумулятора: индикатор батареи жизнь 4 Разрешение выбран: 5M / 8M / 10M / 12M. 5 Повышение камеры: Отлично, Хорошо, Нормально 6 Счетчик: Отображает количество оставшихся фотографий, которые могут быть приняты. ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ _______________________ После включения камеры и включения режима воспроизведения, выберите, какой тип файла для воспроизведения с помощью видео и фото иконы. Экран файл появится в окне предварительного просмотра миниатюрного изображения. Используйте стрелки ВВЕРХ и ВНИЗ, чтобы выбрать файл и нажать кнопку спуска затвора, чтобы начать воспроизведение. 34 Параметры просмотра экрана Параметры режима просмотра экрана Настройки камеры (То же самое для видео, камера и воспроизведение) Переход к вкладке настроек, немедленно нажать кнопку POWER / MODE после нажатия на кнопку MENU. Параметры режима просмотра экрана Файлы могут быть воспроизведены непосредственно с камеры на компьютер ОС Windows ® с помощью кабеля USB в. Камера появится в общей съемный диск под окном Explorer. (Драйверы не требуются) Фотографии / Видео сохраняются в папке DCIM \ 100MEDIA. Опции Штамп с датой ВЫКЛ, 1 сек, 3 сек, 5 сек Overlay текущую дату на изображениях, так что вы точно знаете, когда они были приняты ВЫКЛ, дата, дата и время Предварительный просмотр изображений после того как они были приняты обнаружение Частота сети N/A 50 Гц, 60 Гц Сделать людей сталкивается приоритет фокуса и автоматическими настройками enhancment ВЫКЛ, слежения за лицом, улыбка обнаружени Формат видео Выберите сжатия изображения выходных файлов типов, чтобы удовлетворить ваши потребности MJPG, H.264 Цифровое увеличение Включить функцию цифрового масштабирования ВЫКЛ ВКЛ Медиа Формат Выберите файл изображения выходных файлов типов, чтобы удовлетворить ваши потребности AVI, MOV Энергосбережение Автоматически выключите камеру, чтобы сохранить власть Дата и время параметры воспроизведения Особенность Описание Опции защищать Сохранять файлы, чтобы они не перезаписаны Одноместный защитить все, снять защиту всех ВЫКЛ, 1мин, 3мин, 5мин Удалить Один, все Выберите, как будет отображаться дата и время. ГГ / ММ / ДД; ММ / ДД / ГГ; ГГ / ММ / ДД (дата), чч / мм (Время) Удалить файл, который больше не необходимый или чтобы создать больше пространства на карте SD Слайд-шоу Отображение файлов в виде слайд-шоу Пуск Интервал (1-10 секунд), Переход (1-5or смесь), Повтор язык Переключение между различными языками отображаемого текста на дисплее камеры и меню Английский, французский, испанский Фото эффект Создать новый и захватывающий специальных эффектов освещения и цвета накладки В & W, сепия, негатив, Мозаика, ярко-красный, Яркий зеленый, Яркий формат Удалить все файлы на SD-карту, чтобы maxmise пространство Да нет Поворот Поворот изображения, если изображение боком наприме Поворот, сохранение, Вернуться Восстановить все настройки обратно по умолчанию особенно жилые если вы изменили настройки многих Да нет Изменение размера Изменение размера изображения в новой мега пиксельного формата 8M, 5M, 3M, 1M Сбросить все Опции камеры Особенность Описание Опции Размер фильма Выберите разрешение пикселей и более размером файла захваченного видео 1080p (1920 х 1080), 720p (1280 х 720 30 кадров в секунду), 720p (1280 х 720 60 кадров в секунду) Качество видео После захватили процесс изображения для большей ясности изображения Super Fine, Fine, Normal 180 ° Вращение Поверните вверх вниз представить ВЫКЛ ВКЛ- бесшовный Запись отрезки времени видео (запись петли) * Примечание Напомним, что эта функция была выбран, опции меню экрана повернуть с ног на голову. Удалить функцию и выход из экрана меню исправить поворот экрана) ВЫКЛ, 1Min, 3Min, 5Min Баланс белого Смещение или исправлять среды освещения с помощью корректировки заданного уровня Авто, Дневной свет, Облачно, Fluor Н, вольфрама Замер Выберите поле зрения, что камера будет признать легкие дифференциалы Center, Multi, Spot Effect Create new and exciting lighting special effects and colour overlays Центр, Матричный, Точечный Нормальный, B & W, сепия, негатив, красный, зеленый, синий Описание ОПЦИИ МЕНЮ (НАПРАВЛЯЮЩИЕ) _________________ параметры видео Создать новый и захватывающий специальных эффектов освещения и цвета накладки Авто Обзор ДИСПЛЕЙ ФОТОГРАФИЯ: ВАРИАНТЫ _______________ Параметры, доступные на этом экране воспроизведения являются: Предыдущее изображение, СЛЕД.ИЗОБ и уничтожить архив. эффект Особенность ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ____________________ Режим значок: Режим камеры выбран Режим драйвера: Задержка захвата 2 или 10 секунд Параметры, доступные на экране воспроизведения являются: пауза, стоп, играть, перемотка вперед и назад. Параметры просмотра экрана ФОТО РЕЖИМ ИКОНОСТАС ________________________ 1 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕО: ВАРИАНТЫ __________ FAQ _____________________________________________ Режим рекордера автомобиля использует циклический запись, что означает, что требуется некоторое буфера памяти 500 Мб. Пожалуйста, удалите некоторые файлы из вашей карты SD или использовать SD карты с большим пространством. Особенность Описание Опции разрешение Выберите разрешение пикселей и над файлом размером захваченных изображений 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536) Качественный После захватили процесс изображения для большей ясности изображения Отлично, Хорошо, Нормально 180 ° Вращение Поверните вверх вниз представить ВЫКЛ ВКЛ- Полная зарядка может занять до 4 часов и записать до 90 минут видео, в зависимости от настроек и ситуации, например, времени суток и подробно изображения. Замер Выберите поле зрения, что камера будет признать легкие дифференциалы Центр, Матричный, Точечный Водонепроницаемый корпус может смело идти вниз до 5 метров в глубину. Баланс белого Смещение или исправлять среды освещения с помощью корректировки заданного уровня Авто, Дневной свет, Облачно, Fluor Н, вольфрама ISO Регулировка скорости затвора при необходимости Авто, 50, 100, 200, 400 Воздействие Увеличение или уменьшение amout света через aperature необходимости -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0 Таймер Установите время спуска ВЫКЛ 2s 10s В режиме серийной съемки Возьмем последовательность изображений одним нажатием кнопки спуска затвора. ВЫКЛ, 3, 5, 10 Острота Определите, как края изображений будут произведены Жесткий, нормальный, мягкий Примечание: Технические характеристики могут быть изменены в связи с улучшением или обновления. Пожалуйста, обратите внимание на фактический продукт стандарт _________________________________________________ Обязанность раскрытия в соответствии со ст. 13 Закона 151 25/07/2005 И “запрещено распоряжаться электрического и электронного оборудования, бытовых отходов, как указано продукта и / или упаковки. Эти отходы будут предметом отдельного сбора, организованного муниципалитетов или могут быть возвращены к дилеру при покупке нового прибора такого же типа. Незаконное уничтожение или неправильное использование такого оборудования или их частей может нанести вред окружающей среде и здоровью человека в связи с наличием опасных веществ. Незаконное захоронение этих отходов наказывается в соответствии с законодательным декретом 151 25/07/2005. 35 TR SU GEÇIRMEZ KILIF ___________________________________ MIKRO SD KARTI TAKMA ______________________________ ANA ÜRÜN BAĞLANTISI VE DÜĞMELER: __________________________________________________________________________ 1. Yavaşça (kelepçe üzerine) ok yönünde bırakma kelepçesi OUT ve BACK, çekin parmak ucunuzu kullanın 2. Iyi durumda olduğundan emin olmak için kauçuk conta suyun contasını kontrol edin ve sonra doğru kamerayı yerleştirin oryantasyon. Not 1: İçinde kamera olmadan davayı kapatma ve birkaç dakika su dolu bir kaba tamamen batırmak her kullanımdan önce conta test etmelidir. Sudan davayı kaldırın bir havlu ile kurulayın dış kapalı ve daha sonra dikkatlice dava açın. İç kuru ise, kamera ve vaka su altında kullanım için güvenli olacaktır. Not 2: Sadece iki düğme video ve görüntüleri kaydetmek için gereklidir: Deklanşör Düğmesi, ve Açma / Kapama düğmesi. Not 3: Birim kapatılır ve yeniden ON, ünite VIDEO modu ve varsayılan çözünürlüğü varsayılan zaman unutmayın. (Tırnağınızı kullanarak) Aşağıdaki şemada gösterildiği gibi dikkatlice kart yuvasına hafıza kartını itin. Micro SD kart “yerine tıklayın” olacaktır. Hafıza kartını çıkarmak için, hafifçe bir tık sesi duyulana kadar içeri doğru tırnağınızı kullanarak hafıza kartının sonuna basın. Bir iç bahar sonra kartı yayınlayacak. Not 1: Bu kamera yok yerleşik belleğinde. Bir bellek kartı işlemi için gereklidir. Not 2: High Definition ve Yüksek Frame Rate video yakalama cihazları, hafıza kartları yer büyük talepler. Kullanıcı ayarları bekleyen bir CLASS 10 SD Kart kullanım sırasında ekranda bir hata mesajı olarak görünecektir komplikasyonları, / Okuma önlemek yaz için kullanılması tavsiye edilir. Emin değilseniz, kullanımdan önce cihazın herhangi bir alt sınıf kartları (Okuma / Yazma hızı) test ediniz. Düğme Fonksiyon Güç / Mod Basın ve AÇIK veya KAPALI Kamera açmak için basılı tutun; Kamera, Video ve Oynatma modları arasında geçiş. * Ana MENU ekranı kullanımdan KAMERA AYARLARI menüsünü göstermek için geçiş yapmak için. Shutter / tamam Kamera görüntü veya varlık video kaydı Capture; Oynatma modunda / Durdur video oynatma oynayın; Menü onaylama. MENÜ Açık ve Menüden çıkın; Oynatma modunda Durdur Video oynatma. UP (Düğme) Dijital zoom-in: Menü ekranında bir menü öğesi vurgulayın; Kaydedilen dosyalar arasında yukarı kaydırma; Video Oynatma Pause; Video Oynatma Rewind. Aşağı (Düğme) Dijital zoom-out: Menü ekranından bir menü öğesi vurgulayın; Kaydedilen dosyalar arasında aşağı doğru kaydırın; Hızlı ileri Video Oynatma. Şarj göstergesi Şarj olduğunda şarj ve KAPALI sırasında kırmızı. Meşgul göstergesi Zaman meşgul örneğin YEŞİL yanıp sönüyor. Kayıt sırasında. Açık kapalı Düğme Deklanşör Düğmesi Serbest Bırakma Kelepçe START-UP / KAPATMA _________________________________ 1. START-UP: Ekran üzerinde olana kadar basın ve güç düğmesini basılı tutun. Vaka menteşe * Resmedilmiş amaçlıdır Görüntüler. WaterproofÜrün case ve vaka verilen farklı olabilir. GIDON / SELE MONTAJ ________________________________ 1 4 3 2 Bike Holder 1. gidon (4) bar kelepçesini bağlayın. 2. 1/4 “vida (1) sıkıca kameranızı bağlayın. 3. Eğim düğmesini (5) gevşetin ve ayarlayın. 4. konumlandırma Sonuçta kelepçe somunları sıkın. KASK MONTAJ KITI ___________________________________ Kaskını ve daha sonra kask uzun yuvalar monte aracılığıyla deliklerden döngü verilen kayışı kullanın. Gerektiğinde sıkın. Ardından ayarı ile ilgili önceki bölümdeki adımları gözlemlemek. Not: Bu braket sadece bu bisiklet kaskları olarak Bacalı Kasklar ile birlikte çalışacaktır. CHARGING THE BATTERY _______________________________________________________________________________________ KAPALI Kamerayı açın ve şarj göstergesi ışığı KIRMIZI dönecek (yani araç içi şarj cihazı, PC USB portu veya USB Şebeke Güç Adaptörü) kameraya ve güç kaynağına USB kablosunu bağlayın. Pil şarj dolduğunda, KIRMIZI ışık sönecektir. Tipik bir tam şarj 4 saat kadar sürebilir. 4 3 5 FONKSIYON MODLARI ARASINDA GEÇIŞ ______________ Modları arasında geçiş yapmak GÜÇ düğmesine dokunun. Farklı bir simge her zaman görünecektir. Video modu: Video kaydet (kayıt tuşuna deklanşöre başlatmak için) Resim modu: Dijital Fotoğraf Makinesi operasyonu (tek fotoğraf çekmek için deklanşöre basın) Oynatma modu: Çalma Dijital Fotoğraf Makinesi operasyonu (Bir dosyayı çalmak için bize YUKARI / AŞAĞI düğmelerine ve ardından DEKLANfiÖRE basın) 1 2 Helmet support 36 2. KAPATMA: VEDA ekranı görüntülenene kadar basın ve güç düğmesini basılı tutun. Not 1: Kamera otomatik olarak güç tasarrufu sağlamak için inaktif kullanım 3 dakika sonra kapanacaktır. Not 2: düşük güç pil simgesi yanıp söner yeterli güç yoksa. Güç kamera olacak kapatma tükendiğinde. Helmet Belt 37 FOTOĞRAF ÇEKMEK / KAYIT BAŞLAT __________________ VIDEO OYNATMA: SEÇENEKLERI ____________________ Kamera açıldığında, otomatik olarak VİDEO MODE girecektir. Ya başka bir mod seçin veya sadece deklanşöre basarak video kaydını başlatmak. Video kaydını durdurmak için, deklanşöre tekrar basın. Hafıza kartı dolu ya da pil çok düşük olduğunda, kamera da otomatik olarak kayıt duracaktır. Oynatma ekranında mevcut seçenekler şunlardır: PAUSE, STOP HIZLI İLERİ OYUN ve REWIND. Önizleme ekranı seçenekleri Oynatma ekranı seçenekleri VİDEO MODU EKRAN SİMGELERİ ______________________ 1 Mod simgesi: Video modu seçili 2 Video Geliştirme: Normal Süper, Güzel, 3,4 Video boyutu: 1080p / 60fps 720p / 720p 30FPS 5 Kayıt süresi: gösterir kaydedilen süre 6 Dijital Zoom: Dijital zoom seviyesi (örn. 4x kez). 7 Pil simgesi: Pil ömrü göstergesi Bu oynatma ekranında mevcut seçenekler şunlardır: ÖNCEKİ RESİM, SONRAKİ GÖRÜNTÜ ve dosyayı silin. Önizleme ekranı seçenekleri FOTOĞRAF MODU EKRAN ICON _______________________ 1 Mod simgesi: Kamera modu seçildiğinde 7 Dijital Zoom: Dijital zoom büyütme seviyesi (örneğin 4x kez.). 2 Burst Modu: 3, 5 veya 10 görüntü, hızlı yakalama 8 Pil simgesi: Pil ömrü göstergesi 3 Sürücü Modu: Gecikmeli yakalama 2 veya 10 saniye 4 Çözünürlük seçilen: 5M / 8M / 10M / 12M. 5 Kamera Geliştirme: Normal Süper, Güzel, 6 Sayaç: alınabilir kalan fotoğraf sayısını gösterir. OYNATMA MODU __________________________________ Kameranın açma ve çalma modunu etkinleştirdikten sonra, Video ve Foto simgelerini kullanarak oynatmak için dosyanın ne tür seçin. Bir dosya ekranı önizleme küçük resim görünür. Dosyanızı seçin ve oynatmayı başlatmak için deklanşör düğmesine basın YUKARI ve AŞAĞI okları kullanın. 38 FOTOĞRAF GÖSTERIMI: SEÇENEKLERI ______________ Oynatma ekranı seçenekleri BIR BILGISAYARA BAĞLANMA _________________________ Dosyalar bir USB kablosu ile Windows ® Bilgisayar Kamera doğrudan çalınabilir. Kamera Penceresi Explorer altında ortak bir çıkarılabilir disk olarak görünür. Fotoğraflar / Videolar klasörü DCIM \ 100MEDIA kaydedilir (Sürücüler gerekmez). MENÜ SEÇENEKLERI (REHBER)_________________________ Video Seçenekleri Kamera Ayarları (Video, Kamera ve Oynatma için aynı) MENU düğmesine bastıktan sonra hemen GÜÇ / MOD düğmesine basarak Ayarlar sekmesine taşıyın. özellik Açıklama Seçenekler Otomatik İnceleme Onlar KAPALI alınmıştır sonra önizleme görüntüleri, 1sn, 3sn, 5sn Güç Frekansı N/A 50Hz, 60Hz Video Formatı Uyumlu görüntü sıkıştırma çıkış dosyaları türlerini seçin ihtiyaçlarınız MJPG, H.264 Medya Biçimi Ihtiyaçlarını karşılamak için görüntü dosyası çıktı dosyalarını türlerini seçin AVI, MOV Güç tasarrufu Otomatik olarak güç tasarrufu için fotoğraf makinesini kapatın KAPALI, 1dk, 3dk, 5dk Tarih ve saat Tarih ve saat gösterilir nasıl seçin. YY / AA / GG; AA / GG / YY; YY / AA / GG (Tarih), HH / MM (Zaman) Lisan Kamera görüntü ve menü öğeleri görüntülenen metnin farklı diller arasında geçiş İngilizce, Fransızca, İspanyolca Format Alan maxmise SD karttaki tüm dosyaları temizleyin Evet Hayır Hepsini sıfırla Varsayılan geri tüm ayarları geri yükleme - özellikle usful birçok ayarları değiştirdiyseniz Evet Hayır Yeni ve heyecan verici aydınlatma özel efektler ve renk bindirmeleri oluşturun Normal, Siyah-Negatif Beyaz, Sepya, Kırmızı, Yeşil, Mavi Tarih damgası Eğer çekildiği tam olarak ne zaman biliyorum görüntülerde geçerli tarihi Yerleşimi KAPALI, Tarih, Tarih ve Zaman Algılama Odaklama ve otomatik enhancment ayarlamaları ile öncelik karşı karşıya insanlar olun KAPALI, Yüz Takibi, Gülümseme Algılama Dijital yakınlaştırma Dijital zoom fonksiyonunu etkinleştirin KAPALI AÇIK Oynatma seçenekleri Kamera Seçenekleri özellik Açıklama Seçenekler Çözünürlük Çekilen görüntülerin piksel çözünürlüğü ve dosya üzerinde boyutunu seçin 12M (400 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M (2048 x 1536) Kaliteli Post-işlem eklenen görüntü netliği için çekilen görüntüleri Süper Hassas, Hassas, Normal 180° Rotasyon Hayal ters çevirin KAPALI-AÇIK Ölçüm Kamera, ışık farklarını tanıyacağı görüş alanını seçin Merkez, Çoklu, Nokta Önceden ayarlanmış seviye ayarlamaları kullanarak ofset veya doğru aydınlatma ortamları Otomatik, Günışığı, Bulutlu, Fluor, H, Volfram ISO Gerektiği gibi deklanşör hızını ayarlamak Otomatik, 50, 100, 200, 400 Pozlama Artış veya gerektiğinde diyafram açıklıkları ışığın amout azaltmak -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0 Otomatik zamanlayıcı Deklanşör zamanını ayarlayın KAPALI 2s 10s özellik Açıklama Seçenekler Film Boyutu Piksel çözünürlüğünü ve çekilen videonun dosya boyutu üzerinde yapın 1080p (1920 x 1080), 720p (1280 x 720 30fps), 720p (1280 x 720 60fps) Video kalitesi Post-işlem eklenen görüntü netliği için çekilen görüntüleri Süper Hassas, Hassas, Normal 180° Rotasyon Hayal ters çevirin KAPALI-AÇIK Dikişsiz Video (loop kayıt) * Kayıt süresi kesimleri bu özelliği olmuştur olduğunu hatırlatmak Not Seçilen ekran menü seçeneklerinin baş aşağı çevirin. Ekran döndürme düzeltmek için menü ekranındaki dışarı özelliğini ve çıkış kaldır) KAPALI, 1dk, 3dk, 5 Dakika Beyaz dengesi Önceden ayarlanmış seviye ayarlamaları kullanarak ofset veya doğru aydınlatma ortamları Otomatik, Günışığı, Bulutlu, Fluor, H, Volfram Ölçüm Kamera, ışık farklarını tanıyacağı görüş alanını seçin Merkez, Çoklu, Nokta Burst Modu Deklanşöre bir kez basıldığında görüntü bir dizi alın. KAPALI, 3, 5, 10 Efekt Yeni ve heyecan verici aydınlatma özel efektler ve renk bindirmeleri oluşturun Normal, Siyah-Negatif Beyaz, Sepya, Kırmızı, Yeşil, Mavi Keskinlik Görüntülerin kenarları üretilecek ne tanımlama Yumuşak, Sert Normal Beyaz dengesi Efekt özellik Açıklama Seçenekler Korumak Dosyaları Koru yüzden yazılı üzerinde değildir Tek, Korumasını All All koruyun Silmek Artık gerekli bir dosyayı silmek veya SD kart üzerinde daha fazla alan oluşturmak için Tek, Tüm Slayt Gösterisi Ekran slayt gösterisi olarak geri dosyaları Başlat, Aralık (1-10 saniye), Geçiş (1-5or mix), Tekrarla Fotoğraf Efekti Yeni ve heyecan verici aydınlatma özel efektler ve renk bindirmeleri oluşturun Negatif B & Beyaz, Sepya, Mozaik, Canlı Kırmızı, Canlı Yeşil, Canlı Blu Döndür Görüntüler, örneğin yanlara ise Görüntüyü döndürmek Geri Döndür, Kaydet, Yeniden boyutlandırma Yeni mega piksel formatında bir görüntü yeniden boyutlandırma 8M, 5M, 3M, 1M FAQ __________________________________________________ Araba kaydedici modu 500MB bazı tampon bellek gerektirir anlamına konjonktürel kayıt kullanır. SD kartınızdaki bazı dosyaları kaldırın ya da daha fazla alana sahip bir SD kart kullanın. Tam şarj 4 saat kadar sürebilir ve ayarlarınıza ve durumla ilgili gün ve görüntünün ayrıntı gibi zaman bağlı, video 90 dakikaya kadar kayıt olacak. Su geçirmez kılıf güvenle derinlikte 5 metre aşağı gidebilir. Not: Teknik iyileştirme veya yenileme nedeniyle değişebilir. Standart olarak gerçek ürün düşünün lütfen. _______________________________________________________ Sanat uyarınca Bilgi gereksinimleri. 25/07/2005 Kanunun 151 13 Ürün ve / veya ambalajı üzerinde sembolü vurgulanan gibi, belediye atığı olarak atık elektrikli ve elektronik ekipmanların imha etmek yasaktır. Bu atıklar belediyeler tarafından organize edilen ayrı toplanması tabidir veya aynı türde yeni bir cihaz satın alırken satıcıya iade edilebilir. Yasadışı bertaraf veya ekipman veya bunların parçalarının kötüye tehlikeli maddeler nedeniyle varlığı çevre ve insan sağlığına zarar verebilir. Bu atıkların bertarafı Yasadışı Kanun Hükmünde Kararname 25/07/2005 151 uyarınca cezalandırılır. 39 Printed in China