3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967
Transcripción
3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967
3002949 3002967 APPARECCHIATURA MG569 La nuova apparecchiatura MG569 viene installata su bruciatori monostadio e bistadio, (vedi fig. 1). RS SO Fig. 1 MATERIALE A CORREDO Apparecchiatura MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protezione V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gruppo collegamenti (solo per cod. 3002949) . Istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 ATTENZIONE Il gruppo collegamenti (fig. 6, pag. 2) deve essere utilizzato solamente nel caso in cui sia necessario sostituire un’apparecchiatura modello 525SE/G, 566SE, 566SE REV. 1 e 566SE REV. 2. E9249 Fig. 2 S2 R INSTALLAZIONE N RS A L2 SO N V2 N PA =G C V1 S1 B M MV SM PG E9263 LEGENDA, (fig. 2) SM - Servomotore (per bruciatori predisposti) PG - Pressostato gas MV - Motore V1 - Elettrovalvola 1° stadio PA - Pressostato aria V2 - Protezione SO - Sonda ionizzazione RS - Sblocco remoto E’ necessario utilizzare lo schema sottoriportato per l’installazione della nuova apparecchiatura MG569. 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 e Rev. 2 1 =A La sostituzione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da personale abilitato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di sostituzione è necessario staccare l’alimentazione generale all’impianto. MG569 568 - 569 566SE Rev. 3 2 MG569 MG569 + Gruppo collegamenti Per l’installazione eseguire le seguenti operazioni: Svitare le viti di fissaggio e togliere il cofano dal bruciatore. ® Sconnettere tutti i componenti, la spina a 7 poli il connettore sonda, i cavi di alta tensione ed il filo di terra dall’apparecchiatura. ® Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite (A, fig. 3) e tirare nel senso della freccia. ® Installare la nuova apprecchiatura fornita a corredo fissandola al bruciatore mediante la vite (A, fig. 3) con coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm. ® Connettere tutti i suddetti collegamenti, la spina 7 poli e il filo di terra. Fig. 3 ® 1 I E9250 Fig. 4 CONNESSIONE SBLOCCO REMOTO, (fig. 4) Nel caso in cui il bruciatore sia previsto di sblocco remoto, è necessario seguire le seguenti indicazioni: ® Tagliare il collegamento-presa esistente. ® Eseguire la connessione con il nuovo collegamento (RS, vedi schemi elettrici pag. 3). ® Connettere un pulsante a max. 20 metri. A E9242 2903008 (1) GRUPPO COLLEGAMENTI Fig. 5 Per i bruciatori provvisti delle apparecchiature 525SE/G 566SE - 566SE Rev. 1 e Rev 2 operare come segue: ® Eliminare il collegamento filtro antidisturbo (fig. 5); ® Utilizzare il gruppo collegamenti (fig. 6) attenendosi alle istruzioni di seguito riportate. E9264 BRUCIATORI MONOSTADIO Tipo 911T - 912T - 913T - 914T ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® BRUCIATORI BISTADIO Tipo 915T - 916T - 917T - 918T Sconnettere la spina a 6 poli della rampa gas dalla presa a 6 poli del bruciatore. Sconnettere tutti i collegamenti all’apparecchiatura. Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti. Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite (A, fig. 3, pag. 1) e tirare nel senso della freccia. Fissare la nuova presa (XP6), utilizzando le viti della precedente. Connettere il filo giallo/verde (D) al morsetto di terra del bruciatore . Installare la nuova apprecchiatura fissandola al bruciatore mediante la vite (A, fig. 3, pag. 1) con coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm. Inserire il connettore a 4 vie (B) nell’apparecchiatura (SM-PG). Inserire il connettore a 2 vie (A) nell’apparecchiatura (V1). Connettere i restanti collegamenti all’apparecchiatura. ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® NOTA I fili (F - G, fig. 6) tenuti assieme con una fascetta non servono per questi bruciatori. ® ® ATTENZIONE: ® Ad operazione eseguita, verificare il corretto funzionamento del bruciatore, verificando l’arresto del bruciatore per apertura del pressostato gas di minima e verificare il passaggio tra primo e secondo stadio intervenendo sul relativo termostato. ® Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funzionamento premere il pulsante di sblocco. Tale operazione, può essere ripetuta un massimo di 3 volte. Sconnettere la spina a 6 poli della rampa gas dalla presa a 6 poli del bruciatore. Sconnettere tutti i collegamenti all’apparecchiatura. Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti. Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite (A, fig. 3, pag. 1) e tirare nel senso della freccia. Togliere la connessione a 2 vie dall’apparecchiatura (V1), sconnettere il filo blu (del servomotore) e tagliare l’altro filo eliminando il connettore rosso. Fissare la nuova presa (XP6), utilizzando le viti della precedente. Connettere il filo giallo/verde (D) al morsetto di terra del bruciatore . Installare la nuova apprecchiatura fissandola al bruciatore mediante la vite (A, fig. 3, pag. 1) con coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm. Inserire il connettore a 4 vie (B) nell’apparecchiatura (SM-PG). Inserire il connettore a 2 vie (A) nell’apparecchiatura (V1). Connettere i fili blu e nero (G) con i corrispondenti fili blu e nero del servomotore. Unire il filo blu del cavetto della presa 4 poli esterna (XP4), con il morsetto a vite (F). Fig. 6 G B F A XP6 D S7609 3008 2 I MG569 APPARECCHIATURA COLLEGAMENTI ELETTRICI BRUCIATORI MONOSTADIO MG569 APPARECCHIATURA D4637 BRUCIATORI BISTADIO D4638 3008 3 I LEGENDA A – Connettore a 2 vie B – Connettore a 4 vie D – Filo di terra G – Connettori per servomotore F – Morsetto a vite B5 – Segnalazione funzionamento 2° stadio C – Condensatore CN1 – Connettore sonda E – Elettrodo h2 – Contaore 2° stadio MV – Motore PA – Pressostato aria min. PG – Pressostato gas min. RS – Sblocco remoto SM – Servomotore serranda SO – Sonda ionizzazione TR – Termostato di regolazione TB – Terra bruciatore V2 – Protezione V10 – Valvola di sicurezza V11 – Valvola di 1° stadio V12 – Valvola di 2° stadio X.. – Spina XP.. – Presa 1 – Nero 2 – Blu 3 – Marrone DIAGNOSTICA VISIVA APPARECCHIATURA L’apparecchiatura in dotazione ha una funzione diagnostica attraverso la quale è possibile individuare le eventuali cause di mal funzionamento (segnalazione: LED ROSSO). Per utilizzare tale funzione, è necessario premere il pulsante di sblocco per almeno 3 secondi dall’istante di messa in sicurezza (blocco). L’apparecchiatura genera una sequenza di impulsi che si ripete ad intervalli costanti di 2 secondi. LED ROSSO acceso premere sblocco per 3s Intervallo 2s Lampeggi Lampeggi La sequenza degli impulsi emessi dall’apparecchiatura identifica le possibili tipologie di guasto che vengono elencate nella seguente tabella. SEGNALE CAUSA PROBABILE 2 lampeggi Non viene rilevato un segnale stabile di fiamma alla fine del tempo di sicurezza: – guasto alla sonda di ionizzazione; – guasto alla valvola gas; – inversione fase/neutro; – guasto al trasformatore di accensione; – bruciatore non regolato (gas insufficiente). 3 lampeggi Pressostato aria di minima non chiude o è già chiuso prima della chiusura del termostato limite: – guasto al pressostato aria; – pressostato aria non regolato; 4 lampeggi Luce presente in camera prima dell’accensione e allo spegnimento del bruciatore: – presenza di luce estranea prima o dopo la commutazione del termostato limite; – presenza di luce estranea durante la pre-ventilazione; – presenza di luce estranea durante la post-ventilazione. 6 lampeggi Perdita aria di ventilazione: – perdita aria durante la pre-ventilazione; – perdita aria durante o dopo il tempo di sicurezza. 7 lampeggi Sparizione della fiamma durante il funzionamento: – bruciatore non regolato (gas insufficiente); – guasto alla valvola gas; – cortocircuito tra la sonda di ionizzazione e la terra. ATTENZIONE Per resettare l’apparecchiatura dopo la visualizzazione della diagnostica visiva è necessario premere il pulsante di sblocco. 3008 4 I FUNZIONE DI RICICLO L’apparecchiatura permette il riciclo, ossia la ripetizione completa del programma di avviamento, per un massimo di 3 tentativi nel caso in cui la fiamma si spegne in funzionamento. FUNZIONE DI POST-VENTILAZIONE La post-ventilazione è una funzione che mantiene la ventilazione dell’aria anche dopo lo spegnimento del bruciatore. Lo spegnimento del bruciatore avviene all’apertura del termostato limite (TL) con la conseguente interruzione dell’apporto di combustibile delle valvole. Per utilizzare questa funzione è necessario agire sul pulsante di sblocco quando il termostato limite (TL) non è commutato (BRUCIATORE SPENTO). Il tempo di post-ventilazione può essere impostato per un massimo di 6 minuti, procedendo come segue: ® Premere il pulsante di sbocco per 5 secondi almeno, finchè il led di segnalazione diventa rosso. ® Impostare il tempo desiderato premendo il pulsante più volte: 1 volta = 1 minuto di post-ventilazione. ® Dopo 5 secondi l’apparecchiatura segnalerà automaticamente i minuti impostati tramite i lampeggi del led rosso: 1 lampeggio = 1 minuto di post-ventilazione. Per resettare tale funzione è sufficiente premere il pulsante per 5 secondi finchè il led di segnalazione diventa rosso e rilasciarlo senza eseguire nessuna operazione, poi attendere almeno 20 secondi per far ripartire il bruciatore. Se durante la post-ventilazione vi è una nuova richiesta di calore, alla commutazione del termostato limite (TL) il tempo di post-ventilazione si interrompe e inizia un nuovo ciclo di funzionamento del bruciatore. L’apparecchiatura esce dalla fabbrica con la seguente impostazione: 0 minuti = no post-ventilazione. SBLOCCO APPARECCHIATURA Per effettuare lo sblocco dell’apparecchiatura procedere come segue: ® Premere il pulsante di sblocco per almeno 1 secondo. Nel caso in cui il bruciatore non riparta è necessario verificare la chiusura del termostato limite (TL). 3008 5 I 3002949 3002967 STEUERGERÄT MG569 Das neue Steuergerät MG569 wird sowohl an einstufigen als auch an zweistufigen Brennern installiert, (siehe Abb. 1). RS SO Abb. 1 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Steuergerät MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbindung RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbindung SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schutz V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbindungsystem (nur für Code 3002949). Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .... . . . St. 1 . . . St. 1 . . . St. 1 . . . St. 1 . . . St. 1 . . . St. 1 ACHTUNG Die Verbindungsgruppe (Abb. 6, S. 2) ist nur zu benutzen, falls ein Ersatz des Steuergeräts Modell 525SE/G, 566SE, 566SE REV. 1 und 566SE REV. 2 erforderlich ist. E9249 Abb. 2 S2 R INSTALLATION A MG569 MG569 + Verbindungsgruppe N RS SO N V2 N PA =G C V1 MV SM PG E9263 LEGENDE, (Abb. 2) SM - Stellantrieb (für dazu vorbereitete Brenner) PG - Gasdruckwächter MV - Motor V1 - Magnetventil 1. Stufe PA - Luftdruckwächter V2 - Schutz SO - Ionisationsfühler RS - Fernentstörung Für die Installation, folgende Vorgänge ausführen: ® Die Befestigungsschrauben abschrauben und die Brennerverkleidung abnehmen. ® Alle Verbindungen, den 7-poligen Stecker, Ionisationskabel, Kabel Zündelektroden, und den Erdleiter vom Steuergerät abtrennen. ® Das Steuergerät vom Brenner nehmen, indem die Schraube ( A, Abb. 3 ) gelockert und in Pfeilrichtung gezogen wird. ® Das mitgelieferte, neue Steuergerät installieren und mit der Schraube (A, Abb. 3) am Brenner befestigen, mit Anzugsmoment von 1 ÷ 1,2 Nm. ® Alle Verbindungen, den 7-poligen Stecker und den Erdleiter wieder anschließen. ANSCHLUSS DER FERNENTSTÖRUNG, (Abb. 4) Falls der Brenner mit Fernentstörung ausgestattet ist, sind folgende Anweisungen zu befolgen: ® die vorhandene Steckanschlussverbindung durchschneiden. ® den Anschluss mit der neuen Verbindung (RS, siehe Schaltpläne auf S. 3) ausführen. ® eine Taste in einer Entfernung von max. 20 Meter anschließen. 3008 1 L2 S1 B M D Abb. 3 A E9250 Abb. 4 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 und Rev. 2 1 =A Der Ersatz des Steuergeräts muss von dazu befähigtem Personal ausgeführt werden. Vor der Durchführung von Ersatzarbeiten muss die Hauptversorgung zur Anlage abgetrennt werden. Das Schema unten muss für die Installation des neuen Steuergeräts MG569 benutzt werden. MG569 568 - 569 566SE Rev. 3 2 E9242 VERBINDUNGSGRUPPE Abb. 5 Für die Brenner mit Steuergeräten 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 und Rev. 2 ist wie folgt vorzugehen: ® Die Verbindung mit dem Entstörungsfilter beseitigen (Abb. 5); ® Die Verbindungsgruppe (Avv. 6) nach den hier folgenden Anweisungen benutzen. E9264 EINSTUFIGE BRENNER Typ 911T - 912T - 913T - 914T ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ZWEISTUFIGE BRENNER Typ 915T - 916T - 917T - 918T Den 6- poligen Stecker der Gasarmatur aus der 6- poligen Steckdose des Brenners ziehen. Alle Verbindungen zum Steuergerät abtrennen. Die 6- polige Steckdose und die jeweiligen Verbindungen ausbauen. Das Steuergerät vom Brenner trennen, indem die Schraube (A, Abb. 3, S. 1) abgeschraubt wird; dann in Pfeilrichtung ziehen. Die neue Steckdose (XP6), mit Hilfe der Schrauben der alten montieren. Den gelbgrünen Draht (D) an die Erdungsklemme des Brenners anschließen. Das neue Steuergerät installieren und mit der Schraube (A, Abb. 3, S. 1) mit einem Anzugsmoment von 1 ÷ 1,2 Nm am Brenner befestigen. Den Vierwegverbinder (B) in das Steuergerät (SM-PG) einstecken. Den Zweiwegverbinder (A) in das Steuergerät (V1) einstecken. Die restlichen Verbindungen am Steuergerät anschließen. ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® MERKE Die mit einem Ring verbundenen Drähte ( F - G ) sind nicht für diese Brenner bestimmt. ® ® ACHTUNG: ® Nachdem der Vorgang durchgeführt ist, den korrekten Betrieb des Brenners überprüfen bzw. prüfen, dass der Brenner aufgrund der Öffnung des Gasminimaldruckwächters anhält und dass durch die Auslösung des Thermostats der Übergang von der ersten auf die zweite Stufe erfolgt. ® Im Falle von Zünd- oder Betriebsstörungen, auf die Entriegelungstaste drücken. Dieser Vorgang kann höchstens 3 Mal wiederholt werden. Den 6- poligen Stecker der Gasarmatur aus der 6- poligen Steckdose des Brenners ziehen. Alle Verbindungen zum Steuergerät abtrennen. Die 6- polige Steckdose und die jeweiligen Verbindungen ausbauen. Das Steuergerät vom Brenner trennen, indem die Schraube (A, Abb. 3, S. 1) abgeschraubt wird; dann in Pfeilrichtung ziehen. Den Zweiwegverbinder vom Steuergerät (V1) trennen, den blauen Draht (Stellantrieb) abklemmen und den anderen Draht abschneiden, wodurch der rote Verbinder entfernt wird. Die neue Steckdose (XP6), mit Hilfe der Schrauben der alten montieren. Den gelbgrünen Draht (D) an die Erdungsklemme des Brenners anschließen. Das neue Steuergerät installieren und mit der Schraube (A, Abb. 3, S. 1) mit einem Anzugsmoment von 1 ÷ 1,2 Nm am Brenner befestigen. Den Vierwegverbinder (B) in das Steuergerät (SM-PG) einstecken. Den Zweiwegverbinder (A) in das Steuergerät (V1) einstecken. Den blauen und schwarzen Draht (G) mit dem entsprechenden blauen und schwarzen Draht des Stellantriebs verbinden. Den blauen Draht des Kabels der externen 4poligen Steckdose (XP4), mit der Schraubklemme (F) verbinden. Fig. 6 G B F A XP6 D S7609 3008 2 D MG569 STEUERGERÄT ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA EINSTUFIGE BRENNER MG569 STEUERGERÄT D4637 ZWEISTUFIGE BRENNER D4638 3008 3 D LEGENDE A – Vierwegverbinder B – Zweiwegverbinder D – Erdungskabel G – Stecker Luftklappen Stellmotor F – Klemme B5 – 2. Stufe Betrieb-Fernmeldung C – Kondensator CN1 – Flammenfühlerverbinder E – Zündelektrode h2 – 2. Stufe Stundenzähler MV – Motor PA – Min. Luftdruckwächter PG – Min. Gasdruckwächter RS – Fernentstörung SM – Luftklappenstellmotor SO – Flammenfühler TR – Begrenzungsthermostat TB – Brenner-Erdung V2 – Schutz V10 – Sicherheitsventil V11 – 1. Stufe Ventil V12 – 2. Stufe Ventil X.. – Stecker XP.. – Steckdose 1 – Schwarz 2 – Blau 3 – Braun VISUELLE DIAGNOSTIK DES STEUERGERÄTS Das mitgelieferte Steuergerät hat eine Diagnosefunktion, um die eventuellen Ursachen von Betriebsstörungen zu ermitteln (Anzeige: ROTE LED). Um diese Funktion zu benutzen, muss mindestens 3 Sekunden lang ab dem Augenblick der Störabschaltung auf die Entstörtaste gedrückt werden. Das Steuergerät erzeugt eine Impulssequenz, die sich konstant alle 2 Sekunden wiederholt. ROTE LED leuchtet Entstörtaste 3s drücken Pause 2s Blinken Blinken Die Sequenz der vom Steuergerät abgegebenen Impulse gibt die möglichen Defekte an, die in der nachfolgenden Tabelle verzeichnet sind. SIGNAL MÖGLICHE URSACHE 2 Blinken Am Ende der Sicherheitszeit wird keine stabile Flamme aufgenommen : – Defekt am Ionisationsfühler; – Defekt an den Gasventilen; – Umkehrung von Phase/Nullleiter; – Defekt am Zündtransformator; – Brenner nicht eingestellt (Gas nicht ausreichend). 3 Blinken Minimalluftdruckwächter schließt nicht oder ist vor dem Schließen des Begrenzungsthermostaten bereits geschlossen: – Defekt am Luftdruckwächter; – Luftdruckwächter schlecht eingestellt. 4 Blinken Licht in der Brennkammer vor dem Einschalten und beim Ausschalten des Brenners: – Vorhandensein von Fremdlicht vor oder nach der Umschaltung des Begrenzungsthermostaten; – Vorhandensein von Fremdlicht während der Vorbelüftung; – Vorhandensein von Fremdlicht während der Nachbelüftung. 6 Blinken Verlust an Belüftungsluft: – Luftverlust während der Vorbelüftung; – Luftverlust während oder nach der Sicherheitszeit. 7 Blinken Erlöschen der Flamme während des Betriebs: – Brenner nicht eingestellt (Gas nicht ausreichend); – Defekt an den Gasventilen; – Kurzschluss zwischen Ionisationsfühler und Erde. ACHTUNG Um das Steuergerät nach der Anzeige der Diagnostik rückzustellen, muss auf die Entstörungstaste gedrückt werden. 3008 4 D WIEDERANLAUFFUNKTION Das Steuergerät ermöglicht den erneuten Anlauf bzw. die vollständige Wiederholung des Anfahrprogramms für max. 3 Versuche, falls die Flamme während des Betriebs erlischt. NACHBELÜFTUNGSFUNKTION Die Nachbelüftung ist eine Funktion, mit der die Belüftung auch nach dem Ausschalten des Brenners stattfindet. Das Ausschalten des Brenners erfolgt bei der Öffnung des Begrenzungsthermostaten (TL) mit folglicher Unterbrechung der Brennstoffzufuhr der Ventile. Um diese Funktion zu benutzen, muss die Entstörtaste betätigt werden, wenn der Begrenzungsthermostat (TL) nicht umgeschaltet ist (BRENNER AUS). Die Nachbelüftungszeit kann wie folgt auf max. 6 Minuten eingestellt werden: ® Mindestens 5 Sekunden lang auf die Entstörtaste drücken, bis die Anzeige-LED rot leuchtet. ® Die gewünschte Zeit durch mehrmaligen Druck auf die Taste einstellen: 1 Mal = 1 Minute Nachbelüftung. ® Nach 5 Sekunden wird das Steuergerät durch das Blinken der roten LED automatisch die eingestellten Minuten anzeigen: 1 Mal Blinken = 1 Minute Nachbelüftung. Zur Rückstellung dieser Funktion genügt es, 5 Sekunden mindestens, bis die Anzeige-LED rot wird auf die Taste zu drücken und diese loszulassen, ohne andere Handlungen auszuführen; danach vor dem erneuten Anfahren des Brenners mindestens 20 Sekunden. Sollte während der Nachbelüftung eine neue Wärmeanfrage erfolgen, so unterbricht sich die Nachbelüftungszeit bei der Umschaltung des Begrenzungsthermostaten (TL) und es beginnt ein neuer Betriebszyklus des Brenners. Das Steuergerät wird werkseitig mit folgender Einstellung geliefert: 0 Minuten = keine Nachbelüftung. ENTSTÖRUNG DES STEUERGERÄTS Zur Entstörung des Steuergeräts ist wie folgt vorzugehen: ® Mindestens 1 Sekunde lang auf die Entstörtaste drücken. Sollte der Brenner nicht wieder anfahren, muss die Schließung des Begrenzungsthermostaten (TL) überprüft werden. 3008 5 D 3002949 3002967 BOÎTE DE CONTRÔLE MG569 La nouvelle boîte de contrôle MG569 peut être installée aussi bien sur les brûleurs à une allure que sur ceux à deux allures, (voir fig. 1). RS SO Fig. 1 MATÉRIEL FOURNI Boîte de contrôle MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de connexion RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de connexion SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupe de connexion (seulement pour code 3002949) Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 ATTENTION Le groupe de connexion (fig. 6, page 2) doit être utilisé que s’il faut remplacer une boîte de contrôle modèle 525SE/G, 566SE, 566SE REV. 1 et 566SE REV. 2. E9249 Fig. 2 S2 R INSTALLATION N RS A L2 SO N V2 N PA =G C V1 S1 B M MV SM PG E9263 LEGENDE, (fig. 2) SM - Servomoteur (pour les brûleurs qui en sont munis) PG - Pressostat gaz MV - Moteur V1 - Vanne 1ère allure PA - Pressostat air V2 - Protection SO - Sonde d’ionisation RS - Reset à distance Procéder comme suit pour installer la boîte de contrôle MG569. 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 et Rev. 2 1 =A La boîte de contrôle doit être remplacée par du personnel expérimenté. Couper le courant avant d’effectuer un remplacement quelconque. MG569 568 - 569 566SE Rev. 3 2 MG569 MG569 + Groupe de connexion Procéder comme suit pour le montage: ® Dévisser les vis de fixation et enlever le capot du brûleur. ® Débrancher tous les fils, la fiche à 7 pôles, sonde d’ionisation, cable haute tension et le cable de terre. ® Enlever la boîte de contrôle du brûleur en desserrant la vis (A, fig. 3) et tirer dans le sens de la flèche. ® Installer la nouvelle boîte de contrôle fournie en la fixant au brûleur avec la vis (A, fig. 3), avec un couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm. ® Brancher tous les fils, la fiche à 7 pôles et le cable de terre. Fig. 3 A E9250 Fig. 4 BRANCHEMENT RESET À DISTANCE, (fig. 4) Procéder comme suit si le brûleur est fourni avec la remise à zéro à distance: ® Couper le branchement prévu à la prise. ® Procéder au nouveau branchement (RS, voir schémas électriques page 3). ® Brancher un bouton à une distance max. de 20 mètres. E9242 3008 1 F GROUPE DE CONNEXION Fig. 5 Procéder comme suit pour les brûleurs prévus avec les boîtes de contrôle 525SE/G - 566SE - 566SE Rev. 1 e Rev. 2: ® Éliminer la connexion du filtre anti-parasites (fig. 5); ® Utiliser le groupe de connexion (fig. 6) en suivant les indications reportées ci-dessous. E9264 BRÛLEURS 1 ALLURE Type 911T - 912T - 913T - 914T BRÛLEURS 2 ALLURES Type 915T - 916T - 917T - 918T Débrancher la fiche à 6 pôles de la rampe gaz de la prise à 6 pôles du brûleur. Débrancher tous les fils de la boîte de contrôle. Enlever la prise à 6 pôles et les connexions correspondantes. Enlever la boîte de contrôle du brûleur en dévissant la vis (A, fig. 3, page 1) et tirer dans le sens de la flèche. Fixer la nouvelle prise (XP6), en utilisant les vis de la prise précédente. Brancher le fil jaune/vert (D) à la masse du brûleur . Monter la boîte de contrôle neuve en la fixant au brûleur à l’aide de la vis (A, fig. 3, page 1) avec un couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm. Placer le connecteur à 4 pôles (B) dans la boîte de contrôle (SM-PG). Placer le connecteur à 2 pôles (A) dans la boîte de contrôle (V1). Brancher les autres fils de la boîte de contrôle. ® NOTE Les fils (F - G) maintenus ensemble avec une collier ne servent pas pour ces brûleurs. ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ATTENTION: ® Terminée cette opération, vérifier si le brûleur fonctionne correctement en contrôlant l’arrêt du brûleur par l’ouverture du pressostat gaz minimum et le passage de la première à la deuxième allure en intervenant sur le thermostat correspondant. ® Appuyer sur le bouton de déblocage en cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement. Cette opération peut être répétée au maximum 3 fois. Débrancher la fiche à 6 pôles de la rampe gaz de la prise à 6 pôles du brûleur. Débrancher tous les fils de la boîte de contrôle. Enlever la prise à 6 pôles et les connexions correspondantes. Enlever la boîte de contrôle du brûleur en dévissant la vis (A, fig. 3, page 1) et tirer dans le sens de la flèche. Enlever la connexion à 2 pôles de la boîte de contrôle (V1), débrancher le fil bleu (du servomoteur) et couper l’autre fil en éliminant le connecteur rouge. Fixer la nouvelle prise (XP6), en utilisant les vis de la prise précédente. Brancher le fil jaune/vert (D) à la masse du brûleur . Monter la boîte de contrôle neuve en la fixant au brûleur à l’aide de la vis (A, fig. 3, page 1) avec un couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm. Placer le connecteur à 4 pôles (B) dans la boîte de contrôle (SM-PG). Placer le connecteur à 2 pôles (A) dans la boîte de contrôle (V1). Brancher les fils bleu et noir (G) aux fils bleu et noir correspondants du servomoteur. Unir le fil bleu du petit câble de la prise à 4 pôles externe avec la borne à vis (F). Fig. 6 G B F A XP6 D S7609 3008 2 F MG569 BOÎTE DE CONTRÔLE INSTALLATION ELECTRIQUE BRULEURS 1 ALLURE MG569 BOÎTE DE CONTRÔLE D4637 BRULEURS 2 ALLURES D4638 3008 3 F LEGENDE A – Connecteur à 2 pôles B – Connecteur à 4 pôles D – Cable de terre G – Connecteurs pour servomoteur F – Bornier avec prise B5 – Signalisation fonctionnement 2° allures C – Condensateur CN1 – Cable de connexion SO E – Electrode h2 – Compteur horaire 2° allures MV – Moteur PA – Pressostat air min. PG – Pressostat gaz min. RS – Reset à distance SM – Servomotuor SO – Sonde TR – Thermostat réglage TB – Terre brûleur V2 – Protection V10 – Vanne sécurité V11 – Vanne 1 allure V12 – Vanne 2 allures X.. – Fiche XP.. – Prise 1 – Noir 2 – Bleu 3 – Marron DIAGNOSTIC VISUEL DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE La boîte de contrôle fournie a une fonction diagnostic qui permet de déterminer les causes éventuelles de mauvais fonctionnement (signal: LED ROUGE). Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 3 secondes à compter de la mise en sécurité (blocage). La boîte de contrôle crée une séquence d’impulsions qui se répète par intervalles constants de 2 secondes. LED ROUGE allumé Premier déblocage pendant Intervalle 2s Impulsions Impulsions La série d’impulsions émises par la boîte de contrôle indique les types de panne possibles qui sont énumérées dans le tableau suivant. SIGNAL CAUSE PROBABLE 2 impulsions Un signal stable de flamme n’est pas détecté à la fin du temps de sécurité: – anomalie de la sonde d’ionisation; – anomalie vannes gaz; – inversion phase/ neutre; – anomalie transformateur d'allumage; – brûleur pas réglé (gaz insuffisant). 3 impulsions Le pressostat air minimum ne se ferme pas ou est déjà fermé avant la fermeture du thermostat limite: – anomalie du pressostat air; – pressostat air pas réglé. 4 impulsions Flamme présente dans la chambre avant l’allumage et lorsque le brûleur s’éteint: – présence d’une flamme étrangère avant ou après la commutation du thermostat limite; – présence d’une flamme étrangère durant la pré-ventilation; – présence d’une flamme étrangère durant la post-ventilation. 6 impulsions Fuite d’air de ventilation: – fuite d’air durant la pré-ventilation; – fuite d’air pendant après le temps de sécurité. 7 impulsions Disparition de la flamme durant le fonctionnement: – brûleur pas réglé (gaz insuffisant); – anomalie vannes gaz; – court-circuit entre la sonde d’ionisation et la terre. ATTENTION Appuyer sur le bouton de déblocage pour mettre la boîte de contrôle à zéro après l’affichage du diagnostic. 3008 4 F FONCTION DE RECYCLAGE La boîte de contrôle permet le recyclage, c’est-à-dire la répétition complète du programme de démarrage, avec au maximum 3 tentatives si la flamme s’éteint durant le fonctionnement. FONCTION DE POST-VENTILATION La post-ventilation est une fonction qui maintient la ventilation de l’air même après que le brûleur se soit éteint. Le brûleur s’éteint à l’ouverture du thermostat limite (TL) avec par conséquent interruption de l’arrivée de combustible des vannes. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’agir sur le bouton de déblocage quand il n’y a pas commutation du thermostat limite (TL) (BRÛLEUR ÉTEINT). Le temps de post-ventilation peut être réglé au maximum pendant 6 minutes, en procédant comme suit : ® Appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que le Led de signalisation devienne rouge. ® Régler le temps voulu en appuyant plusieurs fois sur le bouton: 1 impulsion = 1 minute de post-ventilation. ® La boîte de contrôle signalera automatiquement les minutes au bout de 5 secondes grâce aux clignotements du led rouge : 1 impulsion = 1 minute de post-ventilation. Pour remettre cette fonction à zéro, il suffit d’appuyer sur le bouton pendant 5 secondes, de le relâcher sans rien faire et d’attendre au moins 20 secondes jusqu'à ce que le led de signalisation devienne rouge avant de remettre le brûleur en marche. S’il y a une nouvelle demande de chaleur durant la post-ventilation, le temps de post-ventilation s’interrompt et un nouveau cycle de fonctionnement du brûleur commence à la commutation du thermostat limite (TL). La boîte de contrôle quitte l’usine en étant réglée sur : 0 minutes = pas de post-ventilation. DÉBLOCAGE DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle: ® Appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 1 seconde. Vérifier la fermeture du thermostat limite (TL) si le brûleur ne redémarre pas. 3008 5 F 3002949 3002967 CONTROL BOX MG569 The new control box MG569 is installed on either single or double stage burners, (see fig. 1). RS SO Fig. 1 EQUIPMENT Control box MG569 . . . . . . . . Leads RS . . . . . . . . . . . . . . . Leads SO . . . . . . . . . . . . . . . Protection V2 . . . . . . . . . . . . Assembly connection (only for Instruction . . . . . . . . . . . . . . . ............. ............. ............. ............. code 3002949) . ............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 N° 1 N° 1 N° 1 N° 1 N° 1 ATTENTION The assembly connection (fig. 6, page 2) must be used only if a control box model 525SE/G, 566SE, 566SE Rev. 1 and 566SE Rev. 2 needs to be replaced. E9249 Fig. 2 S2 R INSTALLATION N RS A SO N V2 N PA =G C V1 MV SM PG KEY TO LAY-OUT, (fig. 2) SM - Servomotor (for burners designed) PG - Gas pressure switch MV - Motor V1 - 1st stage valve PA - Air pressure switch V2 - Protection SO - Ionisation probe RS - Remote reset MG569 + Assembly connection To install, proceed as follows: ® Unscrew the fixing screws and remove the burner cover. ® Disconnect all connections, the 7-pin plug, the ionization probe, the H.T. lead and the earth wire from the control box. ® Remove the control box from the burner by unscrewing the screws ( A, fig. 3 ) and pull in the direction of the arrow. ® Install the new control box supplied by fastening it to the burner by the screw (A, fig. 3), with a torque wrench setting of 1 – 1.2 Nm. ® Reconnect all connections, the 7-pin plug and the earth wire. REMOTE RESET CONNECTION, (fig. 4) If the burner has a remote reset, you must proceed as follows: ® Cut the existing socket-connection. ® Carry out the new connection (RS, see electrical wiring page 3). ® Connect a button at 20 m. max. 3008 GB Fig. 3 A E9250 Fig. 4 MG569 1 L2 S1 B M E9263 To install the new MG569 control box, it is necessary to use the diagram below. 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 and Rev. 2 1 =A Trained personnel must carry out the substitution of the control box. It is necessary to switch off the main power supply before effecting any substitution. MG569 568 - 569 566SE Rev. 3 2 E9242 ASSEMBLY CONNECTION Fig. 5 For burners with control boxes 525SE/G, 566SE, 566SE Rev. 1 and Rev. 2, make as following: ® Remove the suppressor connection (fig. 5); ® Use the assembly connection (fig. 6) as the following instructions. E9264 SINGLE STAGE BURNERS Type 911T - 912T - 913T - 914T ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® TWO STAGE BURNERS Type 915T - 916T - 917T - 918T Disconnect the 6 pin plug of the gas train from the 6 pole socket of the burner. Disconnect all the control box's connections. Disassemble the 6 pole socket and the respective connection. Disconnect control box from the burner by unscrewing the screw (A, fig. 3, page 1) and pull in the direction indicated by the arrow. Fasten the new socket (XP6), instead of the previous one. Connect the yellow/green wire (D) to the earth clamp of the burner . Install the new control box, fastening it to the burner by means of the screw (A, fig. 3, page 1) with a driving torque of 1 to 1.2 Nm. Insert the four-way connector (B) in the control box (SM-PG). Insert the two-way connector (A) in the control box (V1). Make the rest of the connections to the control box. ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® NOTE The wires (F - G, fig. 6) are bound by a clip these wires are useless for these burners. ® ® Disconnect the 6 pin plug of the gas train from the 6 pole socket of the burner. Disconnect all the control box's connections. Disassemble the 6 pole socket and the respective connection. Disconnect control box from the burner by unscrewing the screw (A, fig. 3, page 1) and pull in the direction indicated by the arrow. Remove the two-way connection from the control box (V1), disconnect the blue wire (of the servomotor) and cut the other wire by removing the red connector. Fasten the new socket (XP6), using the screws of the previous one. Connect the yellow/green wire (D) to the earth clamp of the burner . Install the new control box, fastening it to the burner by means of the screw (A, fig. 3, page 1) with a driving torque of 1 to 1.2 Nm. Insert the four-way connector (B) in the control box (SM-PG). Insert the two-way connector (A) in the control box (V1). Connect the blue and black wires (G) with the respective blue and black wires of the servomotor. Join the blue wire of the cable of the external 4 pole socket (XP4), with the adjustable clamp (F). Fig. 6 ATTENTION: ® Once you have done, make sure the burner is working properly, checking that the burner shuts down when the low-limit gas pressure switch opens and checking switching betw een first and second stage with the aid of the relevant thermostat. ® In the event of firing or operation problems, press the lockout reset button. This can be repeated 3 times maximum. G B F A XP6 D S7609 3008 2 GB MG569 CONTROL BOX ELECTRICAL WIRING BURNERS ONE STAGE MG569 CONTROL BOX D4637 BURNERS TWO STAGE D4638 3008 3 GB KEY TO LAY-OUT A – Two-way connector B – Four-way connector D – Earth wire G – Connectors for servomotor F – Adjustable clamp B5 – Working signal 2nd stage C – Capacitor CN1 – Probe connector E – Electrode h2 – 2nd stage hour counter MV – Motor PA – Min. air pressure switch PG – Min. gas pressure switch RS – Remote reset SM – Servomotor SO – Probe ionization TR – Adjusting thermostat TB – Burner earth V2 – Protection V10 – Safety valve V11 – 1st stage valve V12 – 2nd stage valve X.. – Socket XP.. – Plug 1 – Black 2 – Blue 3 – Brown VISUAL DIAGNOSTIC CONTROL BOX The control box has a diagnostic function that can identify the likely causes of any malfunctions (indicator: RED LED). In order to be able to use this function, press and hold the reset button for at least 3 seconds from when the appliance is made safe (lock-out). The control box sends a sequence of pulses that are repeated at 2-second intervals. RED LED illuminated press reset for 3 sec. Interval 2s Pulses Pulses The sequence of pulses issued by the control box identifies the possible types of malfunction, which are listed in the table below. SIGNAL PROBABLE CAUSE 2 pulses The flame does not stabilise at the end of the safety time: – faulty ionisation probe; – faulty or soiled gas valves; – neutral/phase exchange; – faulty ignition transformer – poor burner regulation (insufficient gas). 3 pulses Min. air pressure switch does not close or is already closed before the limit thermostat closed: – air pressure switch faulty; – air pressure switch incorrectly regulated. 4 pulses Light present in the chamber before the burner’s switching on or off: – presence of a strange light before or after the limit thermostat switching over; – presence of a strange light during pre-ventilation; – presence of a strange light during post-ventilation. 6 pulses Loss of ventilation air: – air loss during pre-ventilation; – air loss during and after safety time. 7 pulses Loss of flame during operations: – poor burner regulation (insufficient gas); – faulty or soiled gas valves; – short circuit between ionisation probe and earth. ATTENTION To reset the control box after the diagnostics display, press the lockout-reset button. 3008 4 GB RE-CYCLE FUNCTION The control box allows re-cycling, i.e. the complete repetition of the starting programme, for 3 attempts maximum, in the event the flame goes out during operation. POST-VENTILATION FUNCTION Post-ventilation is a function that maintains air ventilation even after the burner is switched off. The burner switches off when the limit thermostat (TL) opens, cutting off the fuel supply to the valves. To use this function the reset button must be pressed when the limit thermostat is not switched over (BURNER SWITCHED OFF). Post-ventilation time can be set to a maximum of 6 minutes. Proceed as follows: ® Press and hold the reset button for at least 5 seconds till the LED indicator changes to red. ® Set the desired time pressing the button repeatedly: once = post-ventilation for 1 minute. ® After 5 seconds the control box automatically shows the minutes set by the red LED flashing: 1 pulse = post-ventilation for 1 minute. To reset this function, press and hold the button for at least 5 seconds at least, till the LED indicator changes to red then release it without carrying out any operation, then wait for 20 seconds for the burner to start. If during post-ventilation there is a new request for heat, post-ventilation time is halted and a new operating cycle starts when the limit thermostat (TL) switches over. The control box leaves the factory with the following setting: 0 minutes = no post-ventilation. CONTROL BOX RESET To carry out the control box reset, proceed as follows: ® Press the reset button for at least 1 second. In the event of the burner not restarting it is necessary to check if the limit thermostat (TL) is closed. 3008 5 GB 3002949 3002967 CONTROLEDOOS MG569 De nieuwe controledoos MG569 wordt zowel op ééntrapsbranders als op tweetrapsbranders gemonteerd, (zie fig. 1). RS SO Fig. 1 GELEVERD MATERIAAL Controledoos MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbindingskabel RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbindingskabel SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beveiliging V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbindingskabel groep (alleen voor code 3002949) Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 . N° 1 LET OP Het verbindingssysteem (fig. 6, blz. 2) moet alleen gebruikt worden als er een controledoos model 525SE/G, 566SE, 566SE Rev. 1 en 566SE Rev. 2 vervangen moet worden. E9249 Fig. 2 INSTALLATIE S2 R 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 en Rev. 2 RS A L2 SO N V2 N PA =G C V1 S1 B M MV SM PG E9263 LEGENDE, (fig. 2) SM - Servomotor (bij daarvoor gemaakte branders) PG - Gasdrukschakelaar MV - Motor V1 - Ventiel 1ste vlamgang PA - Luchtdrukschakelaar V2 - Beveiliging SO - Ionisatiesonde RS - Reset op afstand MG569 MG569 + Verbindingskabel groep Voor de installatie als volgt te werk gaan: ® Draai de bevestigingsschroeven los en verwijder de kap van de brander. ® Maak alle verbindingen, de 7-polige stekker, de Ionisatiesonde, Hoogspanningskabel en de aardingsdraad los van de controledoos. ® Verwijder de controledoos van de brander door de schroef (A, fig. 3) los te draaien en de controledoos in de richting van de pijl te trekken. ® Monteer de bijgeleverde nieuwe controledoos en bevestig hem door middel van de schroef (A, fig. 3) aan met een aanhaalmoment van 1 ÷ 1,2 Nm. ® Verbind alle aansluitingen, de 7-polige stekker en de aardingsdraad. AANSLUITING VAN DE RESET OP AFSTAND, (fig. 4) Als de brander voorzien is van een reset op afstand, moeten de volgende aanwijzingen gevolgd worden: ® Knip de bestaande verbinding door. ® Sluit de nieuwe verbinding (RS, zie elektrische schema’s op blz. 3) aan. ® Verbind een knop op een afstand van max. 20 meter. 3008 1 1 =A N Bovenstaand schema moet gebruikt worden voor de installatie van de nieuwe controledoos MG569. MG569 568 - 569 566SE Rev. 3 2 NL Fig. 3 A E9250 Fig. 4 De controledoos moet door vakbekwaam personeel vervangen worden. Alvorens met de vervangingsprocedure aan te vangen moet de stroomtoevoer naar de installatie uitgeschakeld worden. E9242 VERBINDINGSKABEL GROEP Fig. 5 Ga bij de branders voorzien van controledozen 525SE/G 566SE - 566SE Rev. 1 en Rev. 2 als volgt te werk: ® Verwijder de aansluiting van het filter tegen storingen (fig. 5). ® Gebruik de verbindingskabel groep (fig. 6) volgens de als volgt vermelde aanwijzingen. E9264 EENTRAPSBRANDERS Type 911T - 912T - 913T - 914T TWEETRAPSBRANDERS Type 915T - 916T - 917T - 918T Ontkoppel de 6-polige mannelijke stekker van de gasstraat van de 6-polige vrouwelijke branderstekker. Ontkoppel alle verbindingen met de controledoos. Demonteer de 6-polige vrouwelijke stekker en bijbehorende verbindingen. Ontkoppel de controledoos van de brander door de schroef (A, fig. 3, blz. 1) los te draaien en trek hem in de richting van de pijl. Bevestig de nieuwe stekker (XP6), met behulp van de schroeven van de vorige stekker. Verbind de geel/groene draad (D) met de aardingsklem van de brander . Installeer de nieuwe controledoos door hem door middel van de schroef (A, fig.3, blz.1) op de brander te bevestigen met aanhaalmoment van 1 ÷ 1,2 Nm. Steek de 4-wegsstekker (B) in de controledoos (SM-PG). Steek de 2-wegsstekker (A) in de controledoos (V1). Sluit de overige verbindingen aan op de controledoos. ® OPMERKING I fili (F - G, fig. 6) tenuti assieme con una fascetta non servono per questi bruciatori. ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® Fig. 6 LET OP: ® Controleer daarna de werking van de brander waaronder de branderstop bij het openen van de min. gasdrukschakelaar en de overgang van de eerste naar de tweede vlamgang door middel van de betreffende thermostaat. ® Als er zich storingen bij de ontsteking of in de werking mochten voordoen, druk dan de ontgrendelingsknop in. Dit mag maximaal 3 maal. Ontkoppel de 6-polige mannelijke stekker van de gasstraat van de 6-polige vrouwelijke branderstekker. Ontkoppel alle verbindingen met de controledoos. Demonteer de 6-polige vrouwelijke stekker en bijbehorende verbindingen. Ontkoppel de controledoos van de brander door de schroef (A, fig. 3, blz. 1) los te draaien en trek hem in de richting van de pijl. Verwijder de 2-wegsverbinding van de controledoos (V1), schakel de blauwe draad (van servomotor voor opening luchtklep) los en snijd de andere draad door om de rode stekker te verwijderen. Bevestig de nieuwe stekker (XP6), met behulp van de schroeven van de vorige stekker. Verbind de geel/groene draad (D) met de aardingsklem van de brander . Installeer de nieuwe controledoos door hem door middel van de schroef (A, fig.3, blz.1) op de brander te bevestigen met aanhaalmoment van 1 ÷ 1,2 Nm. Steek de 4-wegsstekker (B) in de controledoos (SM-PG). Steek de 2-wegsstekker (A) in de controledoos (V1). Verbind de blauwe en zwarte draden (G) met de overeenkomstige blauwe en zwarte draden van de servomotor voor opening luchtklep. Verbind de blauwe draad van het kabeltje van de 4-polige externe vrouwelijke stekker (XP4), met de schroefklem (F). G B F A XP6 D S7609 3008 2 NL MG569 CONTROLEDOOS ELEKTRISCHE INSTALLATIE EENTRAPSBRANDERS MG569 CONTROLEDOOS D4637 TWEETRAPSBRANDERS D4638 3008 3 NL LEGENDE A – 2-wegsstekker B – 4-wegsstekker D – Aardingsdraad G – Stekkers voor servomotor F – Schroefklem B5 – Controlelampie werking 2de vlamgang C – Condensator CN1 – Stekker ionisatiesonde E – Electrode h2 – Urenteller 2de vlamgang MV – Motor PA – Luchtdrukschakelaar min. PG – Gasdrukschakelaar min. RS – Reset op afstand SM – Servomotor SO – Ionisatiesonde TR – Regelthermostaat TB – Aardingsdraad V2 – Beveiliging V10 – veiligheidventiel V11 – Ventiel 1ste Vlamgang V12 – Ventiel 2de Vlamgang X.. – Mannetjesstekker XP.. – Vrouwtjesstekker 1 – Zwart 2 – Blauw 3 – Bruin VISUELE DIAGNOSEFUNCTIE CONTROLEDOOS De bijgeleverde controledoos heeft een visuele diagnosefunctie waarmee de mogelijke oorzaken van storingen kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED). Om deze functie te gebruiken, moet de ontgrendelingknop minstens 3 seconden lang ingedrukt gehouden worden vanaf het moment dat hij vergrendeld is. De controledoos brengt een volgorde pulsen voort die met constante tussenpozen van 2 seconden herhaald wordt. RODE LED brandt ontgrendeling 3 sec. indrukken Tussenpoos 2s Pulsen Pulsen De volgorde van de door de controledoos voortgebrachte pulsen geeft de mogelijke soorten storingen aan die in de volgende tabel worden opgenoemd. SIGNAAL MOGELIJKE OORZAAK 2 pulsen Na de veiligheidstijd wordt er geen signaal van stabiele vlam gedetecteerd: – ionisatiesonde defect; – gaskleppen defect; – fase/nulleider omgekeerd; – ontstekingstransformator defect; – slechte afstelling van de brander (onvoldoende gas). 3 pulsen Minimumluchtdrukschakelaar sluit niet of is reeds gesloten voor het sluiten van de limietthermostaat: – luchtdrukschakelaar defect; – luchtdrukschakelaar slecht geregeld; 4 pulsen Licht in de kamer voor de ontsteking of bij het doven van de brander: – aanwezigheid van vreemd licht voor of na de omzetting van de limietthermostaat; – aanwezigheid van vreemd licht tijdens de voorventilatie; – aanwezigheid van vreemd licht tijdens de naventilatie. 6 pulsen Verlies van ventilatielucht: – luchtverlies tijdens de voorventilatie; – luchtverlies tijdens na de veiligheidstijd. 7 pulsen Vlam verdwijnt tijdens de werking: – slechte afstelling van de brander (onvoldoende gas); – gaskleppen defect; – kortsluiting tussen ionisatiesonde en aarde. OPGELET Om de controledoos na de weergave van de visuele diagnosefunctie te resetten moet de ontgrendelingsknop worden ingedrukt. 3008 4 NL FUNCTIE VOOR EEN NIEUWE CYCLUS Met de controledoos kan er opnieuw een cyclus gemaakt worden, d.w.z. dat het startprogramma volledig herhaald wordt als de vlam tijdens de werking dooft (maximaal 3 pogingen). NAVENTILATIE De naventilatie is een functie waardoor de ventilatie van de lucht tot na het doven van de brander voortzet. De brander dooft bij het openen van de limietthermostaat (TL) waardoor de brandstoftoevoer van de ventielen onderbroken wordt. Om deze functie te gebruiken moet de ontgrendelingsknop ingedrukt worden wanneer de limietthermostaat (TL) niet omgeschakeld is (BRANDER UIT). De naventilatietijd kan ingesteld worden tot op een maximum van 6 minuten, door als volgt te werk te gaan: ® Druk de ontgrendelingsknop minstens gedurende 5 seconden in, totdat de signalisatieled rood wordt. ® Stel de gewenste tijd in door de knop meerdere malen in te drukken: 1 maal = 1 minuut naventilatie. ® Na 5 seconden signaleert de controledoos automatisch de ingestelde minuten door middel van het knipperen van de rode led: 1 knippering = 1 minuut naventilatie. Om deze functie te resetten hoeft u de knop slechts 5 seconden totdat de signalisatieled rood wordt lang ingedrukt te houden en dan loslaten zonder verder iets te doen, wacht dan minstens 20 seconden voor de brander weer te laten starten. Als er tijdens de naventilatie weer een verzoek om warmte is, dan wordt, bij de omzetting van de limietthermostaat (TL), de naventilatietijd onderbroken en begint er een nieuwe werkingsscyclus van de brander. De controledoos verlaat de fabriek met de volgende instelling: 0 minuten = geen naventilatie. ONTGRENDELING CONTROLEDOOS Om de controledoos te ontgrendelen als volgt te werk gaan: ® Druk minstens 1 seconde lang op de ontgrendelingsknop. Als de brander niet start moet u controleren of de limietthermostaat (TL) gesloten is. 3008 5 NL 3002949 3002967 CAJA DE CONTROL MG569 La nueva caja de control MG569 se instala tanto en quemadores de una llama como de dos llamas, (ver fig. 1). RS SO Fig. 1 FORMA DEL SUMINISTRO Caja de control MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable conexión RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable conexión SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enchufe conectores (sólo para cód. 3002949) Instruccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1 N° 1 N° 1 N° 1 N° 1 N° 1 ATENCIÓN El grupo de conexiones (fig. 6, pág. 2) debe utilizarse solamente si es necesario sustituir una caja de control modelo 525SE/G, 566SE, 566SE Rev. 1 y 566SE Rev. 2. E9249 Fig. 2 S2 R INSTALACIÓN N RS A SO N V2 N PA =G C V1 MV SM PG LEYENDA, (fig. 2) SM - Servomotor (para quemadores adaptos) PG - Presostato de gas MV - Motor V1 - Válvula 1° etapa PA - Presostato de aire V2 - Protección SO - Sonda de ionización RS - Reset op afstand MG569 + Enchufe conectores Para la instalación siga estas operaciones: ® Desenrosque los tornillos de fijación y quite la envolvente del quemador. ® Desconecte todas las conexiones, el conector macho de 7 contactos, el conector sonda, cables de electrodos y el cable de puesta a tierra de la caja de control. ® Quite la caja de control del quemador aflojando el tornillo (A, fig. 3) y tire en el sentido indicado por la flecha. ® Instale la nueva caja de control entregada fijándola en el quemador con el tornillo (A, fig. 3) con un par de apriete de 1 ÷ 1,2 Nm. ® Conecte todas las conexiones, el conector macho de 7 contactos y el cable de puesta a tierra. CONEXIÓN RESET REMOTO, (fig. 4) Si el quemador está dotado de reset remoto, respete las indicaciones siguientes: ® Corte la conexión - conector existente. ® Realice la conexión con la nueva conexión (RS, véanse los esquemas eléctricos de pág. 3). ® Conecte un pulsador a 20 metros como máximo. 3008 E Fig. 3 A E9250 Fig. 4 MG569 1 L2 S1 B M E9263 Para instalar la caja de control MG569 es necesario realizar las siguientes operaciones. 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 y Rev. 2 1 =A La caja de control debe ser sustituida por personal habilitado. Antes de realizar la sustitución es necesario desconectar la alimentación general de la instalación. MG569 568 - 569 566SE Rev. 3 2 E9242 ENCHUFE CONECTORES Fig. 5 Para los quemadores provistos de las cajas de control 525SE/G - 566SE - 566SE Rev. 1 y Rev. 2 siga estas instrucciones: ® Elimine la conexión del filtro antiinterferencias (fig. 5). ® Utilice el enchufe para los conectores (fig. 6) siguiendo las instrucciones dadas a continuación. E9264 QUEMADORES DE UNA ETAPA Tipo 911T - 912T - 913T - 914T QUEMADORES DE DOS ETAPAS Tipo 915T - 916T - 917T - 918T Desconecte el enchufe de 6 contactos de la conexión del gas de la toma de 6 contactos del quemador. Desconecte todas las conexiones de la caja de control. Desmonte la toma de 6 contactos y las respectivas conexiones. Desconecte la caja de control del quemador, desenroscando el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) y tire en el sentido de la flecha. Fije la nueva toma (XP6), utilizando los tornillos de la anterior. Conecte el hilo amarillo-verde (D) al borne de tierra del quemador . Instale la nueva caja de control fijándola al quemador con el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) con un par de apriete de 1 ÷ 1,2 Nm. Introduzca el conector de 4 vías (B) en la caja de control (SM-PG). Introduzca el conector de 2 vías (A) en la caja de control (V1). Empalme las demás conexiones en la caja de control. ® NOTA Los hilos (F - G, fig. 6) que están mantenidos juntos con una abrazadera no sirven para estos quemadores. ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ATENCIÓN: ® Una vez concluida la operación, controle el funcionamiento correcto del quemador, cerciorándose de que el mismo se apague cuando se abre el presostato de gas de presión mínima y durante el paso entre la primera y la segunda llama, accionando el termostato respectivo. ® Si se produjera un desperfecto de encendido o de funcionamiento presione el botón de desbloqueo. Dicha operación puede repetirse 3 veces como máximo. ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® Desconecte el enchufe de 6 contactos de la conexión del gas de la toma de 6 contactos del quemador. Desconecte todas las conexiones de la caja de control. Desmonte la toma de 6 contactos y las respectivas conexiones. Desconecte la caja de control del quemador, desenroscando el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) y tire en el sentido de la flecha. Quite la conexión de 2 vías de la caja de control (V1), desconecte el hilo azul (del servomotor) y corte el otro hilo, eliminando el conector rojo. Fije la nueva toma (XP6), utilizando los tornillos de la anterior. Conecte el hilo amarillo-verde (D) al borne de tierra del quemador . Instale la nueva caja de control fijándola al quemador con el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) con un par de apriete de 1 ÷ 1,2 Nm. Introduzca el conector de 4 vías (B) en la caja de control (SM-PG). Introduzca el conector de 2 vías (A) en la caja de control (V1). Conecte los hilos azul y negro (G) con los hilos azul y negro correspondientes del servomotor. Una el hilo azul del cable de la toma de 4 contactos exterior (XP4), con el borne de tornillo (F). Fig. 6 G B F A XP6 D S7609 3008 2 E MG569 CAJA DE CONTROL CONEXIONES ELÉCTRICAS QUEMADORES DE UNA ETA MG569 CAJA DE CONTROL D4637 QUEMADORES DE DOS ETAPAS D4638 3008 3 E LEYENDA A – Conector de 2 vías B – Conector de 4 vías D – Hilo de tierra G – Conector servomotor F – Borne de rosca B5 – Señalización de funcionamiento 2 etapa C – Condensador CN1 – Conector sonda E – Electrodo h2 – Contador 2 etapa MV – Motor PA – Presóstato aire min. PG – Presóstato gas min. RS – Reset remoto SM – Servomotor SO – Sonda TR – Termostato de regulación TB – Tierra quemador V2 – Protección V10 – Válvula de seguridad V11 – Válvula 1 etapa V12 – Válvula 2 etapa X.. – Conector macho XP.. – Conector hembra 1 – Negro 2 – Azul 3 – Marrón DIAGNÓSTICO VISUAL DE LA CAJA DE CONTROL La caja de control entregada tiene una función de diagnóstico con la que es posible localizar las causas de los desperfectos de funcionamiento (señalización: LED ROJO). Para utilizar dicha función, es necesario presionar el botón de desbloqueo durante 3 segundos por lo menos desde el momento del bloqueo. La caja de control genera una secuencia de impulsos que se repite con intervalos constantes de 2 segundos. LED ROJO encendido presione el desbloqueo durante 3s Intervalo 2s Parpadeos Parpadeos La secuencia de los impulsos emitidos por la caja de control identifica los posibles tipos de averías que se mencionan en la tabla siguiente. SEÑAL PROBABLE CAUSA 2 parpadeos No se detecta una señal estable de la llama al concluir el tiempo de seguridad: – avería de la sonda de ionización; – avería de la válvula de gas; – inversión fase/neutro; – avería del transformador de encendido; – quemador no regulado (gas insuficiente). 3 parpadeos El presostato de aire de presión mínima no cierra o está cerrado antes del cierre del termostato límite: – avería del presostato de aire; – presostato de aire no regulado; 4 parpadeos Luz presente en la cámara antes del encendido y del apagado del quemador: – presencia de luz extraña antes o después de la conmutación del termostato límite; – presencia de luz extraña durante la pre-ventilación; – presencia de luz extraña durante la post-ventilación. 6 parpadeos Pérdida de aire de ventilación: – pérdida de aire durante la pre-ventilación; – pérdida de aire durante o después del tiempo de seguridad. 7 parpadeos Desaparición de la llama durante el funcionamiento: – quemador no regulado (gas insuficiente); – avería de la válvula de gas; – cortocircuito entre la sonda de ionización y la tierra. ATENCIÓN Para reajustar la caja de control después de la visualización del diagnóstico hay que presionar el botón de desbloqueo. 3008 4 E FUNCIÓN DE RECIRCULACIÓN La caja de control permite la recirculación, es decir la repetición completa del programa de arranque un máximo de 3 intentos si la llama se apaga durante el funcionamiento. FUNCIÓN DE POST-VENTILACIÓN La post-ventilación es una función que mantiene la ventilación del aire también después de apagarse el quemador. El apagado del quemador se efectúa con la apertura del termostato límite (TL), interrumpiendo, por consiguiente, la llegada de combustible a las válvulas. Para utilizar esta función es necesario apretar el botón de desbloqueo cuando el termostato límite (TL) no está conmutado (QUEMADOR APAGADO). El tiempo de post-ventilación puede configurarse durante un máximo de 6 minutos, procediendo de la siguiente manera: ® Presione el botón de desbloqueo durante 5 segundos como mínimo, hasta que el led de señalización se ponga rojo. ® Configure el tiempo deseado presionando el botón varias veces: 1 vez = 1 minuto de post-ventilación. ® Transcurridos 5 segundos, la caja de control señalará automáticamente los minutos configurados con los parpadeos del led rojo: 1 parpadeo = 1 minuto de post-ventilación. Para reajustar dicha función es suficiente presionar el botón durante 5 segundos hasta que el led de señalización se ponga rojo y soltarlo sin llevar a cabo ninguna operación, después espere 20 segundos como mínimo para volver a arrancar el quemador. Si durante la post-ventilación hay una nueva demanda de calor, al conmutarse el termostato límite (TL), el tiempo de post-ventilación se interrumpe y comienza un nuevo ciclo de funcionamiento del quemador. La caja de control sale de fábrica con la siguiente configuración: 0 minutos = ninguna post-ventilación. DESBLOQUEO DE LA CAJA DE CONTROL Para desbloquear la caja de control hay que proceder de la siguiente manera: ® Presione el botón de desbloqueo durante 1 segundo como mínimo. Si el quemador no arranca es necesario controlar el cierre del termostato límite (TL). 3008 5 E