TTACAMFULLHDLCD

Transcripción

TTACAMFULLHDLCD
Full HD Sport with LCD Display
Compact Action Camera with CMOS Sensor 5.0
TTACAMFULLHDLCD - User Manual
TTACAMFULLHDLCD
Full HD Sport with LCD Display
Compact Action Camera with CMOS Sensor 5.0
UK Instruction manual4
Full
IT Manuale di istruzioni8
Camera
Bike Holder
Waterproof case
D Bedienungsanleitung12
F
Mode d’emploi
16
ES Manual de instrucciones20
Helmet support
Helmet Belt
P
Manual de instruções24
NL Gebruikershandleiding28
Accessories in the box
1x Waterproof Housing
1x Handle Bar Mount
1x Helmet Mount
1 x Helmet Strap
1x User manual (The below images are for reference only)
RUS инструкция по эксплуатации
32
TU и Kullanım klavuzu
36
For other languages please contact us at [email protected] to receive your specific user manual.
3
UK
WATERPROOF CASE _________________________________
INSERTING THE MICRO SD CARD ______________________
MAIN PRODUCT CONNECTION AND BUTTONS: ___________________________________________________________________
1. Use your fingertip to gently pull the release clamp
OUT and BACK, in the direction of the arrow (on the
clamp)
2. Inspect the rubber water seal gasket to ensure it
is in good condition, and then insert the camera in
the correct
orientation.
Note 1: You must test the gasket before every use
by closing the case without the camera inside and
submersing it completely in a bowl of water for a
few minutes. Remove the case from the water, dry
off the exterior with a towel, and then open the
case carefully. If the interior is dry, the camera and
case will be safe for use under water.
Note 2: Only two buttons are required for recording
video and images: the Shutter Button, & the On/
Off button.
Note 3: Remember, when the unit is turned OFF
and ON again, the unit will default to VIDEO mode
and the default resolution.
Carefully push the memory card into the card slot, as
shown in the diagram below (using your fingernail).
The Micro SD card will “click into place”. To take
the memory card out, gently press the end of the
memory card inward using your fingernail until a click
is heard. An internal spring will then release the card.
Note 1: This camera has no built-in memory. A
memory card is needed for operation.
Note 2: High Definition and High Frame Rate
video capture devices, place huge demands on
memory cards. Pending your user settings, it is
recommended that a CLASS 10 SD Card be used to
avoid Read/Write complications, which will appear
as an error message on the screen during use. If
you are not sure, please test any lower class cards
(Read/Write speed) in the device before use.
Button
Function
Power / Mode
Press and hold to turn Camera ON or OFF; toggle between Camera, Video and Playback modes.
*From the main MENU screen use to toggle to show the CAMERA SETTINGS menu.
Shutter / OK
Capture Camera image or being Video recording; Play/Stop video playback in playback mode; Menu
confirmation.
MENU
Open and Exit from Menu; Stop Video playback in playback mode.
UP (Button)
Digital zoom-in: Highlight a Menu item from the Menu screen; Scroll up through saved files; Pause Video
Playback; Rewind Video Playback.
Down (Button)
Digital zoom-out: Highlight a Menu item from the Menu screen; Scroll down through saved files; Fast
forward Video Playback.
Charger indicator
Red during charging and OFF when charged.
Busy indicator
Flashing GREEN when busy eg. During recording.
Shutter Button
On/Off Button
Release
clamp
START-UP/SHUTDOWN ________________________________
1. START-UP: Press and hold the power button until
the screen is on.
Case
Hinge
* Images for illustrational purposes only.
Waterproof
Product and case may differ
fromcase
that supplied.
HANDLEBAR/SEAT POST MOUNT_______________________
1
4
3
2
Bike Holder
1. Connect the bar clamp to
your handlebar (4).
2. Connect your camera to
the 1/4” screw (1) securely.
3. Loosen the tilt knob (5) and
adjust.
4. After positioning tighten all
clamp nuts.
HELMET MOUNTING KIT _______________________________
Use the supplied strap to loop through the holes in
your helmet and then through the long slots on the
helmet mount. Tighten as required. Then observe the
steps in the previous section regarding adjustment.
Note: This bracket will only work with vented
Helmets such as bicycle helmets.
CHARGING THE BATTERY _______________________________________________________________________________________
Turn the camera OFF and connect the USB cable to the camera and to your power source (i.e. in-car charger,
PC USB port or USB Mains Power Adaptor) The charging indicator light will turn RED. When the battery charge
is full, the RED light will turn OFF. A typical full charge can take up to 4 hours.
4
3
5
SWITCH BETWEEN FUNCTION MODES ________________
Tap the POWER BUTTON to change between
modes. A different icon will appear each time.
Video mode: Record video (To start recording press
the shutter button)
Picture mode: Digital Still Camera operation (To take
a single picture, press the shutter button)
Playback mode: Playback Digital Still Camera
operation (To playback a file, us the UP/DOWN
buttons then press the SHUTTER button)
1
2
Helmet support
4
2. SHUTDOWN: Press and hold the power button
until the GOODBYE screen is displayed.
Note 1: The camera will automatically shut down
after 3 minutes of inactive use to conserve power.
Note 2: If there is not enough power the low power
battery icon will flash. When power has been
exhausted the camera will shutdown.
Helmet Belt
5
START RECORDING / TAKE PHOTO ____________________
VIDEO PLAYBACK: OPTIONS ________________________
When the camera is turned on, it will automatically
enter VIDEO MODE. Either select another mode or
start video recording by simply pressing the shutter
button.
To stop recording video, press the shutter button
again. When the memory card is full or the battery
is too low, the camera will also automatically stop
recording.
The options available on the playback screen are:
PAUSE, STOP, PLAY, FAST FORWARD and REWIND.
VIDEO MODE SCREEN ICONS __________________________
7
Battery icon: Battery life indicator
Preview screen options
PHOTO DISPLAY: OPTIONS _________________________
Detection
Make people faces priority with
focus and automatic enhancment
adjustments
OFF, Face Tracking, Smile
Detect
Power Frequency
N/A
50Hz, 60Hz
Digital
Zoom
Enable the digital zoom function
OFF, ON
Video
Format
Select the image compression
output files types to suit
your needs
MJPG, H.264
Media
Format
Select the image file output files
types to suit your needs
AVI, MOV
Power
Save
Automatically turn the camera off
to conserve power
OFF, 1min, 3min, 5min
Playback options
Date and
time
Choose how the date and time is
displayed.
5
Recording time: Indicates the
length of time recorded
YY/MM/DD; MM/DD/YY;
YY/MM/DD (Date), HH/MM
(Time)
Language
Digital Zoom: The level of
Digital zoom magnification
(eg. 4x times).
Change between different
languages of displayed text on the
camera display and menu items
English, French, Spanish
6
Format
Clear all files on the SD card to
maxmise space
Yes, No
Reset all
Restore all settings back to default – especially usful if you have
changed to many settings
Yes, No
CONNECTING TO A COMPUTER ________________________
Mode icon: Camera mode
selected
7
Digital Zoom: The level of Digital
zoom magnification (eg. 4x times).
2
Burst Mode: 3, 5 or 10 image
rapid capture
8
Battery icon: Battery life indicator
3
3 Driver Mode: Delayed capture 2 or 10 seconds
4
Resolution selected:
5M/8M/10M/12M.
5
Camera Enhancement: Superfine, Fine,Normal
6
Counter: Shows the number of
remaining photos which can
be taken.
After turning on the camera and enabling the
playback mode, select what type of file to playback
by using the Video and Photo icons.
A file screen will then appear with a preview thumbnail
image. Use the UP and DOWN arrows to select your
file and press the shutter button to begin playback.
Options
Preserve files so they are not over
written
Single, Protect All, Unprotect
All
Delete
Delete a file that is no longer
needed or to create more
space on your SD card
Single, All
Slide Show
Display files back as a slide show
Start, Interval (1-10 Seconds),
Transition (1-5or mix), Repeat
Photo
Effect
Create new and exciting lighting
special effects and colour overlays
B&W, Sepia, Negative,
Mosaic, Vivid Red,
Vivid Green, Vivid Blu
Rotate
Rotate an image if the images is
sideways for example
Rotate, Save, Back
Resize
Resize an image to a new mega
pixel format
8M, 5M, 3M, 1M
The car recorder mode uses cyclical recording,
which means it requires some buffer memory of
500MB. Please remove some files from your SD card
or use an SD card with more space.
Description
Options
Resolution
Choose the pixel resolution and
over file size of captured images
12M (400 x 3000), 8M (3264 x
2448), 5M (2592 x
1944), 3M (2048 x 1536)
Quality
Post-process captured images for
added image clarity
Super Fine, Fine, Normal
180°
Rotation
Turn upside down the imagine
OFF-ON
Metering
Select the field of view that
the camera will recognise light
differentials
Center, Multi, Spot
The waterproof case can safely go down to 5 meters
in depth.
White
Balance
Offset or correct lighting
environments using preset level
adjustments
Auto, Daylight, Cloudy,
Fluor H, Tungsten
ISO
Adjust the speed of the shutter
as needed
Auto, 50, 100, 200, 400
NOTE: Specifications are subject to change due to
improvement or renovation. Please consider the
actual product as standard.
_______________________________________________________
Description
Options
Movie
Size
Choose the pixel resolution and
over file size of captured video
1080p (1920 x 1080), 720p
(1280 x 720 30fps), 720p
(1280 x 720 60fps)
Video
Quality
Post-process captured images for
added image clarity
Super Fine, Fine, Normal
180°
Rotation
Turn upside down the imagine
OFF-ON
Seamless
Record time segments of video
(loop recording) *Note To remind
you that this feature has been
selected, the screen menu options
rotate upside down. Remove
the feature and exit out of the
menu screen to correct the screen
rotation)
OFF, 1Min, 3Min, 5Min
White
Balance
Offset or correct lighting
environments using preset level
adjustments
Auto, Daylight, Cloudy, Fluor
H, Tungsten
Exposure
Increase or decrease the amout
of light through the aperature
as needed
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,
+1.7, +2.0
Metering
Select the field of view that
the camera will recognise light
differentials
Center, Multi, Spot
Selftimer
Set the shutter time
OFF 2s 10s
Normal, B&W, Sepia, Negative, Red, Green, Blue
Take a sequence of images with
one press of the shutter button.
OFF, 3, 5, 10
Create new and exciting lighting
special effects and colour overlays
Burst
Mode
Sharpness
Define how the edges of images
are to be produced
Hard, Normal, Soft
Effect
Description
Protect
Feature
Feature
PLAYBACK MODE _________________________________
Feature
FAQ __________________________________________________
Camera Options
Video Options
OFF, Date, Date and Time
OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec
3,4 Video size: 1080p/720p
60FPS/720p 30FPS
1
Overlay the current date on
images so you know exactly when
they were taken
Preview images after they have
been taken
3,4
Files can be played back directly from the Camera to
a Windows ® Computer via a USB cable. The camera
will appear as a common removable disk under
Window Explorer. (Drivers are not required) Photos/
Videos are saved in folder DCIM\100MEDIA.
MENU OPTIONS (GUIDE) _______________________________
Date
Stamp
Auto
Review
Video Enhancement: Superfine,
Fine, Normal
Playback screen options
Normal, B&W, Sepia, Negative, Red, Green, Blue
Options
2
Preview screen options
Create new and exciting lighting
special effects and colour overlays
Description
Mode icon: Video mode
selected
The options available on this playback screen are:
PREVIOUS IMAGE, NEXT IMAGE and DELETE FILE.
Effect
Feature
1
PHOTO MODE SCREEN ICON __________________________
6
Playback screen options
Camera Settings
(The same for Video, Camera and Playback)
Move to the SETTINGS TAB by pressing the POWER/MODE button immediately
after pressing the MENU button .
A full charge can take up to 4 hours and will record up
to 90 minutes of video, depending on your settings
and situation eg time of day and detail of image.
Information requirements pursuant to Art. 13 of Law 151 of 25/07/2005
It is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment as municipal waste, as highlighted
by the symbol on the product and / or packaging. These wastes are subject to separate collection organized
by municipalities or can be returned to the retailer when buying a new appliance of the same type. Illegal
disposal or misuse of such equipment or parts of them can harm the environment and human health due
to the presence of hazardous substances. Illegal disposal of this waste is sanctioned pursuant to Legislative
Decree 151 of 25/07/2005.
7
ITA
CUSTODIA IMPERMEABILE ____________________________
INSERIMENTO DELLA SCHEDA MICRO SD _______________
FUNZIONI PRINCIPALI E PULSANTI: ______________________________________________________________________________
1. Utilizzare la punta del dito per sganciare
delicatamente il morsetto di apertura.
2. Ispezionare la guarnizione di tenuta acqua in
gomma per assicurarsi che sia in buone condizioni, e
quindi inserire la fotocamera nella corretta posizione
Nota 1: È necessario testare la guarnizione
prima di ogni uso chiudendo la custodia - senza
la telecamera all’interno - e immergendola
completamente in una ciotola di acqua per alcuni
minuti. Togliere quindi la custodia dall’acqua,
asciugare l’esterno con un asciugamano, e poi
aprire con cautela. Se l’interno è asciutto, la
fotocamera sarà al sicuro per l’uso sott’acqua.
Nota 2: sono necessari solo due pulsanti per la
registrazione di video e immagini: il pulsante di
scatto, e il pulsante di accensione/spegnimento.
Nota 3: Ricordate che quando l’unità viene spenta
e riaccesa, la camera passa di default alla modalità
video e alla risoluzione predefinita.
Spingere con cautela la scheda di memoria nella
apposita slot, (meglio usare l’unghia). La scheda
micro SD sarà in posizione quando di ode uno
scatto. Per estrarre la scheda di memoria, premere
delicatamente l’estremità della scheda di memoria
verso l’interno fino a quando si sente un clic. Una
molla interna rilascerà la scheda.
Nota 1: Questa fotocamera non ha memoria
integrata. È necessaria una scheda di memoria
per il funzionamento.
Nota 2: video ad alta definizione a frame rate
elevato richiedono schede di elevate prestazioni.
In attesa di definire le vostre impostazioni preferite,
, si consiglia di utilizzare una scheda di classe 10
SD per evitare la comparsa di errori di lettura /
scrittura, che appariranno come un messaggio di
errore sullo schermo durante l’uso. Se non siete
sicuri, si prega di verificare le schede di classe
inferiore prima di utilizzarle (Lettura/scrittura/
velocità) .
Pulsante
Funzione
Accensione/
modalità
Premere e tenere premuto per accendere fotocamera; premere per passare da modalità Fotocamera
a Video o Riproduzione. * Dal menu principale usare il pulsante per passare al menu IMPOSTAZIONI
CAMERA
Scatto/ OK
Scatto fotografie o registrazione video; Riproduci / ferma video. Stop in modalità di riproduzione; conferma scelte Menu
MENU
Aprire e chiudere menu Menu; Stop Video playback in modalità playback
SU
Aumento Zoom in digitale: Evidenziare una voce di menu dalla schermata del menu; Scorrere verso l'alto
attraverso i file salvati; Pausa riproduzione video; indietro riproduzione video.
GIU’
Diminuire Zoom digitale. Evidenziare una voce di menu dalla schermata menu; Scorrere verso il basso i
file salvati; Avanzamento veloce riproduzione video .
Indicatore carica
Rosso durante la carica e spento quando ricaricata.
Spia funzionamento
Verde lampeggiante se occupato (ad es. durante la registrazione)
Scatto/OK
On/Off
Pulsante scatto
Microfono
Morsetto
di apertura
Waterproof
case
* Immagini per solo scopo
illustrativo.
Prodotto e custodia reali possono differire dalle immagini.
Reset
Accensione/
mod.
Cerniera
di chiusura
AVVIO/SPEGNIMENTO ________________________________
1. AVVIO: Premere e tenere premuto il pulsante di
accensione fino a quando lo schermo si accende..
On/Off
Micro SD
MONTAGGIO SU MANUBRIO ___________________________
Micro USB
Sede fissaggio vite
Indic. carica
Lente
Indic.
funzionamento
1
4
Su
3
Giù
LCD display
Menu
CARICA DELLA BATTERIA _______________________________________________________________________________________
Spegnere la fotocamera e collegare il cavo USB alla fotocamera ed a una fonte di energia (ad esempio un
caricatore o la porta USB di un PC. L’indicatore di carica diventa rosso. Quando la batteria è carica, la luce
rossa si spegne. Una carica completa può richiedere fino a 4 ore.
2
Bike Manubrio
Holder
Supporto
KIT DI MONTAGGIO SUL CASCO ________________________
Utilizzare il cinturino in dotazione per collegare
il supporto attraverso le aperture nel casco. Se
necessario serrare fino al fissaggio sicuro.
Nota: Questa staffa funziona solo con caschi
ventilati, come ad esempio i caschi da bicicletta.
4
5
3
1
2. SPEGNIMENTO: Premere e tenere premuto
il pulsante di accensione fino a quando viene
visualizzata la schermata di spegnimento
Nota 1: La fotocamera si spegne automaticamente
dopo 3 minuti di inattività per risparmiare energia.
Nota 2: se non c’è abbastanza energia l’icona
della batteria lampeggia. Quando la carica si è
esaurita la fotocamera si arresta
CAMBIARE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ___________
Premere il pulsante di accensione per passare da
una modalità all’altra. Apparirà un’icona differente
ogni volta. Modalità video: Registra video (Per
avviare la registrazione premere il pulsante di scatto)
Modalità immagine: scatta foto con la camera digitale
(Per scattare una immagine, premere il pulsante di
scatto) Modalità di riproduzione: Riproduzione video
o immagini (Per riprodurre un file, usare SU/GIÙ
quindi premere il pulsante SCATTO).
2
Helmet per
support
Supporto
casco
8
1. Collegare la pinza specifica
al manubrio (4).
2. Collegare la fotocamera alla
vite da 1/4 (1) in modo sicuro.
3. Allentare la manopola di
inclinazione (5) e regolare.
4. Dopo il posizionamento
serrare tutti i dadi di fissaggio.
Helmet Belt
Cinghia per casco
9
AVVIARE LA REGISTRAZIONE / FOTOGRAFARE ________
RIPRODUZIONE VIDEO: OPZIONI ____________________
Quando la fotocamera è accesa,
entra
automaticamente in VIDEO MODE. Selezionare
un altra modalità o avviare la registrazione video
con la semplice pressione del pulsante di scatto.
Per interrompere la registrazione video, premere il
pulsante di scatto nuovamente.
Quando la scheda di memoria è piena o la batteria è
troppo basso, la fotocamera ferma automaticamente
la registrazione.
Le opzioni disponibili nella schermata di riproduzione
sono: PAUSE, STOP, PLAY, avanti e indietro veloce.
ICONE VISIBILI IN MODALITÀ VIDEO ___________________
VISUALIZZAZIONE FOTO: OPZIONI ___________________
Le opzioni disponibili in questa schermata di
riproduzione sono: IMMAGINE PRECEDENTE,
SUCCESSIVA, e CANCELLA FILE.
1
Icona modalità: Video
selezionato
2
Video miglioramento: Superfine, Fine, Normale
3,4
Dimensioni Video: 1080p/720p
60FPS/720p 30FPS
5
Durata registrazione : indicate
la durata di registrazione
6
Digital Zoom: livello di ingrandimento
7
Batteria: indicatore livello batteria
Anteprima Opzioni schermo
Opzioni dello schermo in riproduzione
Opzioni dello schermo in riproduzione
COLLEGAMENTO A UN COMPUTER ___________________
ICONE VISIBILI IN MODALITÀ FOTO ___________________
I file possono essere riprodotti direttamente dalla
fotocamera a un computer Windows ® tramite un
cavo USB. La fotocamera apparirà come un disco
rimovibile comune sotto Windows Explorer. (I driver
non sono necessari) Foto / video vengono salvati
nella cartella DCIM \ 100MEDIA.
1
Icona modalità: selezionato
foto
7
2
Burst Mode: 3, 5 o 10 foto
scattate
8
3
Modalità scatto ritardato di 2 o
10 secondi
4
Risoluzione: 5M/8M/10M/12M.
Opzioni Video
5
Miglioramento immagine:
Superfine, Fine, Normale
Funzione
Descrizione
Opzioni
Qualità
video
Scegli la risoluzione del video
girato
1080p (1920 x 1080), 720p
(1280 x 720 30fps), 720p
(1280 x 720 60fps)
Qualità
Video
Elaborazione delle immagini per
una maggiore nitidezza .
Super Fine, Fine, Normale
Rotazione
180°
Ruota sottosopra l’immagine
OFF-ON
Ciclo
continuo
Registrazione di segmenti video
(loop) * Nota Per ricordarvi che
questa caratteristica è stata
selezionata, le immagini a schermo
ruotano sottosopra. Rimuovere
questa funzione per correggere la
rotazione dello schermo
OFF, 1Min, 3Min, 5Min
Bilanciamento
bianco
Correzione dell’illuminazione :
corregge le regolazioni di livello
preimpostate
Auto, Luce del giorno, nuvoloso, Fluor H, Tungsten
Misurazione
Selezione del campo visivo della
telecamera e selezione differenziali
di luce
Center, Multi, Spot
Effetti
Creare effetti speciali e sovrapposizioni di colore
Normal, B&W, Sepia, Negative, Red, Green,
6
Digital Zoom: Livello di ingrandimento
Batteria: indicatore livello batteria
Contatore: mostra il numero di
foto rimaste da scattare
MODALITÀ DI RIPRODUZIONE _______________________
Dopo aver acceso la telecamera in modalità di
riproduzione, selezionare il tipo di file da riprodurre
utilizzando le icone video o foto. Apparirà sullo
schermo un’immagine di anteprima in miniatura.
Utilizzare le frecce SU e GIÙ per selezionare il
file e premere il pulsante di scatto per avviare la
riproduzione.
10
Anteprima Opzioni schermo
OPZIONI DEL MENÙ ___________________________________
Settaggio Camera (uguale per Video, Camera e Playback)
Selezionare le impostazioni premendo il tasto ON/OFF appena dopo aver
premuto il tasto MENU’.
Data
Inserisce la data sulle immagini
riprese
OFF, Data, Data e ora
Riconoscimento
volti
Da la priorita alla qualità d’immagine dei volti
OFF, riconoscimento volti,
riconoscimento sorrisi
Zoom
Digitale
Abilita la funzione di zoom
digitale.
OFF, ON
Funzione
Descrizione
Opzioni
Anteprima
Anteprima delle immagini scattate
OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec
Frequenza
Scelta della frequenza in Hz
50Hz, 60Hz
Formato
Video
Seleziona la compressione delle
immagini
MJPG, H.264
Funzione
Descrizione
Opzioni
Formato
Media
Seleziona il format video delle
immagini riprese
AVI, MOV
Protezione
Conserva dalla sovrascrittura I files
Singolo, proteggi tutto,
sproteggi tutto
Risparmio
energia
Spegna la camera automaticamente per risparmiare energia
OFF, 1min, 3min, 5min
Cancella
Cancella un file non desiderato per
liberare spazio su microSD
Singolo, tutto
Data e ora
Scelta del formato data.
YY/MM/DD; MM/DD/YY; YY/
MM/DD (Date),
Scorrimento
Dispone I file in modalità
scorrimento
HH/MM
(Time)
Change between different
languages of displayed text on the
camera display and menu items
English, French, Spanish
Start, Intervallo (1-10 Secondi), Transizione (1-5 o mix),
Ripetizione
Effetti foto
Crea effetti fotografici
Lingua
Selezione della lingua desiderata
tra le opzionali
Inglese, Francese, Spagnolo
B&W, Sepia, Negative, Mosaic, Vivid Red, B&W, Sepia,
Negative, Mosaic, Vivid Red,
Vivid Green, Vivid Blu
Rotazione
Ruota le immagini su un lato
Ruota, salva, indietro
Format
Cancella tutti I files dalla memoria
della microSD card
Yes, No
Ridimensiona
Varia la risoluzione delle immagini
in un nuovo formato
8M, 5M, 3M, 1M
Reset
Riporta la camera alle impostazioni originali di fabbrica.
Yes, No
Opzioni Camera
Funzione
Descrizione
Opzioni
Risoluzione
Scelta della risoluzione in pixel
12M (400 x 3000), 8M (3264
x 2448), 5M (2592 x 1944), 3M
Qualità
Elaborazione e miglioramento
delle immagini
Super Fine, Fine, Normale
Rotazione
180°
Capovolge le immagini
OFF-ON
Misurazione
Seleziona il campo visivo per permettere alla camera di riconoscere
i differenziali di illuminazione
Center, Multi, Spot
Bilanciamento
bianco
Correzione dell’illuminazione
ambientale
Auto, Daylight, Cloudy, Fluor
H, Tungsten
ISO
Regola la velocità di scatto secondo le esigenze.
Auto, 50, 100, 200, 400
Esposizione
Aumenta o diminuisce il valore di
esposizione
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,+1.7,
+2.0
Timer
Regolazione del timer.
OFF 25 10s
Modalità
Burst
Cattura una serie di immagini con
un solo scatto
OFF, 3, 5, 10
Nitidezza
Definisce come verranno riprodotti I bordi delle immagini
Hard, Normal, Soft
Effetti
Creazione di effetti speciali
Normale, B&W, Sepia, Negative, Red, Green, Blue
(2048 x 1536)
Playback options
NOTE ________________________________________________
NOTE
La modalità di registrazione in auto utilizza la
registrazione ciclica, il che significa che richiede una
memoria buffer di 500 MB. Se necessario si prega
di rimuovere alcuni file dalla scheda SD o di utilizzare
una scheda SD più capiente.
Una ricarica completa può richiedere fino a 4 ore
e registra fino a 90 minuti di video (con adeguata
scheda di memoria), variabili a seconda delle
impostazioni e delle situazioni, ad esempio l’ora del
giorno e dettaglio dell’immagine.
La custodia impermeabile può resistere fino a 5 metri
di profondità.
_______________________________________________________
Obblighi di informazione ai sensi dell’art. 13 della legge 151 del 25/07/2005
E ‘vietato smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche come rifiuti urbani, come evidenziato dal
simbolo sul prodotto e / o sulla confezione. Questi rifiuti sono soggetti a raccolta differenziata organizzata
dai comuni o possono essere restituiti al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
dello stesso tipo. Lo smaltimento abusivo o uso improprio di tali apparecchiature o parti di essi possono danneggiare l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Smaltimento illegale di
questi rifiuti è sanzionato ai sensi del Decreto Legislativo 151 del 25/07/2005.
11
D
HAUPTPRODUKT-VERBINDUNG UND TASTEN: ____________________________________________________________________
Taste
Funktion
Power / Modus-
Drücken und halten, um die Kamera ein- oder auszuschalten; Umschalten zwischen Kamera, Video-und
Wiedergabemodus. * Aus dem Hauptmenü-Bildschirm verwenden, um umzuschalten, um das Menü
KAMERAEINSTELLUNGEN anzuzeigen.
Auslöser / OK
Kamerabild oder als Video-Aufzeichnung zu erfassen; Wiedergabe / Stopp der Videowiedergabe im
Wiedergabemodus; Menu Bestätigung.
MENU
Öffnen und verlassen von Menu; Stop-Video-Wiedergabe im Wiedergabemodus.
UP (Button)
Digitalzoom-in: Markieren Sie einen Menüpunkt aus dem Menü-Bildschirm; Bildlauf nach oben durch
gespeicherten Dateien; Pause Videowiedergabe; Spulen Sie die Videowiedergabe.
Down (Button)
Digitalzoom-out: Markieren Sie einen Menüpunkt aus dem Menü-Bildschirm; Blättern Sie nach unten
durch die gespeicherten Dateien; Schnellvorlauf der Videowiedergabe.
Ladeanzeige
Red beim Laden und AUS, wenn in Rechnung gestellt.
Besetztanzeige
Blinkt grün, wenn besetzt zB. Während der Aufnahme.
UNTERWASSERGEHÄUSE ____________________________
EINLEGEN DER MICRO SD-KARTE ______________________
1. Verwenden Sie Ihre Fingerspitze zu ziehen Sie den
Wechselklemme hin und zurück, in der Pfeilrichtung
2. Überprüfen Sie die Gummiwasserdichtung, um
sicherzustellen, dass es in gutem Zustand ist, und legen
Sie die Kamera in der richtigen Ausrichtung.
Hinweis 1: Sie müssen die Dichtung vor jedem Einsatz
durch Schließen der Fall ohne die Kamera innen und
Eintauchen es vollständig in eine Schüssel mit Wasser
für ein paar Minuten zu testen. Nehmen Sie den Körper
aus dem Wasser, trocknen Sie die Außenseite mit
einem Tuch, und öffnen Sie das Gehäuse sorgfältig.
Wenn das Innere trocken ist, wird die Kamera und Fall
sein, sicher für den Einsatz unter Wasser.
Anmerkung 2: Der Auslöser der Ein/Aus-Taste, und:
Nur zwei Tasten werden für die Aufnahme von Video
und Bilder notwendig.
Anmerkung 3: Denken Sie daran, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird, und wieder ein, wird das Gerät
in den Videomodus und der Standardauflösung
Standard.
Schieben Sie die Speicherkarte in den Kartenschlitz, wie
in der Abbildung unten (mit dem Fingernagel) gezeigt. Die
Micro-SD-Karte wird “einrasten”. Um die Speicherkarte
herauszunehmen, drücken Sie vorsichtig das Ende der
Speicherkarte nach innen mit dem Fingernagel, bis ein
Klicken zu hören. Eine interne Feder wird dann die Karte.
Hinweis: Diese Kamera hat keinen eingebauten
Speicher. Eine Speicherkarte ist für den Betrieb
erforderlich ist.
Anmerkung
2:
High
Definition
und
hoher
Bildfrequenz
Videoaufnahmegeräte,
Ort
hohe
Anforderungen an Speicherkarten. In Erwartung
Ihrer Benutzereinstellungen, wird empfohlen, dass
eine Klasse 10 SD-Karte verwendet werden, um zu
vermeiden, Lesen/Schreiben Komplikationen, die
als Fehlermeldung auf dem Bildschirm während des
Einsatzes erscheint. Wenn Sie nicht sicher sind, testen
Sie bitte keine Unterschicht-Karten in der Vorrichtung
vor dem Gebrauch.
Ein / Aus-Taste
Auslöser
Freisetzung
Klemme
INBETRIEBNAHME/ABSCHALTUNG ____________________
1. Inbetriebnahme: Drücken und halten Sie die PowerTaste, bis der Bildschirm eingeschaltet ist.
Fall
Gelenk
* Die Bilder dienen nurWaterproof
Illustrationscase Zwecke. Produkt und
gegebenenfalls von der gelieferten abweichen.
LENKER / SATTELSTÜTZE MONTIEREN_________________
1
4
3
2
Bike Holder
1. Schließen Sie die Lenkerklemmung,
um Ihren Lenker (4).
2. Schließen Sie die Kamera an die 1/4
“Schraube (1) fest.
3. Lösen Sie den Neigungsregler (5)
und anzupassen.
4. Nach der Positionierung alle
Spannmuttern festziehen.
HELM-MONTAGESATZ ________________________________
Verwenden Sie den mitgelieferten Riemen eine
Schleife durch die Löcher in den Helm und dann
durch die langen Schlitze an der Helmhalterung.
Ziehen Sie nach Bedarf. Dann beachten Sie die
Schritte im vorherigen Abschnitt für die Anpassung.
Hinweis: Diese Halterung wird nur mit belüfteten
Helme, wie Fahrradhelmen zu arbeiten.
AUFLADEN DES AKKUS __________________________________________________________________________________________
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie das USB-Kabel an die Kamera und auf Ihre Stromquelle (dh
in-Kfz-Ladegerät, PC-USB-Port oder USB-Netzstromadapter) Die Ladeanzeige leuchtet rot. Wenn der Akku
voll ist, wird das rote Licht auszuschalten. Eine typische volle Ladung kann bis zu 4 Stunden dauern.
12
4
3
5
2. SHUTDOWN: Drücken und halten Sie die PowerTaste, bis die GOODBYE Bildschirm wird angezeigt.
Anmerkung 1: Die Kamera wird automatisch nach 3
Minuten inaktiv Verwendung heruntergefahren, um
Strom zu sparen.
Hinweis 2: Wenn es gibt nicht genug Macht die
Macht Batteriesymbol niedrigen blinkt. Wenn
die Stromversorgung wurde die Kamera wird
heruntergefahren erschöpft.
WECHSELN ZWISCHEN BETRIEBSARTEN _____________
Tippen Sie auf den Netzschalter, um zwischen den
Modi wechseln. Ein anderes Symbol wird jedes Mal
angezeigt.
Video-Modus: Record Video (Um die Aufnahme zu
starten drücken Sie den Auslöser)
Bild-Modus: Digital Still Camera Betrieb (Um ein
einzelnes Bild aufzunehmen, drücken Sie den
Auslöser)
Wiedergabemodus:
WiedergabeDigitalkamera-Betrieb (Zur Wiedergabe einer Datei,
uns die Tasten UP/DOWN und drücken Sie die
SHUTTER-Taste)
1
2
Helmet support
Helmet Belt
13
AUFNAHME STARTEN / NEHMEN FOTO ________________
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird es
automatisch in den Video-Modus. Entweder wählen
Sie einen anderen Modus oder Video-Aufnahme zu
starten, indem Sie einfach auf den Auslöser.
Um die Videoaufnahme zu stoppen, drücken Sie
erneut auf den Auslöser. Wenn die Speicherkarte voll
ist oder die Batterie zu niedrig ist, wird die Kamera
automatisch die Aufnahme zu stoppen.
VIDEOMODUS-BILDSCHIRM SYMBOLE ________________
1
Modussymbol: Video-Modus
gewählt
2
Video Enhancement: Superfein,
Fein, Normal
7
Batteriesymbol:
Batteriestandsanzeige
Vorschaubildschirm-Optionen
Playback screen options options
PHOTO DISPLAY: OPTIONEN ________________________
Die auf dieser Wiedergabebildschirm verfügbaren
Optionen sind: Vorheriges Bild, Nächstes Bild und
DELETE FILE.
Vorschaubildschirm-Optionen
Playback screen options options
Kameraeinstellungen
(Das gleiche gilt für Video, Kamera und Wiedergabe)
Zu bewegen, um die Registerkarte Einstellungen, indem Sie die POWER /
MODE-Taste unmittelbar nach Drücken der Taste MENU.
Media
Format
Wählen Sie die Bilddatei Ausgabedatei-Typen an Ihre Bedürfnisse
anzupassen
AVI, MOV
Feature
Bezeichnung
Optionen
Energiespar
Automatisch die Kamera ausschalten um Energie zu sparen
OFF, 1min, 3min, 5min
Schütze
Preserve-Dateien, damit sie nicht
überschrieben
Single, Schützen All, freigeben Alles
Löschen
Löschen einer Datei, die nicht
mehr benötigt wird oder um mehr
zu erstellen Speicherplatz auf
Ihrer SD-Karte
Single, All
Diashow
Display-Dateien wieder als
Diashow
Start, Interval (1-10 Sekunden), Transition (1-5or mix),
Wiederholen
Photo
Effect
Erstellen Sie neue und spannende
Beleuchtung Spezialeffekte und
Farbüberlagerungen
Schwarzweiß, Sepia, Negativ,
Mosaik, kräftiges Rot,
Kräftiges Grün, Vivid Blu
Drehen
Drehen Sie ein Bild, wenn die
Bilder ist seitlich beispiels
Drehen, Speichern, Zurück
Ändern Sie
die Größe
Ändern Sie die Größe eines Bildes
zu einem neuen Mega-Pixel-Format
8M, 5M, 3M, 1M
Formatieren
Löschen Sie alle Dateien auf der
SD-Karte auf Platz maxmise
Ja, Nein
Alles
zurücksetzen
Stellen Sie alle Einstellungen auf
die Standard - vor allem usful,
wenn Sie viele Einstellungen
geändert haben
Ja, Nein
Bezeichnung
Optionen
Auflösung
Wählen Sie die Pixelauflösung und
über Dateigröße der aufgenommenen Bilder
12M (400 x 3000), 8M (3264 x
2448), 5M (2592 x
1944), 3M (2048 x 1536)
Optionen
Qualitäts-
Superfein, Fein, Normal
Wählen Sie die Pixelauflösung und
über Dateigröße der aufgenommenen Video
1080p (1920 x 1080), 720p
(1280 x 720 30fps), 720p
(1280 x 720 60fps)
Post-Process-Aufnahmen für mehr
Bildschärfe
180 °
Rotation
Auf den Kopf stellen das vorstellen
OFF-ON
Videoqualität
Post-process captured images for
added image clarity
Post-Process-Aufnahmen für
mehr Bildschärfe
Metering
Auf den Kopf stellen das vorstellen
OFF-ON
Wählen Sie das Feld der Ansicht,
dass die Kamera die Lichtunterschiede erkennen,
Center, Mehrfeld, Spot
180°
Rotation
Nahtlose
Rekordzeit Segmente Video (Loop-Aufnahme) * Hinweis: Um Sie
daran zu erinnern, dass diese Funktion hat ausgewählt ist, drehen
Sie den Bildschirm Menüoptionen
auf den Kopf. Entfernen Sie die
Funktion und Ausstieg aus dem
Menü-Bildschirm, um die Bildschirm-Rotation korrigieren)
OFF, 1Min, 3Min, 5Min
Weißabgleich
Offset- oder richtige Beleuchtung
Umgebungen mit voreingestellten
Pegel Anpassungen
Automatisch, Tageslicht,
Bewölkt, Fluor H, Kunstlicht
ISO
Einstellen der Geschwindigkeit
des Verschlusses nach Bedarf
Auto, 50, 100, 200, 400
Exposure
Weißabgleich
Offset- oder richtige Beleuchtung
Umgebungen mit voreingestellten
Pegel Anpassungen
Automatisch, Tageslicht,
Bewölkt, Fluor H, Kunstlicht
Increase or decrease the amout
of light through the aperature
as needed
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,
+1.7, +2.0
Selbstauslöser
Stellen Sie die Verschlusszeit
OFF 2s 10s
Metering
Wählen Sie das Feld der Ansicht,
dass die Kamera die Lichtunterschiede erkennen,
Center, Mehrfeld, Spot
Burst-Modus
OFF, 3, 5, 10
Wirkung
Erstellen Sie neue und spannende
Beleuchtung Spezialeffekte und
Farbüberlagerungen
Normal, Schwarzweiß, Sepia,
Negativ, Rot, Grün, Blau
Nehmen Sie eine Sequenz von
Bildern mit einem Druck auf den
Auslöser.
Schärfe
Definieren Sie, wie die Ränder der
Bilder erzeugt werden sollen
Hard, Normal, Weich
Auflösung gewählt: 5M / 8M /
10M / 12M.
Feature
Bezeichnung
5
Kamera-Erweiterung: Superfein, Fein, Normal
Videogröße
6
Zähler: Zeigt die Anzahl der
verbleibenden Bilder, die aufgenommen werden können.
WIEDERGABEMODUS ______________________________
Nach dem Einschalten der Kamera und ermöglicht
den Wiedergabemodus, wählen Sie, welche Art
von Datei, um mit Hilfe der Video-und Foto-Icons
wiederzugeben.
Eine Datei-Bildschirm wird dann mit einer Vorschau
Miniaturansicht angezeigt. Mithilfe der AUF und ABPfeile, um die Datei auszuwählen, und drücken Sie
den Auslöser, um die Wiedergabe zu beginnen.
Kamera-Optionen
Feature
4
OFF, ON
MJPG, H.264
Digital-Zoom: Der Pegel des
Digital-Zoom-Vergrößerung
(z. 4x mal).
3 Driver Mode: Verzögertes
Capture-2 oder 10 Sekunden
Aktivieren Sie die digitale
Zoomfunktion
Wählen Sie die Bildkompression
Ausgabedateien Arten zum Anzug
Ihre Bedürfnisse
6
3
Digital
Zoom
Video
Format
Englisch, Französisch,
Spanisch
Batteriesymbol: Batteriestandsanzeige
OFF, Face Tracking, Smile-Erkennung
50Hz, 60Hz
Wechseln zwischen verschiedenen
Sprachen der angezeigte Text
auf dem Display der Kamera
und Menü
8
Lassen Sie Leute Gesichter
Priorität Fokus und automatische
enhancment Anpassungen
N/A
Sprache
Burst-Modus: 3, 5 oder 10 Bild
schnellen Erfassung
Erkennung
Stromfrequenz
Aufnahmezeit: gibt die Länge
der Zeit aufgezeichnet
2
OFF, Datum, Datum und
Uhrzeit
OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec
5
Digital-Zoom: Der Pegel des
Digital-Zoom-Vergrößerung (zB
4x mal.)
Überlagern das aktuelle Datum
auf die Bilder, so dass Sie genau
wissen, wann sie aufgenommen
wurden
Vorschaubilder, nachdem sie
getroffen wurden
YY / MM / DD; MM / TT / JJ;
YY / MM / DD (Datum), HH /
MM (Time)
7
Datumsstempel
Auto
Review
Wählen Sie, wie das Datum und
die Uhrzeit wird angezeigt.
Modussymbol: Kameramodus
gewählt
Normal, Schwarzweiß, Sepia,
Negativ, Rot, Grün, Blau
Optionen
Datum
und
Uhrzeit
1
Erstellen Sie neue und spannende
Beleuchtung Spezialeffekte und
Farbüberlagerungen
Bezeichnung
3,4 Videogrösse: 1080p / 720p
60FPS / 30FPS 720p
ANSCHLIESSEN AN EINEN COMPUTER ________________
Dateien können direkt aus der Kamera mit
einem Windows ® Computer per USB-Kabel
wiedergegeben werden. Die Kamera wird als eine
gemeinsame Wechseldatenträger unter Windows
Explorer angezeigt. (Treiber sind nicht erforderlich)
Fotos / Videos werden im Ordner DCIM \ 100MEDIA
gespeichert.
MENÜOPTIONEN (REISEFÜHRER) ______________________
Wirkung
Feature
3,4
FOTO-MODUS BILDSCHIRMSYMBOLE ________________
14
VIDEOWIEDERGABE: OPTIONEN ____________________
Die auf dem Wiedergabebildschirm verfügbaren
Optionen sind: PAUSE, STOP, PLAY, vor- und
zurückspulen.
Video-Optionen
Wiedergabeoptionen
FAQ __________________________________________________
Die Auto-Recorder-Modus verwendet zyklische
Aufnahme,
was
bedeutet,
dass
es
einige
Pufferspeicher von 500 MB benötigt. Bitte entfernen
Sie einige Dateien von der SD-Karte oder verwenden
Sie eine SD-Karte mit mehr Platz.
Eine vollständige Ladung kann bis zu 4 Stunden
dauern und Aufzeichnung von bis zu 90 Minuten
Video, je nach Einstellung und Situation zB Tageszeit
und Detail des Bildes.
Das wasserdichte Gehäuse sicher zu gehen bis auf
5 Meter in die Tiefe.
HINWEIS: Technische Daten können sich aufgrund zu
einer Verbesserung oder Renovierung ändern. Bitte
beachten Sie das eigentliche Produkt als Standard.
_______________________________________________________
Informationspflichten gemäß Art. 13 des Gesetzes 151 vom 25/07/2005
Es ist verboten, von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als Siedlungsabfall entsorgen, wie das Symbol auf
dem Produkt und / oder Verpackung hervorgehoben. Diese Abfälle unterliegen getrennten Sammlung von
den Gemeinden organisiert oder an den Händler beim Kauf eines neuen Gerätes des gleichen Typs zurückgegeben werden. Illegale Entsorgung oder Missbrauch solcher Geräte oder Teile von ihnen kann die Umwelt
und die menschliche Gesundheit durch das Vorhandensein von gefährlichen Stoffen zu schaden. Illegale
Entsorgung dieser Abfälle ist mit Gesetzesdekret 151 vom 25/07/2005 gemäß sanktioniert.
15
F
CONNEXION ET DES BOUTONS DE PRODUIT PRINCIPAL: __________________________________________________________
Bouton
Fonction
Alimentation / mode
Appuyez et maintenez pour éteindre l’appareil photo sur ON ou OFF; basculer entre les modes photo, vidéo et la lecture. * De l’utilisation de l’écran principal du menu pour alterner pour afficher le menu
REGLAGES DE CAMERA.
Déclencheur / OK
Capturer l’image de l’appareil photo ou d’être enregistrement vidéo; Play / Stop la lecture vidéo en mode
de lecture; Confirmation de Menu.
MENU
Ouvrir et Quitter à partir du menu; Arrêt de la lecture vidéo en mode de lecture.
UP (Bouton)
Zoom numérique-in: sélectionner un élément du menu de l’écran de menu; Faites défiler à travers les
fichiers enregistrés; Mettre en pause la lecture vidéo; Rewind lecture vidéo.
Down (Button)
Zoom-out numérique: Mettez en surbrillance un élément de menu à partir de l’écran de menu; Faites
défiler les fichiers enregistrés; Lecture vidéo de l’avance rapide.
indicateur Chargeur
Rouge pendant la charge et OFF lorsqu’elle est chargée.
indicateur occupé
Clignote en vert lorsqu’il est occupé par ex. Pendant l’enregistrement.
BOÎTIER ÉTANCHE ____________________________________
INSERTION DE LA CARTE MICRO SD ____________________
1. Utilisez votre doigt pour tirer doucement le OUT
libération de serrage et le dos, dans le sens de la
flèche (sur la pince)
2. Inspecter le joint d’étanchéité de l’eau en
caoutchouc pour assurer qu’il est en bon état, puis
insérer l’appareil dans le bon
orientation.
Remarque 1: Vous devez tester le joint avant
chaque utilisation par la fermeture de l’affaire sans
la caméra à l’intérieur et immerger complètement
dans un bol d’eau pendant quelques minutes.
Retirer le cas de l’eau, sécher l’extérieur avec une
serviette, puis ouvrez le cas soigneusement. Si
l’intérieur est sec, la caméra et le cas sera sans
danger pour l’utilisation sous l’eau.
Note 2: Seules deux touches sont nécessaires
pour l’enregistrement vidéo et images: le bouton
de l’obturateur, et le bouton On / Off.
Remarque 3: Rappelez-vous, lorsque l’appareil
est éteint puis rallumé, l’appareil sera par défaut
en mode vidéo et la résolution par défaut.
Poussez délicatement la carte mémoire dans la
fente de la carte, comme indiqué dans le schéma
ci-dessous (en utilisant votre ongle). La carte Micro
SD sera “déclic”. Pour prendre la carte mémoire,
appuyez doucement sur la fin de la carte mémoire
vers l’intérieur en utilisant votre ongle jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre. Un ressort interne
sera alors libérer la carte.
Remarque: Cet appareil a pas intégré dans la
mémoire. Une carte mémoire est nécessaire
pour le fonctionnement. Note 2: la haute
définition et débit d’images élevé Périphériques
de capture vidéo, le lieu des demandes énormes
sur les cartes mémoires. Dans l’attente de vos
paramètres utilisateur, il est recommandé qu’une
carte SD CLASS 10 être utilisé pour éviter de
lecture / écriture des complications, qui apparaîtra
comme un message d’erreur sur l’écran pendant
l’utilisation. Si vous n’êtes pas sûr, s’il vous plaît
vérifier toutes les cartes de classe inférieure
(lecture / écriture de vitesse) dans le dispositif
avant utilisation.
Bouton On / Off
déclencheur
Libération
pince
Cas
charnière
DÉMARRAGE / ARRÊT ________________________________
1. Démarrage: Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton d’alimentation jusqu’à ce que l’écran est
allumé.
*Images uniquement à des
fins illustrational. Produit et cas
peuvent différer de celui Waterproof
fourni. case
GUIDON MOUNT / TIGE DE SELLE _____________________
1
4
3
2
Bike Holder
1. Connectez la barre de serrage
à votre guidon (4).
2. Connectez votre appareil
photo à la vis 1/4 “(1) en toute
sécurité.
3.
Desserrez
le
bouton
d’inclinaison (5) et à ajuster.
4. Après positionnement serrer
tous les écrous de serrage.
KIT DE MONTAGE CASQUE ____________________________
Utilisez la sangle fournie à la boucle à travers les
trous dans votre casque, puis à travers les longues
fentes sur le casque de montage. Serrer selon les
besoins. Ensuite, observer les étapes de la section
précédente au sujet de l’ajustement.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE __________________________________________________________________________________
Eteignez l’appareil photo et connectez le câble USB à l’appareil photo et de votre source d’alimentation
(c.-à-chargeur, le port en voiture USB ou USB Adaptateur sur secteur) Le voyant de charge devient rouge.
Lorsque la charge de la batterie est pleine, la lumière rouge se éteint. Une pleine charge typique peut prendre
jusqu’à 4 heures.
Remarque: Ce support ne fonctionne qu’avec
Casques ventilés comme les casques de vélo.
4
3
5
BASCULER ENTRE LES MODES DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour changer
entre les modes. Une autre icône apparaîtra à
chaque fois. Mode vidéo: Enregistrement vidéo
(Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur le
bouton de l’obturateur) Mode d’image: Numérique
opération Still Camera (Pour prendre une seule
photo, appuyez sur le bouton de l’obturateur)
Mode de lecture: la lecture numérique opération Still
Camera (Pour lire un fichier, nous les boutons HAUT
/ BAS puis appuyez sur le bouton de l’obturateur)
2
Helmet support
16
1
2. Arrêt: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d’alimentation jusqu’à ce que l’écran GOODBYE est
affiché.
Note 1: L’appareil photo arrête automatiquement
après 3 minutes d’utilisation inactive pour
économiser l’énergie.
Note 2: Si il n’y a pas assez de puissance sur
l’icône de batterie faible d’alimentation clignote.
Lorsque la puissance a été épuisé la caméra
volonté arrêt.
Helmet Belt
17
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
PRENDRE DES PHOTOS _______________________________
Lorsque
l’appareil
est
allumé,
il
passera
automatiquement en mode vidéo. Soit choisir un
autre mode ou démarrer l’enregistrement vidéo en
appuyant simplement sur le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à
nouveau sur le bouton de l’obturateur. Lorsque la
carte mémoire est pleine ou la batterie est trop faible,
l’appareil arrête automatiquement l’enregistrement.
ICÔNES DE L’ÉCRAN EN MODE VIDÉO _________________
1
Icône de mode: mode vidéo
sélectionné
2
Amélioration de la vidéo:
Superfine, Fin, Normal
3,4
3,4 la taille de la vidéo: 1080p /
720p 60fps / 720p 30fps
5
Le temps d'enregistrement:
indique la longueur du temps
enregistré
6
Zoom numérique: Le niveau
de grossissement du zoom
numérique (par ex. les temps
de 4x).
7
Icône de batterie:
Batterie indicateur de la vie
Icône de mode: le mode de la
caméra sélectionnée
2
Mode rafale: 3, 5 ou 10 capture
d’image rapide
3
Driver Mode: capture retardée
2 ou 10 secondes
Les options disponibles sur l’écran de lecture sont:
PAUSE, STOP, PLAY, avance rapide et retour.
Options de l’écran de prévisualisation
7
Zoom numérique: Le niveau de
grossissement du zoom numérique
(par exemple 4x fois.).
8
Icône de batterie: Batterie indicateur de la vie
Définissent la façon dont les bords
des images doivent être produites
Dur, Normal, Doux
Effet
Créer des effets spéciaux d’éclairage nouveau et passionnant et
des superpositions de couleurs
Normal, B & B, Sépia, Négatif,
Rouge, Vert, Bleu
Cachet
date
Superposer la date actuelle sur
les images de sorte que vous
savez exactement quand elles ont
été prises
OFF, Date, Date et heure
Détection
Rendre les gens face à la priorité
avec un accent et des ajustements
automatiques de enhancment
OFF, suivi de visage, sourire
Détection
Activer la fonction de zoom
numérique
OFF, ON
Description
Options
Prév auto
Images après qu’elles ont été
prises
OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec
Alimentation
N/A
50Hz, 60Hz
Format
vidéo
Sélectionnez les types de fichiers
de sortie de compression d’image
en fonction vos besoins
MJPG, H.264
Les options disponibles sur cet écran de lecture sont:
image précédente, image suivante et supprimer le
fichier.
Media
Format
Sélectionnez le fichier d’image des
fichiers de sortie types en fonction
de vos besoins
AVI, MOV
Zoom
digital
Options de l’écran de prévisualisation
Économie
d’énergie
Éteindre automatiquement l’appareil hors tension pour économiser
l’énergie
OFF, 1min, 3min, 5min
Options de lecture
Date et
heure
Choisissez comment le date et
l’heure sont affichées.
YY/MM/DD; MM/DD/YY; YY/
MM/DD (Date), HH/MM
Langue
Changer entre les différentes
langues de texte affiché sur l’écran
de la caméra et des éléments
de menu
Anglais, Français, Espagnol
Format
Effacer tous les fichiers sur la carte
SD pour maxmise espace
Oui, Non
Effacer
tout
Restaurer tous les paramètres
à défaut - en particulier usful si
vous avez changé de nombreux
paramètres
Oui, Non
AFFICHAGE DE LA PHOTO: LES OPTIONS ____________
Les options de lecture d’écran
Les fichiers peuvent être lus directement à partir de
l’appareil photo à un ordinateur Windows ® via un
câble USB. L’appareil apparaîtra comme un disque
amovible commune sous l’Explorateur Windows.
(Pilotes ne sont pas tenus) Photos / vidéos sont
sauvegardées dans le dossier DCIM \ 100MEDIA.
LES OPTIONS DE MENU (GUIDE ________________________
Options vidéo
Typique
Description
Options
Format
vidéo
Choisissez la résolution en pixels et
plus la taille du fichier de la vidéo
capturée
1080p (1920 x 1080), 720p
(1280 x 720 30fps), 720p
(1280 x 720 60fps)
Résolution sélectionné: 5M /
8M / 10M / 12M.
5
Amélioration de la caméra:
Superfine, Fin, Normal
Qualité
vidéo
Super Fine, Fin, Normal
6
Contre: Indique le nombre de
photos restantes qui peuvent
être prises.
Post-traitement des images
capturées pour une clarté d’image
ajoutée
Rotation
de 180 °
Renverser l’imaginer
OFF-ON
Sans
couture
Segments de temps record de
vidéo (enregistrement en boucle) *
Remarque Pour vous rappeler que
cette fonctionnalité a été
sélectionné, les options de menu
de l’écran tournent à l’envers.
OFF, 1Min, 3Min, 5Min
Balance
des blancs
Offset ou des environnements
d’éclairage correct en utilisant les
réglages de niveaux prédéfinis
Auto, Lumière du jour,
Nuageux, Fluor H, tungstène
Mesure
Sélectionnez le champ de vue
que la caméra va reconnaître les
différences de lumière
Centre, Multi, Spot
Créer des effets spéciaux d’éclairage nouveau et passionnant et des
superpositions de couleurs
Normal, B & B, Sépia, Négatif,
Rouge, Vert, Bleu
Après avoir allumé l’appareil et activer le mode
de lecture, sélectionnez le type de fichier à lire en
utilisant les icônes Vidéo et Photo.
Un écran de fichier apparaîtra alors avec une image
vignette de prévisualisation. Utilisez les flèches HAUT
et BAS pour sélectionner votre fichier et appuyez sur
le bouton de l’obturateur pour commencer la lecture.
Acuité
Typique
4
MODE DE LECTURE _______________________________
Effet
18
Les options de lecture d’écran
Réglages de l’appareil
(La même chose pour la vidéo, l’appareil photo et la lecture)
Déplacez-vous sur l’onglet Paramètres en appuyant immédiatement sur le
bouton POWER / MODE après avoir appuyé sur le bouton MENU.
CONNEXION À UN ORDINATEUR _______________________
PHOTO ÉCRAN DE MODE ICÔNES _____________________
1
LA LECTURE DE LA VIDÉO: LES OPTIONS ____________
Options de l’appareil
Typique
Description
Options
Protéger
Préservez vos fichiers afin qu’ils ne
sont pas écrasées
Simple, Protéger tout,
Déprotéger tout
Effacer
Supprimer un fichier qui ne sont
plus nécessaires ou de créer plus
espace sur votre carte SD
Simple, tout
Diaporama
Afficher les fichiers de retour
comme un diaporama
Démarrer Intervalle (1-10 secondes), Transition (mélange
1-5or), Repeat
Photo
Effect
Créer des effets spéciaux d’éclairage nouveau et passionnant et
des superpositions de couleurs
B & B, Sépia, Négatif,
Mosaïque, Rouge vif,
Vert vif, Blu Vivid
Rotation
Faire pivoter une image si les
images est le côté par exemple
Rotation, Enregistrer, Retour
Redimensionner
Redimensionner une image pour
un nouveau format de méga pixel
8M, 5M, 3M, 1M
Typique
Description
Options
Résolution
Choisissez la résolution en pixels
et plus la taille du fichier d’images
capturées
12M (400 x 3000), 8M (3264 x
2448), 5M (2592 x
1944), 3M (2048 x 1536)
Qualité
Post-traitement des images
capturées pour une clarté d’image
ajoutée
Super Fine, Fin, Normal
Rotation
de 180 °
Renverser l’imaginer
OFF-ON
Mesure
Sélectionnez le champ de vue
que la caméra va reconnaître les
différences de lumière
Centre, Multi, Spot
Une charge complète peut prendre jusqu’à 4 heures et
peut enregistrer jusqu’à 90 minutes de vidéo, en fonction
de vos paramètres et de la situation par exemple le
temps de la journée et de détail de l’image.
Balance
des blancs
Offset ou des environnements
d’éclairage correct en utilisant les
réglages de niveaux prédéfinis
Auto, Lumière du jour,
Nuageux, Fluor H, tungstène
Le boîtier étanche peut aller en toute sécurité jusqu’à 5
mètres de profondeur.
ISO
Réglez la vitesse de l’obturateur en
fonction des besoins
Auto, 50, 100, 200, 400
Remarque: les spécifications sont sujets à changement
en raison de l’amélioration ou de rénovation. S’il vous
plaît considérer le produit réel en standard.
Exposition
Augmentez ou diminuez le amout
de lumière à travers le aperature
au besoin
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,
+1.7, +2.0
Retardateur
Réglez le temps d’obturation
OFF 2s 10s
Mode
rafale
Prenez une séquence d’images
avec une seule pression sur le
déclencheur.
OFF, 3, 5, 10
FAQ __________________________________________________
Le
mode
d’enregistrement
de
voiture
utilise
l’enregistrement cyclique, ce qui signifie qu’il nécessite
une certaine mémoire tampon de 500 Mo. S’il vous plaît
supprimer certains fichiers de votre carte SD ou d’utiliser
une carte SD avec plus d’espace.
_______________________________________________________
Informations requises conformément à l’art. 13 de la loi 151 du 25/07/2005
Il est interdit de disposer d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux, comme
l’a souligné par le symbole sur le produit et / ou l’emballage. Ces déchets sont soumis à la collecte séparée
organisée par les municipalités ou peuvent être retournés au détaillant lors de l’achat d’un nouvel appareil
de même type. L’élimination illégale ou abusive de ces équipements ou parties d’entre eux peuvent nuire
à l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. L’élimination
illégale de ces déchets est sanctionné conformément au législatifDecree 151 of 25/07/2005.
19
ESP
CAJA ESTANCA ______________________________________
INSERCIÓN DE LA TARJETA MICRO SD _________________
CONEXIÓN DEL PRODUCTO PRINCIPAL Y LOS BOTONES: __________________________________________________________
1. Utilice la punta del dedo para tirar suavemente del
OUT pinza de liberación y la espalda, en la dirección
de la flecha (en la pinza)
2. Inspeccione la junta de cierre hidráulico de goma
para asegurar que esté en buenas condiciones, y
luego insertar la cámara en la correcta
la orientación.
Nota 1: Debe probar la junta antes de cada uso
por cerrar el caso sin la cámara dentro y sumergir
completamente en un recipiente con agua durante
unos minutos. Quite el caso del agua, seque el
exterior con una toalla, y luego abrir la caja con
cuidado. Si el interior está seco, la cámara y el caso
será seguro para su uso bajo el agua.
Nota 2: Se requieren sólo dos botones para la
grabación de vídeo y las imágenes: el botón de
disparo, y el botón de encendido / apagado.
Nota 3: Recuerde, cuando la unidad se apaga y
se enciende de nuevo, la unidad por defecto en el
modo VIDEO y la resolución predeterminada.
Empuje con cuidado la tarjeta de memoria en la ranura
de la tarjeta, como se muestra en el diagrama de
abajo (con la uña). La tarjeta Micro SD se “haga clic en
su lugar”. Para sacar la tarjeta de memoria, presione
suavemente el extremo de la tarjeta de memoria
hacia adentro con la uña hasta que se oiga un clic. Un
resorte interno entonces liberar la tarjeta.
Nota: Esta cámara cuenta con memoria no. Se
necesita una tarjeta de memoria para funcionar.
Nota 2: alta definición y alta velocidad de
fotogramas de captura de vídeo dispositivos, lugar
enormes exigencias a las tarjetas de memoria.
A la espera de la configuración de usuario, se
recomienda que una tarjeta SD Clase 10 se utiliza
para evitar la Lectura / Escritura complicaciones,
que aparecerán como un mensaje de error en
la pantalla durante el uso. Si no está seguro, por
favor probar las tarjetas de clase baja (velocidad
de lectura / escritura) en el dispositivo antes de su
uso.
Botón
Función
Encendido / modo
Mantenga pulsado para encender la cámara o desactivar; alternar entre los modos de la cámara, y
reproducción de video.* Desde el uso principal pantalla MENU para alternar para mostrar el menú
Configuración de cámara.
Disparo / OK
Captura de imagen de la cámara o de ser la grabación de vídeo; Reproducir / Detener la reproducción
de vídeo en modo de reproducción; Confirmación Menú
MENU
Abrir y salir del menú; Detenga la reproducción del vídeo en el modo de reproducción.
UP (Button)
Zoom-in digital: Resalte un elemento del menú de la pantalla del menú; Desplazarse hacia arriba a través
de los archivos guardados; Pausa de reproducción de vídeo; Rebobina la reproducción de vídeo.
Abajo (Botón)
Zoom digital de salida: Resalte un elemento del menú de la pantalla del menú; Desplácese hacia abajo a
través de los archivos guardados; Un avance rápido de reproducción de vídeo.
Indicador cargador
Rojo durante la carga y apaga cuando está cargado.
Indicador Ocupado
Parpadea en verde cuando hay mucha gente, por ejemplo. Durante la grabación.
Botón del
obturador
Botón On / Off
Lanzamiento
abrazadera
Caso
Bisagra
PUESTA EN MARCHA / PARADA ________________________
1. PUESTA EN MARCHA: Mantenga pulsado el botón
de encendido hasta que la pantalla está encendida.
* Imágenes sólo con fines ilustrativas.
Waterproof case
Producto y el caso puede diferir de la que se suministra.
MANILLAR DE MONTAJE / TIJA DEL SILLÍN ____________
1
4
3
2
Bike Holder
1. Conecte la abrazadera de la
barra a su manillar (4).
2. Conecte su cámara a la
“tornillo (1) de forma segura un
cuarto.
3. Afloje la perilla de inclinación
(5) y ajuste.
4. Después de
posicionamiento apretar todas
las tuercas de fijación.
KIT DE MONTAJE DEL CASCO _________________________
Utilice la correa suministrada a recorrer los agujeros
en el casco y luego a través de las largas ranuras en
el casco de montar. Apretar según sea necesario.
Luego de observar los pasos de la sección anterior
sobre el ajuste.
Nota: Este soporte sólo funcionará con cascos
ventilados tales como cascos de bicicleta.
CARGA DE LA BATERÍA _______________________________________________________________________________________
Apague la cámara y conecte el cable USB a la cámara y la fuente de alimentación (es decir, el cargador, el
puerto en el coche USB de la PC o USB de red Adaptador de corriente) La luz indicadora de carga se volverá
ROJO. Cuando la carga de la batería está llena, la luz roja se apagará. Una carga completa típico puede
tomar hasta 4 horas.
4
3
5
CAMBIAR ENTRE MODOS DE FUNCIONAMIENTO _______
Pulse el botón de encendido para cambiar entre los
modos. Un icono diferente aparecerá cada vez.
Modo de vídeo: Grabar vídeo (Para iniciar la
grabación, pulse el botón del obturador)
El modo de imagen: Todavía operación de la cámara
digital (Para tomar una sola imagen, pulse el botón
de disparo)
Modo de reproducción: Todavía operación de la
cámara digital para reproducción (Para reproducir
un archivo, nosotros los botones ARRIBA / ABAJO y
pulse el botón del obturador)
1
2
Helmet support
20
2. CIERRE: Mantenga pulsado el botón de encendido
hasta que aparezca la pantalla ADIÓS.
Nota 1: La cámara se apagará automáticamente
después de 3 minutos de uso inactivo para ahorrar
energía.
Nota 2: Si no hay suficiente energía en el icono de
la batería de baja potencia parpadeará. Cuando el
poder se ha agotado la apagará la cámara.
Helmet Belt
21
INICIAR GRABACIÓN/TOMA LA FOTO __________________
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO: OPCIONES ______________
Cuando la cámara está encendida, entrará
automáticamente en modo Vídeo. O bien seleccione
otro modo o de iniciar la grabación de vídeo con sólo
pulsar el botón del obturador.
Para detener la grabación de vídeo, pulse de nuevo
el botón del obturador. Cuando la tarjeta de memoria
está llena o la batería es demasiado bajo, la cámara
también se detendrá automáticamente la grabación.
Las opciones disponibles en la pantalla de
reproducción son: PAUSA, STOP, PLAY, avance
rápido y rebobinado.
Icono de modo: Modo de vídeo
seleccionado
2
Mejora de vídeo: Muy fina, Fina,
Normal
3,4
Tamaño de vídeo: 1080p / 720p
60FPS / 720p 30FPS
5
Tiempo de grabación: Indica la
cantidad de tiempo registrado
6
Zoom digital: El nivel de
ampliación del zoom digital
(por ejemplo. 4x veces).
7
Icono de la batería: indicador de
duración de la batería
1
Icono de modo: Modo de
cámara seleccionado
2
Modo ráfaga: 3, 5 o imagen 10
rápida captura
3
Modo Piloto: captura retardada
2 o 10 segundos
4
Resolución seleccionado: 5M /
8M / 10M / 12M.
5
Mejora de la cámara: Muy fina,
Fina, Normal
6
7
Zoom digital: El nivel de ampliación del zoom digital (por ejemplo
4x veces.).
8
Icono de la batería: indicador de
duración de la batería
Contador: Muestra el número
de fotos restantes que se
pueden tomar.
MODO DE REPRODUCCIÓN ________________________
Después de encender la cámara y permite el modo
de reproducción, seleccione el tipo de archivo que
desea reproducir usando los iconos de vídeo y foto.
Una pantalla de archivo aparecerá entonces una
imagen de vista previa en miniatura con. Utilice
las flechas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el
archivo y pulse el botón del obturador para iniciar la
reproducción.
Difícil, Normal, Suave
Efecto
Crear efectos especiales de
iluminación nueva y emocionante
y superposiciones de color
Normal, B & W, Sepia, Negativo, Rojo, Verde, Azul
Sello de la
fecha
Superposición de la fecha actual
en las imágenes para saber exactamente cuando se tomaron
OFF, Fecha, Fecha y hora
Detección
Hacer que la gente se enfrenta a la
prioridad con el enfoque y ajustes
automáticos enhancment
OFF, seguimiento de cara,
sonrisa Detect
Digital
Zoom
Activar la función de zoom digital
OFF, ON
Opciones
Auto
revisión
Vista previa de imágenes después
de que hayan sido tomadas
OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec
Frecuencia
N/A
50Hz, 60Hz
Formato
de vídeo
Seleccione los tipos de archivos de
salida de compresión de imagen
para adaptarse tus necesidades
MJPG, H.264
VISUALIZACIÓN PHOTO: OPCIONES _________________
Formato
de Medios
AVI, MOV
Las opciones disponibles en esta pantalla de
reproducción son: IMAGEN ANTERIOR, SIGUIENTE
IMAGEN y eliminar el archivo.
Seleccione los archivos de imagen
de archivos de salida de tipos para
adaptarse a su necesidad
Ahorro de
energía
Apagará automáticamente la
cámara para ahorrar energía
OFF, 1min, 3min, 5min
Función
Descripción
Opciones
Fecha y
hora
Elige cómo se muestra la fecha
y la hora.
AA / MM / DD; MM / DD / AA;
AA / MM / DD (Fecha), HH /
MM (Tiempo)
Proteja
Preservar los archivos para que no
se han terminado por escrito
Individual, Proteger Todo,
Todo Desproteger
Idioma
Cambie entre los distintos idiomas
de texto que se muestra en la pantalla de la cámara y los elementos
de menú
Inglés, francés, español
Borrar
Eliminar un archivo que ya no es
necesario o para crear más
espacio en la tarjeta SD
Individual, Todos
Slide Show
ONEXIÓN A UN ORDENADOR __________________________
Formato
Borrar todos los archivos en la
tarjeta SD a maxmise espacio
Si, No
Mostrar los archivos de vuelta
como una presentación de
diapositivas
Inicio, Intervalo (1-10 segundos), Transición (mezcla
1-5or), Repetir
Los archivos se pueden reproducir directamente
desde la cámara a un ordenador de Windows ®
a través de un cable USB. La cámara aparecerá
como un disco extraíble común bajo el Explorador
de Windows. (Los conductores no están obligados)
Fotos / vídeos se guardan en la carpeta DCIM \
100MEDIA.
LAS OPCIONES DE MENÚ (GUÍA) _______________________
Restablecer todo
Restaurar todos los ajustes a los
valores predeterminados - especialmente usful si ha cambiado a
muchos ajustes
Si, No
Efecto de
fotos
Crear efectos especiales de
iluminación nueva y emocionante
y superposiciones de color
B & W, Sepia, Negativo,
Mosaico, Rojo vívido,
Vivid Verde, Blu Vivid
Girar
Girar una imagen si las imágenes
es de lado, por ejemplo,
Girar, Guardar, Volver
Cambiar el
tamaño
Cambiar el tamaño de una imagen
para un nuevo formato mega
píxeles
8M, 5M, 3M, 1M
Opciones de vista previa
Opciones de reproducción
Opciones de reproducción
Opciones de la cámara
Función
Descripción
Opciones
Resolución
Elija la resolución de píxeles y
más de tamaño de archivo de las
imágenes capturadas
12M (400 x 3000), 8M (3264 x
2448), 5M (2592 x
1944), 3M (2048 x 1536)
Calidad
Post-proceso de las imágenes
capturadas para una claridad de
imagen añadido
Super fino, Fino, Normal
180 °
Rotación
Girar boca abajo el imaginar
OFF-ON
Medición
Seleccione el campo de vista de
que la cámara reconocerá diferenciales de luz
Centro, Multi, Spot
Balance
blanco
Desplazamiento o entornos de iluminación correctas utilizando los
ajustes de nivel preestablecidos
Auto, Luz del día, Nublado,
Fluor H, Tungsteno
ISO
Ajustar la velocidad del obturador
según sea necesario
Auto, 50, 100, 200, 400
Opciones de vídeo
Función
Descripción
Opciones
Película
Tamaño
Elija la resolución de píxeles y más
de tamaño de archivo de vídeo
capturado
1080p (1920 x 1080), 720p
(1280 x 720 30fps), 720p
(1280 x 720 60fps)
Calidad
de video
Post-proceso de las imágenes
capturadas para una claridad de
imagen añadido
Super fino, Fino, Normal
180 °
Rotación
Girar boca abajo el imaginar
OFF-ON
Sin
costura
Segmentos de tiempo de registro
de vídeo * Nota Para recordarle que
esta característica ha sido seleccionado, las opciones del menú de
pantalla giran al revés.
OFF, 1Min, 3Min, 5Min
Balance
blanco
Desplazamiento o entornos de
iluminación correctas utilizando los
ajustes de nivel preestablecido
Auto, Luz del día, Nublado,
Fluor H, Tungsteno
Exposición
Aumentar o disminuir la cantidad
que de luz a través de la apertura
de malla, según sea necesario
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,
+1.7, +2.0
Medición
Seleccione el campo de vista de
que la cámara reconocerá diferenciales de luz
Centro, Multi, Spot
Autodisparador
Ajuste el tiempo de obturación
OFF 2s 10s
Crear efectos especiales de
iluminación nueva y emocionante y
superposiciones de color
Normal, B & W, Sepia, Negativo, Rojo, Verde, Azul
Modo de
ráfaga
Tomar una secuencia de imágenes con sólo pulsar el botón del
obturador.
OFF, 3, 5, 10
Efecto
22
Definir cómo son los bordes de las
imágenes que se producirá
Descripción
Opciones de vista previa
FOTO ICONOS DE LA PANTALLA DE MODO _____________
Definición
Función
ICONOS DE LA PANTALLA DE MODO DE VÍDEO ________
1
Ajustes de la cámara
(Lo mismo para Video, Cámara y Reproducción)
Mover a la pestaña de configuración pulsando el botón POWER / MODE inmediatamente después de pulsar el botón MENU.
Ppciones de reproducción
FAQ __________________________________________________
El modo de grabadora de coche utiliza la grabación
cíclica, lo que significa que requiere un poco de
memoria buffer de 500MB. Por favor, elimine algunos
archivos de la tarjeta SD o usar una tarjeta SD con
más espacio.
Una carga completa puede tardar hasta 4 horas y
grabar hasta 90 minutos de vídeo, dependiendo de
la configuración y de la situación por ejemplo, la hora
del día y el detalle de la imagen.
La caja estanca puede ir con seguridad a 5 metros
de profundidad.
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios
debido a la mejora o renovación. Por favor, considere
que el producto real como estándar.
_______________________________________________________
Requisitos de información de conformidad con el art. 13 de la Ley 151 de 25/07/2005
Está prohibido disponer de equipos eléctricos y electrónicos como residuos urbanos, como se destaca en el
símbolo en el producto y / o envasado. Estos residuos están sujetos a la recogida selectiva organizada por los
municipios o pueden ser devueltos a la tienda al comprar un nuevo aparato del mismo tipo. La eliminación
ilegal o mal uso de tales equipos o partes de ellos pueden dañar el medio ambiente y la salud humana
debido a la presencia de sustancias peligrosas. La eliminación ilegal de estos residuos es sancionado de
conformidad con el Decreto Legislativo 151 del 25/07/2005.
23
P
CONEXÃO PRODUTO PRINCIPAL E BOTÕES: ______________________________________________________________________
Botão
Função
Power / Mode
Pressione e segure para ligar câmera ligada ou desligada; alternar entre os modos da câmera, e reprodução de vídeo. * A partir da principal uso ecrã MENU para alternar para mostrar o menu de configurações da câmera.
Obturador / OK
Capturar a imagem da câmera ou estar gravação de vídeo; Reproduzir / Parar a reprodução de vídeo
no modo de reprodução; Confirmação Menu.
MENU
Abrir e Sair do menu; Pare a reprodução de vídeo no modo de reprodução.
UP (botão)
Zoom-in Digital: Destaque um item de menu a partir da tela do menu; Desloque-se através de arquivos
salvos; Pausar a reprodução de vídeo; Retroceder a reprodução de vídeo.
Down (Button)
Digital zoom-out: Destaque um item de menu a partir da tela do menu; Percorra os arquivos salvos;
Reprodução de vídeo Avanço rápido.
indicador do
carregador
Red durante o carregamento e OFF quando carregada.
indicador de
ocupado
VERDE piscando quando ocupado por exemplo. Durante a gravação.
CAIXA ESTANQUE ____________________________________
INSERIR O CARTÃO MICRO SD ________________________
1. Use a ponta do dedo para puxar suavemente a
braçadeira OUT liberação e para trás, na direção da
seta (no grampo)
2. Inspecione a junta de vedação de borracha de
água para garantir que ele está em boas condições,
e em seguida, insira a câmera na posição correta
orientação.
Nota 1: Você deve testar a junta antes de cada
uso, fechando o caso sem a câmera dentro e
submergindo-lo completamente em uma bacia de
água por alguns minutos. Retirar o caso da água,
secar o exterior com uma toalha, e em seguida,
abra cuidadosamente o caso. Se o interior é seco,
a câmera eo caso será seguro para o uso sob a
água.
Nota 2: Só dois botões são necessários para
a gravação de vídeo e imagens: o botão do
obturador, e o botão On / Off.
Nota 3: Lembre-se, quando a unidade é desligada
e ligada novamente, a unidade será o padrão para
o modo VIDEO ea resolução padrão.
Empurre cuidadosamente o cartão de memória no
slot de cartão, como mostrado no diagrama abaixo
(usando a unha). O cartão Micro SD vai “encaixar”.
Para tirar o cartão de memória, pressione
suavemente a extremidade do cartão de memória
para dentro usando a unha até ouvir um clique. Uma
mola interna irá, em seguida, liberar o cartão.
Nota: Esta câmara não tem memória interna. Um
cartão de memória é necessária para a operação.
Nota 2: High Definition e captura de vídeo de alta
taxa de quadros dispositivos, coloque enormes
demandas sobre cartões de memória. Enquanto
se aguarda suas configurações de usuário, é
recomendável que um cartão SD CLASSE 10 ser
usado para evitar Leitura / Gravação complicações,
que aparecerá como uma mensagem de erro na
tela durante o uso. Se você não tiver certeza, por
favor teste todas as placas de classe baixa (leitura
/ gravação de velocidade) no dispositivo antes da
utilização.
Botão do
obturador
On/Off Button
START-UP/SHUTDOWN ________________________________
1. START-UP: Pressione e segure o botão de energia
até que a tela está ligada.
Lançamento
braçadeira
Caso
dobradiça
* Imagens ilustrativas, apenas para fins.
Produto caso e pode serWaterproof
diferentecase
da fornecida.
GUIADOR / ESPIGÃO DE MONTAGEM __________________
1. Conecte o grampo bar ao
seu guiador (4).
2. Conecte sua câmera para o
“parafuso de 1/4 (1) de forma
segura.
3. Solte o botão de inclinação
(5) e ajustar.
4. Após o posicionamento
apertar todas as porcas de
fixação.
2. ENCERRAMENTO: Pressione e segure o botão de
energia até que a tela ADEUS é exibida.
Nota 1: A câmera será desligado automaticamente
depois de 3 minutos de uso inativo para
economizar energia.
Nota 2: Se não houver energia suficiente no ícone
de bateria fraca potência pisca. Quando a energia
se esgotou o desligamento câmera vontade.
KIT DE MONTAGEM CAPACETE _______________________
ALTERNAR ENTRE MODOS DE FUNÇÃO _______________
Use a correia fornecida para percorrer os buracos
em seu capacete e, em seguida, através dos longos
slots no capacete de montagem. Apertar conforme
necessário. Em seguida, observe as etapas na
seção anterior de ajustamento.
Toque no botão de energia para mudar entre os
modos. Um ícone aparecerá diferente a cada vez.
Modo de vídeo: Grave vídeo (Para iniciar a gravação
pressione o botão do obturador)
Modo de imagem: Digital Still Camera operação
(Para tirar uma única foto, pressione o botão do
obturador) Modo de reprodução: Reprodução Digital
Still Camera operação
1
4
3
2
Bike Holder
Nota: Este suporte irá funcionar apenas com
capacetes ventilados, como capacetes.
O CARREGAMENTO DA BATERIA _________________________________________________________________________________
Desligue a câmera e conecte o cabo USB à câmera e à sua fonte de alimentação (ou seja, carregador, porta
in-car PC USB ou USB Mains Power Adaptor) A luz indicadora de carga fica vermelho. Quando a carga da
bateria está cheia, a luz vermelha se apaga. Uma carga completa típico pode levar até 4 horas.
4
3
5
2
Helmet support
24
1
Helmet Belt
25
INICIAR A GRAVAÇÃO / TIRAR FOTO ___________________
REPRODUÇÃO DE VÍDEO: OPÇÕES __________________
Quando
a
câmera
é
ligada,
ela
entrará
automaticamente no modo VIDEO. Ou seleccionar
outro modo ou iniciar a gravação de vídeo,
simplesmente pressionando o botão do obturador.
Para parar a gravação de vídeo, pressione o botão do
obturador novamente. Quando o cartão de memória
está cheia ou a bateria está muito baixa, a câmera
também parará automaticamente a gravação.
As opções disponíveis na tela de reprodução são:
PAUSE, STOP, PLAY, avanço e retrocesso rápido.
ÍCONES ECRÃ DO MODO VIDEO _______________________
1
Ícone de modo: Modo de vídeo
selecionado
2
Aprimoramento de vídeo:
Superfine, Fine, Normal
3,4
Tamanho do vídeo: 1080p /
720p 60fps / 720p 30fps
5
O tempo de gravação: indica
o comprimento de tempo
gravado
6
7
Ícone da bateria: indicador de
bateria
2
Burst Mode: 3, 5 ou 10 imagem
captura rápida
3
Modo 3 Driver: Atraso de captura de 2 ou 10 segundos
4
Resolução selecionado: 5M /
8M / 10M / 12M.
5
Câmara Enhancement: Superfine, Fine, Normal
6
As opções disponíveis na tela de reprodução são:
imagem anterior, próxima imagem e DELETE FILE.
7
Zoom Digital: O nível de ampliação
do zoom digital (por exemplo,
4x vezes.).
8
Ícone da bateria: indicador de
bateria
Contador: Mostra o número de
fotos restantes que podem ser
tomadas.
MODO DE REPRODUÇÃO ____________________________
Depois de ligar a câmara e permitir que o modo
de reprodução, selecione o tipo de arquivo para
reprodução, usando os ícones de vídeo e foto.
Uma tela de arquivo irá aparecer uma imagem em
miniatura de visualização com. Use as setas UP e
DOWN para selecionar o arquivo e pressione o
botão do obturador para iniciar a reprodução.
Os arquivos podem ser reproduzidos diretamente
da câmera para um computador Windows ® através
de um cabo USB. A câmera aparece como um disco
removível comum sob o Windows Explorer. (Drivers
não são obrigados) de fotos / vídeos são guardados
na pasta DCIM \ 100MEDIA.
AS OPÇÕES DE MENU (GUIA)___________________________
Descrição
Opções
Revisão auto
Imagens de visualização depois de
terem sido tomadas
OFF, 1 seg, 3 seg, 5 se
Poder
frequency
N/D
50Hz, 60Hz
Formato de
Vídeo
Selecione os tipos de arquivos de
saída de compressão de imagem
para se adequar suas necessidades
MJPG, H.264
Formato de
mídia
Selecione o arquivo de imagem arquivos de saída tipos para atender
às suas necessidades
AVI, MOV
Economia de
energia
Virar a câmera automaticamente
para economizar energia
OFF, 1min, 3min, 5min
Data e hora
Escolha como a data e hora é
exibida.
YY/MM/DD; MM/DD/YY;
YY/MM/DD (Date), HH/
MM (Time)
Idioma
Mude entre diferentes linguagens
de texto exibido no visor da
câmera e itens de menu
Inglês, Francês, Espan
Formato
Limpar todos os arquivos no
cartão SD para maxmise espaço
Sim, não
Reiniciar
tudo
Restaurar todas as configurações
de volta ao padrão - especialmente usful se você tiver alterado a
muitas definições
Sim, não
Característica
Descrição
Opções
Tamanho
filme
Escolha a resolução de pixels e sobre
o tamanho do arquivo de vídeo
capturado
1080p (1920 x 1080), 720p
(1280 x 720 30fps), 720p
(1280 x 720 60fps)
Qualidade
de vídeo
Pós-processamento de imagens
capturadas para maior clareza de
imagem
Super Fine, Fine, Normal
180 °
Rotação
Vire de cabeça para baixo a imaginar
OFF-ON
Sem
costura
Segmentos tempo recorde de vídeo
(gravação de loop) * Nota para
lembrá-lo que este recurso tem sido
selecionado, as opções de menu tela
girar de cabeça para baixo. Remover
o recurso e sair do ecrã do menu
para corrigir a rotação da tela)
OFF, 1Min, 3Min, 5Min
Equilíbrio
de Branco
Offset ou ambientes de iluminação
correta usando os ajustes de nível
pré-
Auto, Luz do dia, Nublado,
Fluor H, Tungsten
Medição
Selecione o campo de visão que a
câmara irá reconhecer os diferenciais
de luz
Center, Multi, Pontual
Criar iluminação nova e emocionante de efeitos especiais e sobreposições de cores
Normal, B & W, Sépia, Negativo, Vermelho, Verde, Azul
Agudeza
Definir como as bordas das imagens estão a ser produzido
Duro, Normal, Soft
Efeito
Criar iluminação nova e emocionante de efeitos especiais e
sobreposições de cores
Normal, B & W, Sépia,
Negativo, Vermelho,
Verde, Azul
Carimbo de
data
Sobrepor a data atual em imagens
para que você saiba exatamente
quando eles foram levados
OFF, Data, Data e Hora
Detecção
Faça as pessoas enfrenta prioridade com foco e ajustes automáticos
enhancment
OFF, Face Tracking, Sorriso
Detecção
Zoom digital
Ative a função de zoom digital
OFF, ON
Opções de reprodução
Opções de câmera
Opções de vídeo
Efeito
26
Opções de tela de reprodução
Característica
LIGAR A UM COMPUTADOR ____________________________
FOTO MODALIDADE DE TELA ÍCONE ___________________
Modo ícone: Modo de câmera
selecionada
Opções de tela de reprodução
FOTO DISPLAY: OPÇÕES ___________________________
Opções de tela de visualização
Zoom Digital: O nível de
ampliação do zoom digital (por
exemplo, 4x vezes.).
1
Opções de tela de visualização
Definições da Câmara
(O mesmo para vídeo, câmera e reprodução)
Mover para a guia Configurações pressionando o botão POWER / MODE
imediatamente após pressionar o botão MENU.
Característica
Descrição
Opções
Resolução
Escolha a resolução de pixels e
sobre o tamanho do arquivo de
imagens capturadas
12M (400 x 3000), 8M (3264
x 2448), 5M (2592 x 1944),
3M (2048 x 1536)
Qualidade
Pós-processamento de imagens
capturadas para maior clareza de
imagem
Super Fine, Fine, Normal
180 °
Rotação
Vire de cabeça para baixo a
imaginar
OFF-ON
Medição
Selecione o campo de visão
que a câmara irá reconhecer os
diferenciais de luz
Center, Multi, Pontual
Equilíbrio de
Branco
Offset ou ambientes de iluminação correta usando os ajustes
de nível pré-
Auto, Luz do dia, Nublado,
Fluor H, Tungsten
ISO
Ajustar a velocidade do obturador,
conforme necessário
Automático, 50, 100,
200, 400
Exposição
Aumentar ou diminuir a quantidade de luz do através do aperature
conforme necessário
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,
+1.7, +2.0
Temporizador
Defina o tempo do obturador
OFF 2s 10s
Burst Mode
Tome uma seqüência de imagens
com um toque no botão do
obturador.
OFF, 3, 5, 10
Característica
Descrição
Opções
Proteger
Preservar os arquivos para que
eles não são mais escrito
Único, Proteger tudo,
desproteger todos
Excluir
Apagar um arquivo que não é
mais necessária ou para criar mais
espaço no seu cartão SD
Único, Tudo
Slide Show
Exibir arquivos de volta como uma
apresentação de slides
Iniciar, Interval (1-10
segundos), Transição (mix
1-5or), Repeat
Photo Effect
Criar iluminação nova e emocionante de efeitos especiais e
sobreposições de cores
B & W, Sépia, Negativo,
Mosaico, Vermelho Vivo,
Verde Vivo, Blu Vivid
Rotate
Girar uma imagem, se as imagens
é de lado, por exemplo,
Girar, Salvar Voltar
Redimensionar
Redimensionar uma imagem para
um novo formato de mega pixel
8M, 5M, 3M, 1M
FAQ __________________________________________________
O modo de gravador de carro usa gravação cíclica,
o que significa que requer alguma memória buffer de
500 MB. Por favor, remova alguns arquivos de seu
cartão SD ou usar um cartão SD com mais espaço.
Uma carga completa pode demorar até 4 horas e
irá gravar até 90 minutos de vídeo, dependendo de
suas configurações e situação por exemplo, hora do
dia e os detalhes da imagem.
O caso à prova d’água pode seguramente ir até 5
metros de profundidade.
Nota: As especificações estão sujeitas a alterações
devido à melhoria ou renovação. Por favor, considere
o produto real como padrão.
_______________________________________________________
Os requisitos de informação nos termos do art. 13 da Lei 151 de 25/07/2005
É proibido eliminar resíduos equipamentos eléctricos e electrónicos como resíduos urbanos, como destaca
o símbolo no produto e / ou embalagem. Estes resíduos estão sujeitos a recolha selectiva organizado pelos
municípios ou pode ser devolvido ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho do mesmo
tipo. Eliminação ilegal ou uso indevido de tais equipamentos ou partes deles podem prejudicar o meio
ambiente ea saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Eliminação ilegal de resíduos é
sancionada nos termos do Decreto Legislativo 151 de 25/07/2005.
27
NL
WATERDICHTE BEHUIZING ____________________________
HET PLAATSEN VAN DE MICRO SD-KAART _____________
BELANGRIJKSTE PRODUCT AANSLUITING EN KNOPPEN: ________________________________________________________
1. Gebruik uw vingertop om trek de release klem en
terug, in de richting van de pijl (op de klem)
2. Controleer de rubberen afdichting waterslot om
ervoor te zorgen dat het in goede staat en plaats de
camera vervolgens in de juiste
oriëntatie.
Noot 1: U moet de pakking voor elk gebruik te
testen door het sluiten van de zaak zonder dat de
camera in en volledig onderdompelen in een bak
met water voor een paar minuten. Verwijder de
zaak uit het water, droog uit de buitenkant met een
handdoek, en open vervolgens de zaak zorgvuldig.
Als het interieur droog is, zal de camera en geval
veilig voor gebruik onder water.
Noot 2: Alleen twee knoppen nodig zijn voor het
opnemen van video en foto’s: de ontspanknop, en
de aan / uit-knop.
Noot 3: Vergeet niet, als het toestel is uitgeschakeld
en weer, zal het apparaat automatisch naar
VIDEO-modus en de standaard resolutie.
Duw de geheugenkaart in de kaartsleuf, zoals
weergegeven in het schema hieronder. De Micro
SD-kaart “vastklikt”. Om de geheugenkaart uit te
nemen, drukt u voorzichtig op het einde van de
geheugenkaart naar binnen met behulp van uw
vingernagel, totdat u een klik hoort. Een interne veer
zal dan de kaart los.
Opmerking: Deze camera heeft geen ingebouwde
geheugen. Een geheugenkaart is nodig voor de
werking.
Noot 2: High Definition en High Frame Rate
video-opname-apparaten, plaats enorme eisen
aan geheugenkaarten. In afwachting van uw
gebruikersinstellingen, wordt aanbevolen dat
een KLASSE 10 SD-kaart worden gebruikt om te
voorkomen lezen/schrijven complicaties, die zal
verschijnen als er een foutmelding op het scherm
tijdens het gebruik. Als u niet zeker bent, kunt u
testen elke lagere klasse kaarten (lezen/schrijven
snelheid) in het apparaat voor gebruik.
Knoop
Functie
Power / Mode
Ingedrukt houden om de camera AAN of UIT; schakelen tussen camera, video en afspelen modes. *
Vanuit het hoofdmenu scherm gebruiken om te schakelen naar het menu CAMERA instellingen te tonen.
Sluiter / OK
Beeld Camera of wordt de video-opname vast te leggen; Play / Stop het afspelen van video in de afspeelmodus; Menu bevestiging.
MENU
Open en Afsluiten van menu; Stop het afspelen van video in de afspeelmodus.
UP (Knoop)
Digitale zoom-in: Selecteer een menu-item uit het Menu scherm; Scroll omhoog door opgeslagen bestanden; Pauze videoweergave; Terugspoelen Video afspelen.
Down (knop)
Digitale zoom-out: Selecteer een menu-item uit het Menu scherm; Scroll naar beneden door de opgeslagen bestanden; Fast forward Video afspelen.
Lader indicator
Rood tijdens het opladen en uit wanneer gebracht.
Drukke indicator
Knipperend groen wanneer druk bv. Tijdens het opnemen.
Ontspanknop
Aan/Uit-knop
Vrijlating
Klem
Geval
Scharnier
OPSTARTEN/AFSLUITEN ______________________________
1. START-UP: Houd de knop ingedrukt totdat het
scherm is ingeschakeld.
* Beelden voor slechts illustratief doeleinden.
Waterproof
case
Product- en geval kan afwijken
van
die geleverd.
STUUR/ZADELPEN MOUNT_____________________________
1
4
3
2
Bike Holder
1. Sluit de bar klem aan je
stuur (4).
2. Sluit uw camera aan op de
1/4 “schroef (1) vast.
3. Maak de tilt knop (5) en aan
te passen.
4. Na positionering draai alle
HELM MONTAGEKIT __________________________________
Gebruik de meegeleverde riem lus door de
openingen in de helm en vervolgens door de lange
sleuven van de helm te monteren. Vastdraaien zoals
vereist. Observeren dan de stappen in de vorige
paragraaf over aanpassing.
Opmerking: Deze beugel werkt alleen
geventileerde helmen, zoals fietshelmen.
4
OPLADEN VAN DE BATTERIJ _____________________________________________________________________________________
Zet de camera uit en sluit de USB-kabel aan op de camera en uw voedingsbron (dat wil zeggen in-autooplader, PC USB-poort of USB Mains Power Adapter) De batterij-indicator licht zal rood. Wanneer de batterij
vol is, zal het rode lampje uit te schakelen. Een typische volledige lading kan tot 4 uur.
3
5
SCHAKELEN TUSSEN FUNCTIEWIJZEN ________________
Tik op de power-knop om te schakelen tussen modi.
Een ander pictogram zal iedere keer verschijnen.
Videomodus: Video opnemen (Om het opnemen
drukt u op de ontspanknop te starten)
Beeldmodus: Digitale fotocamera operatie (Als u een
enkele foto te maken, druk op de ontspanknop)
Afspeelmodus: het afspelen van digitale fotocamera
operatie (Om een bestand af te spelen, ons de UP/
DOWN en druk op de sluiterknop)
2
Helmet support
28
1
met
2. Afsluiten: Houd de knop ingedrukt totdat het
scherm GOODBYE wordt weergegeven.
Noot 1: De camera wordt automatisch
uitgeschakeld na 3 minuten van inactieve gebruikt
om energie te besparen.
Opmerking 2: Als er niet genoeg kracht op het
pictogram laag vermogen batterij knipperen.
Wanneer de stroom is uitgeput zal de camera
uitgeschakeld.
Helmet Belt
29
START OPNAME / FOTO TE NEMEN ____________________
VIDEO AFSPELEN: OPTIES __________________________
Wanneer de camera wordt ingeschakeld, wordt
deze automatisch in te voeren VIDEO MODE. Ofwel
kies een andere stand of video-opname te starten
door gewoon op de ontspanknop te drukken.
Om het opnemen van video te stoppen, drukt
u nogmaals op de sluiterknop. Wanneer de
geheugenkaart vol is of de batterij te laag is, zal de
camera automatisch de opname te stoppen.
De beschikbare opties op het scherm afspelen zijn:
PAUZE, STOP, PLAY, vooruitspoelen en terugspoelen.
VIDEO MODE SCHERMPICTOGRAMMEN _______________
7
Batterij icoon: de batterij-indicator
Afspeelscherm opties
FOTO WEERGAVE: OPTIES _________________________
Scherpte
Bepalen hoe de randen van afbeeldingen worden geproduceerd
Hard, Normal, Soft
Effect
Het creëren van nieuwe en
spannende verlichting speciale
effecten en kleur overlays
Normaal, B & W, Sepia, Negatief, Rood, Groen, Blauw
Feature
Beschrijving
Opties
Auto
Review
Preview afbeeldingen nadat ze
zijn genomen
OFF, 1Sec, 3Sec, 5Sec
Datumstempel
Overlay de huidige datum op de
beelden, zodat u precies weet
wanneer ze zijn genomen
OFF, Date, datum en tijd
Vermogen
Frequentie
N/A
50Hz, 60Hz
Opsporing
OFF, Face Tracking, Smile
Detect
Video
Format
Selecteer de beeldcompressie
output bestanden types aan te
passen uw behoeften
MJPG, H.264
Maak mensen gezichten prioriteit
scherpstelling en automatische
enhancment aanpassingen
Digitale
Zoom
Schakel de digitale zoomfunctie
OFF, ON
Media
Format
Selecteer het beeldbestand
output bestanden types naar uw
wensen
AVI, MOV
Feature
Beschrijving
Opties
Bespaar
stroom
Automatisch de camera uitschakelt om energie te besparen
OFF, 1min, 3min, 5min
Beschermen
Behoud van bestanden, zodat ze
niet meer dan geschreven
Single, alle te beschermen,
unprotect alle
1
Moduspictogram: videomodus
geselecteerd
2
Video Enhancement: Superfijn,
Fijn, Normaal
3,4
Video formaat: 1080p / 720p
60FPS / 720p 30FPS
Datum en
tijd
Kies hoe de datum en de tijd
wordt weergegeven.
Verwijderen
Opnametijd: Geeft de lengte
van de tijd opgenomen
Verwijderen van een bestand dat
niet langer nodig is of om meer te
creëren ruimte op de SD-kaart
Single, All
5
YY/MM/DD; MM/DD/YY;
YY/MM/DD (Date), HH/MM
(Time)
Taal
Slide Show
Digitale zoom: Het niveau van
de digitale zoomfactor (bv
4x keren.)
Schakelen tussen verschillende
talen van de weergegeven tekst
op het display van de camera en
menu-items
Engels, Frans, Spaans
6
Weergave bestanden terug als een
diavoorstelling
Start, Interval (1-10 seconden), Transition (1-5 of mix),
Repeat
Photo
Effect
Formaat
Wis alle bestanden op de SD-kaart
om ruimte maxmise
Ja, nee
Het creëren van nieuwe en
spannende verlichting speciale
effecten en kleur overlays
B&W, Sepia, Negatief,
Mozaïek, Levendig Red,
Levendig Green, Levendig
Blu
Alles
resetten
Herstel alle instellingen terug naar
standaard - vooral usful als je hebt
veranderd in een groot aantal
instellingen
Ja, nee
Roteren
Roteren van een beeld als de beelden is zijdelings bijvoorbeeld
Roteren, opslaan, Terug
Resize
Het formaat van een plaatje om
een nieuwe mega pixel formaat
8M, 5M, 3M, 1M
1
Moduspictogram: Camera
modus geselecteerd
7
Digitale zoom: Het niveau van de
digitale zoomfactor (bv 4x keren.).
2
Burst-modus: 3, 5 of afbeelding
10 snelle capture
8
Batterij icoon: de batterij-indicator
3
Driver Mode: Vertraagd capture 2 of 10 seconden
4
Resolutie geselecteerd: 5M /
8M / 10M / 12M.
5
Camera Enhancement: Superfijn, Fijn, Normaal
6
De beschikbare opties op dit afspeelscherm zijn:
vorige afbeelding, NEXT IMAGE en DELETE FILE.
Preview-scherm opties
FOTO MODE SCREEN ICON ___________________________
Teller: Geeft het aantal
resterende foto's die kunnen
worden genomen.
AFSPEELMODUS _________________________________
Na het inschakelen van de camera en inschakelen
van de weergavemodus, selecteren wat type
bestand af te spelen met behulp van de Video en
foto iconen.
Een bestand scherm verschijnt dan beeld
voorbeeldminiatuur met. Gebruik de pijltjes OMHOOG
en OMLAAG om het bestand te selecteren en druk
op de ontspanknop om de weergave te starten.
30
Preview-scherm opties
Camera-instellingen
(Hetzelfde geldt voor Video, Camera en afspelen)
Verplaatsen naar het tabblad Instellingen door onmiddellijk te drukken op de
POWER / MODE-toets na het indrukken van de knop MENU.
Afspeelscherm opties
ANSLUIT OP EEN COMPUTER __________________________
Bestanden kunnen direct worden afgespeeld
vanaf de camera naar een Windows ®-computer
via een USB-kabel. De camera zal verschijnen als
een gewone verwisselbare schijf onder Windows
Verkenner. (Drivers zijn niet nodig) Foto’s / video’s
worden opgeslagen in de map DCIM \ 100MEDIA.
MENUOPTIES (GIDS) __________________________________
Video-opties
Afspelen opties
FAQ __________________________________________________
Camera Opties
Feature
Beschrijving
Opties
Feature
Beschrijving
Opties
Resolutie
Filmformaat
Kies de pixel resolutie en meer dan
de bestandsgrootte van opgenomen video
1080p (1920 x 1080), 720p
(1280 x 720 30fps), 720p
(1280 x 720 60fps)
Kies de pixel resolutie en meer
dan de bestandsgrootte van de
opgenomen beelden
12M (400 x 3000), 8M (3264 x
2448), 5M (2592 x
1944), 3M (2048 x 1536)
Kwaliteit
Post-proces gemaakte opnamen
voor extra helderheid van het
beeld
Superfijn, Fijn, Normaal
Post-proces gemaakte opnamen
voor extra helderheid van het
beeld
Superfijn, Fijn, Normaal
Video
kwaliteit
Ondersteboven het ste
OFF-ON
180°
Rotation
Ondersteboven het stel
OFF-ON
180°
Rotation
Meting
Recordtijd segmenten van
video * Opmerking Om u eraan
te herinneren dat deze functie is
geweest geselecteerd, het scherm
menu-opties te draaien op zijn kop.
Verwijder de functie en uitgang
van het menuscherm om de rotatie
scherm te corrigeren)
OFF, 1Min, 3Min, 5Min
Selecteer het gebied van mening
dat de camera licht verschillen
zullen herkennen
Center, Multi, Spot
Naadloos
Witbalans
Offset of juiste verlichting omgevingen met behulp van vooraf
ingestelde niveau aanpassingen
Auto, Daglicht, Bewolkt,
Fluor H, Tungsten
ISO
Stel de snelheid van de sluiter
behoefte
Auto, 50, 100, 200, 400
Witbalans
Offset of juiste verlichting omgevingen met behulp van vooraf
ingestelde niveau aanpassingen
Auto, Daglicht, Bewolkt,
Fluor H, Tungsten
Belichting
Meting
Selecteer het gebied van mening
dat de camera licht verschillen
zullen herkennen
Center, Multi, Spot
Verhogen of de amout van het
licht te verminderen door de
aperature als nodi
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,
+1.7, +2.0
Zelfontspanner
Stel de sluitertijd
OFF 2s 10s
Effect
Het creëren van nieuwe en spannende verlichting speciale effecten
en kleur overlays
Normaal, B & W, Sepia,
Negatief, Rood, Groen, Blauw
burst
modus
Neem een opeenvolging van
beelden met één druk op de
ontspanknop.
OFF, 3, 5, 10
De auto recorder modus maakt gebruik van
cyclische opname, wat betekent dat het aantal
buffer geheugen van 500 MB vereist. Verwijder
enkele bestanden van uw SD-kaart of gebruik een
SD-kaart met meer ruimte.
Een volledige lading kan tot 4 uur en neemt maximaal
90 minuten video, afhankelijk van uw instellingen en
de situatie zoals tijdstip van de dag en het detail van
het beeld.
De waterdichte behuizing kan veilig beneden naar 5
meter diep.
OPMERKING: De specificaties zijn onderhevig
aan verandering als gevolg van verbetering of
vernieuwing. Houd rekening met de eigenlijke
product als standaard.
_______________________________________________________
Informatie-eisen op grond van art. 13 van wet 151 van 25/07/2005
En ‘verboden te ontdoen van elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval, zoals aangegeven door het product en / of verpakking. Deze afvalstoffen zal worden onderworpen aan een gescheiden
inzameling georganiseerd door gemeenten of kunnen worden geretourneerd aan de dealer bij de aankoop
van een nieuw toestel van hetzelfde type. Illegale verwijdering of oneigenlijk gebruik van dergelijke apparatuur of delen daarvan kan het milieu en de menselijke gezondheid schaden als gevolg van de aanwezigheid
van gevaarlijke stoffen. Illegale verwijdering van dit afval wordt gesanctioneerd in overeenstemming met
Wetsbesluit 151 van 25/07/2005.
31
RUS
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ЧЕХОЛ _____________________
ГЛАВНАЯ СОЕДИНЕНИЕ ПРОДУКТА И КНОПКИ: ________________________________________________________________
1. Используйте свой палец, чтобы осторожно потяните
зажим-релиз туда и обратно, в направлении, указанном
стрелкой (на зажиме)
2. Осмотрите резиновую уплотнительную прокладку
воды, чтобы обеспечить это в хорошем состоянии, а затем
вставьте камеру в правильном
ориентации.
Примечание 1: Вы должны проверить прокладку перед
каждым использованием, закрыв дело без камеры
внутри и погружением его полностью в миску воды в
течение нескольких минут. Снимите корпус из воды,
высушить внешность с полотенцем, а затем открыть
дело тщательно. Если интерьер сухой, камера и дело
будет безопасным для использования под водой.
Примечание 2: Только две кнопки требуется для
записи видео и изображений: кнопка спуска затвора, и
кнопку включения / выключения на.
Примечание 3: Помните, когда устройство выключено
и снова включите устройство будет по умолчанию в
режим видео и разрешение по умолчанию.
кнопка
Function
Питания /
режима
Нажмите и удерживайте, чтобы включить камеры или выключить; переключаться между
камеры, воспроизведение видео и режимов. * Из главного пользования экран меню для
переключения отображения меню настройки камеры.
Затвор / ОК
Захват изображения с камеры или быть запись видео; Play / Stop воспроизведение видео в
режиме воспроизведения; Подтверждение меню.
МЕНЮ
Откройте и выход из меню; Остановка воспроизведения видео в режиме воспроизведения.
ВВЕРХ (кнопка)
Цифровой зум в: Выделите пункт меню с экрана меню; Прокрутка вверх через сохраненных
файлов; Пауза воспроизведения видео; Ускоренное воспроизведение видео.
Вниз (Кнопка)
Цифровой зум-аут: Выделите пункт меню с экрана меню; Прокрутите сохраненных файлов;
Перенесемся Воспроизведение видео.
индикатор
зарядного
устройств
Красный во время зарядки и выключается при зарядке.
Кнопка спуска
затвора
Кнопка
включения /
выключения
Выпуск
дело
шарнир
зажим
УСТАНОВКА КАРТЫ MICRO SD _____________________
Осторожно вставьте карту памяти в слот для карты
памяти, как показано на рисунке ниже (с помощью
ногтем). SD-карта Micro будет “щелчка”. Для того, чтобы
карту памяти, осторожно нажмите конец карты памяти
внутрь, используя ногтем, пока не будет слышен щелчок.
Внутренняя пружина будет затем отпустите карту.
Примечание: Эта камера не имеет встроенной памяти.
Карта памяти необходима для работы.
Примечание 2: High Definition и High Frame Rate
видеозахвата Устройства, место огромный спрос
на карты памяти. В ожидании пользовательские
настройки, рекомендуется, что класс 10 SD-карта
используется, чтобы избежать чтения / записи
осложнений, которые появятся как сообщение об
ошибке на экране во время использования. Если вы не
уверены, пожалуйста, проверить какие-низший класс
карты (скорость чтения / записи) в устройстве перед
использованием.
ЗАПУСК / ОСТАНОВКА ____________________________
1. ЗАПУСК: нажмите и удерживайте кнопку питания, пока
экран не горит.
* Изображения только дляWaterproof
иллюстрации.
case
Продукции и дело может отличаться от поставляется.
РУЛЬ / ПОДСЕДЕЛЬНЫЙ КРЕПЛЕНИЕ ______________
1
4
1. Подключите зажим бар на ваш
руле (4).
2. Подключите камеру к “винт (1)
надежно 1/4.
3. Ослабьте ручку наклона (5) и
отрегулировать.
4. После размещения затяните
все зажимные гайки.
2. Выключение: Нажмите и удерживайте кнопку питания,
пока не появится экран до свидания.
Примечание 1: камера автоматически отключается
через 3 минуты неактивного использования, чтобы
сохранить власть.
Примечание 2: Если не хватает мощности значок
аккумулятор разряжен будет мигать. Когда власть
была выключение камеры будут исчерпаны.
ШЛЕМ НАБОР ДЛЯ МОНТАЖА _____________________
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ МЕЖДУ РЕЖИМАМИ ФУНКЦИИ ___
Используйте прилагаемый ремень цикла через отверстия
в шлеме, а затем через длинные прорези в шлеме
крепление. Затянуть по мере необходимости. Тогда
соблюдайте меры в предыдущем разделе о регулировке.
Нажмите кнопку питания, чтобы переключаться между
режимами. Другой появится значок каждый раз.
Режим видео: Запись видео (Для начала записи нажмите
кнопку спуска затвора)
Режим изображения: Digital Still Camera операция
(Извлечь один снимок, нажмите кнопку спуска затвора)
Режим воспроизведения: Воспроизведение цифрового
Еще операции камеры (Для воспроизведения файла, нас
вверх / вниз кнопки, затем нажмите кнопку спуска)
3
2
Bike Holder
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА _____________________________________________________________________________________
Выключите фотокамеру и подключите кабель USB к к камере и к источнику питания (т.е. в-автомобильное зарядное
устройство, USB-порт ПК или USB Сетевой адаптер питания) Индикатор зарядки загорается красный индикатор.
Когда заряд аккумулятора полный, красный свет будет выключен. Типичный полный заряд может занять до 4 часов.
Примечание: Этот кронштейн будет работать только
с вентилируемыми касок, такие как велосипедные
шлемы.
4
3
5
Helmet support
32
1
2
Helmet Belt
33
НАЧАТЬ ЗАПИСЬ / СФОТОГРАФИРОВАТЬ ___________
Когда камера включена, она автоматически перейдет в
режим видео. Либо выберите другой режим или начать
запись видео, просто нажав кнопку спуска затвора.
Для остановки записи видео, снова нажмите кнопку
спуска затвора. Когда карта памяти заполнена,
или аккумулятор слишком низкий, камера также
автоматически остановить запись.
РЕЖИМ ВИДЕО ЗНАЧКИ НА ЭКРАНЕ ________________
1
Значок режима: Режим видео
выбран
2
Улучшение видео: Отлично,
Хорошо, Нормально
3,4
Размер видео: 1080p / 720p
60FPS / 30FPS 720p
5
Время записи: Показывает
продолжительность времени
записывается
6
7
Значок аккумулятора: индикатор
батареи жизнь
2
3
Цифровой зум: Уровень
цифровое увеличение
(например. раз 4x).
7
Режим серийной съемки:
3, 5 или 10 изображений
быстрый захват
Цифровой зум: Степень
увеличения Цифровой зум 4x
(например раз.).
8
Значок аккумулятора: индикатор
батареи жизнь
4
Разрешение выбран: 5M / 8M
/ 10M / 12M.
5
Повышение камеры:
Отлично, Хорошо,
Нормально
6
Счетчик: Отображает
количество оставшихся
фотографий, которые могут
быть приняты.
ЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ _______________________
После включения камеры и включения режима
воспроизведения, выберите, какой тип файла для
воспроизведения с помощью видео и фото иконы.
Экран файл появится в окне предварительного просмотра
миниатюрного изображения. Используйте стрелки ВВЕРХ
и ВНИЗ, чтобы выбрать файл и нажать кнопку спуска
затвора, чтобы начать воспроизведение.
34
Параметры просмотра экрана
Параметры режима просмотра экрана
Настройки камеры
(То же самое для видео, камера и воспроизведение)
Переход к вкладке настроек, немедленно нажать кнопку POWER / MODE
после нажатия на кнопку MENU.
Параметры режима просмотра экрана
Файлы могут быть воспроизведены непосредственно с
камеры на компьютер ОС Windows ® с помощью кабеля
USB в. Камера появится в общей съемный диск под окном
Explorer. (Драйверы не требуются) Фотографии / Видео
сохраняются в папке DCIM \ 100MEDIA.
Опции
Штамп с
датой
ВЫКЛ, 1 сек, 3 сек,
5 сек
Overlay текущую дату на
изображениях, так что вы точно
знаете, когда они были приняты
ВЫКЛ, дата, дата и
время
Предварительный просмотр
изображений после того как
они были приняты
обнаружение
Частота сети
N/A
50 Гц, 60 Гц
Сделать людей сталкивается
приоритет фокуса и
автоматическими настройками
enhancment
ВЫКЛ, слежения
за лицом, улыбка
обнаружени
Формат видео
Выберите сжатия
изображения выходных
файлов типов, чтобы
удовлетворить ваши
потребности
MJPG, H.264
Цифровое
увеличение
Включить функцию цифрового
масштабирования
ВЫКЛ ВКЛ
Медиа Формат
Выберите файл изображения
выходных файлов типов,
чтобы удовлетворить ваши
потребности
AVI, MOV
Энергосбережение
Автоматически выключите
камеру, чтобы сохранить
власть
Дата и время
параметры воспроизведения
Особенность
Описание
Опции
защищать
Сохранять файлы, чтобы они не
перезаписаны
Одноместный защитить
все, снять защиту всех
ВЫКЛ, 1мин, 3мин,
5мин
Удалить
Один, все
Выберите, как будет
отображаться дата и время.
ГГ / ММ / ДД; ММ
/ ДД / ГГ; ГГ / ММ /
ДД (дата), чч / мм
(Время)
Удалить файл, который больше
не необходимый или чтобы
создать больше пространства
на карте SD
Слайд-шоу
Отображение файлов в виде
слайд-шоу
Пуск Интервал (1-10
секунд), Переход (1-5or
смесь), Повтор
язык
Переключение между
различными языками
отображаемого текста на
дисплее камеры и меню
Английский,
французский,
испанский
Фото
эффект
Создать новый и захватывающий
специальных эффектов
освещения и цвета накладки
В & W, сепия, негатив,
Мозаика, ярко-красный,
Яркий зеленый, Яркий
формат
Удалить все файлы на
SD-карту, чтобы maxmise
пространство
Да нет
Поворот
Поворот изображения, если
изображение боком наприме
Поворот, сохранение,
Вернуться
Восстановить все настройки
обратно по умолчанию особенно жилые если вы
изменили настройки многих
Да нет
Изменение
размера
Изменение размера
изображения в новой мега
пиксельного формата
8M, 5M, 3M, 1M
Сбросить все
Опции камеры
Особенность
Описание
Опции
Размер
фильма
Выберите разрешение пикселей
и более размером файла
захваченного видео
1080p (1920 х 1080), 720p
(1280 х 720 30 кадров в
секунду), 720p (1280 х 720
60 кадров в секунду)
Качество
видео
После захватили процесс
изображения для большей
ясности изображения
Super Fine, Fine, Normal
180 °
Вращение
Поверните вверх вниз
представить
ВЫКЛ ВКЛ-
бесшовный
Запись отрезки времени видео
(запись петли) * Примечание
Напомним, что эта функция была
выбран, опции меню экрана
повернуть с ног на голову.
Удалить функцию и выход из
экрана меню исправить поворот
экрана)
ВЫКЛ, 1Min, 3Min, 5Min
Баланс
белого
Смещение или исправлять
среды освещения с помощью
корректировки заданного уровня
Авто, Дневной свет,
Облачно, Fluor Н,
вольфрама
Замер
Выберите поле зрения, что
камера будет признать легкие
дифференциалы
Center, Multi, Spot
Effect
Create new and exciting lighting
special effects and colour overlays
Центр, Матричный,
Точечный
Нормальный, B & W,
сепия, негатив, красный,
зеленый, синий
Описание
ОПЦИИ МЕНЮ (НАПРАВЛЯЮЩИЕ) _________________
параметры видео
Создать новый и захватывающий
специальных эффектов
освещения и цвета накладки
Авто Обзор
ДИСПЛЕЙ ФОТОГРАФИЯ: ВАРИАНТЫ _______________
Параметры, доступные на этом экране воспроизведения
являются: Предыдущее изображение, СЛЕД.ИЗОБ и
уничтожить архив.
эффект
Особенность
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ____________________
Режим значок: Режим камеры
выбран
Режим драйвера: Задержка
захвата 2 или 10 секунд
Параметры, доступные на экране воспроизведения
являются: пауза, стоп, играть, перемотка вперед и назад.
Параметры просмотра экрана
ФОТО РЕЖИМ ИКОНОСТАС ________________________
1
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕО: ВАРИАНТЫ __________
FAQ _____________________________________________
Режим рекордера автомобиля использует циклический
запись, что означает, что требуется некоторое буфера
памяти 500 Мб. Пожалуйста, удалите некоторые файлы
из вашей карты SD или использовать SD карты с большим
пространством.
Особенность
Описание
Опции
разрешение
Выберите разрешение пикселей
и над файлом размером
захваченных изображений
12M (400 x 3000), 8M
(3264 x 2448), 5M (2592 x
1944), 3M (2048 x 1536)
Качественный
После захватили процесс
изображения для большей
ясности изображения
Отлично, Хорошо,
Нормально
180 °
Вращение
Поверните вверх вниз
представить
ВЫКЛ ВКЛ-
Полная зарядка может занять до 4 часов и записать до
90 минут видео, в зависимости от настроек и ситуации,
например, времени суток и подробно изображения.
Замер
Выберите поле зрения, что
камера будет признать легкие
дифференциалы
Центр, Матричный,
Точечный
Водонепроницаемый корпус может смело идти вниз до 5
метров в глубину.
Баланс белого
Смещение или исправлять
среды освещения с помощью
корректировки заданного
уровня
Авто, Дневной свет,
Облачно, Fluor Н,
вольфрама
ISO
Регулировка скорости затвора
при необходимости
Авто, 50, 100, 200, 400
Воздействие
Увеличение или уменьшение
amout света через aperature
необходимости
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,
+1.7, +2.0
Таймер
Установите время спуска
ВЫКЛ 2s 10s
В режиме
серийной
съемки
Возьмем последовательность
изображений одним нажатием
кнопки спуска затвора.
ВЫКЛ, 3, 5, 10
Острота
Определите, как края
изображений будут
произведены
Жесткий, нормальный,
мягкий
Примечание: Технические характеристики могут быть
изменены в связи с улучшением или обновления.
Пожалуйста, обратите внимание на фактический
продукт стандарт
_________________________________________________
Обязанность раскрытия в соответствии со ст. 13 Закона 151 25/07/2005
И “запрещено распоряжаться электрического и электронного оборудования, бытовых отходов, как
указано продукта и / или упаковки. Эти отходы будут предметом отдельного сбора, организованного
муниципалитетов или могут быть возвращены к дилеру при покупке нового прибора такого же типа.
Незаконное уничтожение или неправильное использование такого оборудования или их частей
может нанести вред окружающей среде и здоровью человека в связи с наличием опасных веществ.
Незаконное захоронение этих отходов наказывается в соответствии с законодательным декретом
151 25/07/2005.
35
TR
SU GEÇIRMEZ KILIF ___________________________________
MIKRO SD KARTI TAKMA ______________________________
ANA ÜRÜN BAĞLANTISI VE DÜĞMELER: __________________________________________________________________________
1. Yavaşça (kelepçe üzerine) ok yönünde bırakma
kelepçesi OUT ve BACK, çekin parmak ucunuzu kullanın
2. Iyi durumda olduğundan emin olmak için kauçuk conta
suyun contasını kontrol edin ve sonra doğru kamerayı
yerleştirin
oryantasyon.
Not 1: İçinde kamera olmadan davayı kapatma ve
birkaç dakika su dolu bir kaba tamamen batırmak her
kullanımdan önce conta test etmelidir. Sudan davayı
kaldırın bir havlu ile kurulayın dış kapalı ve daha sonra
dikkatlice dava açın. İç kuru ise, kamera ve vaka su
altında kullanım için güvenli olacaktır.
Not 2: Sadece iki düğme video ve görüntüleri
kaydetmek için gereklidir: Deklanşör Düğmesi, ve
Açma / Kapama düğmesi.
Not 3: Birim kapatılır ve yeniden ON, ünite VIDEO
modu ve varsayılan çözünürlüğü varsayılan zaman
unutmayın.
(Tırnağınızı kullanarak) Aşağıdaki şemada gösterildiği
gibi dikkatlice kart yuvasına hafıza kartını itin. Micro SD
kart “yerine tıklayın” olacaktır. Hafıza kartını çıkarmak
için, hafifçe bir tık sesi duyulana kadar içeri doğru
tırnağınızı kullanarak hafıza kartının sonuna basın. Bir iç
bahar sonra kartı yayınlayacak.
Not 1: Bu kamera yok yerleşik belleğinde. Bir bellek
kartı işlemi için gereklidir.
Not 2: High Definition ve Yüksek Frame Rate video
yakalama cihazları, hafıza kartları yer büyük talepler.
Kullanıcı ayarları bekleyen bir CLASS 10 SD Kart
kullanım sırasında ekranda bir hata mesajı olarak
görünecektir komplikasyonları, / Okuma önlemek
yaz için kullanılması tavsiye edilir. Emin değilseniz,
kullanımdan önce cihazın herhangi bir alt sınıf kartları
(Okuma / Yazma hızı) test ediniz.
Düğme
Fonksiyon
Güç / Mod
Basın ve AÇIK veya KAPALI Kamera açmak için basılı tutun; Kamera, Video ve Oynatma modları arasında geçiş.
* Ana MENU ekranı kullanımdan KAMERA AYARLARI menüsünü göstermek için geçiş yapmak için.
Shutter / tamam
Kamera görüntü veya varlık video kaydı Capture; Oynatma modunda / Durdur video oynatma oynayın; Menü onaylama.
MENÜ
Açık ve Menüden çıkın; Oynatma modunda Durdur Video oynatma.
UP (Düğme)
Dijital zoom-in: Menü ekranında bir menü öğesi vurgulayın; Kaydedilen dosyalar arasında yukarı kaydırma; Video
Oynatma Pause; Video Oynatma Rewind.
Aşağı (Düğme)
Dijital zoom-out: Menü ekranından bir menü öğesi vurgulayın; Kaydedilen dosyalar arasında aşağı doğru kaydırın; Hızlı
ileri Video Oynatma.
Şarj göstergesi
Şarj olduğunda şarj ve KAPALI sırasında kırmızı.
Meşgul göstergesi
Zaman meşgul örneğin YEŞİL yanıp sönüyor. Kayıt sırasında.
Açık kapalı
Düğme
Deklanşör
Düğmesi
Serbest
Bırakma
Kelepçe
START-UP / KAPATMA _________________________________
1. START-UP: Ekran üzerinde olana kadar basın ve güç
düğmesini basılı tutun.
Vaka
menteşe
* Resmedilmiş amaçlıdır Görüntüler.
WaterproofÜrün
case ve vaka verilen farklı olabilir.
GIDON / SELE MONTAJ ________________________________
1
4
3
2
Bike Holder
1. gidon (4) bar kelepçesini
bağlayın.
2. 1/4 “vida (1) sıkıca
kameranızı bağlayın.
3. Eğim düğmesini (5) gevşetin
ve ayarlayın.
4. konumlandırma Sonuçta
kelepçe somunları sıkın.
KASK MONTAJ KITI ___________________________________
Kaskını ve daha sonra kask uzun yuvalar monte
aracılığıyla deliklerden döngü verilen kayışı kullanın.
Gerektiğinde sıkın. Ardından ayarı ile ilgili önceki
bölümdeki adımları gözlemlemek.
Not: Bu braket sadece bu bisiklet kaskları olarak Bacalı
Kasklar ile birlikte çalışacaktır.
CHARGING THE BATTERY _______________________________________________________________________________________
KAPALI Kamerayı açın ve şarj göstergesi ışığı KIRMIZI dönecek (yani araç içi şarj cihazı, PC USB portu veya
USB Şebeke Güç Adaptörü) kameraya ve güç kaynağına USB kablosunu bağlayın. Pil şarj dolduğunda, KIRMIZI
ışık sönecektir. Tipik bir tam şarj 4 saat kadar sürebilir.
4
3
5
FONKSIYON MODLARI ARASINDA GEÇIŞ ______________
Modları arasında geçiş yapmak GÜÇ düğmesine
dokunun. Farklı bir simge her zaman görünecektir.
Video modu: Video kaydet (kayıt tuşuna deklanşöre
başlatmak için)
Resim modu: Dijital Fotoğraf Makinesi operasyonu (tek
fotoğraf çekmek için deklanşöre basın)
Oynatma modu: Çalma Dijital Fotoğraf Makinesi
operasyonu (Bir dosyayı çalmak için bize YUKARI /
AŞAĞI düğmelerine ve ardından DEKLANfiÖRE basın)
1
2
Helmet support
36
2. KAPATMA: VEDA ekranı görüntülenene kadar basın
ve güç düğmesini basılı tutun.
Not 1: Kamera otomatik olarak güç tasarrufu sağlamak
için inaktif kullanım 3 dakika sonra kapanacaktır.
Not 2: düşük güç pil simgesi yanıp söner yeterli güç
yoksa. Güç kamera olacak kapatma tükendiğinde.
Helmet Belt
37
FOTOĞRAF ÇEKMEK / KAYIT BAŞLAT __________________
VIDEO OYNATMA: SEÇENEKLERI ____________________
Kamera açıldığında, otomatik olarak VİDEO MODE
girecektir. Ya başka bir mod seçin veya sadece deklanşöre
basarak video kaydını başlatmak.
Video kaydını durdurmak için, deklanşöre tekrar basın.
Hafıza kartı dolu ya da pil çok düşük olduğunda, kamera
da otomatik olarak kayıt duracaktır.
Oynatma ekranında mevcut seçenekler şunlardır:
PAUSE, STOP HIZLI İLERİ OYUN ve REWIND.
Önizleme ekranı seçenekleri
Oynatma ekranı seçenekleri
VİDEO MODU EKRAN SİMGELERİ ______________________
1
Mod simgesi: Video modu seçili
2
Video Geliştirme: Normal
Süper, Güzel,
3,4
Video boyutu: 1080p / 60fps
720p / 720p 30FPS
5
Kayıt süresi: gösterir kaydedilen
süre
6
Dijital Zoom: Dijital zoom
seviyesi
(örn. 4x kez).
7
Pil simgesi: Pil ömrü göstergesi
Bu oynatma ekranında mevcut seçenekler şunlardır:
ÖNCEKİ RESİM, SONRAKİ GÖRÜNTÜ ve dosyayı silin.
Önizleme ekranı seçenekleri
FOTOĞRAF MODU EKRAN ICON _______________________
1
Mod simgesi: Kamera modu
seçildiğinde
7
Dijital Zoom: Dijital zoom büyütme
seviyesi (örneğin 4x kez.).
2
Burst Modu: 3, 5 veya 10
görüntü, hızlı yakalama
8
Pil simgesi: Pil ömrü göstergesi
3
Sürücü Modu: Gecikmeli
yakalama 2 veya 10 saniye
4
Çözünürlük seçilen: 5M / 8M /
10M / 12M.
5
Kamera Geliştirme: Normal
Süper, Güzel,
6
Sayaç: alınabilir kalan fotoğraf
sayısını gösterir.
OYNATMA MODU __________________________________
Kameranın açma ve çalma modunu etkinleştirdikten
sonra, Video ve Foto simgelerini kullanarak oynatmak için
dosyanın ne tür seçin.
Bir dosya ekranı önizleme küçük resim görünür. Dosyanızı
seçin ve oynatmayı başlatmak için deklanşör düğmesine
basın YUKARI ve AŞAĞI okları kullanın.
38
FOTOĞRAF GÖSTERIMI: SEÇENEKLERI ______________
Oynatma ekranı seçenekleri
BIR BILGISAYARA BAĞLANMA _________________________
Dosyalar bir USB kablosu ile Windows ® Bilgisayar
Kamera doğrudan çalınabilir. Kamera Penceresi
Explorer altında ortak bir çıkarılabilir disk olarak görünür.
Fotoğraflar / Videolar klasörü DCIM \ 100MEDIA kaydedilir
(Sürücüler gerekmez).
MENÜ SEÇENEKLERI (REHBER)_________________________
Video Seçenekleri
Kamera Ayarları
(Video, Kamera ve Oynatma için aynı)
MENU düğmesine bastıktan sonra hemen GÜÇ / MOD düğmesine basarak
Ayarlar sekmesine taşıyın.
özellik
Açıklama
Seçenekler
Otomatik
İnceleme
Onlar KAPALI alınmıştır sonra
önizleme
görüntüleri, 1sn, 3sn, 5sn
Güç
Frekansı
N/A
50Hz, 60Hz
Video
Formatı
Uyumlu görüntü sıkıştırma çıkış
dosyaları türlerini seçin
ihtiyaçlarınız
MJPG, H.264
Medya
Biçimi
Ihtiyaçlarını karşılamak için
görüntü dosyası çıktı dosyalarını
türlerini seçin
AVI, MOV
Güç
tasarrufu
Otomatik olarak güç tasarrufu için
fotoğraf makinesini kapatın
KAPALI, 1dk, 3dk, 5dk
Tarih ve
saat
Tarih ve saat gösterilir nasıl seçin.
YY / AA / GG; AA / GG / YY;
YY / AA / GG (Tarih), HH / MM
(Zaman)
Lisan
Kamera görüntü ve menü öğeleri
görüntülenen metnin farklı diller
arasında geçiş
İngilizce, Fransızca,
İspanyolca
Format
Alan maxmise SD karttaki tüm
dosyaları temizleyin
Evet Hayır
Hepsini
sıfırla
Varsayılan geri tüm ayarları geri
yükleme - özellikle usful birçok
ayarları değiştirdiyseniz
Evet Hayır
Yeni ve heyecan verici aydınlatma
özel efektler ve renk bindirmeleri
oluşturun
Normal, Siyah-Negatif
Beyaz, Sepya, Kırmızı,
Yeşil, Mavi
Tarih
damgası
Eğer çekildiği tam olarak ne zaman
biliyorum görüntülerde geçerli
tarihi Yerleşimi
KAPALI, Tarih, Tarih ve
Zaman
Algılama
Odaklama ve otomatik enhancment ayarlamaları ile öncelik karşı
karşıya insanlar olun
KAPALI, Yüz Takibi,
Gülümseme Algılama
Dijital yakınlaştırma
Dijital zoom fonksiyonunu
etkinleştirin
KAPALI AÇIK
Oynatma seçenekleri
Kamera Seçenekleri
özellik
Açıklama
Seçenekler
Çözünürlük
Çekilen görüntülerin piksel
çözünürlüğü ve dosya üzerinde
boyutunu seçin
12M (400 x 3000), 8M (3264
x 2448), 5M (2592 x
1944), 3M (2048 x 1536)
Kaliteli
Post-işlem eklenen görüntü netliği
için çekilen görüntüleri
Süper Hassas, Hassas,
Normal
180°
Rotasyon
Hayal ters çevirin
KAPALI-AÇIK
Ölçüm
Kamera, ışık farklarını tanıyacağı
görüş alanını seçin
Merkez, Çoklu, Nokta
Önceden ayarlanmış seviye ayarlamaları kullanarak ofset veya doğru
aydınlatma ortamları
Otomatik, Günışığı, Bulutlu,
Fluor, H, Volfram
ISO
Gerektiği gibi deklanşör hızını
ayarlamak
Otomatik, 50, 100, 200, 400
Pozlama
Artış veya gerektiğinde diyafram
açıklıkları ışığın amout azaltmak
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, 0,
+0.3, +0.7, +1.0, +1.3,
+1.7, +2.0
Otomatik
zamanlayıcı
Deklanşör zamanını ayarlayın
KAPALI 2s 10s
özellik
Açıklama
Seçenekler
Film
Boyutu
Piksel çözünürlüğünü ve çekilen
videonun dosya boyutu üzerinde
yapın
1080p (1920 x 1080), 720p
(1280 x 720 30fps), 720p
(1280 x 720 60fps)
Video
kalitesi
Post-işlem eklenen görüntü netliği
için çekilen görüntüleri
Süper Hassas, Hassas, Normal
180°
Rotasyon
Hayal ters çevirin
KAPALI-AÇIK
Dikişsiz
Video (loop kayıt) * Kayıt süresi
kesimleri bu özelliği olmuştur
olduğunu hatırlatmak Not
Seçilen ekran menü seçeneklerinin
baş aşağı çevirin. Ekran döndürme
düzeltmek için menü ekranındaki
dışarı özelliğini ve çıkış kaldır)
KAPALI, 1dk, 3dk, 5 Dakika
Beyaz
dengesi
Önceden ayarlanmış seviye ayarlamaları kullanarak ofset veya doğru
aydınlatma ortamları
Otomatik, Günışığı, Bulutlu,
Fluor, H, Volfram
Ölçüm
Kamera, ışık farklarını tanıyacağı
görüş alanını seçin
Merkez, Çoklu, Nokta
Burst Modu
Deklanşöre bir kez basıldığında
görüntü bir dizi alın.
KAPALI, 3, 5, 10
Efekt
Yeni ve heyecan verici aydınlatma
özel efektler ve renk bindirmeleri
oluşturun
Normal, Siyah-Negatif Beyaz,
Sepya, Kırmızı, Yeşil, Mavi
Keskinlik
Görüntülerin kenarları üretilecek
ne tanımlama
Yumuşak, Sert Normal
Beyaz
dengesi
Efekt
özellik
Açıklama
Seçenekler
Korumak
Dosyaları Koru yüzden yazılı
üzerinde değildir
Tek, Korumasını All All
koruyun
Silmek
Artık gerekli bir dosyayı silmek
veya SD kart üzerinde daha fazla
alan oluşturmak için
Tek, Tüm
Slayt
Gösterisi
Ekran slayt gösterisi olarak geri
dosyaları
Başlat, Aralık (1-10 saniye),
Geçiş (1-5or mix), Tekrarla
Fotoğraf
Efekti
Yeni ve heyecan verici aydınlatma
özel efektler ve renk bindirmeleri
oluşturun
Negatif B & Beyaz, Sepya,
Mozaik, Canlı Kırmızı,
Canlı Yeşil, Canlı Blu
Döndür
Görüntüler, örneğin yanlara ise
Görüntüyü döndürmek
Geri Döndür, Kaydet,
Yeniden
boyutlandırma
Yeni mega piksel formatında bir
görüntü yeniden boyutlandırma
8M, 5M, 3M, 1M
FAQ __________________________________________________
Araba kaydedici modu 500MB bazı tampon bellek
gerektirir anlamına konjonktürel kayıt kullanır. SD
kartınızdaki bazı dosyaları kaldırın ya da daha fazla alana
sahip bir SD kart kullanın.
Tam şarj 4 saat kadar sürebilir ve ayarlarınıza ve durumla
ilgili gün ve görüntünün ayrıntı gibi zaman bağlı, video 90
dakikaya kadar kayıt olacak.
Su geçirmez kılıf güvenle derinlikte 5 metre aşağı gidebilir.
Not: Teknik iyileştirme veya yenileme nedeniyle
değişebilir. Standart olarak gerçek ürün düşünün lütfen.
_______________________________________________________
Sanat uyarınca Bilgi gereksinimleri. 25/07/2005 Kanunun 151 13
Ürün ve / veya ambalajı üzerinde sembolü vurgulanan gibi, belediye atığı olarak atık elektrikli ve elektronik
ekipmanların imha etmek yasaktır. Bu atıklar belediyeler tarafından organize edilen ayrı toplanması tabidir veya aynı türde yeni bir cihaz satın alırken satıcıya iade edilebilir. Yasadışı bertaraf veya ekipman veya
bunların parçalarının kötüye tehlikeli maddeler nedeniyle varlığı çevre ve insan sağlığına zarar verebilir. Bu
atıkların bertarafı Yasadışı Kanun Hükmünde Kararname 25/07/2005 151 uyarınca cezalandırılır.
39
Printed in China

Documentos relacionados