3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967

Comentarios

Transcripción

3002949 APPARECCHIATURA MG569 3002967
3002949
3002967
APPARECCHIATURA MG569
La nuova apparecchiatura MG569 viene installata su bruciatori monostadio e bistadio, (vedi fig. 1).
RS
SO
Fig. 1
MATERIALE A CORREDO
Apparecchiatura MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppo collegamenti (solo per cod. 3002949) .
Istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
ATTENZIONE
Il gruppo collegamenti (fig. 6, pag. 2) deve essere utilizzato
solamente nel caso in cui sia necessario sostituire un’apparecchiatura modello 525SE/G, 566SE, 566SE REV. 1 e 566SE
REV. 2.
E9249
Fig. 2
S2
R
INSTALLAZIONE
N
RS
A
L2
SO
N
V2
N
PA
=G
C
V1
S1
B
M
MV
SM
PG
E9263
LEGENDA, (fig. 2)
SM - Servomotore (per bruciatori predisposti)
PG - Pressostato gas
MV - Motore
V1 - Elettrovalvola 1° stadio
PA - Pressostato aria
V2 - Protezione
SO - Sonda ionizzazione
RS - Sblocco remoto
E’ necessario utilizzare lo schema sottoriportato per
l’installazione della nuova apparecchiatura MG569.
525SE/G - 566SE
566SE Rev. 1 e Rev. 2
1
=A
La sostituzione dell’apparecchiatura deve essere
eseguita da personale abilitato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di sostituzione è necessario staccare l’alimentazione
generale all’impianto.
MG569
568 - 569
566SE Rev. 3
2
MG569
MG569 + Gruppo
collegamenti
Per l’installazione eseguire le seguenti operazioni:
Svitare le viti di fissaggio e togliere il cofano dal bruciatore.
® Sconnettere tutti i componenti, la spina a 7 poli il connettore sonda, i cavi di alta tensione ed il filo di terra
dall’apparecchiatura.
® Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svitando la
vite (A, fig. 3) e tirare nel senso della freccia.
® Installare la nuova apprecchiatura fornita a corredo
fissandola al bruciatore mediante la vite (A, fig. 3) con
coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm.
® Connettere tutti i suddetti collegamenti, la spina 7 poli
e il filo di terra.
Fig. 3
®
1
I
E9250
Fig. 4
CONNESSIONE SBLOCCO REMOTO, (fig. 4)
Nel caso in cui il bruciatore sia previsto di sblocco
remoto, è necessario seguire le seguenti indicazioni:
® Tagliare il collegamento-presa esistente.
® Eseguire la connessione con il nuovo collegamento
(RS, vedi schemi elettrici pag. 3).
® Connettere un pulsante a max. 20 metri.
A
E9242
2903008 (1)
GRUPPO COLLEGAMENTI
Fig. 5
Per i bruciatori provvisti delle apparecchiature 525SE/G 566SE - 566SE Rev. 1 e Rev 2 operare come segue:
® Eliminare il collegamento filtro antidisturbo (fig. 5);
® Utilizzare il gruppo collegamenti (fig. 6) attenendosi alle
istruzioni di seguito riportate.
E9264
BRUCIATORI MONOSTADIO
Tipo 911T - 912T - 913T - 914T
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
BRUCIATORI BISTADIO
Tipo 915T - 916T - 917T - 918T
Sconnettere la spina a 6 poli della rampa gas
dalla presa a 6 poli del bruciatore.
Sconnettere tutti i collegamenti all’apparecchiatura.
Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti.
Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite (A, fig. 3, pag. 1) e tirare nel senso
della freccia.
Fissare la nuova presa (XP6), utilizzando le viti
della precedente.
Connettere il filo giallo/verde (D) al morsetto di
terra del bruciatore
.
Installare la nuova apprecchiatura fissandola al
bruciatore mediante la vite (A, fig. 3, pag. 1) con
coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm.
Inserire il connettore a 4 vie (B) nell’apparecchiatura (SM-PG).
Inserire il connettore a 2 vie (A) nell’apparecchiatura (V1).
Connettere i restanti collegamenti all’apparecchiatura.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
NOTA
I fili (F - G, fig. 6) tenuti assieme con una fascetta
non servono per questi bruciatori.
®
®
ATTENZIONE:
® Ad operazione eseguita, verificare il corretto funzionamento
del bruciatore, verificando l’arresto del bruciatore per apertura del pressostato gas di
minima e verificare il passaggio tra primo e secondo stadio
intervenendo sul relativo termostato.
® Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funzionamento premere il
pulsante di sblocco. Tale operazione, può essere ripetuta
un massimo di 3 volte.
Sconnettere la spina a 6 poli della rampa gas
dalla presa a 6 poli del bruciatore.
Sconnettere tutti i collegamenti all’apparecchiatura.
Smontare la presa 6 poli e relativi collegamenti.
Scollegare l’apparecchiatura dal bruciatore svitando la vite (A, fig. 3, pag. 1) e tirare nel senso
della freccia.
Togliere la connessione a 2 vie dall’apparecchiatura (V1), sconnettere il filo blu (del servomotore) e tagliare l’altro filo eliminando il
connettore rosso.
Fissare la nuova presa (XP6), utilizzando le viti
della precedente.
Connettere il filo giallo/verde (D) al morsetto di
terra del bruciatore
.
Installare la nuova apprecchiatura fissandola al
bruciatore mediante la vite (A, fig. 3, pag. 1) con
coppia di serraggio da 1 ÷ 1,2 Nm.
Inserire il connettore a 4 vie (B) nell’apparecchiatura (SM-PG).
Inserire il connettore a 2 vie (A) nell’apparecchiatura (V1).
Connettere i fili blu e nero (G) con i corrispondenti fili blu e nero del servomotore.
Unire il filo blu del cavetto della presa 4 poli
esterna (XP4), con il morsetto a vite (F).
Fig. 6
G
B
F
A
XP6
D
S7609
3008
2
I
MG569
APPARECCHIATURA
COLLEGAMENTI ELETTRICI
BRUCIATORI
MONOSTADIO
MG569
APPARECCHIATURA
D4637
BRUCIATORI
BISTADIO
D4638
3008
3
I
LEGENDA
A
– Connettore a 2 vie
B
– Connettore a 4 vie
D
– Filo di terra
G
– Connettori per
servomotore
F
– Morsetto a vite
B5 – Segnalazione funzionamento 2° stadio
C
– Condensatore
CN1 – Connettore sonda
E
– Elettrodo
h2 – Contaore 2° stadio
MV – Motore
PA – Pressostato aria min.
PG – Pressostato gas min.
RS – Sblocco remoto
SM – Servomotore serranda
SO – Sonda ionizzazione
TR – Termostato di regolazione
TB – Terra bruciatore
V2 – Protezione
V10 – Valvola di sicurezza
V11 – Valvola di 1° stadio
V12 – Valvola di 2° stadio
X.. – Spina
XP.. – Presa
1
– Nero
2
– Blu
3
– Marrone
DIAGNOSTICA VISIVA APPARECCHIATURA
L’apparecchiatura in dotazione ha una funzione diagnostica attraverso la quale è possibile individuare le eventuali cause di mal funzionamento (segnalazione: LED ROSSO).
Per utilizzare tale funzione, è necessario premere il pulsante di sblocco per almeno 3 secondi
dall’istante di messa in sicurezza (blocco).
L’apparecchiatura genera una sequenza di impulsi che si ripete ad intervalli costanti di 2 secondi.
LED ROSSO acceso
premere sblocco per 3s
Intervallo
2s
Lampeggi
Lampeggi
La sequenza degli impulsi emessi dall’apparecchiatura identifica le possibili tipologie di guasto che vengono elencate nella seguente tabella.
SEGNALE
CAUSA PROBABILE
2 lampeggi
Non viene rilevato un segnale stabile di fiamma alla fine del tempo di sicurezza:
– guasto alla sonda di ionizzazione;
– guasto alla valvola gas;
– inversione fase/neutro;
– guasto al trasformatore di accensione;
– bruciatore non regolato (gas insufficiente).
3 lampeggi
Pressostato aria di minima non chiude o è già chiuso prima della chiusura del
termostato limite:
– guasto al pressostato aria;
– pressostato aria non regolato;
4 lampeggi
Luce presente in camera prima dell’accensione e allo spegnimento del bruciatore:
– presenza di luce estranea prima o dopo la commutazione del termostato limite;
– presenza di luce estranea durante la pre-ventilazione;
– presenza di luce estranea durante la post-ventilazione.
6 lampeggi
Perdita aria di ventilazione:
– perdita aria durante la pre-ventilazione;
– perdita aria durante o dopo il tempo di sicurezza.
7 lampeggi
Sparizione della fiamma durante il funzionamento:
– bruciatore non regolato (gas insufficiente);
– guasto alla valvola gas;
– cortocircuito tra la sonda di ionizzazione e la terra.
ATTENZIONE
Per resettare l’apparecchiatura dopo la visualizzazione della diagnostica visiva
è necessario premere il pulsante di sblocco.
3008
4
I
FUNZIONE DI RICICLO
L’apparecchiatura permette il riciclo, ossia la ripetizione completa del programma di avviamento, per
un massimo di 3 tentativi nel caso in cui la fiamma si spegne in funzionamento.
FUNZIONE DI POST-VENTILAZIONE
La post-ventilazione è una funzione che mantiene la ventilazione dell’aria anche dopo lo spegnimento del bruciatore. Lo spegnimento del bruciatore avviene all’apertura del termostato limite (TL)
con la conseguente interruzione dell’apporto di combustibile delle valvole.
Per utilizzare questa funzione è necessario agire sul pulsante di sblocco quando il termostato limite
(TL) non è commutato (BRUCIATORE SPENTO).
Il tempo di post-ventilazione può essere impostato per un massimo di 6 minuti, procedendo come
segue:
® Premere il pulsante di sbocco per 5 secondi almeno, finchè il led di segnalazione diventa rosso.
® Impostare il tempo desiderato premendo il pulsante più volte: 1 volta = 1 minuto di post-ventilazione.
® Dopo 5 secondi l’apparecchiatura segnalerà automaticamente i minuti impostati tramite i lampeggi
del led rosso: 1 lampeggio = 1 minuto di post-ventilazione.
Per resettare tale funzione è sufficiente premere il pulsante per 5 secondi finchè il led di segnalazione diventa rosso e rilasciarlo senza eseguire nessuna operazione, poi attendere almeno 20
secondi per far ripartire il bruciatore.
Se durante la post-ventilazione vi è una nuova richiesta di calore, alla commutazione del termostato
limite (TL) il tempo di post-ventilazione si interrompe e inizia un nuovo ciclo di funzionamento del bruciatore.
L’apparecchiatura esce dalla fabbrica con la seguente impostazione: 0 minuti = no post-ventilazione.
SBLOCCO APPARECCHIATURA
Per effettuare lo sblocco dell’apparecchiatura procedere come segue:
® Premere il pulsante di sblocco per almeno 1 secondo. Nel caso in cui il bruciatore non riparta è
necessario verificare la chiusura del termostato limite (TL).
3008
5
I
3002949
3002967
STEUERGERÄT MG569
Das neue Steuergerät MG569 wird sowohl an einstufigen als
auch an zweistufigen Brennern installiert, (siehe Abb. 1).
RS
SO
Abb. 1
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Steuergerät MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbindung RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbindung SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schutz V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbindungsystem (nur für Code 3002949).
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
....
....
....
....
....
....
. . . St. 1
. . . St. 1
. . . St. 1
. . . St. 1
. . . St. 1
. . . St. 1
ACHTUNG
Die Verbindungsgruppe (Abb. 6, S. 2) ist nur zu benutzen, falls
ein Ersatz des Steuergeräts Modell 525SE/G, 566SE, 566SE
REV. 1 und 566SE REV. 2 erforderlich ist.
E9249
Abb. 2
S2
R
INSTALLATION
A
MG569
MG569 + Verbindungsgruppe
N
RS
SO
N
V2
N
PA
=G
C
V1
MV
SM
PG
E9263
LEGENDE, (Abb. 2)
SM - Stellantrieb (für dazu vorbereitete Brenner)
PG - Gasdruckwächter
MV - Motor
V1 - Magnetventil 1. Stufe
PA - Luftdruckwächter
V2 - Schutz
SO - Ionisationsfühler
RS - Fernentstörung
Für die Installation, folgende Vorgänge ausführen:
® Die Befestigungsschrauben abschrauben und die Brennerverkleidung abnehmen.
® Alle Verbindungen, den 7-poligen Stecker, Ionisationskabel, Kabel Zündelektroden, und den Erdleiter vom Steuergerät abtrennen.
® Das Steuergerät vom Brenner nehmen, indem die
Schraube ( A, Abb. 3 ) gelockert und in Pfeilrichtung gezogen wird.
® Das mitgelieferte, neue Steuergerät installieren und mit
der Schraube (A, Abb. 3) am Brenner befestigen, mit Anzugsmoment von 1 ÷ 1,2 Nm.
® Alle Verbindungen, den 7-poligen Stecker und den Erdleiter wieder anschließen.
ANSCHLUSS DER FERNENTSTÖRUNG, (Abb. 4)
Falls der Brenner mit Fernentstörung ausgestattet ist, sind
folgende Anweisungen zu befolgen:
® die vorhandene Steckanschlussverbindung durchschneiden.
® den Anschluss mit der neuen Verbindung (RS, siehe
Schaltpläne auf S. 3) ausführen.
® eine Taste in einer Entfernung von max. 20 Meter
anschließen.
3008
1
L2
S1
B
M
D
Abb. 3
A
E9250
Abb. 4
525SE/G - 566SE
566SE Rev. 1 und Rev. 2
1
=A
Der Ersatz des Steuergeräts muss von dazu
befähigtem Personal ausgeführt werden.
Vor der Durchführung von Ersatzarbeiten muss
die Hauptversorgung zur Anlage abgetrennt
werden.
Das Schema unten muss für die Installation des
neuen Steuergeräts MG569 benutzt werden.
MG569
568 - 569
566SE Rev. 3
2
E9242
VERBINDUNGSGRUPPE
Abb. 5
Für die Brenner mit Steuergeräten 525SE/G - 566SE 566SE Rev. 1 und Rev. 2 ist wie folgt vorzugehen:
® Die Verbindung mit dem Entstörungsfilter beseitigen
(Abb. 5);
® Die Verbindungsgruppe (Avv. 6) nach den hier folgenden Anweisungen benutzen.
E9264
EINSTUFIGE BRENNER
Typ 911T - 912T - 913T - 914T
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
ZWEISTUFIGE BRENNER
Typ 915T - 916T - 917T - 918T
Den 6- poligen Stecker der Gasarmatur aus der
6- poligen Steckdose des Brenners ziehen.
Alle Verbindungen zum Steuergerät abtrennen.
Die 6- polige Steckdose und die jeweiligen Verbindungen ausbauen.
Das Steuergerät vom Brenner trennen, indem
die Schraube (A, Abb. 3, S. 1) abgeschraubt
wird; dann in Pfeilrichtung ziehen.
Die neue Steckdose (XP6), mit Hilfe der
Schrauben der alten montieren.
Den gelbgrünen Draht (D) an die Erdungsklemme
des Brenners anschließen.
Das neue Steuergerät installieren und mit der
Schraube (A, Abb. 3, S. 1) mit einem Anzugsmoment von 1 ÷ 1,2 Nm am Brenner befestigen.
Den Vierwegverbinder (B) in das Steuergerät
(SM-PG) einstecken.
Den Zweiwegverbinder (A) in das Steuergerät
(V1) einstecken.
Die restlichen Verbindungen am Steuergerät
anschließen.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
MERKE
Die mit einem Ring verbundenen Drähte ( F - G )
sind nicht für diese Brenner bestimmt.
®
®
ACHTUNG:
® Nachdem der Vorgang durchgeführt ist, den korrekten Betrieb des Brenners überprüfen
bzw. prüfen, dass der Brenner
aufgrund der Öffnung des
Gasminimaldruckwächters
anhält und dass durch die
Auslösung des Thermostats
der Übergang von der ersten
auf die zweite Stufe erfolgt.
® Im Falle von Zünd- oder Betriebsstörungen, auf die Entriegelungstaste drücken. Dieser
Vorgang kann höchstens 3 Mal
wiederholt werden.
Den 6- poligen Stecker der Gasarmatur aus der
6- poligen Steckdose des Brenners ziehen.
Alle Verbindungen zum Steuergerät abtrennen.
Die 6- polige Steckdose und die jeweiligen Verbindungen ausbauen.
Das Steuergerät vom Brenner trennen, indem
die Schraube (A, Abb. 3, S. 1) abgeschraubt
wird; dann in Pfeilrichtung ziehen.
Den Zweiwegverbinder vom Steuergerät (V1)
trennen, den blauen Draht (Stellantrieb) abklemmen und den anderen Draht abschneiden,
wodurch der rote Verbinder entfernt wird.
Die neue Steckdose (XP6), mit Hilfe der
Schrauben der alten montieren.
Den gelbgrünen Draht (D) an die Erdungsklemme
des Brenners anschließen.
Das neue Steuergerät installieren und mit der
Schraube (A, Abb. 3, S. 1) mit einem Anzugsmoment von 1 ÷ 1,2 Nm am Brenner befestigen.
Den Vierwegverbinder (B) in das Steuergerät
(SM-PG) einstecken.
Den Zweiwegverbinder (A) in das Steuergerät
(V1) einstecken.
Den blauen und schwarzen Draht (G) mit dem
entsprechenden blauen und schwarzen Draht
des Stellantriebs verbinden.
Den blauen Draht des Kabels der externen 4poligen Steckdose (XP4), mit der Schraubklemme (F) verbinden.
Fig. 6
G
B
F
A
XP6
D
S7609
3008
2
D
MG569
STEUERGERÄT
ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA
EINSTUFIGE
BRENNER
MG569
STEUERGERÄT
D4637
ZWEISTUFIGE
BRENNER
D4638
3008
3
D
LEGENDE
A
– Vierwegverbinder
B
– Zweiwegverbinder
D
– Erdungskabel
G
– Stecker Luftklappen
Stellmotor
F
– Klemme
B5 – 2. Stufe Betrieb-Fernmeldung
C
– Kondensator
CN1 – Flammenfühlerverbinder
E
– Zündelektrode
h2 – 2. Stufe Stundenzähler
MV – Motor
PA – Min. Luftdruckwächter
PG – Min. Gasdruckwächter
RS – Fernentstörung
SM – Luftklappenstellmotor
SO – Flammenfühler
TR – Begrenzungsthermostat
TB – Brenner-Erdung
V2 – Schutz
V10 – Sicherheitsventil
V11 – 1. Stufe Ventil
V12 – 2. Stufe Ventil
X.. – Stecker
XP.. – Steckdose
1
– Schwarz
2
– Blau
3
– Braun
VISUELLE DIAGNOSTIK DES STEUERGERÄTS
Das mitgelieferte Steuergerät hat eine Diagnosefunktion, um die eventuellen Ursachen von Betriebsstörungen zu ermitteln (Anzeige: ROTE LED).
Um diese Funktion zu benutzen, muss mindestens 3 Sekunden lang ab dem Augenblick der Störabschaltung auf die Entstörtaste gedrückt werden.
Das Steuergerät erzeugt eine Impulssequenz, die sich konstant alle 2 Sekunden wiederholt.
ROTE LED leuchtet
Entstörtaste 3s drücken
Pause
2s
Blinken
Blinken
Die Sequenz der vom Steuergerät abgegebenen Impulse gibt die möglichen Defekte an, die in der
nachfolgenden Tabelle verzeichnet sind.
SIGNAL
MÖGLICHE URSACHE
2 Blinken
Am Ende der Sicherheitszeit wird keine stabile Flamme aufgenommen :
– Defekt am Ionisationsfühler;
– Defekt an den Gasventilen;
– Umkehrung von Phase/Nullleiter;
– Defekt am Zündtransformator;
– Brenner nicht eingestellt (Gas nicht ausreichend).
3 Blinken
Minimalluftdruckwächter schließt nicht oder ist vor dem Schließen des Begrenzungsthermostaten bereits geschlossen:
– Defekt am Luftdruckwächter;
– Luftdruckwächter schlecht eingestellt.
4 Blinken
Licht in der Brennkammer vor dem Einschalten und beim Ausschalten des
Brenners:
– Vorhandensein von Fremdlicht vor oder nach der Umschaltung des Begrenzungsthermostaten;
– Vorhandensein von Fremdlicht während der Vorbelüftung;
– Vorhandensein von Fremdlicht während der Nachbelüftung.
6 Blinken
Verlust an Belüftungsluft:
– Luftverlust während der Vorbelüftung;
– Luftverlust während oder nach der Sicherheitszeit.
7 Blinken
Erlöschen der Flamme während des Betriebs:
– Brenner nicht eingestellt (Gas nicht ausreichend);
– Defekt an den Gasventilen;
– Kurzschluss zwischen Ionisationsfühler und Erde.
ACHTUNG
Um das Steuergerät nach der Anzeige der Diagnostik rückzustellen, muss auf die
Entstörungstaste gedrückt werden.
3008
4
D
WIEDERANLAUFFUNKTION
Das Steuergerät ermöglicht den erneuten Anlauf bzw. die vollständige Wiederholung des Anfahrprogramms für max. 3 Versuche, falls die Flamme während des Betriebs erlischt.
NACHBELÜFTUNGSFUNKTION
Die Nachbelüftung ist eine Funktion, mit der die Belüftung auch nach dem Ausschalten des Brenners
stattfindet. Das Ausschalten des Brenners erfolgt bei der Öffnung des Begrenzungsthermostaten
(TL) mit folglicher Unterbrechung der Brennstoffzufuhr der Ventile.
Um diese Funktion zu benutzen, muss die Entstörtaste betätigt werden, wenn der Begrenzungsthermostat (TL) nicht umgeschaltet ist (BRENNER AUS).
Die Nachbelüftungszeit kann wie folgt auf max. 6 Minuten eingestellt werden:
® Mindestens 5 Sekunden lang auf die Entstörtaste drücken, bis die Anzeige-LED rot leuchtet.
® Die gewünschte Zeit durch mehrmaligen Druck auf die Taste einstellen: 1 Mal = 1 Minute Nachbelüftung.
® Nach 5 Sekunden wird das Steuergerät durch das Blinken der roten LED automatisch die eingestellten Minuten anzeigen: 1 Mal Blinken = 1 Minute Nachbelüftung.
Zur Rückstellung dieser Funktion genügt es, 5 Sekunden mindestens, bis die Anzeige-LED rot wird auf
die Taste zu drücken und diese loszulassen, ohne andere Handlungen auszuführen; danach vor dem
erneuten Anfahren des Brenners mindestens 20 Sekunden.
Sollte während der Nachbelüftung eine neue Wärmeanfrage erfolgen, so unterbricht sich die Nachbelüftungszeit bei der Umschaltung des Begrenzungsthermostaten (TL) und es beginnt ein neuer
Betriebszyklus des Brenners. Das Steuergerät wird werkseitig mit folgender Einstellung geliefert:
0 Minuten = keine Nachbelüftung.
ENTSTÖRUNG DES STEUERGERÄTS
Zur Entstörung des Steuergeräts ist wie folgt vorzugehen:
® Mindestens 1 Sekunde lang auf die Entstörtaste drücken. Sollte der Brenner nicht wieder anfahren, muss die Schließung des Begrenzungsthermostaten (TL) überprüft werden.
3008
5
D
3002949
3002967
BOÎTE DE CONTRÔLE MG569
La nouvelle boîte de contrôle MG569 peut être installée aussi
bien sur les brûleurs à une allure que sur ceux à deux allures,
(voir fig. 1).
RS
SO
Fig. 1
MATÉRIEL FOURNI
Boîte de contrôle MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de connexion RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de connexion SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupe de connexion (seulement pour code 3002949)
Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
ATTENTION
Le groupe de connexion (fig. 6, page 2) doit être utilisé que
s’il faut remplacer une boîte de contrôle modèle 525SE/G,
566SE, 566SE REV. 1 et 566SE REV. 2.
E9249
Fig. 2
S2
R
INSTALLATION
N
RS
A
L2
SO
N
V2
N
PA
=G
C
V1
S1
B
M
MV
SM
PG
E9263
LEGENDE, (fig. 2)
SM - Servomoteur (pour les brûleurs qui en sont munis)
PG - Pressostat gaz
MV - Moteur
V1 - Vanne 1ère allure
PA - Pressostat air
V2 - Protection
SO - Sonde d’ionisation
RS - Reset à distance
Procéder comme suit pour installer la boîte de contrôle MG569.
525SE/G - 566SE
566SE Rev. 1 et Rev. 2
1
=A
La boîte de contrôle doit être remplacée par du
personnel expérimenté.
Couper le courant avant d’effectuer un remplacement quelconque.
MG569
568 - 569
566SE Rev. 3
2
MG569
MG569 + Groupe
de connexion
Procéder comme suit pour le montage:
® Dévisser les vis de fixation et enlever le capot du brûleur.
® Débrancher tous les fils, la fiche à 7 pôles, sonde d’ionisation, cable haute tension et le cable de terre.
® Enlever la boîte de contrôle du brûleur en desserrant la
vis (A, fig. 3) et tirer dans le sens de la flèche.
® Installer la nouvelle boîte de contrôle fournie en la fixant
au brûleur avec la vis (A, fig. 3), avec un couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm.
® Brancher tous les fils, la fiche à 7 pôles et le cable de
terre.
Fig. 3
A
E9250
Fig. 4
BRANCHEMENT RESET À DISTANCE, (fig. 4)
Procéder comme suit si le brûleur est fourni avec la remise
à zéro à distance:
® Couper le branchement prévu à la prise.
® Procéder au nouveau branchement (RS, voir schémas
électriques page 3).
® Brancher un bouton à une distance max. de 20 mètres.
E9242
3008
1
F
GROUPE DE CONNEXION
Fig. 5
Procéder comme suit pour les brûleurs prévus avec les boîtes de contrôle 525SE/G - 566SE - 566SE Rev. 1 e Rev. 2:
® Éliminer la connexion du filtre anti-parasites (fig. 5);
® Utiliser le groupe de connexion (fig. 6) en suivant les indications reportées ci-dessous.
E9264
BRÛLEURS 1 ALLURE
Type 911T - 912T - 913T - 914T
BRÛLEURS 2 ALLURES
Type 915T - 916T - 917T - 918T
Débrancher la fiche à 6 pôles de la rampe gaz
de la prise à 6 pôles du brûleur.
Débrancher tous les fils de la boîte de contrôle.
Enlever la prise à 6 pôles et les connexions correspondantes.
Enlever la boîte de contrôle du brûleur en dévissant la vis (A, fig. 3, page 1) et tirer dans le sens
de la flèche.
Fixer la nouvelle prise (XP6), en utilisant les vis
de la prise précédente.
Brancher le fil jaune/vert (D) à la masse du
brûleur
.
Monter la boîte de contrôle neuve en la fixant au
brûleur à l’aide de la vis (A, fig. 3, page 1) avec
un couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm.
Placer le connecteur à 4 pôles (B) dans la boîte
de contrôle (SM-PG).
Placer le connecteur à 2 pôles (A) dans la boîte
de contrôle (V1).
Brancher les autres fils de la boîte de contrôle.
®
NOTE
Les fils (F - G) maintenus ensemble avec une collier ne servent pas pour ces brûleurs.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
ATTENTION:
® Terminée cette opération,
vérifier si le brûleur fonctionne correctement en contrôlant l’arrêt du brûleur par
l’ouverture du pressostat gaz
minimum et le passage de la
première à la deuxième allure en intervenant sur le thermostat correspondant.
® Appuyer sur le bouton de déblocage en cas d’anomalies
d’allumage ou de fonctionnement. Cette opération peut
être répétée au maximum 3
fois.
Débrancher la fiche à 6 pôles de la rampe gaz
de la prise à 6 pôles du brûleur.
Débrancher tous les fils de la boîte de contrôle.
Enlever la prise à 6 pôles et les connexions correspondantes.
Enlever la boîte de contrôle du brûleur en dévissant la vis (A, fig. 3, page 1) et tirer dans le sens
de la flèche.
Enlever la connexion à 2 pôles de la boîte de
contrôle (V1), débrancher le fil bleu (du servomoteur) et couper l’autre fil en éliminant le connecteur rouge.
Fixer la nouvelle prise (XP6), en utilisant les vis
de la prise précédente.
Brancher le fil jaune/vert (D) à la masse du
brûleur
.
Monter la boîte de contrôle neuve en la fixant au
brûleur à l’aide de la vis (A, fig. 3, page 1) avec
un couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm.
Placer le connecteur à 4 pôles (B) dans la boîte
de contrôle (SM-PG).
Placer le connecteur à 2 pôles (A) dans la boîte
de contrôle (V1).
Brancher les fils bleu et noir (G) aux fils bleu et
noir correspondants du servomoteur.
Unir le fil bleu du petit câble de la prise à
4 pôles externe avec la borne à vis (F).
Fig. 6
G
B
F
A
XP6
D
S7609
3008
2
F
MG569
BOÎTE DE CONTRÔLE
INSTALLATION ELECTRIQUE
BRULEURS
1 ALLURE
MG569
BOÎTE DE CONTRÔLE
D4637
BRULEURS
2 ALLURES
D4638
3008
3
F
LEGENDE
A
– Connecteur à 2 pôles
B
– Connecteur à 4 pôles
D
– Cable de terre
G
– Connecteurs pour
servomoteur
F
– Bornier avec prise
B5 – Signalisation fonctionnement 2° allures
C
– Condensateur
CN1 – Cable de connexion SO
E
– Electrode
h2 – Compteur horaire 2°
allures
MV – Moteur
PA – Pressostat air min.
PG – Pressostat gaz min.
RS – Reset à distance
SM – Servomotuor
SO – Sonde
TR – Thermostat réglage
TB – Terre brûleur
V2 – Protection
V10 – Vanne sécurité
V11 – Vanne 1 allure
V12 – Vanne 2 allures
X.. – Fiche
XP.. – Prise
1
– Noir
2
– Bleu
3
– Marron
DIAGNOSTIC VISUEL DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE
La boîte de contrôle fournie a une fonction diagnostic qui permet de déterminer les causes éventuelles de
mauvais fonctionnement (signal: LED ROUGE).
Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 3
secondes à compter de la mise en sécurité (blocage).
La boîte de contrôle crée une séquence d’impulsions qui se répète par intervalles constants de 2
secondes.
LED ROUGE allumé
Premier déblocage pendant
Intervalle
2s
Impulsions
Impulsions
La série d’impulsions émises par la boîte de contrôle indique les types de panne possibles qui sont énumérées dans le tableau suivant.
SIGNAL
CAUSE PROBABLE
2 impulsions
Un signal stable de flamme n’est pas détecté à la fin du temps de sécurité:
– anomalie de la sonde d’ionisation;
– anomalie vannes gaz;
– inversion phase/ neutre;
– anomalie transformateur d'allumage;
– brûleur pas réglé (gaz insuffisant).
3 impulsions
Le pressostat air minimum ne se ferme pas ou est déjà fermé avant la fermeture du thermostat limite:
– anomalie du pressostat air;
– pressostat air pas réglé.
4 impulsions
Flamme présente dans la chambre avant l’allumage et lorsque le brûleur
s’éteint:
– présence d’une flamme étrangère avant ou après la commutation du thermostat limite;
– présence d’une flamme étrangère durant la pré-ventilation;
– présence d’une flamme étrangère durant la post-ventilation.
6 impulsions
Fuite d’air de ventilation:
– fuite d’air durant la pré-ventilation;
– fuite d’air pendant après le temps de sécurité.
7 impulsions
Disparition de la flamme durant le fonctionnement:
– brûleur pas réglé (gaz insuffisant);
– anomalie vannes gaz;
– court-circuit entre la sonde d’ionisation et la terre.
ATTENTION
Appuyer sur le bouton de déblocage pour mettre la boîte de contrôle à zéro après
l’affichage du diagnostic.
3008
4
F
FONCTION DE RECYCLAGE
La boîte de contrôle permet le recyclage, c’est-à-dire la répétition complète du programme de démarrage, avec au maximum 3 tentatives si la flamme s’éteint durant le fonctionnement.
FONCTION DE POST-VENTILATION
La post-ventilation est une fonction qui maintient la ventilation de l’air même après que le brûleur se
soit éteint. Le brûleur s’éteint à l’ouverture du thermostat limite (TL) avec par conséquent interruption
de l’arrivée de combustible des vannes.
Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’agir sur le bouton de déblocage quand il n’y a pas commutation du thermostat limite (TL) (BRÛLEUR ÉTEINT).
Le temps de post-ventilation peut être réglé au maximum pendant 6 minutes, en procédant comme
suit :
® Appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que le Led de signalisation devienne rouge.
® Régler le temps voulu en appuyant plusieurs fois sur le bouton:
1 impulsion = 1 minute de post-ventilation.
® La boîte de contrôle signalera automatiquement les minutes au bout de 5 secondes grâce aux clignotements du led rouge : 1 impulsion = 1 minute de post-ventilation.
Pour remettre cette fonction à zéro, il suffit d’appuyer sur le bouton pendant 5 secondes, de le relâcher sans rien faire et d’attendre au moins 20 secondes jusqu'à ce que le led de signalisation devienne
rouge avant de remettre le brûleur en marche.
S’il y a une nouvelle demande de chaleur durant la post-ventilation, le temps de post-ventilation s’interrompt et un nouveau cycle de fonctionnement du brûleur commence à la commutation du thermostat
limite (TL).
La boîte de contrôle quitte l’usine en étant réglée sur : 0 minutes = pas de post-ventilation.
DÉBLOCAGE DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE
Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle:
® Appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 1 seconde.
Vérifier la fermeture du thermostat limite (TL) si le brûleur ne redémarre pas.
3008
5
F
3002949
3002967
CONTROL BOX MG569
The new control box MG569 is installed on either single or double stage burners, (see fig. 1).
RS
SO
Fig. 1
EQUIPMENT
Control box MG569 . . . . . . . .
Leads RS . . . . . . . . . . . . . . .
Leads SO . . . . . . . . . . . . . . .
Protection V2 . . . . . . . . . . . .
Assembly connection (only for
Instruction . . . . . . . . . . . . . . .
.............
.............
.............
.............
code 3002949) .
.............
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
ATTENTION
The assembly connection (fig. 6, page 2) must be used only if
a control box model 525SE/G, 566SE, 566SE Rev. 1 and
566SE Rev. 2 needs to be replaced.
E9249
Fig. 2
S2
R
INSTALLATION
N
RS
A
SO
N
V2
N
PA
=G
C
V1
MV
SM
PG
KEY TO LAY-OUT, (fig. 2)
SM - Servomotor (for burners designed)
PG - Gas pressure switch
MV - Motor
V1 - 1st stage valve
PA - Air pressure switch
V2 - Protection
SO - Ionisation probe
RS - Remote reset
MG569 + Assembly connection
To install, proceed as follows:
® Unscrew the fixing screws and remove the burner cover.
® Disconnect all connections, the 7-pin plug, the ionization probe, the H.T. lead and the earth wire from the
control box.
® Remove the control box from the burner by unscrewing
the screws ( A, fig. 3 ) and pull in the direction of the arrow.
® Install the new control box supplied by fastening it to the
burner by the screw (A, fig. 3), with a torque wrench setting of 1 – 1.2 Nm.
® Reconnect all connections, the 7-pin plug and the earth
wire.
REMOTE RESET CONNECTION, (fig. 4)
If the burner has a remote reset, you must proceed as follows:
® Cut the existing socket-connection.
® Carry out the new connection (RS, see electrical wiring
page 3).
® Connect a button at 20 m. max.
3008
GB
Fig. 3
A
E9250
Fig. 4
MG569
1
L2
S1
B
M
E9263
To install the new MG569 control box, it is necessary
to use the diagram below.
525SE/G - 566SE
566SE Rev. 1 and Rev. 2
1
=A
Trained personnel must carry out the substitution of the control box.
It is necessary to switch off the main power supply before effecting any substitution.
MG569
568 - 569
566SE Rev. 3
2
E9242
ASSEMBLY CONNECTION
Fig. 5
For burners with control boxes 525SE/G, 566SE, 566SE
Rev. 1 and Rev. 2, make as following:
® Remove the suppressor connection (fig. 5);
® Use the assembly connection (fig. 6) as the following instructions.
E9264
SINGLE STAGE BURNERS
Type 911T - 912T - 913T - 914T
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
TWO STAGE BURNERS
Type 915T - 916T - 917T - 918T
Disconnect the 6 pin plug of the gas train from
the 6 pole socket of the burner.
Disconnect all the control box's connections.
Disassemble the 6 pole socket and the respective connection.
Disconnect control box from the burner by unscrewing the screw (A, fig. 3, page 1) and pull in
the direction indicated by the arrow.
Fasten the new socket (XP6), instead of the
previous one.
Connect the yellow/green wire (D) to the earth
clamp of the burner
.
Install the new control box, fastening it to the
burner by means of the screw (A, fig. 3, page 1)
with a driving torque of 1 to 1.2 Nm.
Insert the four-way connector (B) in the control
box (SM-PG).
Insert the two-way connector (A) in the control
box (V1).
Make the rest of the connections to the control
box.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
NOTE
The wires (F - G, fig. 6) are bound by a clip these
wires are useless for these burners.
®
®
Disconnect the 6 pin plug of the gas train from
the 6 pole socket of the burner.
Disconnect all the control box's connections.
Disassemble the 6 pole socket and the respective connection.
Disconnect control box from the burner by unscrewing the screw (A, fig. 3, page 1) and pull in
the direction indicated by the arrow.
Remove the two-way connection from the control
box (V1), disconnect the blue wire (of the servomotor) and cut the other wire by removing the
red connector.
Fasten the new socket (XP6), using the screws
of the previous one.
Connect the yellow/green wire (D) to the earth
clamp of the burner
.
Install the new control box, fastening it to the
burner by means of the screw (A, fig. 3, page 1)
with a driving torque of 1 to 1.2 Nm.
Insert the four-way connector (B) in the control
box (SM-PG).
Insert the two-way connector (A) in the control
box (V1).
Connect the blue and black wires (G) with the
respective blue and black wires of the servomotor.
Join the blue wire of the cable of the external 4
pole socket (XP4), with the adjustable clamp (F).
Fig. 6
ATTENTION:
® Once you have done, make
sure the burner is working
properly, checking that the
burner shuts down when the
low-limit gas pressure switch
opens and checking switching
betw een first and second
stage with the aid of the relevant thermostat.
® In the event of firing or operation problems, press the lockout reset button. This can be
repeated 3 times maximum.
G
B
F
A
XP6
D
S7609
3008
2
GB
MG569
CONTROL BOX
ELECTRICAL WIRING
BURNERS
ONE STAGE
MG569
CONTROL BOX
D4637
BURNERS
TWO STAGE
D4638
3008
3
GB
KEY TO LAY-OUT
A
– Two-way connector
B
– Four-way connector
D
– Earth wire
G
– Connectors for servomotor
F
– Adjustable clamp
B5 – Working signal 2nd stage
C
– Capacitor
CN1 – Probe connector
E
– Electrode
h2 – 2nd stage hour counter
MV – Motor
PA – Min. air pressure switch
PG – Min. gas pressure switch
RS – Remote reset
SM – Servomotor
SO – Probe ionization
TR – Adjusting thermostat
TB – Burner earth
V2 – Protection
V10 – Safety valve
V11 – 1st stage valve
V12 – 2nd stage valve
X.. – Socket
XP.. – Plug
1
– Black
2
– Blue
3
– Brown
VISUAL DIAGNOSTIC CONTROL BOX
The control box has a diagnostic function that can identify the likely causes of any malfunctions (indicator: RED LED).
In order to be able to use this function, press and hold the reset button for at least 3 seconds from
when the appliance is made safe (lock-out).
The control box sends a sequence of pulses that are repeated at 2-second intervals.
RED LED illuminated
press reset for 3 sec.
Interval
2s
Pulses
Pulses
The sequence of pulses issued by the control box identifies the possible types of malfunction, which
are listed in the table below.
SIGNAL
PROBABLE CAUSE
2 pulses
The flame does not stabilise at the end of the safety time:
– faulty ionisation probe;
– faulty or soiled gas valves;
– neutral/phase exchange;
– faulty ignition transformer
– poor burner regulation (insufficient gas).
3 pulses
Min. air pressure switch does not close or is already closed before the limit
thermostat closed:
– air pressure switch faulty;
– air pressure switch incorrectly regulated.
4 pulses
Light present in the chamber before the burner’s switching on or off:
– presence of a strange light before or after the limit thermostat switching over;
– presence of a strange light during pre-ventilation;
– presence of a strange light during post-ventilation.
6 pulses
Loss of ventilation air:
– air loss during pre-ventilation;
– air loss during and after safety time.
7 pulses
Loss of flame during operations:
– poor burner regulation (insufficient gas);
– faulty or soiled gas valves;
– short circuit between ionisation probe and earth.
ATTENTION
To reset the control box after the diagnostics display, press the lockout-reset
button.
3008
4
GB
RE-CYCLE FUNCTION
The control box allows re-cycling, i.e. the complete repetition of the starting programme, for 3 attempts
maximum, in the event the flame goes out during operation.
POST-VENTILATION FUNCTION
Post-ventilation is a function that maintains air ventilation even after the burner is switched off. The
burner switches off when the limit thermostat (TL) opens, cutting off the fuel supply to the valves.
To use this function the reset button must be pressed when the limit thermostat is not switched over
(BURNER SWITCHED OFF).
Post-ventilation time can be set to a maximum of 6 minutes. Proceed as follows:
® Press and hold the reset button for at least 5 seconds till the LED indicator changes to red.
® Set the desired time pressing the button repeatedly: once = post-ventilation for 1 minute.
® After 5 seconds the control box automatically shows the minutes set by the red LED flashing:
1 pulse = post-ventilation for 1 minute.
To reset this function, press and hold the button for at least 5 seconds at least, till the LED indicator
changes to red then release it without carrying out any operation, then wait for 20 seconds for the
burner to start.
If during post-ventilation there is a new request for heat, post-ventilation time is halted and a new
operating cycle starts when the limit thermostat (TL) switches over.
The control box leaves the factory with the following setting: 0 minutes = no post-ventilation.
CONTROL BOX RESET
To carry out the control box reset, proceed as follows:
® Press the reset button for at least 1 second.
In the event of the burner not restarting it is necessary to check if the limit thermostat (TL) is
closed.
3008
5
GB
3002949
3002967
CONTROLEDOOS MG569
De nieuwe controledoos MG569 wordt zowel op ééntrapsbranders als op tweetrapsbranders gemonteerd, (zie fig. 1).
RS
SO
Fig. 1
GELEVERD MATERIAAL
Controledoos MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbindingskabel RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbindingskabel SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beveiliging V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbindingskabel groep (alleen voor code 3002949)
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
. N° 1
LET OP
Het verbindingssysteem (fig. 6, blz. 2) moet alleen gebruikt worden als er een controledoos model 525SE/G, 566SE, 566SE
Rev. 1 en 566SE Rev. 2 vervangen moet worden.
E9249
Fig. 2
INSTALLATIE
S2
R
525SE/G - 566SE
566SE Rev. 1 en Rev. 2
RS
A
L2
SO
N
V2
N
PA
=G
C
V1
S1
B
M
MV
SM
PG
E9263
LEGENDE, (fig. 2)
SM - Servomotor (bij daarvoor gemaakte branders)
PG - Gasdrukschakelaar
MV - Motor
V1 - Ventiel 1ste vlamgang
PA - Luchtdrukschakelaar
V2 - Beveiliging
SO - Ionisatiesonde
RS - Reset op afstand
MG569
MG569 + Verbindingskabel groep
Voor de installatie als volgt te werk gaan:
® Draai de bevestigingsschroeven los en verwijder de kap
van de brander.
® Maak alle verbindingen, de 7-polige stekker, de Ionisatiesonde, Hoogspanningskabel en de aardingsdraad los
van de controledoos.
® Verwijder de controledoos van de brander door de
schroef (A, fig. 3) los te draaien en de controledoos in de
richting van de pijl te trekken.
® Monteer de bijgeleverde nieuwe controledoos en bevestig hem door middel van de schroef (A, fig. 3) aan met
een aanhaalmoment van 1 ÷ 1,2 Nm.
® Verbind alle aansluitingen, de 7-polige stekker en de aardingsdraad.
AANSLUITING VAN DE RESET OP AFSTAND, (fig. 4)
Als de brander voorzien is van een reset op afstand, moeten de volgende aanwijzingen gevolgd worden:
® Knip de bestaande verbinding door.
® Sluit de nieuwe verbinding (RS, zie elektrische
schema’s op blz. 3) aan.
® Verbind een knop op een afstand van max. 20 meter.
3008
1
1
=A
N
Bovenstaand schema moet gebruikt worden voor de
installatie van de nieuwe controledoos MG569.
MG569
568 - 569
566SE Rev. 3
2
NL
Fig. 3
A
E9250
Fig. 4
De controledoos moet door vakbekwaam personeel vervangen worden.
Alvorens met de vervangingsprocedure aan te
vangen moet de stroomtoevoer naar de installatie
uitgeschakeld worden.
E9242
VERBINDINGSKABEL GROEP
Fig. 5
Ga bij de branders voorzien van controledozen 525SE/G 566SE - 566SE Rev. 1 en Rev. 2 als volgt te werk:
® Verwijder de aansluiting van het filter tegen storingen
(fig. 5).
® Gebruik de verbindingskabel groep (fig. 6) volgens de
als volgt vermelde aanwijzingen.
E9264
EENTRAPSBRANDERS
Type 911T - 912T - 913T - 914T
TWEETRAPSBRANDERS
Type 915T - 916T - 917T - 918T
Ontkoppel de 6-polige mannelijke stekker van
de gasstraat van de 6-polige vrouwelijke branderstekker.
Ontkoppel alle verbindingen met de controledoos.
Demonteer de 6-polige vrouwelijke stekker en
bijbehorende verbindingen.
Ontkoppel de controledoos van de brander door
de schroef (A, fig. 3, blz. 1) los te draaien en
trek hem in de richting van de pijl.
Bevestig de nieuwe stekker (XP6), met behulp
van de schroeven van de vorige stekker.
Verbind de geel/groene draad (D) met de aardingsklem van de brander
.
Installeer de nieuwe controledoos door hem
door middel van de schroef (A, fig.3, blz.1) op de
brander te bevestigen met aanhaalmoment van
1 ÷ 1,2 Nm.
Steek de 4-wegsstekker (B) in de controledoos
(SM-PG).
Steek de 2-wegsstekker (A) in de controledoos
(V1).
Sluit de overige verbindingen aan op de controledoos.
®
OPMERKING
I fili (F - G, fig. 6) tenuti assieme con una fascetta
non servono per questi bruciatori.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Fig. 6
LET OP:
® Controleer daarna de werking
van de brander waaronder de
branderstop bij het openen
van de min. gasdrukschakelaar en de overgang van de
eerste naar de tweede vlamgang door middel van de betreffende thermostaat.
® Als er zich storingen bij de ontsteking of in de werking mochten voordoen, druk dan de
ontgrendelingsknop in.
Dit mag maximaal 3 maal.
Ontkoppel de 6-polige mannelijke stekker van
de gasstraat van de 6-polige vrouwelijke branderstekker.
Ontkoppel alle verbindingen met de controledoos.
Demonteer de 6-polige vrouwelijke stekker en
bijbehorende verbindingen.
Ontkoppel de controledoos van de brander door
de schroef (A, fig. 3, blz. 1) los te draaien en
trek hem in de richting van de pijl.
Verwijder de 2-wegsverbinding van de controledoos (V1), schakel de blauwe draad (van servomotor voor opening luchtklep) los en snijd de
andere draad door om de rode stekker te verwijderen.
Bevestig de nieuwe stekker (XP6), met behulp
van de schroeven van de vorige stekker.
Verbind de geel/groene draad (D) met de aardingsklem van de brander
.
Installeer de nieuwe controledoos door hem
door middel van de schroef (A, fig.3, blz.1) op de
brander te bevestigen met aanhaalmoment van
1 ÷ 1,2 Nm.
Steek de 4-wegsstekker (B) in de controledoos
(SM-PG).
Steek de 2-wegsstekker (A) in de controledoos (V1).
Verbind de blauwe en zwarte draden (G) met de
overeenkomstige blauwe en zwarte draden van
de servomotor voor opening luchtklep.
Verbind de blauwe draad van het kabeltje van
de 4-polige externe vrouwelijke stekker (XP4),
met de schroefklem (F).
G
B
F
A
XP6
D
S7609
3008
2
NL
MG569
CONTROLEDOOS
ELEKTRISCHE INSTALLATIE
EENTRAPSBRANDERS
MG569
CONTROLEDOOS
D4637
TWEETRAPSBRANDERS
D4638
3008
3
NL
LEGENDE
A
– 2-wegsstekker
B
– 4-wegsstekker
D
– Aardingsdraad
G
– Stekkers voor servomotor
F
– Schroefklem
B5 – Controlelampie werking
2de vlamgang
C
– Condensator
CN1 – Stekker ionisatiesonde
E
– Electrode
h2 – Urenteller 2de vlamgang
MV – Motor
PA – Luchtdrukschakelaar min.
PG – Gasdrukschakelaar min.
RS – Reset op afstand
SM – Servomotor
SO – Ionisatiesonde
TR – Regelthermostaat
TB – Aardingsdraad
V2 – Beveiliging
V10 – veiligheidventiel
V11 – Ventiel 1ste Vlamgang
V12 – Ventiel 2de Vlamgang
X.. – Mannetjesstekker
XP.. – Vrouwtjesstekker
1
– Zwart
2
– Blauw
3
– Bruin
VISUELE DIAGNOSEFUNCTIE CONTROLEDOOS
De bijgeleverde controledoos heeft een visuele diagnosefunctie waarmee de mogelijke oorzaken
van storingen kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
Om deze functie te gebruiken, moet de ontgrendelingknop minstens 3 seconden lang ingedrukt
gehouden worden vanaf het moment dat hij vergrendeld is.
De controledoos brengt een volgorde pulsen voort die met constante tussenpozen van 2 seconden
herhaald wordt.
RODE LED brandt
ontgrendeling 3 sec. indrukken
Tussenpoos
2s
Pulsen
Pulsen
De volgorde van de door de controledoos voortgebrachte pulsen geeft de mogelijke soorten storingen
aan die in de volgende tabel worden opgenoemd.
SIGNAAL
MOGELIJKE OORZAAK
2 pulsen
Na de veiligheidstijd wordt er geen signaal van stabiele vlam gedetecteerd:
– ionisatiesonde defect;
– gaskleppen defect;
– fase/nulleider omgekeerd;
– ontstekingstransformator defect;
– slechte afstelling van de brander (onvoldoende gas).
3 pulsen
Minimumluchtdrukschakelaar sluit niet of is reeds gesloten voor het sluiten van
de limietthermostaat:
– luchtdrukschakelaar defect;
– luchtdrukschakelaar slecht geregeld;
4 pulsen
Licht in de kamer voor de ontsteking of bij het doven van de brander:
– aanwezigheid van vreemd licht voor of na de omzetting van de limietthermostaat;
– aanwezigheid van vreemd licht tijdens de voorventilatie;
– aanwezigheid van vreemd licht tijdens de naventilatie.
6 pulsen
Verlies van ventilatielucht:
– luchtverlies tijdens de voorventilatie;
– luchtverlies tijdens na de veiligheidstijd.
7 pulsen
Vlam verdwijnt tijdens de werking:
– slechte afstelling van de brander (onvoldoende gas);
– gaskleppen defect;
– kortsluiting tussen ionisatiesonde en aarde.
OPGELET
Om de controledoos na de weergave van de visuele diagnosefunctie te resetten
moet de ontgrendelingsknop worden ingedrukt.
3008
4
NL
FUNCTIE VOOR EEN NIEUWE CYCLUS
Met de controledoos kan er opnieuw een cyclus gemaakt worden, d.w.z. dat het startprogramma volledig herhaald wordt als de vlam tijdens de werking dooft (maximaal 3 pogingen).
NAVENTILATIE
De naventilatie is een functie waardoor de ventilatie van de lucht tot na het doven van de brander
voortzet. De brander dooft bij het openen van de limietthermostaat (TL) waardoor de brandstoftoevoer van de ventielen onderbroken wordt.
Om deze functie te gebruiken moet de ontgrendelingsknop ingedrukt worden wanneer de limietthermostaat (TL) niet omgeschakeld is (BRANDER UIT).
De naventilatietijd kan ingesteld worden tot op een maximum van 6 minuten, door als volgt te werk
te gaan:
® Druk de ontgrendelingsknop minstens gedurende 5 seconden in, totdat de signalisatieled rood
wordt.
® Stel de gewenste tijd in door de knop meerdere malen in te drukken: 1 maal = 1 minuut naventilatie.
® Na 5 seconden signaleert de controledoos automatisch de ingestelde minuten door middel van het
knipperen van de rode led: 1 knippering = 1 minuut naventilatie.
Om deze functie te resetten hoeft u de knop slechts 5 seconden totdat de signalisatieled rood wordt
lang ingedrukt te houden en dan loslaten zonder verder iets te doen, wacht dan minstens 20 seconden voor de brander weer te laten starten.
Als er tijdens de naventilatie weer een verzoek om warmte is, dan wordt, bij de omzetting van de
limietthermostaat (TL), de naventilatietijd onderbroken en begint er een nieuwe werkingsscyclus van
de brander.
De controledoos verlaat de fabriek met de volgende instelling: 0 minuten = geen naventilatie.
ONTGRENDELING CONTROLEDOOS
Om de controledoos te ontgrendelen als volgt te werk gaan:
® Druk minstens 1 seconde lang op de ontgrendelingsknop. Als de brander niet start moet u controleren of de limietthermostaat (TL) gesloten is.
3008
5
NL
3002949
3002967
CAJA DE CONTROL MG569
La nueva caja de control MG569 se instala tanto en quemadores de una llama como de dos llamas, (ver fig. 1).
RS
SO
Fig. 1
FORMA DEL SUMINISTRO
Caja de control MG569 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable conexión RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable conexión SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enchufe conectores (sólo para cód. 3002949)
Instruccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
ATENCIÓN
El grupo de conexiones (fig. 6, pág. 2) debe utilizarse solamente si es necesario sustituir una caja de control modelo
525SE/G, 566SE, 566SE Rev. 1 y 566SE Rev. 2.
E9249
Fig. 2
S2
R
INSTALACIÓN
N
RS
A
SO
N
V2
N
PA
=G
C
V1
MV
SM
PG
LEYENDA, (fig. 2)
SM - Servomotor (para quemadores adaptos)
PG - Presostato de gas
MV - Motor
V1 - Válvula 1° etapa
PA - Presostato de aire
V2 - Protección
SO - Sonda de ionización
RS - Reset op afstand
MG569 + Enchufe
conectores
Para la instalación siga estas operaciones:
® Desenrosque los tornillos de fijación y quite la envolvente del quemador.
® Desconecte todas las conexiones, el conector macho de
7 contactos, el conector sonda, cables de electrodos y
el cable de puesta a tierra de la caja de control.
® Quite la caja de control del quemador aflojando el tornillo
(A, fig. 3) y tire en el sentido indicado por la flecha.
® Instale la nueva caja de control entregada fijándola en el
quemador con el tornillo (A, fig. 3) con un par de apriete
de 1 ÷ 1,2 Nm.
® Conecte todas las conexiones, el conector macho de 7
contactos y el cable de puesta a tierra.
CONEXIÓN RESET REMOTO, (fig. 4)
Si el quemador está dotado de reset remoto, respete las
indicaciones siguientes:
® Corte la conexión - conector existente.
® Realice la conexión con la nueva conexión (RS, véanse
los esquemas eléctricos de pág. 3).
® Conecte un pulsador a 20 metros como máximo.
3008
E
Fig. 3
A
E9250
Fig. 4
MG569
1
L2
S1
B
M
E9263
Para instalar la caja de control MG569 es necesario
realizar las siguientes operaciones.
525SE/G - 566SE
566SE Rev. 1 y Rev. 2
1
=A
La caja de control debe ser sustituida por personal habilitado.
Antes de realizar la sustitución es necesario desconectar la alimentación general de la instalación.
MG569
568 - 569
566SE Rev. 3
2
E9242
ENCHUFE CONECTORES
Fig. 5
Para los quemadores provistos de las cajas de control
525SE/G - 566SE - 566SE Rev. 1 y Rev. 2 siga estas instrucciones:
® Elimine la conexión del filtro antiinterferencias (fig. 5).
® Utilice el enchufe para los conectores (fig. 6) siguiendo
las instrucciones dadas a continuación.
E9264
QUEMADORES DE UNA ETAPA
Tipo 911T - 912T - 913T - 914T
QUEMADORES DE DOS ETAPAS
Tipo 915T - 916T - 917T - 918T
Desconecte el enchufe de 6 contactos de la conexión del gas de la toma de 6 contactos del
quemador.
Desconecte todas las conexiones de la caja de
control.
Desmonte la toma de 6 contactos y las respectivas conexiones.
Desconecte la caja de control del quemador,
desenroscando el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) y tire
en el sentido de la flecha.
Fije la nueva toma (XP6), utilizando los tornillos
de la anterior.
Conecte el hilo amarillo-verde (D) al borne de
tierra del quemador
.
Instale la nueva caja de control fijándola al quemador con el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) con un par
de apriete de 1 ÷ 1,2 Nm.
Introduzca el conector de 4 vías (B) en la caja
de control (SM-PG).
Introduzca el conector de 2 vías (A) en la caja
de control (V1).
Empalme las demás conexiones en la caja de
control.
®
NOTA
Los hilos (F - G, fig. 6) que están mantenidos juntos con una abrazadera no sirven para estos
quemadores.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
ATENCIÓN:
® Una vez concluida la operación, controle el funcionamiento correcto del quemador,
cerciorándose de que el mismo se apague cuando se abre
el presostato de gas de presión mínima y durante el paso
entre la primera y la segunda
llama, accionando el termostato respectivo.
® Si se produjera un desperfecto de encendido o de funcionamiento presione el botón de
desbloqueo. Dicha operación
puede repetirse 3 veces como
máximo.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Desconecte el enchufe de 6 contactos de la conexión del gas de la toma de 6 contactos del
quemador.
Desconecte todas las conexiones de la caja de
control.
Desmonte la toma de 6 contactos y las respectivas conexiones.
Desconecte la caja de control del quemador,
desenroscando el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) y tire
en el sentido de la flecha.
Quite la conexión de 2 vías de la caja de control
(V1), desconecte el hilo azul (del servomotor) y
corte el otro hilo, eliminando el conector rojo.
Fije la nueva toma (XP6), utilizando los tornillos
de la anterior.
Conecte el hilo amarillo-verde (D) al borne de
tierra del quemador
.
Instale la nueva caja de control fijándola al quemador con el tornillo (A, fig. 3, pág. 1) con un par
de apriete de 1 ÷ 1,2 Nm.
Introduzca el conector de 4 vías (B) en la caja
de control (SM-PG).
Introduzca el conector de 2 vías (A) en la caja
de control (V1).
Conecte los hilos azul y negro (G) con los hilos
azul y negro correspondientes del servomotor.
Una el hilo azul del cable de la toma de 4 contactos exterior (XP4), con el borne de tornillo (F).
Fig. 6
G
B
F
A
XP6
D
S7609
3008
2
E
MG569
CAJA DE CONTROL
CONEXIONES ELÉCTRICAS
QUEMADORES
DE UNA ETA
MG569
CAJA DE CONTROL
D4637
QUEMADORES
DE DOS ETAPAS
D4638
3008
3
E
LEYENDA
A
– Conector de 2 vías
B
– Conector de 4 vías
D
– Hilo de tierra
G
– Conector servomotor
F
– Borne de rosca
B5 – Señalización de funcionamiento 2 etapa
C
– Condensador
CN1 – Conector sonda
E
– Electrodo
h2 – Contador 2 etapa
MV – Motor
PA – Presóstato aire min.
PG – Presóstato gas min.
RS – Reset remoto
SM – Servomotor
SO – Sonda
TR – Termostato de
regulación
TB – Tierra quemador
V2 – Protección
V10 – Válvula de seguridad
V11 – Válvula 1 etapa
V12 – Válvula 2 etapa
X.. – Conector macho
XP.. – Conector hembra
1
– Negro
2
– Azul
3
– Marrón
DIAGNÓSTICO VISUAL DE LA CAJA DE CONTROL
La caja de control entregada tiene una función de diagnóstico con la que es posible localizar las causas
de los desperfectos de funcionamiento (señalización: LED ROJO).
Para utilizar dicha función, es necesario presionar el botón de desbloqueo durante 3 segundos por lo
menos desde el momento del bloqueo.
La caja de control genera una secuencia de impulsos que se repite con intervalos constantes de 2
segundos.
LED ROJO encendido
presione el desbloqueo durante 3s
Intervalo
2s
Parpadeos
Parpadeos
La secuencia de los impulsos emitidos por la caja de control identifica los posibles tipos de averías que
se mencionan en la tabla siguiente.
SEÑAL
PROBABLE CAUSA
2 parpadeos
No se detecta una señal estable de la llama al concluir el tiempo de seguridad:
– avería de la sonda de ionización;
– avería de la válvula de gas;
– inversión fase/neutro;
– avería del transformador de encendido;
– quemador no regulado (gas insuficiente).
3 parpadeos
El presostato de aire de presión mínima no cierra o está cerrado antes del cierre
del termostato límite:
– avería del presostato de aire;
– presostato de aire no regulado;
4 parpadeos
Luz presente en la cámara antes del encendido y del apagado del quemador:
– presencia de luz extraña antes o después de la conmutación del termostato
límite;
– presencia de luz extraña durante la pre-ventilación;
– presencia de luz extraña durante la post-ventilación.
6 parpadeos
Pérdida de aire de ventilación:
– pérdida de aire durante la pre-ventilación;
– pérdida de aire durante o después del tiempo de seguridad.
7 parpadeos
Desaparición de la llama durante el funcionamiento:
– quemador no regulado (gas insuficiente);
– avería de la válvula de gas;
– cortocircuito entre la sonda de ionización y la tierra.
ATENCIÓN
Para reajustar la caja de control después de la visualización del diagnóstico hay
que presionar el botón de desbloqueo.
3008
4
E
FUNCIÓN DE RECIRCULACIÓN
La caja de control permite la recirculación, es decir la repetición completa del programa de arranque un
máximo de 3 intentos si la llama se apaga durante el funcionamiento.
FUNCIÓN DE POST-VENTILACIÓN
La post-ventilación es una función que mantiene la ventilación del aire también después de apagarse el
quemador. El apagado del quemador se efectúa con la apertura del termostato límite (TL), interrumpiendo, por consiguiente, la llegada de combustible a las válvulas.
Para utilizar esta función es necesario apretar el botón de desbloqueo cuando el termostato límite (TL)
no está conmutado (QUEMADOR APAGADO).
El tiempo de post-ventilación puede configurarse durante un máximo de 6 minutos, procediendo de la
siguiente manera:
® Presione el botón de desbloqueo durante 5 segundos como mínimo, hasta que el led de señalización
se ponga rojo.
® Configure el tiempo deseado presionando el botón varias veces: 1 vez = 1 minuto de post-ventilación.
® Transcurridos 5 segundos, la caja de control señalará automáticamente los minutos configurados con
los parpadeos del led rojo: 1 parpadeo = 1 minuto de post-ventilación.
Para reajustar dicha función es suficiente presionar el botón durante 5 segundos hasta que el led de
señalización se ponga rojo y soltarlo sin llevar a cabo ninguna operación, después espere 20 segundos
como mínimo para volver a arrancar el quemador.
Si durante la post-ventilación hay una nueva demanda de calor, al conmutarse el termostato límite (TL),
el tiempo de post-ventilación se interrumpe y comienza un nuevo ciclo de funcionamiento del quemador.
La caja de control sale de fábrica con la siguiente configuración: 0 minutos = ninguna post-ventilación.
DESBLOQUEO DE LA CAJA DE CONTROL
Para desbloquear la caja de control hay que proceder de la siguiente manera:
® Presione el botón de desbloqueo durante 1 segundo como mínimo.
Si el quemador no arranca es necesario controlar el cierre del termostato límite (TL).
3008
5
E