Garage Equipment 02.2016
Transcripción
Garage Equipment 02.2016
GARA Garage Equipment 02.2016 GARA 2 Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 INDEX ÍNDICE INDICE Coil spring compressor........................................................ 4 Compresor para desmontar los amortiguadores Smonta ammortizzatori Headlight beam testers...................................................... 12 Alineador de luces Centrafari Hydraulic trolley jack......................................................... 14 Gatos hidráulicos Gru idrauliche Transmission jack for use in pit or under post lift.................. 20 Gatos hidráulicos de foso y bajo puente elevador Cricchi idraulici da fossa e sottoponte Hydraulic presses.............................................................. 22 Prensas hidráulicas Presse idrauliche Hydraulic trolley cranes..................................................... 26 Grúas hidráulicas Gru idrauliche a carrello Universal tools.................................................................. 30 Herramientas universales Attrezzature universali Special equipment............................................................. 31 Herramienta especiales Attrezzature speciali Garage Equipment 3 GARA ART. 321055000 UNIVERSAL PNEUMATIC COIL SPRING COMPRESSOR FOR PASSENGERS CARS. SAFETY VALVES LOCKING SYSTEM. ACCESSORIES INCLUDED. ALS - Auto Leveling System The two auto leveling upper arms allow to work easily both on conical and misaligned springs. Cylinder: Stroke & Power It is possible to use this auto leveling machine also in case of long shock absorbers as the ones instal led on commercial vehicles, off roads and wagons, thanks to its 330 mm stroke. With a working pressure of 10 bar the machine exerts a compression force at 1226 kg without losing power. Aluminium technology The cylinder is made in light alloy and nylon resin with fiberglass avoiding consequently the corrosion and the oxidation of the parts of the machine. Brackets system The frontal and lateral clamps’ holders grant quick mounting and dismounting replacement both of the clamps and of the vice. Foot-pedal and safety guard with safety valves The foot-pedal works only when the safety valve is closed; if it is open the foot-pedal is blocked. Consequently the machine can be disconnected without dangers granting the maximum safety. If the safety guard remains open, the machine is equipped with a safety valve that does not allow working operations. Tools Rack The machine is equipped with a practical and steady tools rack. Machine dimensions: Packaging dimensions: Machine weight: SAL (Sistema Auto Livellante) - Sistema de Auto Nivelación Los dos brazos autonivelantes permiten trabajar fácilmente tanto en resortes cónicos como en resortes desalineados. Cilindro: Carrera y Fuerza Con una carrera de 330 mm es posible utilizar esta máquina también en caso de amortiguadores largos en vehículos de turismo y monovolumen. Con una presión de trabajo de 10 bar, la máquina ejerce una fuerza de compresión de 1226 Kg sin perder potencia. Tecnología en aluminio El cilindro está hecho en aleación ligera de aluminio, resina de nylon y fibra de vidrio, evitando la corrosión y la oxidación de las partes internas de la máquina. Sistema de soportes Las abrazaderas frontales y laterales aseguran una fácil sustitución y colocación de los soportes y de la mordaza. Pedal y jaula de seguridad El pedal de control funciona sólo cuando la jaula de la máquina está cerrada; si la jaula está abierta, el pedal se bloquea. Por consiguiente, la máquina puede ser desconectada sin ningún peligro. Si la jaula está abierta, la máquina está equipada también con una válvula de seguridad que impide su funcionamiento. Portaobjetos La máquina se suministra también con un práctico portaobjetos. SMONTA AMMORTIZZATORI PNEUMATICO UNIVERSALE PER AUTOVEICOLI E MONOVOLUME. SISTEMA DI BLOCCAGGIO CON VALVOLA DI SICUREZZA. ACCESSORI INCLUSI. SAL- Sistema Auto Livellante I due bracci auto livellanti consentono di lavorare facilmente sia sulle molle coniche sia su quelle disassate. Cilindro: Corsa e Spinta Grazie a una corsa di 330 mm è possibile utilizzare questa macchina anche per gli ammortizzatori lunghi degli autoveicoli e dei monovolume. Con una pressione di esercizio di 10 bar la macchina esercita una forza di compressione di 1226 Kg senza perdere potenza. Tecnologia in alluminio Il cilindro in lega leggera di alluminio, resina di nylon e fibra di vetro impedisce la corrosione e l‘ossidazione delle parti interne della macchina. Sistema porta staffe Il porta staffe frontali e laterali garantiscono una facile sostituzione e posizionamento sia delle staffe, sia della morsetta. Valvola di comando e protezione Pedale di comando e protezione con interblocco Il pedale di comando funziona solamente quando la macchina è collegata al sistema di aria compressa. Conseguentemente la macchina può essere scollegata senza alcun pericolo garantendo la massima sicurezza. In caso di protezione aperta la macchina è dotata di una valvola di interblocco che ne impedisce il funzionamento. Porta oggetti La macchina è fornita con un pratico e sicuro porta oggetti. 520X300X1400 mm Dimensiones máquina: 520X300X1400 mm Dimensioni macchina: 520X300X1400 mm 650X400X1400 mm Dimensiones embalaje: 650X400X1400 mm Dimensioni imballaggio: 650X400X1400 mm Peso máquina: 65 Kg Peso macchina: 65 Kg Presión de trabajo: min 6 bar, max 10 bar Pressione di esercizio: min 6 bar, max 10 bar Carrera cilindro: 330 mm Corsa cilindro: 330 mm Fuerza: 10 Bar=1.226 Kg Spinta: 10 Bar=1.226 Kg 65 Kg Working pressure: min 6 bar, max 10 bar Cylinder stroke: 330 mm Compression force: 10 Bar=1.226 Kg CE approved machine in compliance with 2006/42/CE (Machine Directive) 4 DESMONTADOR DE AMORTIGUADORES NEUMÁTICO UNIVERSAL PARA COCHES Y MONOVOLUMEN. SISTEMA DE BLOQUEO CON VÁLVULA DE SEGURIDAD. ACCESORIOS INCLUIDOS. CE - Máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE Ce la macchina è conforme alla direttiva macchine 2006/42/ CE Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 COIL SPRING COMPRESSOR ACCESSORIES Included 321077002 321079002 Bracket Ø 78 - Ø 130 mm/Soporte Ø 78 Ø 130 mm/Staffa Ø 78 - Ø 130 mm Bracket Ø 125 - Ø 205 mm/Soporte Ø 125 Ø 205 mm/Staffa Ø 125 - Ø 205 mm 321037099 321088000 Universal upper brakets/Mordazas superiores universales/Morsetti superiori universali Universal vice for shock absorber with short coils BMW, AUDI, TOYOTA, etc/Tornillo de banco universal para amortiguadores con muelles cortos BMW, AUDI, TOYOTA, etc./Staffa universale per ammortizzatori con spirali strette BMW, AUDI, TOYOTA, etc. UPGRADE OPTION 321035000 321030000 320014000 Bracket for models PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG/Horquilla para modelos PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG/Staffa per modelli PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG Upper brakets suitable for ASIATIC cars/ Mordazas superiroes para automóviles ASIÁTICOS/Morsetti superiori per auto ASIATICHE Mercedes Benz bracket set/Mercedes Benz juego de soportes/Kit staffe Mercedes Garage Equipment 32102800 Adjustable support for upholding the strut/Sostén del vástago del amortiguador/ Supporto stelo ammortizzatore 5 GARA ART. 321056000 PNEUMATIC COIL SPRING COMPRESSOR FOR PASSENGERS CARS, SUV AND COMMERCIAL VEHICLES. NEW CYLINDER + MORE POWER + SAFETY VALVES LOCKING SYSTEM. ACCESSORIES INCLUDED. ALS - Auto Leveling System The two auto leveling upper arms simplify working on conical and misaligned springs. Aluminium technology The cylinder is made in light alloy and nylon resin with fiberglass avoiding consequently the corrosion and the oxidation of the parts of the machine. Brackets system The frontal and lateral clamps’ holders grant quick mounting and dismounting replacement both of the clamps and of the vice. Foot-pedal and safety guard with safety valves The foot-pedal works only when the safety valve is closed; if it is open the foot-pedal is blocked. Consequently the machine can be disconnected without dangers granting the maximum safety. If the safety guard remains open, the machine is equipped with a safety valve that does not allow working operations. Tools Rack The machine is equipped with a practical and steady tools rack. Machine dimensions: Packaging dimensions: 520X300X1400 mm Dimensioni macchina: 520X300X1400 mm 650X400X1400 mm Dimensiones embalaje: 650X400X1400 mm Dimensioni imballaggio: 650X400X1400 mm Peso máquina: 65 Kg Peso macchina: 65 Kg Presión de trabajo: min 6 bar, max 10 bar Pressione di esercizio: min 6 bar, max 10 bar Carrera cilindro: 330 mm Corsa cilindro: 330 mm Fuerza: 10 bar=1.960 Kg Spinta: 10 bar=1.960 Kg Working pressure: min 6 bar, max 10 bar 330 mm 10 bar=1.960 Kg CE approved machine in compliance with 2006/42/CE (Machine Directive) 6 SAL- Sistema Auto Livellante due bracci auto livellanti consentono di lavorare facilmente sia sulle molle coniche sia su quelle disassate. Tecnologia in alluminio Il cilindro in lega leggera di alluminio, resina di nylon e fibra di vetro impedisce la corrosione e l’ossidazione delle parti interne della macchina. Sistema porta staffe I porta staffe frontali e laterali garantiscono una facile sostituzione e posizionamento sia delle staffe, sia della morsetta. Pedale di comando e protezione con interblocco Il pedale di comando funziona solamente quando la macchina ha la griglia di protezione chiusa. Con la griglia aperta il pedale è inibito. Conseguentemente la macchina può essere scollegata senza alcun pericolo garantendo la massima sicurezza. In caso di protezione aperta la macchina è dotata di una valvola di interblocco che ne impedisce il funzionamento. Porta oggetti La macchina è fornita con un pratico e sicuro porta oggetti. Dimensiones máquina: 65 Kg Compression force: SAL (Sistema Auto Livellante) - Sistema de Auto Nivelación Los dos brazos autonivelantes permiten trabajar fácilmente tanto en resortes cónicos como en resortes desalineados. Tecnología en aluminio El cilindro está hecho en aleación ligera de aluminio, resina de nylon y fibra de vidrio, evitando la corrosión y la oxidación de las partes internas de la máquina. Sistema de soportes Las abrazaderas frontales y laterales aseguran una fácil sustitución y colocación de los soportes y de la mordaza. Pedal y jaula de seguridad El pedal de control funciona sólo cuando la jaula de la máquina está cerrada; si la jaula está abierta, el pedal se bloquea. Por consiguiente, la máquina puede ser desconectada sin ningún peligro. Si la jaula está abierta, la máquina está equipada también con una válvula de seguridad que impide su funcionamiento. Portaobjetos La máquina se suministra también con un práctico portaobjetos. SMONTA AMMORTIZZATORI PNEUMATICO PER AUTOVEICOLI, SUV E VEICOLI COMMERCIALI. NUOVO CILINDRO + POTENZA + SISTEMA DI BLOCCAGGIO CON VALVOLA DI SICUREZZA. ACCESSORI INCLUSI. 520X300X1400 mm Machine weight: Cylinder stroke: COMPRESOR NEUMÁTICO PARA DESMONTAR LOS AMORTIGUADORES PARA COCHES, SUV Y VEHÍCULOS COMERCIALES. NUEVO CILINDRO + POTENCIA + SISTEMA DE BLOQUEO CON VÁLVULA DE SEGURIDAD. ACCESORIOS INCLUIDOS. CE - Máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE Ce la macchina è conforme alla direttiva macchine 2006/42/ CE Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 COIL SPRING COMPRESSOR ACCESSORIES Included 321077002 321079002 Bracket Ø 78 - Ø 130 mm/Soporte Ø 78 Ø 130 mm/Staffa Ø 78 - Ø 130 mm Bracket Ø 125 - Ø 205 mm/Soporte Ø 125 Ø 205 mm/Staffa Ø 125 - Ø 205 mm 321037099 321088000 Universal upper brakets/Mordazas superiores universales/Morsetti superiori universali Universal vice for shock absorber with short coils BMW, AUDI, TOYOTA, etc/Tornillo de banco universal para amortiguadores con muelles cortos BMW, AUDI, TOYOTA, etc./Staffa universale per ammortizzatori con spirali strette BMW, AUDI, TOYOTA, etc. UPGRADE OPTION 321035000 321030000 320014000 Bracket for models PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG/ Horquilla para modelos PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG/Staffa per modelli PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG Upper brakets suitable for ASIATIC cars/Mordazas superiroes para automóviles ASIÁTICOS/Morsetti superiori per auto ASIATICHE Mercedes Benz bracket set/ Mercedes Benz juego de soportes/Kit staffe Mercedes Garage Equipment 32102800 321087000 321078002 Adjustable support for upholding the strut/Sostén del vástago del amortiguador/ Supporto stelo ammortizzatore Bracket (105÷187 mm) for models: RENAULT KALEOS, NISSAN QASHQAI/Horquilla compresor muelle (105÷187 mm) para modelos: RENAULT KALEOS, NISSAN QASHQAI/ Staffa premi molla (105÷187 mm) per modelli: RENAULT KALEOS, NISSAN, QASHQAI Bracket Ø 105 - Ø 182 mm/ Soporte Ø 105 - Ø 182 mm/ Staffa Ø 105 - Ø 182 mm 7 GARA ART. 321094000 PNEUMATIC COIL SPRING COMPRESSO RFOR PASSENGERS CARS, SUV, ARMOURPLATED AND COMMERCIAL VEHICLES. EXTRA HEAVY DUTY. ACCESSORIES INCLUDED. MÁQUINA NEUMÁTICA PARA MONTAR Y DESMONTAR AMORTIGUADORES EN AUTOMÓVILES, VEHÍCULOS TODOTERRENO, VEHÍCULOS BLINDADOS Y VEHÍCULOS COMERCIALES. EXTRA POTENCIADO. ACCESORIOS INCLUIDOS. SMONTA AMMORTIZZATORI PNEUMATICO EXTRA POTENZIATO SPECIFICO PER AUTOVETTURE, SUV, VEICOLI COMMERCIALI E BLINDATI. ACCESSORI INCLUSI. - - - - - SAL (Sistema Auto Livellante) - Sistema de Auto Nivelación - Tecnología en aluminio - Sistema de soportes - Pedal y jaula de seguridad -Portaobjetos - - - - ALS - Auto Leveling System Aluminium technology Brackets system Foot-pedal and safety guard with safety valves - Tools Rack Bracket supporting plate with double positioning to increase the range of removable absorbers. Steel knob for the protection cage. Pneumatic cylinder with safety locking valves. Foot-pedal and safety guard with safety valves, longer functioning to make the drive and control of the machine more comfortable. Metal handles to fix the side arms. Machine supplied with small and medium bracket to cover most of the absorbers for cars on the market. Absorber stem support to facilitate the work of disassembly for the operator. Protection system (dust cover) to safeguard the cylinder gasket. Machine dimensions: Packaging dimensions: Dimensiones máquina: 520X300X1600 mm Dimensioni macchina: 520X300X1600 mm 650X400X1600 mm Dimensiones embalaje: 650X400X1600 mm Dimensioni imballaggio: 650X400X1600 mm Peso máquina: 74 Kg Peso macchina: 74 Kg Presión de trabajo: min 6 bar, max 10 bar Pressione di esercizio: min 6 bar, max 10 bar Carrera cilindro: 330 mm Corsa cilindro: 330 mm Fuerza: 10 bar=2.452 Kg Spinta: 10 bar=2.452 Kg 74 Kg Working pressure: min 6 bar, max 10 bar Compression force: Piatto porta staffa con doppia posizione per aumentare il numero degli ammortizzatori sui cui poter lavorare. Pomolo in acciaio per il bloccaggio della protezione. Cilindro pneumatico con valvole di sicurezza di bloccaggio. Pedale e protezione dotati di valvole di sicurezza; macchina più alta per una migliore funzionalità. Maniglie posteriori di fissaggio dei bracci di metallo. Staffa piccola e media in dotazione per coprire quasi tutta la gamma di ammortizzatori presenti sul mercato. Supporto stelo per facilitare il lavoro di smontaggio. Sistema di protezione dalla polvere per salvaguardare la guarnizione del cilindro. 520X300X1600 mm Machine weight: Cylinder stroke: Placa de soporte con dos posiciones para maximizar el rango de los amortiguadores desmontables. Manilla de acero para la jaula de protección. Cilindro neumático con válvulas de cierre de seguridad. Pedal de mando y protección de seguridad con válvulas de seguridad; funcionamiento más prolongado para hacer más cómodo el manejo y control del coche. Manillas de metal para mover los brazos laterales. La máquina posee soportes pequeños y medianos, aptos para los amortiguadores de la mayoría de los coches disponibles en el mercado. Soporte para la barra del amortiguador, para facilitar su desmontaje. Sistema de protección (cubierta contra el polvo) para la junta del cilindro. SAL - Sistema Auto Livellante Tecnologia in alluminio Sistema porta staffe Pedale di comando e protezione con interblocco - Porta oggetti 330 mm 10 bar=2.452 Kg CE approved machine in compliance with 2006/42/CE (Machine Directive) CE - Máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE Ce la macchina è conforme alla direttiva macchine 2006/42/ CE Technical sheet Download 8 Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 COIL SPRING COMPRESSOR ACCESSORIES Included 321077002 321078002 Bracket Ø 78 - Ø 130 mm/Soporte Ø 78 Ø 130 mm/Staffa Ø 78 - Ø 130 mm Bracket Ø 105 - Ø182 mm/Soporte Ø 105 Ø182 mm/Staffa Ø 105 - Ø182 mm 321037099 321102000 Universal upper brakets/Mordazas superiores universales/Morsetti superiori universali Adjustable support for upholding the strut/Sostén del vástago del amortiguador/ Supporto stelo ammortizzatore upper position lower position UPGRADE OPTION 321088000 321030000 321053000 320014000 321087000 321005000 Universal vice for shock absorber with short coils BMW, AUDI, TOYOTA, etc Upper brakets suitable for ASIATIC cars/Mordazas superiroes para automóviles ASIÁTICOS/Morsetti superiori per auto ASIATICHE Bracket suitable for Mercedes Benz/Placa para Mercedes Benz/Staffa adattabile per Mercedes Mercedes Benz bracket set/ Mercedes Benz juego de soportes/Kit staffe Mercedes Bracket (105÷187 mm) for models: RENAULT KALEOS, NISSAN QASHQAI/Horquilla compresor muelle (105÷187 mm) para modelos: RENAULT KALEOS, NISSAN QASHQAI/ Staffa premi molla (105÷187 mm) per modelli: RENAULT KALEOS, NISSAN, QASHQAI Special vice suitable for CHRYSLER and MERCEDES /Mordaza especial para CHRYSLER y MERCEDES / Morsetta per modelli CHRYSLER e MERCEDES Garage Equipment 9 GARA ART. 321051000 MECHANICAL COIL SPRING COMPRESSOR. IMPACT WRENCH OPERATION. ACCESSORIES INCLUDED. Working system Use with Air Impact Wrench or 19 mm socket /wrench. ALS - Auto Leveling System The two auto levelling upper arms allow to work easily both on conical and misaligned springs. Working Stroke It is possible to use this auto leveling machine also in case of long shock absorbers as the ones instal led on commercial vehicles, armour-plated, off roads and wagons, thanks to its 330 mm stroke. Safety fastening system The machine can lock the shock absorber strut with a strong specific vice. Safety Guard The protection allows to work freely and in safety. Tools Rack The machine is equipped with a practical and steady tools rack. COMPRESOR MECÁNICO PARA DESMONTAR LOS AMORTIGUADORES. ACCIONAR CON DESTORNILLADOR. ACCESORIOS INCLUIDOS. Machine dimensions: Packaging dimensions: Funzionamento Si può azionare la macchina utilizzando un avvitatore o semplicemente utilizzando una chiave da 19 mm. SAL- Sistema Auto Livellante I due bracci auto livellanti consentono di lavorare facilmente sia sulle molle coniche sia su quelle disassate. Corsa d‘esercizio Grazie ad una corsa di 330 mm é possibile utilizzare questa macchina anche per gli ammortizzatori lunghi degli autoveicoli, monovolume, SUV, veicoli blindati, veicoli commerciali e dei fuori strada. Sistema di bloccaggio e di sicurezza La macchina viene fornita con una resistente morsetta di bloccaggio che va a fissare l‘ammortizzatore sullo stelo garantendone la compressione nella massima sicurezza. Protezione La protezione permette di lavorare liberamente e in totale sicurezza. Porta oggetti La macchina è fornita con un pratico e sicuro porta oggetti. 540X310X1400 mm Dimensiones máquina: 540X310X1400 mm Dimensioni macchina: 540X310X1400 mm 560X540X1300 mm Dimensiones embalaje: 560X540X1300 mm Dimensioni imballaggio: 560X540X1300 mm Peso máquina: 50,4 Kg Peso macchina: 50,4 Kg Presión de trabajo: min 6 bar, max 10 bar Pressione di esercizio: min 6 bar, max 10 bar Conexión funcionamiento: Llave hexagonal de 19 mm 19 mm esagonale Carrera cilindro: 330 mm Attacco per la messa in funzione: Fuerza: max 1.600 Kg Corsa cilindro: 330 mm Spinta: 10 bar=2.452 Kg Machine weight: 50,4 Kg Working pressure: min 6 bar, max 10 bar Drive connection: Hex 19 mm Cylinder stroke: 330 mm Compression force: max 1.600 Kg CE approved machine in compliance with 2006/42/CE (Machine Directive) 10 Funcionamiento La máquina se puede accionar con un destornillador o simplemente con una llave de 19 mm. SAL (Sistema Auto Livellante) - Sistema de Auto Nivelación Los dos brazos autonivelantes permiten trabajar fácilmente tanto en resortes cónicos como en resortes desalineados. Cilindro: Carrera y Fuerza Con una carrera de 330 mm es posible utilizar esta máquina también en caso de amortiguadores largos en vehículos de turismo, monovolumen, SUV, vehículos acorazados, vehículos comerciales y auto todoterreno. Sistema de bloqueo y seguridad La máquina se suministra con una abrazadera de bloqueo que fija el amortiguador al vástago garantizando la máxima seguridad durante la compresión. Protección Las protecciones permiten trabajar con total seguridad. Portaobjetos La máquina se suministra también con un práctico portaobjetos. SMONTA AMMORTIZZATORI MECCANICO. AZIONAMENTO CON AVVITATORE. ACCESSORI INCLUSI. CE - Máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE Ce la macchina è conforme alla direttiva macchine 2006/42/ CE Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 COIL SPRING COMPRESSOR ACCESSORIES Included 321037099 321088000 Universal upper brakets/Mordazas superiores universales/Morsetti superiori universali Universal vice for shock absorber with short coils BMW, AUDI, TOYOTA, etc/Tornillo de banco universal para amortiguadores con muelles cortos BMW, AUDI, TOYOTA, etc./Staffa universale per ammortizzatori con spirali strette BMW, AUDI, TOYOTA, etc. UPGRADE OPTION 321035000 321030000 320014000 Bracket for models PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG/ Horquilla para modelos PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG/Staffa per modelli PORSCHE CAYENNE, VW TOUAREG Upper brakets suitable for ASIATIC cars/Mordazas superiroes para automóviles ASIÁTICOS/Morsetti superiori per auto ASIATICHE Mercedes Benz bracket set/ Mercedes Benz juego de soportes/Kit staffe Mercedes Garage Equipment 32102800 321077002 321079002 Adjustable support for upholding the strut/Sostén del vástago del amortiguador/ Supporto stelo ammortizzatore Bracket Ø 78 - Ø 130 mm/ Soporte Ø 78 Ø 130 mm/Staffa Ø 78 - Ø 130 mm Bracket Ø 125 - Ø 205 mm/ Soporte Ø 125 Ø 205 mm/Staffa Ø 125 - Ø 205 mm 11 GARA The headlight beam testers has been designed and built to measure all types of vehicles headlights, whether equipped with classic incandescent or halogen lamps, such as the latest Xenon or LED. Los centradores de faros están diseñados y construidos teniendo en cuenta la necesidad de medir todos los tipos de faros de los coches de pasajeros, que sean equipados con lámparas incandescentes, halógenas, de xenón o LED. I Centrafari sono stati progettati e costruiti tenendo conto delle necessita di misurare tutti i tipi di fari delle autovetture, siano esse dotate di lampade ad incandescenza, alogene, allo Xenon o a LED. Thanks to its ease of use can be used in vehicle repair workshops of all types and is especially suitable for Safety Centers. Gracias a su maniobrabilidad y facilidad de uso es particularmente adecuado para los Centros de revisión de automóviles y ciertamente esencial en la talleres de reparación, centros de reparación eléctrica y de carrocería de coches. Grazie alla sua maneggevolezza e praticità d’uso risulta particolarmente indicato per i Centri di Revisione e certamente indispensabile all'interno di officine di autoriparazione, elettrauto e carrozzerie. ART. 351000000 12 graduated analogic luxmeter/ luxómetro analógico graduado/ luxometro analogico optical visor/visor óptico/visore a traguardo con singolo fotodiodo fresnel lens/lente fresnel/lente fresnel ART. 351001000 digital luxmeter/luxómetro digital/ luxmetro digitale laser visor/laser visor/visore laser con doppio fotodiodo fresnel lens/lente fresnel/lente fresnel laser pointing system/punto óptico laser/puntamento laser Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 HEADLIGHT BEAM TESTERS ART. 351003000 ART. 351004000 optical visor/luxómetro analógico graduado/visor optico PC-connection/conección a ordenadores o redes/connessione PC analogic graduated luxmeter/ luxómetro analogico graduado/ luxometro analogico graduato digital luxmeter/luxómetro digital/ luxometro digitale mirror visor/visor espejo/visore a specchio RS232 serial connection/conexión serie RS232/connessione seriale RS232 Garage Equipment 13 GARA SHORT RANGE AND HIGH LIFT SHORT RANGE WITH END STROKE VALVE. SERIE CORTA Y CORTA A GRAN ELEVACIÓN CON VÁLVULA DE FINAL DE CARRERA. SERIE CORTA A GRANDE ALZATA CON VALVOLA DI FINE CORSA. Hydraulic trolley jack for lifting stated capacity loads. Solid and strong structure fitted with four wheels; two fixed and two swivel, guarantees stability in all the correct operating position. Gatos hidráulicos tipo carro para elevar objetos pequeños y medianos. Estructura sólida y robusta, apoyada en cuatro ruedas, dos directrices y dos giratorias, que garantizan una absoluta estabilidad en cualquier posición de trabajo junto a una maniobrabilidad excepcional. Sollevatori idraulici a carrello per il sollevamento di piccole e medie portate. Struttura solida e robusta, appoggiata su quattro ruote, due direttrici, e due piroettanti, garantiscono una estrema stabilità in tutte le posizioni di lavoro, ed una eccezionale manegevolezza. All the models are supplied with removable handle for quick and easy transport. Equipped with automatic end stroke safety valve. Todos los modelos cuentan con un mango desmontable para facilitar el transporte así como con una válvula de final de carrera automática. Tutti i modelli sono dotati di manico smontabile per facilitare il trasporto, e di valvola di fine corsa automatica. On request, all the models can be supplied with nylon wheels. Bajo pedido, todos los modelos pueden suministrarse con ruedas de nylon. A richiesta, tutti i modelli possono essere forniti con ruote in nylon. High quality and high stability trolley jacks Include overload valve Gatos hidráulicos de alta calidad, con excelente estabilidad Incluyen válvula contra la sobrecarga Alta qualitá e stabilitá Include valvola di taratura ART. 391010000 TON A B C D E 1,2 120 540 645 230 160 ART. 391011000 14 TON A B C D E 1,5 120 540 645 230 160 Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 HYDRAULIC TROLLEY JACK SHORT RANGE WITH WULKOLLAN WHEELS. SERIE CORTA CON RUEDAS DE WULKOLLAN. New hydraulic trolley jack designed and manufactured for an easy use and moving inside the workshop.Wulkollan wheels, with double ball bearing, do not ruin the surface where the jack work. Nuevos gatos hidráulicos, estudiados y realizados para una mejor maniobrabilidad y funcionalidad dentro del taller. Ruedas de acero revestidas en wulkollan, cada una con cojinetes de bola para facilitar su transporte y reducir notablemente el ruido, sin dañar las superficies en donde apoyan. Nuovi cricchi studiati e realizzati per una maggiore maneggevolezza e praticità all’interno dell’autofficina. Ruote in acciaio rivestite di wulkollan, dotate ciascuna di doppi cuscinetti a sfera, facilitano il trasporto dello stesso e riducono notevolmente il rumore, non rovinando la superficie dove apoggiano. Supplied with an automatic end stroke safety valve and removable handle. Dotados con válvula automática de final de carrera y mango desmontable. Dotati di valvola automatica di fine corsa e di manico smontabile. Gatos hidráulicos de alta calidad, con excelente estabilidad Incluyen válvula contra la sobrecarga High quality and high stability trolley jacks Include overload valve SERIE CORTA CON RUOTE IN WULKOLLAN. Alta qualitá e stabilitá Include valvola di taratura ART. 391012000 TON A B C D E 1,5 120 540 675 325 160 ART. 391013000 TON A B C D E 2, 5 130 550 720 335 170 Garage Equipment 15 GARA SHORT RANGE WITH DOUBLE WULKOLLAN WHEELS. SERIE CORTA CON DOBLE RODILLOS EN WULKOLLAN. SERIE CORTA CON DOPPI RULLI IN WULKOLLAN. New hydraulic trolley jacks designed and manufactured for an easy moving of veichles on floor with grates. Nuevos gatos estudiados y realizados para poder mover vehículos también en plantas con parrillas. Thanks to the double front wulkollan wheels, with double ball bearing. This jacks are suitable for using in case of assistance. Gracias a los dobles rodillos delanteros con basculamiento, estos gatos son particularmente indicados para intervenciones de rescate. Nuovi cricchi studiati e realizzati per poter muovere le vetture anche su grigliati. Grazie ai doppi rulli basculanti anteriori, questi cricchi sono particolarmente indicati per interventi di soccorso. Supplied with an automatic end stroke safety valve and removable handle Double front wulkollan wheels Ruedas en acero arropadas en Wulkollan, cada una con doble rodamientos con esferas, facilitan el transporte del gato mismo, reduciendo considerablemente el ruido, sin arruinar la superficie en la cual trabaja el gato. Ruote in acciaio rivestite di wulkollan, dotate ciascuna di doppi cuscinetti a sfera, facilitano il trasporto dello stesso e riducono notevolmente il rumore, non rovinando la superficie dove lavora il cricco. valvola automatica di fine corsa e di manico smontabile doppi rulli basculanti anteriori Válvula neumática de límite y mango desmontable Doble rodillo delantero con basculamiento ART. 391017000 TON A B C D E 1,5 120 540 705 370 160 ART. 391018000 16 TON A B C D E 2,5 130 550 750 400 170 Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 HYDRAULIC TROLLEY JACK NORMAL RANGE WITH END STROKE VALVE. SERIE NORMAL CON VÁLVULA DE FINAL DE CARRERA. SERIE NORMALE, CON VALVOLA DI FINE CORSA E DI SOVRACCARICO. Hydraulic trolley jack for lifting stated capacity loads. Solid and strong structure fitted with four wheels; two fixed and two swivel, guarantees stability in all the correct operating position. Una serie completa de gatos hidráulicos tipo carro para satisfacer cualquier exigencia de elevación. Estructura sólida y robusta, apoyada en cuatro ruedas, dos directrices y dos giratorias, que garantizan una absoluta estabilidad en cualquier posición de trabajo junto a una maniobrabilidad excepcional. Una serie completa di sollevatori idraulici a carrello per soddisfare qualsiasi esigenza di sollevamento. Struttura solida e robusta, appoggiata su quattro ruote, due direttrici, e due piroettanti, garantiscono una estrema stabilità in tutte le posizioni di lavoro, ed una eccezionale maneggevolezza. All the models are supplied with pedal for quick approach of the loads, removable handle for quick and easy transport. Equipped with automatic end stroke safety valve. Todos los modelos cuentan con pedales de acercamiento rápido, con un mango desmontable para facilitar el transporte así como con una válvula de final de carrera automática. Tutti i modelli sono dotati di pedale di avvicinamento rapido, di manico smontabile per facilitare il trasporto, e di valvola di fine corsa automatica e valvola di sovraccarico. On request, all the models till 5 TON capacity can be supplied with nylon wheels. Bajo pedido, los modelos con hasta 5 toneladas de capacidad pueden suministrarse con ruedas de nylon o de wulkollan. A richiesta, i modelli fino a 5 TON di portata possono essere forniti con ruote in nylon o in wulkollan. ART. 391003000 TON A B C D E 4 130 580 1400 380 195 ART. 391004000 TON A B C D E 7 160 600 1600 380 220 Garage Equipment 17 GARA GREAT CAPACITY WITH STROKE VALVE. SERIE GRANDE CAPACIDAD CON VÁLVULA DE FINAL DE CARRERA. SERIE GRANDE PORTATA, CON VALVOLA DI FINE CORSA E DI SOVRACCARICO. Hydraulic trolley jack for lifting great stated capacity loads. Una serie de gatos hidráulicos tipo carro para satisfacer exigencias de elevación de grandes cargas. Una serie di sollevatori idraulici a carrello per soddisfare esigenze di sollevamento di grandi carichi. Solid and strong structure fitted with four wheels; two fixed and two swivel, guarantees stability in all the correct operating position. Estructura sólida y robusta, apoyada en cuatro ruedas, dos directrices y dos giratorias, que garantizan una absoluta estabilidad en cualquier posición de trabajo junto a una maniobrabilidad excepcional. Struttura solida e robusta, appoggiata su quattro ruote, due direttrici, e due piroettanti, garantiscono una estrema stabilità in tutte le posizioni di lavoro, ed una eccezionale maneggevolezza. All the models are supplied with pedal for quick approach of the loads, removable handle for quick and easy transport. Equipped with automatic end stroke safety valve. Todos los modelos cuentan con pedales de acercamiento rápido, con un mango desmontable para facilitar el transporte así como con una válvula de final de carrera automática. Tutti i modelli sono dotati di pedale di avvicinamento rapido, di manico smontabile per facilitare il trasporto, e di valvola di fine corsa automatica e valvola di sovraccarico. ART. 391005000 TON A B C D E 12 180 600 1810 400 265 ART. 391006000 TON A B C D E 15 180 600 1910 400 275 ART. 391007000 18 TON A B C D E 20 180 600 1910 430 290 Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 HYDRAULIC TROLLEY JACK EXPORT RANGE WITH OVERLOAD VALVE. Range of hydraulic trolley jack with an automatic overload safety valve, which avoid any load superior to the nominal capacity in way to warrant more safety to the operator and more service life to the jack itself. All the models are supplied with pedal for a quick approach of the loads, removable handle for quick and easy transport. Equipped also with automatic end stroke safety valve. SERIE EXPORT CON VÁLVULA LIMITADORA CONTRA LA SOBRECARGA. SERIE GRANDE PORTATA CON RUOTE PNEUMATICHE. Serie de gatos hidráulicos tipo carro dotados con una válvula limitadora contra la sobrecarga automática, con capacidad nominal que garantiza mayor seguridad para el operador y mayor duración del gato hidráulico mismo. Serie di sollevatori idraulici a carrello di grande portata con ruote pneumatiche ausiliarie, montate al baricentro dello stesso per una movimentazione senza sforzo alcuno. Struttura solida e robusta garantisce estrema stabilità e versatilità. Todos los modelos cuentan con pedal para el acercamiento rápido, un mango desmontable para facilitar el transporte así como con una válvula de final de carrera automática. Tutti i modelli sono dotai di pedale di avvicinamento rapido, manico smontabile per facilitare il trasporto e valvole automatiche di fine corsa e di sovraccarico. ART. 391008000 TON A B C D E 12 180 600 1810 400 265 ART. 391009000 TON A B C D E 20 180 600 1910 430 290 Garage Equipment 19 GARA TRANSMISSION JACK TRANSMISSION JACK FOR USE IN PIT OR UNDER POST LIFT. GATOS HIDRÁULICOS DE FOSO Y BAJO PUENTE ELEVADOR. Cricchi idraulici da fossa e sottoponte. This jack are designed and manufactured for the use in pit or under two or four post lift, to remove and install engine, gearboxes and heavy parts of the veichles. Estos gatos hidráulicos han sido estudiados y realizados para ser utilizados en fosos y bajo puentes elevadores para quitar e instalar motores, cambios y elementos pesados en los vehículos. Questi sollevatori idraulici sono stati studiati e realizzati per l’uso in fosse o sottoponti sollevatori, per rimuovere ed installare motori, cambi ed elementi pesanti dei veicoli. Solid strong structure, on four wheels, guarantee stability in all the correct operating position. Estructura sólida y robusta, apoyada sobre cuatro ruedas giratorias, que garantizan una absoluta estabilidad en cualquier posición de trabajo junto a una óptima funcionalidad. Struttura solida e robusta, appoggiata su quattro ruote piroettanti garantiscono estrema stabilità in tutte le posizioni di lavoro ed un ottima praticità. All the models are supplied with the suitable plates. Todos los modelos vienen suministrados con una específica horca de sostén. Tutti i modelli vengono forniti con l’apposita forca di sostegno. ART. 391014000 TON A B C D E 0,3 1150 850 2000 350 500 ART. 391015000 TON A B C D E 0,6 1150 850 2000 350 500 ART. 391016000 20 TON A B C D E 1 1200 850 2050 490 580 Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 NOTE Garage Equipment 21 GARA HYDRAULIC PRESSES WITH TWO SPEED HAND PUMP AND MANOMETER. PRENSAS HIDRÁULICAS CON BOMBA DE DOS VELOCIDADES Y MANÓMETRO. PRESSA CON POMPA A MANO E PISTONE MOBILE. Series of automatic double speed hydraulic hand pump with mobile ram. Thanks to the adjustable ram device, it is possible to make different operation on one piece when the remotion of the same result too difficult and expensive. Serie de tomas hidráulicas manuales con bomba a mano de dos velocidades que, con el pistón regulable en horizontal representan la solución ideal para trabajar diferentes puntos de una misma parte cuando el desplazamiento de la misma resulta dificultoso y costoso. Serie di presse idrauliche manuali con pompa a mano a due velocità che, con il pistone regolabile orizzontalmente rappresentano la soluzione ideale per lavorare un pezzo su più punti, quando la movimentazione dello stesso risulta difficoltosa e dispendiosa. The model with power of 30 and 50 TON are supplied with a whinch for the hoisting of the working table. Los modelos de 30 y 50 toneladas. Cuentan también con torno para el desplazamiento de la superficie de trabajo. I modelli da 30 e 50 ton. sono inoltre dotati di verricello per la movimentazione del piano di lavoro. All the ram are in special steel treated and chromium platted. The machine are designed and manufactured as per the fast ce directives. Todas las máquinas se suministran con aceite y cuentan con un platillo especial que protege el vástago, el cual ha sido realizado de acero especial, tratado y cromado a espesor. Las máquinas se realizan según las últimas normativas vigentes CE. Tutte le macchine vengono fornite complete di olio ed hanno in dotazione uno speciale piattello salva stelo, il quale è realizzato in acciaio speciale, trattato e cromato a spessore. Le macchine sono realizzate secondo le ultime normative vigenti CE. Pressure regulator valve Pressure gauge 2 “V” blocks and nr. 1 plate 22 Válvula de regulación de la presión Manómetro para el control de la presión de ejercicio 2 prismas en “V“ y 1 placa Valvola di regolazione della pressione Manometro per il controllo della pressione d'esercizio 2 prismi a “V”, e di 1 piastra. Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 HYDRAULIC PRESSES ART. 793001000 TON A B C D E F G 10 1900 870 550 180 1100 125 500 ART. 793002000 TON A B C D E F G 15 1950 930 570 180 1100 150 500 ART. 793003000 TON A B C D E F G 30 2130 1200 700 200 1100 180 650 ART. 793004000 TON A B C D E F G 50 2300 1300 800 200 1050 180 750 Garage Equipment 23 GARA ELECTROHYDRAULIC PRESSES DOUBLE SPIN. PRENSAS ELECTROHIDRÁULICAS CON DOBLE EFECTO. PRESSE ELETTROIDRAULICHE A DUE VELOCITÀ. Hydraulic presses with rapid three phase motor driven (230-400 v.) equipped with automatic double speed hydraulic gearbox, thanks to his gears pump for rapid approach and return, and a radial piston pump for the working phase. Tomas hidráulicas con motor rápido (trifásico 230-400 V.) con central hidráulica de doble velocidad automática, obtenida gracias a la bomba de engranajes para el acercamiento y retorno rápidos, y a una bomba de pistones radiales para la carrera de trabajo lenta. Presse idrauliche a motore rapido (trifase 230-400V.) con centralina idraulica a doppia velocità automatica, ottenuta grazie alla pompa ad ingranaggi per l'avvicinamento ed il ritorno rapido, ed ad una pompa a pistoni radiali per la corsa di lavoro lenta. All the presses are also equipped with a which for the hoisting of the working table, except the item 793007000 which is supplied with a chain. The presses are supplied with complete oil. The ram are in special steel treated and chromiumplatted. The machines are designed and manifactured as per the last CE directives. Además, todas las tomas cuentan con cabrestante para la elevación de la superficie de trabajo, con excepción del modelo 793007000 que se suministra con las específicas cadenas. Todas las tomas cuentan también con un platillo que protege el vástago. Las tomas se suministran con aceite, los vástagos son de acero especial, tratado y cromado a espesor. Las máquinas cuentan con mando bi-manual “hombre presente” según las normativas vigentes CE. Tutte le presse sono inoltre dotate di argano per il sollevamento del piano di lavoro, ad eccezione del modello 793007000, che viene fornito con apposite catene. Tutte le presse hanno inoltre in dotazione un piatello proteggi stelo. Le presse vengono fornite complete di olio, gli steli sono in acciaio speciale, trattato e cromato a spessore. Le macchine sono dotate di comando bimanuale "uomo presente" come da normative vigenti CE. Pressure regulator valve Three-position drive distributor (feednuetral-return) 2 “V” blocks Plate and gauge to control the working pressure 24 Válvula para la regulación de la presión Distribuidor de mando de tres posiciones (avance, punto muerto y retorno) 2 prismas en “V” Platillo y manómetro para el control de la presión de trabajo Valvola per la regolazione della pressione Distributore di comando a tre posizioni (avanzamento folle, ritorno) 2 prismi a "V" Piatto e manometro per il controllo della pressione di lavoro. Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 HYDRAULIC PRESSES ART. 793005000 TON A B C D E F 70 2100 1500 920 750 1000 250 ART. 793006000 TON A B C D E F 100 2100 1660 1020 850 1000 270 ART. 793007000 TON A B C D E F 150 2300 1800 1020 1000 1150 405 Garage Equipment 25 GARA TROLLEY HYDRAULIC CRANES GREAT CAPACITY. GRÚAS HIDRÁULICAS DE GRANDE CAPACIDAD. The crane is a wheel mounted mobil crane, designed to lift and move even considerable loads easily and quickly. La grúa se mueve sobre ruedas y es apta para elevar y desplazar incluso grandes cargas con facilidad y rapidez. Solid strong structure, made with selected materials, on four wheels, two fixed and two sviwel guarantee stability in all the correct operating position. This crane is suitable to all types of use, even the most specific. The steel frame has removable modular elements for fast tranport. Four working position, sliding arms. Estructura sólida y robusta, realizada con materiales seleccionados, la misma se apoya sobre cuatro ruedas, dos directrices y dos giratorias, que garantizan una absoluta estabilidad en cualquier posición de trabajo junto a un óptimo empleo apto para cualquier sector. El bastidor de acero está realizado con elementos combinados desmontables, para facilitar el transporte. El brazo de carga se alarga en cuatro diferentes posiciones. All the models are equipped with a double acting pump, with crhomium platted piston. Boomdescent is controlled by a stand by man valve. Todos los modelos cuentan con un grupo hidráulico con mando de doble efecto, con pistón de acero especial, tratado y cromado a espesor. El descenso del brazo se acciona mediante una válvula de “hombre presente”. Include double acting pump Safety overload valve Safety valve to control the lowering speed 26 Incluyen bomba hidráulica a doble efecto Válvula limitadora contra la sobrecarga Válvulas para el control de la velocidad de bajada GRU IDRAULICA SERIE PESANTE. La gru è mobile su ruote, adatta a sollevare e spostare carichi anche molto impegnativi con facilità e rapidità. Struttura solida e robusta, realizzata con materiali selezionati, la stessa è appoggiata su quattro ruote, due piroettanti e due direttrici, che garantiscono estrema stabilità in tutte le posizioni di lavoro ed un ottimo impiego adatto ad ogni settore, anche il più specifico. Il telaio in acciaio è ad elementi combinati smontabili per facilitare il trasporto. Il braccio di portata è allungabile e regolabile in quattro posizioni. Tutti i modelli sono dotati di gruppo idraulico con comando a doppio effetto, con pistone in acciaio speciale, trattato e cromato a spessore. La discesa del braccio è azionabile tramite una valvola "uomo presente". Gruppo idraulico con comando a doppio effetto Valvola di sicurezza Valvola "uomo presente" per la discesa Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 HYDRAULIC TROLLEY CRANES ART. 794001000 TON A B C D E F G H I L M N 2 1950 1500 3000 3300 2055 1915 220 530 810 1170 1350 1340 ART. 794002000 TON A B C D E F G H I L M N 2,5 2010 1565 3075 3400 2130 2085 252 580 835 1210 1405 1390 Garage Equipment 27 GARA TROLLEY HYDRAULIC FOLDING CRANES. GRÚAS HIDRÁULICAS PLEGABLES. GRU IDRAULICA SERIE PIEGHEVOLE. The crane is designed and made for easy transport and space saving. Estudiada y realizada para facilitar el transporte y limitar el espacio ocupado en el taller. Studiata e realizzata per facilitare il trasporto e limitare l'ingombro in officina. Thanks to his special combined element frame, can be easily desmanled if few run time, solid strong structure, made with selected materials, on four wheels, two fixed and two sviwel guarantee stability in all the correct operating position. Four working position, sliding arms. Gracias al bastidor de acero y a los elementos que pueden combinarse inmediatamente, puede desmontarse rápidamente, asegurando la máxima funcionalidad. Bastidor realizado con materiales seleccionados, montado sobre cuatro ruedas, dos directrices y dos giratorias, que garantizan una absoluta estabilidad en cualquier posición de trabajo. El brazo de carga se alarga en cuatro diferentes posiciones. Grazie infatti al suo telaio in acciaio ad elementi combinanti immediatamente, può essere smontata in brevissimo tempo, assicurando la massima praticità. Telaio realizzato con materiali selezionati, montato su quattro ruote, due piroettanti e due direttrici, che garantiscono estrema stabilità in tutte le posizioni di lavoro. Il braccio di portata è allungabile e regolabile in quattro posizioni. All the models are equipped with a double acting pump, with crhomium platted piston. Boomdescent is controlled by a valve. Todos los modelos cuentan con un grupo hidráulico con mando de doble efecto, con pistón de acero especial, tratado y cromado a espesor. El descenso del brazo se acciona mediante una válvula. Tutti i modelli sono dotati di gruppo idraulico con comando a doppio effetto, con pistone in acciaio speciale, trattato e cromato a spessore. La discesa del braccio è azionabile tramite una valvola. Incluyen bomba hidráulica a doble efecto Válvula limitadora contra la sobrecarga Válvulas para el control de la velocidad de bajada Gruppo idraulico con comando a doppio effetto Valvola di sicurezza Valvola "uomo presente" per la discesa Include double acting pump Safety overload valve Safety valve to control the lowering speed 28 Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 HYDRAULIC TROLLEY CRANES ART. 794003000 TON A B C D E F G H I L M N 0,5 1200 900 1950 2070 1600 1540 140 380 330 720 885 450 ART. 794004000 TON A B C D E F G H I L M N 1 1400 1100 2250 2400 1650 1560 165 350 500 835 1000 550 Garage Equipment 29 GARA UNIVERSAL TOOLS SUPPORTING STAND FOR CAR AND TRUCKS. COLUMNAS PARA EL SOSTÉN DE AUTOMÓVILES Y CAMIONES. COLONNETTE PER IL SOSTEGNO AUTOVETTURE E AUTOCARRI. ART. 591016000 ART. 591007000 - 008 - 009 010 - 011 - 012 ART. 591013000 - 014 - 015 ART. 591006000 CODE DESCRIPTION ART. 591004000 - 005 TON 591004000 1 591005000 1 591006000 3 591007000 5 591008000 5 with pin holes/con clavija/con spina 591009000 10 591010000 10 591011000 15 591012000 15 591013000 591014000 591015000 591016000 with thrust bearning/con cojinete de empuje/ con reggispina car engine rotative stand/caballete giratorio para la revisión de motores en vehículos/cavalletto rotativo per revisione motori autovetture 15 15 10 - CODE Minim height Altura mínima Altezza Minima (mm) Maximum height Altezza Massima Altura máxima (mm) 591004000 290 500 591005000 370 670 591006000 410 700 591007000 370 600 591008000 650 1070 591009000 420 640 591010000 650 1070 591011000 420 640 591012000 660 1080 591013000 470 680 591014000 680 1170 1150 1900 591015000 591016000 30 overall dimensions/dimensiones generales/dimensioni generali 680 X 680 X H.1000 Via degli Orsi, n. 97 | 40014 Loc. Beni Comunali | Crevalcore (BO) Italy | Tel.: +39.051.982688 SPECIAL EQUIPMENT ART. 591001000 Special hydraulic crane to extract differential gears of motor lorries with desmontable arms to make easy the carrying. Gato hidráulico para remover el diferencial de vehículos pesados. Gruetta idraulica speciale per l’estrazione di differenziali autocarri con braccio smontabile per facilitare il trasporto. Kg Width Ancho Larghezza (mm) Lenght Largo Lunghezza (mm) Closed arm height Cerrado Altezza braccio chiuso (mm) Open arm height Apertura Altezza braccio alzato (mm) 350 1000 800 560 1100 Load Capacity ART. 591002000 Hydraulic trolley to desmount and remount gearboxes of trucks. THE PUMP IS NOT SUPPLIED. Gato hidráulico para servicio a la caja de transmision LA BOMBA NO ESTÁ INCLUIDA. Carrello ad azionamento idraulico per lo smontaggio ed il montaggio di cambi con cuffie di autocarri. LA POMPA NON È INCLUSA. Kg Width Ancho Larghezza (mm) Lenght Largo Lunghezza (mm) Closed arm height Cerrado Altezza braccio chiuso (mm) Open arm height Apertura Altezza braccio alzato (mm) 500 1060 550 200 750 Load Capacity ART. 591003000 Screw trolley to desmount and remount gearboxes of trucks. Gato mecanico para servicio a la caja de transmisión. Carrello ad azionamento a vite meccanica per lo smontaggio ed il montaggio di cambi con cuffie di autocarri. Kg Width Ancho Larghezza (mm) Lenght Largo Lunghezza (mm) Closed arm height Cerrado Altezza braccio chiuso (mm) Open arm height Apertura Altezza braccio alzato (mm) 500 1060 550 200 750 Load Capacity Garage Equipment 31 •Coil spring compressor •Transmission jack •Headlight beam testers •Hydraulic presses •Hydraulic trolley jack •Hydraulic trolley cranes •Universal tools CONTACT Tel: +39.051.982688 | Tel: +39.051.980798 Fax: +39.051.6801371 •Special tools