publicación bilingüe: annual financial report diocesan conference
Transcripción
publicación bilingüe: annual financial report diocesan conference
Summer 2016 PUBLICACIÓN BILINGÜE: ¡Lea todas nuestras historias en inglés y español! ANNUAL FINANCIAL REPORT DIOCESAN CONFERENCE Face of Mercy 1 from the bishop MERCY THROUGH SERVICE A s children of God, we are called to be servants to one another. During this Jubilee Year of Mercy, we solidify our commitment to be “Merciful Like the Father” through our continued prayers and handson participation in our community. It is an excellent opportunity to make good on our promise to be faithful servants. The Diocese of Laredo is proud to be home to a multitude of individuals who embody this commitment to serve their community by volunteering their time and talents. In this issue of La Fe, we feature five outstanding ladies who serve their parish as catechists. Their invaluable work is not taken for granted, as they instruct and guide children and young adults in the Church’s teachings. Since most of them have hectic schedules and have to handle all their other responsibilities at work and at home, their commitment to their parish and to God is even more commendable. We applaud all the selfless souls who have stepped up to be catechists in their parishes. Through the stories of these outstanding women, we hope more people will gain the courage to take on the challenge. Shaping the minds and hearts of impressionable young people is no easy task. Yet, what can be more noble than to teach these young men and women that God is the way and the light of the world? Another powerful example of a person fully committed to serving God and her fellow men is the story of Romelia Urrutia, a faithful servant who celebrated 20 years of promoting and leading the recitation of the Holy Rosary for Our Lady of Guadalupe at San Carlos Mission this year. Romelia knows that it takes great discipline and sacrifice to be able to keep her commitment of conducting daily rosaries. Nonetheless, her positive attitude and great devotion have kept her motivated. Finally, our annual Catholic Conference, aptly titled “Face of Mercy,” was a successful event with more than 800 attendees! Two of our distinguished guest speakers, Tim Staples from Catholic Answers and Sister Guadalupe Ramírez from the Mexican American Catholic College, sat down with us for exclusive interviews about their work, and they touched on some of the most pressing issues regarding the Catholic Church. Let’s make this Year of Mercy one to remember. If there’s anything you can do to be of service, either at home, school or at your parish, I encourage you to lend a helping hand. No matter how big or small your contribution might be, remember that everything counts. Make it a goal for yourself to be more involved, and always remember that with God by your side, all you can do is try your best and live your life according to His word – Todo Con Amor! Most Rev. James A. Tamayo is bishop of the Catholic Diocese of Laredo. 2 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org MISERICORDIA A TRAVÉS DEL SERVICIO C omo hijos de Dios, somos llamados para ser siervos el uno al otro. Durante este Año del Jubileo de la Misericordia, nosotros solidificamos nuestro compromiso de ser “Misericordiosos como el Padre”, a través de nuestras continuas oraciones y nuestra activa participación en la comunidad. Es una oportunidad excelente de cumplir con nuestra promesa de ser siervos fieles. La Diócesis de Laredo se enorgullece de ser hogar a una multitud de individuos que viven este compromiso de servir a su comunidad al ofrecer su tiempo y talento voluntariamente. En esta edición de La Fe, resaltamos cinco mujeres sobresalientes que sirven en sus parroquias como catequistas. Su invaluable trabajo no se da por sentado, ya que instruyen y guían a niños y adultos con las enseñanzas de la Iglesia. Ya que muchas de ellas tienen horarios ajetreados y tienen que coordinar sus responsabilidades en el trabajo y en la casa, su compromiso a su parroquia y a Dios es aun más encomiable. Aplaudimos a todas las almas generosas que han tomado la iniciativa de ser catequistas en su parroquia. A través de las historias de estas mujeres sobresalientes, esperamos que más personas tengan la valentía de tomar esta tarea. Moldear las mentes y corazones de jóvenes influenciables no es un trabajo fácil. Sin embargo, ¿qué puede ser más noble que enseñar a estos jóvenes hombres y mujeres que Dios es el camino y la luz del mundo? Otro poderoso ejemplo de una persona completamente comprometida a servir a Dios y a sus semejantes es la historia de Romelia Urrutia, una fiel sierva quien este año celebró 20 años de promover y liderar el rezo del Santo Rosario para Nuestra Señora de Guadalupe en la Misión de San Carlos. Romelia sabe que se necesita de gran disciplina y sacrificio para poder mantener su compromiso de conducir los rosarios diarios. No obstante, su actitud positiva y su gran devoción la han mantenido motivada. Finalmente, nuestra Conferencia Católica Anual, acertadamente titulada “Rostro de la Misericordia”, fue un evento exitoso ¡con más de 800 asistentes! Dos de nuestros distinguidos ponentes, Tim Staples de Catholic Answers y la Hermana Guadalupe Ramírez del Colegio Católico México-Americano, se sentaron con nosotros para unas entrevistas exclusivas sobre su trabajo y hablaron sobre algunos de los temas más apremiantes en cuanto a la Iglesia Católica. Hagamos este Año de la Misericordia uno para recordar. Si hay algo que Usted pueda hacer de servicio ya sea en casa, en la escuela, o en su parroquia, lo exhorto a que preste una mano amiga. No importa que tan pequeña o grande su contribución pueda ser, recuerde que todo cuenta. Tómelo como una meta personal, involucrarse más, y siempre recuerde que, con Dios a su lado, todo lo que puede hacer es intentar lo mejor de sí y vivir su vida de acuerdo con Su palabra. –¡Todo con amor! contents cover story The Magazine of the Catholic Diocese of Laredo Most Reverend James A. Tamayo, D.D. PUBLISHER Bennett McBride DIRECTOR OF COMMUNICATIONS Summer 2016 Volume 15: Issue 2 Joana Santillana EDITOR Joana Santillana TRANSLATIONS 8 WHo will teach your children about the Catholic faith? FAITH Catholic Patrick M. O’Brien PRESIDENT/CHIEF EXECUTIVE OFFICER Elizabeth Martin Solsburg VICE PRESIDENT/EDITORIAL DIRECTOR Patrick Dally ART DIRECTOR Abby Feldpausch GRAPHIC DESIGNER Jillane Job EDITORIAL ASSISTANT Inner Workings 20 24 what’s inside PRINTER FaithCatholic.com La Fe is a membership publication of the Catholic Diocese of Laredo, 1901 Corpus Christi, Laredo, TX 78043. Published bimonthly. Subscriptions are $15 per year. Individual issues are $4.50. Send all subscription information and address changes to 1901 Corpus Christi, Laredo, TX 78043; 956.764.7882; fax 956.722.4464 or email [email protected]. Catholic Diocese of Laredo. To obtain permission to reprint any portion of La Fe, please call 956.764.7882. 26 2 from the bishop Mercy through service 4 marriage matters He says, “We need us time.” She says, “ I can’t leave the baby at home.” What do they do? 6 in the know with Father Joe Why should I believe in God? 30 theology 101 New interpretations of what is considered a human right 15 20 features 20 profile To our beloved mother 23 Catholic Conference 24 O wning our faith 26 P reaching God’s love 28 local news DIOCESE OF LAREDO FINANCIAL REPORT 3 marriage matters HE SAYS WE NEED ‘US’ TIME Sarah and I need a “date night”; we haven’t been out alone together since our son was born three months ago. We haven’t lived here long and don’t know too many people, but I have a co-worker whose teenage daughter is willing to baby-sit. Sarah refuses to leave the baby with her. I would really like to spend some baby-free time – is that wrong? It’s not wrong for Mike to want a “date night.” But Sarah’s concern for their son is equally important. Striking the right balWHAT DO ance between nurturing their relationship THEY DO? and protecting their child will bear good fruit for all three of them. Every new baby – especially the first – has a way of taking over parents’ time and attention. It’s only natural. They’re so adorable! And they need us so totally. And it’s part of God’s plan. But that can be a pitfall. That intense love for the new little person can sometimes lead one parent – or both – to neglect their first love for one another. Not only is this “child-first, spouse-second” parenting not good for the couple, it’s not good for their child. A huge part of any child’s sense of security and stability rests upon the security and stability of his parents’ love and visible affection for one another. How can Mike and Sarah make this work? First, oneon-one time together doesn’t have to mean a “night out.” Sometimes circumstances just won’t allow for it. When that happens, what about a “night in” together? The possibilities are endless for the creative and motivated couple. But getting out of the house is a worthy goal, too, especially if both really want it. Any baby-sitter should be someone both parents are comfortable with, and Sarah is within her rights to be reluctant about this 13-year-old. But is she the only option? Perhaps friends or family could recommend another? Or maybe Mike and Sarah could try out this 13-year old first, just for a quick getaway to the corner coffee shop. See how it goes and take it from there. It’s been said that a mother’s and a father’s main jobs are to give their children deep roots and strong wings. A lifetime of purposefully nurturing their marriage is one of the most effective ways to give their children both. 4 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org SHE SAYS I CAN’T LEAVE THE BABY AT HOME I can’t imagine leaving our tiny baby with a 13-yearold whose only baby-sitting experience is with her 5-year-old brother! I would feel guilty and worried the entire evening – which I think would defeat the purpose of a date night. Since we don’t live near family or close trusted friends, I think Mike and I need to wait until the baby is older. DR. MANUEL P. SANTOS AND KAREE SANTOS are co-authors of The Four Keys to Everlasting Love: How Your Catholic Marriage Can Bring You Joy for a Lifetime (Ave Maria Press, 2016). ÉL DICE NECESITAMOS DE “TIEMPO PARA NOSOTROS” Sarah y yo necesitamos tener una cita; no hemos salido solos desde que nuestro hijo nació hace tres meses. Vivimos aquí no hace mucho y no conocemos mucha gente, pero la hija adolecente de un compañero de trabajo está dispuesta a cuidarlo. Sarah no quiere dejar el bebé con ella, y yo realmente quisiera que pasáramos un tiempo juntos sin el bebé – ¿acaso es esto malo? ELLA DICE NO PUEDO DEJAR AL BEBÉ EN CASA ¡No puedo imaginar dejar a nuestro bebito bajo el cuidado de una chica de 13 años cuya única experiencia cuidando niños se limita a su hermano de 5 años! Me sentiría culpable y preocupada durante toda la tarde – lo que creo inválida el propósito de salir juntos por la noche. Como no vivimos cerca de un familiar o amigos de confianza, creo que Mike y yo necesitamos esperar hasta que el bebé sea más grande. No está mal que Mike quiera que salgan juntos por la noche. Sin embargo la preocupación de Sarah con respecto al hijo de ambos es también ¿QUÉ HACER? importante. Encontrar el equilibrio entre cuidar su relación de pareja y cuidar de su hijo será de gran beneficio para los tres. Todo nuevo bebé – especialmente el primero – acapara el tiempo y la atención de los padres. Es lo natural; ¡son tan adorables! Y nos necesitan a cada momento. Esto es parte de plan de Dios. Pero esto puede conducirnos a un error. Ese intenso amor que sentimos por esta nueva personita puede llevar a uno de los padres – o ambos – a descuidar su primer amor, el amor de pareja. No solamente es negativo para la pareja pensar en una paternidad/ maternidad donde el hijo esta antes que la pareja, sino que también esto es negativo para el hijo. Una gran parte de la seguridad y la estabilidad de un niño descansan sobre la seguridad y la estabilidad del amor y el visible afecto que sus padres se tienen entre sí. ¿Cómo pueden Mike y Sarah lograr que este funcione? En primer lugar, un tiempo para estar juntos no necesariamente significa salir juntos. A veces las circunstancias no lo permiten. Y cuando esto sucede, debemos pensar en una noche juntos, en casa. Las posibilidades son infinitas para una pareja que es creativa y está motivada. Pero salir de la casa, por supuesto, también es algo importante, especialmente si ambos así lo desean. Toda niñera debe ser una persona en la que ambos padres sientan que pueden confiar, y Sarah está en su derecho de sentirse incomoda con una chica de 13 años. ¿Es ella la única opción? Tal vez haya amigos o familia que puedan recomendar a otra persona. Tal vez Mike y Sarah puedan poner a prueba a esta joven de 13 años primero dándole la responsabilidad solo para una corta salida a un café cercano. Pueden ver como esto les funciona y a partir de allí tomar una decisión. Hay un dicho que dice que la primera tarea de un padre o de una madre es darles a los hijos raíces profundas y alas fuertes. Comprometerse a cuidar de su matrimonio a lo largo de su vida es la forma más efectiva de darles esas raíces y esas alas. 5 in the know with Father Joe Why should I BELIEVE IN GOD? Father Joe: Why should I believe in Q Dear God? Do you have proof He exists? And if He does, how do I know He gives a hoot about me? A You’ve got some great questions here and I think the best approach is to take them one at a time … let’s go! Why should I believe in God? Well, because if God exists, then it would seem important that we acknowledge His existence. Blaise Pascal wrote something on this that boils down to a simple idea: If you don’t believe in God and He exists, you have lost something very important. If He doesn’t exist and you believe in Him, what have you lost? I think one of the challenges to having a legitimate discussion about the existence of God (or a god) is that many well-intentioned people are coming to see atheistic talk or belief as somehow more sophisticated or “scientific.” The problem is many great minds of the past and present have not only held that there is a God, but some have spent their lives in pursuit of that God. To believe in God is not anti-intellectual or anti-science. As Francis Bacon (the father of the scientific method) is quoted as saying, “Small amounts of philosophy lead to atheism, but larger amounts bring us back to God.” The other challenge is the tendency to lump all believers in God into the category of “fundamentalists.” As Catholics, we simply aren’t fundamentalists and are comfortable exploring how God made the universe and what science can teach us. The final challenge is that we live in a sound-bite world and, right now, if you can’t communicate why you believe in God in a few words or simple sentences, you end up unable to engage many of the more aggressive non-believers. This one is not easily overcome; we must be patient, gentle, kind and well-informed. With all that then ... 6 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org How do I know he gives a hoot about me? How do we know anyone gives a hoot about us? We look at their actions, words and behaviors, and we draw a judgment from that. Going to the sign on your porch example, wouldn’t you assume that the person who went through all the effort for your birthday gives a hoot about you? Look at the complexity of you and the world you live in. Look at the wonder, awe and beauty in the things God made. Does this seem like a cold, distant God to you or a God who loves beauty? The fact that He gave us minds that can explore and discover all that we have about creation can help us see further that this God wants to be known – what a blessing! There are a lot of different ways to approach this question and I’ve only walked you down one path. If you’d like to explore many other arguments or proofs, you can look in numerous places. My favorite would be to go to www.peterkreeft.com and look at his lectures and writings. He has a whole section focused on the question “Is there a God?” and gives 20 different ways to approach it. Check it out! I hope this helps you in your journey. I have found faith in in the know God a life-giving and amazing with Father Joe blessing in my life, and this belief in God has pushed me to If you’d like to submit a question be a better man. for Father Joe Krupp to consider in a future column, Enjoy another day in God’s please send it to: joeinblack@ presence! priest.com. Father Joe is unable T. Gennara Do I have proof that he exists? “Proof” is a funny word and gets thrown around a lot, even though we might mean something different. The dictionary defines proof as: “Arriving at a logical conclusion, based on the available evidence.” If we stick with that idea then, yes, I think there are many ways one can prove that there is a God. To go the route of arriving at a logical conclusion based on available evidence, we can explore the issue by using our experience and reason. When speaking about proof for God’s existence, Dr. Peter Kreeft spoke about how you and I tend to take most questions in life into “the courtroom of our minds.” He said that every day, you and I make decisions by weighing evidence and making a decision based off of what is most likely. I like that, and find that to match up with most people’s experience – we weigh evidence and make a decision based on what is most likely. We can do this with God in many different ways. I’ll look at my favorite way, called the argument from design. In this argument, we point to the fact that whenever you and I see design, we assume a designer. For example, let’s say that today is your birthday (Happy Birthday!). Now, imagine that today, after work or school, you walk home and find a massive banner on your front porch that says “Happy Birthday!” When you see that sign, what would you think? Would you assume that there was an incredible chain of random events that all culminated in you finding the appropriate sign at the appropriate place? Of course not! Your reaction would be to assume that someone put that sign there intentionally. Why do you assume that it was intentional? Because that is the most reasonable conclusion to draw from the world you are in. How many different random events would have to come to together perfectly for a sign to be made that says “Happy Birthday” and then end up in front of your house on your birthday? The odds of this happening without someone intending it would be so staggering as to take us out of the realm of what is possible and into the world of “ridiculous.” Now, look at you – your brain, your body and the way it all works. Look at the planet and the universe and how complex and interconnected all these things are. The odds of all these things being random and undesigned are much, much greater than the odds of the sign on your porch on your birthday. The most logical assumption as you look at the evidence is that there is a designer to the universe, the planet and you. This example will help with your next question as well. to personally answer questions. ¿Por qué habría de CREER EN DIOS? P Querido Padre Joe: ¿Por qué debo creer en Dios? ¿Tiene pruebas de que existe? Y si existe, ¿cómo sé que le importo? R Estas son buenas preguntas y creo que el mejor enfoque es vemos un diseño, asumimos un diseñador. Por ejemplo, digamos que hoy es tu cumpleaños (¡Feliz Cumpleaños!). Ahora, imaginemos que hoy día, después del trabajo o la escuela, ¿Por qué debo creer en Dios? Bueno, porque si Dios existe, vas a tu casa y encuentras una pancarta enorme en la entrada entonces parecería importante que reconozcamos su existencia. de tu casa que dice “¡Feliz Cumpleaños!” Al ver esta pancarta, Blaise Pascal escribió algo en referencia a esto y se reduce a una ¿qué pensarías? ¿Asumirías que hubo una increíble cadena de idea simple: Si no crees en Dios y Él existe, has perdido algo muy casualidades que dieron por resultado que esa pancarta específica importante. Si él no existe y que crees en él, ¿qué es lo que has estuviese en el lugar adecuado? ¡Por supuesto que no! Tu reacción perdido? sería asumir que alguien puso ese letrero intencionalmente. ¿Por Creo que uno de los retos al tener una discusión legítima sobre qué supones que fue intencional? Porque esa es la conclusión más la existencia de Dios (o un dios) es que muchas personas bien razonable conforme a nuestras costumbres. ¿Cuántas diferentes intencionadas ven al discurso o creencia atea como algo más casualidades tendrían que suceder a la perfección para que se haga sofisticado o “científico”. Sin embargo muchas grandes mentes un cartel que dice “Feliz Cumpleaños” y que este termine en frente del pasado y del presente no sólo han sostenido que hay un Dios, de tu casa el día de tu cumpleaños? Las probabilidades de que esto sino que han pasado sus vidas en la búsqueda de ese Dios. Creer ocurra sin que alguien lo haya hecho intencionalmente serían tan en Dios no es anti-intelectual ni anti-científico. Tal como Francis asombrosas que nos llevarían de la esfera de lo que es posible a la Bacon (el padre del Método Científico) ha sido citado, “Pequeñas de lo “ridículo”. cantidades de filosofía conducen al ateísmo, pero cantidades Ahora, obsérvate a ti mismo - tu cerebro, tu cuerpo y la forma mayores nos traen de regreso a Dios”. El otro desafío es la tendencia a agrupar a todos los creyentes en en que funcionan. Mira el planeta y el universo y lo complejo e Dios en la categoría de “fundamentalistas”. Como católicos, nosotros interconectado de todas estas cosas. Las probabilidades de que todas estas cosas sean fruto del azar y simplemente no somos fundamentalistas y nos sentimos cómodos explorando cómo Dios hizo el universo y lo que la ciencia nos puede no diseñadas son mucho, mucho mayores que las probabilidades de que las de esa pancarta en la entrada de tu casa en tu cumpleaños. enseñar. La suposición más lógica al sopesar las evidencias es que hay un El reto final es que vivimos en un mundo apresurado y ahora diseñador del universo, del planeta y de ti. mismo, si no podemos comunicar en pocas palabras o simples Este ejemplo te ayudará con tu siguiente pregunta también. oraciones por qué creemos en Dios, no podemos responder a muchos de los no creyentes más agresivos. Ésta dificultad no se supera fácilmente y hay que ser pacientes, gentiles, amables y bien ¿Cómo sé que yo le importo a Dios? ¿Cómo sabemos que informados. somos importantes para alguien? Nos fijamos en sus acciones, Habiendo dicho esto podemos decir a continuación palabras, comportamientos y nos hacemos un juicio en base a eso. Volviendo al ejemplo de la pancarta a la entrada de tu casa, ¿no asumirías que eres importante para la persona que pasó por todo el ¿Tengo la prueba de que Dios existe? “Prueba es una esfuerzo de hacer la pancarta por tu cumpleaños? palabra capciosa y se usa mucho, a pesar de que podría significar Mira la complejidad de tu ser y del mundo en que vives. Mira algo diferente para todas las partes de un diálogo. El diccionario la maravilla, y asombrosa belleza en las cosas que Dios hizo. ¿Te define como prueba, “A llegar a una conclusión lógica, basado en parece todo esto fruto de un Dios distante y frío o de un Dios que la evidencia disponible”. Si nos quedamos con esa idea entonces, ama la belleza? El hecho de que Él nos dio mentes que pueden sí, creo que hay muchas maneras de que se puede probar que hay explorar y descubrir todo lo que tenemos acerca de la creación un Dios. Para llegar a una conclusión lógica basada en la evidencia puede ayudarnos a ver, además, que este Dios quiere ser conocido: disponible, podemos explorar el problema mediante el uso de ¡qué bendición! nuestra experiencia y la razón. Cuando se habla de la prueba de la Hay un montón de diferentes maneras de abordar esta pregunta existencia de Dios, el Dr. Peter Kreeft habló sobre cómo tendemos y yo sólo te he mostrado una vía. Si deseas explorar muchos a tomar la mayoría de las preguntas en la vida en “el tribunal de otros argumentos o pruebas, puede encontrarlas en numerosos nuestras mentes”. lugares. Mi lugar favorito sería ir a www.peterkreeft.com y ve sus Dr. Kreeft dijo que todos los días, tú y yo tomamos decisiones conferencias y escritos. Él tiene toda una sección centrada en ponderando las evidencias y basándonos en lo que es más la pregunta: “¿Hay un Dios?” Y te da 20 maneras diferentes de probable. Me gusta eso, y me parece que coincide con la acercarte a esa pregunta. ¡Échale un vistazo! experiencia de la mayoría de la gente, sopesamos las evidencias y Espero queesto te ayude en tu búsqueda. He encontrado la fe en tomamos una decisión basados en lo que es más probable. Dios, un don vivificante y una increíble bendición en mi vida y esta Podemos hacer esto con Dios de muchas maneras diferentes: creencia en Dios me ha empujado a ser un mejor hombre. Voy a presentar mi vía favorita llamada el argumento del diseño. ¡Disfruta de un día más en la presencia de Dios! En este argumento, señalamos el hecho de que, cada vez que responderlas una por una... ¡Empecemos! 7 cover story WRITTE N A ND P HOTOGRA P HE D BY JOA NA SA NTILL A NA The Diocese of Laredo is blessed to have a dedicated team of catechists who instruct our children not only about the teachings of the Church, but, above all else, about God’s love and the sacrifice that He made for all of us. Oftentimes, we forget that we are role models for the children around us – whether they are our students, neighbors, nieces and nephews, or even our own sons and daughters. We have a strong influence to set the right example and guide them so they may follow the Lord’s path. As Pope Francis said during his address to the International Congress on Catechesis, “Being a catechist means witnessing to the faith, being consistent in our personal life. This is not easy! We help, we lead others to Jesus with our words and our lives, with our witness.” La Fe presents the testimony of five women who are catechists in different parishes and missions in our diocese. These are the unsung heroes amongst us, and we want to recognize them for their selfless dedication and service. We want them to be an example to people who are considering following this vocation. La Diócesis de Laredo está bendecida de tener un equipo de catequistas con mucha dedicación, que enseñan a nuestros hijos no sólo acerca de las enseñanzas de la Iglesia, pero por encima de todo, sobre el amor de Dios y el sacrificio que hizo por todos nosotros. Muchas veces olvidamos que somos modelos a seguir para los niños que nos rodean; ya sea para nuestros estudiantes, vecinos, sobrinos o incluso nuestros propios hijos. Tenemos una poderosa influencia para poner el ejemplo correcto y guiarlos para que puedan seguir el camino del Señor. Como dijo el Papa Francisco durante su discurso en el Congreso Internacional sobre la Catequesis, “Ser catequista significa dar testimonio de la fe; ser coherente en la propia vida. ¡Esto no es fácil! Ayudamos, guiamos al encuentro con Jesús con las palabras y con la vida, con el testimonio”. La Fe presenta el testimonio de cinco mujeres que son catequistas de diferentes parroquias y misiones en nuestra diócesis. Estas son las heroínas escondidas entre nosotros, y queremos reconocerlas por su dedicación y servicio. Nosotros queremos que sean un ejemplo para las personas que están considerando seguir esta vocación. A STORY OF 5 8 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org Catechists IF YOU ARE INTERESTED IN BECOMING A CATECHIST, contact Sister Luz María Mondragón, Director of Religious Education for Children, 956.727.2140. SI USTED ESTÁ INTERESADO EN SER CATEQUISTA, puede ponerse en contacto con la Hermana Luz María Mondragón, Directora de Educación Religiosa para Niños, llamando al 956.727.2140. 9 cover story cover story Bertha Bertha De La Cruz is the Coordinator for Special Needs Catechism at San Martin De Porres Church in Laredo, TX. Serving in the only parish in Laredo that offers a program specifically geared towards children with special needs, Bertha and her team work diligently to bring these children closer to Christ. “We think that we have a connection with God at some point. We think that, and we are sinners. And these kids are not. These kids are so innocent. I think that their connection is a lot bigger than ours. I love it. I like being involved there,” she says. Currently, the program serves 24 children from different parishes in Laredo. Bertha is proud of the progress the kids make during their time in the program. She also notes that the catechists that she recruits need to a have a calling for this ministry. “It has to be that you like what you do. That it’s not your profession, it’s your vocation to work with kids,” Bertha states. “When somebody wants to volunteer, that’s what I look for. Is it really something that you’ve got your heart in it or is it something that you just do for a living?” There are many challenges that come with teaching catechism to special-needs children. Many parishes lack the resources to start and maintain CCD classes for special-needs children. “Our population is very small. It’s hard to set up a class for just one child and to get the teachers,” Bertha states. In the event of such a case, the special needs CDD teachers train parents so they can teach the kids at home. They provide all the necessary materials and instruct the parents to do a home program for the child, if needed. “Since special-needs is very specific, we go case by case.” Additionally, Bertha helps prepare materials for children in the special education CCD programs in Zapata, Hebbronville and Eagle Pass. Bertha is looking to encourage more coordinators at the parishes to let parents know about the program offered at San Martin. She insists that parents whose children have special needs should feel welcome in the Catholic Church. “We know that there’s a lot more kids out there that can be having that relationship with God if the parents knew about [the special needs program],” she affirms. “We’ve had meetings with coordinators. We ask them not to turn parents away. All their lives, they’ve been turned away. These parents just want for their child to have something; to be normal in something. The Church should offer it.” 10 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org De La Cruz Carmen Suárez “I love what I do Bertha De La Cruz es la Coordinadora para Catequismo de Necesidades Especiales en la Iglesia de San Martin de Porres en Laredo, Texas. Como la única parroquia en Laredo que ofrece un programa específicamente dirigido a menores con necesidades especiales, Bertha y su equipo trabajan incesantemente para traer a estos niños más cerca a Cristo. “Creemos que en cierto punto tenemos una conexión con Dios. Eso creemos y somos pecadores. Y estos niños no lo son. Estos niños son tan inocentes. Creo que su conexión es mucho más grande que la de nosotros. Me encanta. Amo estar involucrada en eso”, ella dice. Actualmente, el programa sirve a 24 niños de diferentes parroquias en Laredo. Bertha está orgullosa del progreso que han logrado los niños durante su tiempo en el programa. Ella también indica que las catequistas que ella recluta deben tener un llamado a este ministerio. “Tiene que ser que te guste lo que haces. Esa no es tu profesión, es tu vocación trabajar con estos niños”, dice Bertha. “Cuando alguien quiere ser voluntario, eso es lo que buscamos. ¿Es realmente algo que tienes en el corazón o es algo que solo haces para vivir”? Hay muchos retos que enfrentar cuando se trata de enseñar catequismo a niños con necesidades especiales. Muchas parroquias no cuentan con los recursos para comenzar y mantener clases de catecismo para niños con necesidades especiales. “Nuestra población es muy pequeña. Es difícil programar un clase solo para un menor y conseguir los maestros”, indica Bertha. En caso de que así sea, los catequistas de necesidades especiales entrenan a los padres para que éstos puedan enseñarles a sus hijos en casa. Ellos proveen todos los materiales necesarios e instruyen a los padres a hacer un programa para los menores de ser necesario. “Ya que las necesidades especiales son muy especificas, lo hacemos caso por caso”. Además, Bertha ayuda a preparar materiales para niños en programas de educación especial de catecismo en Zapata, Hebbronville y Eagle Pass. Bertha se encuentra buscando alentar a más coordinadores en las parroquias para hacer saber a los padres sobre el programa ofrecido en San Martin. Ella insiste que los padres con hijos con necesidades especiales deben sentirse bienvenidos en la Iglesia Católica. “Sabemos que hay muchos niños más por ahí que pueden estar teniendo esa relación con Dios si los padres supieran del [programa de necesidades especiales]”, ella afirma. “Hemos tenido juntas con los coordinadores. Les hemos pedido que no rechacen a padres de familia. Toda su vida han sido rechazados. Estos padres solo quieren que sus hijos tengan algo, que sean normales en algo. La Iglesia debería ofrecerlo”. and I’m happy with the work we do. It is all for God. You do not serve one particular person, you serve God.” With 30 years of experience as a catechist, Carmen Suárez now serves as CCD Coordinator at Sacred Heart Church in Eagle Pass, TX. She has been very involved in her parish for many years. “I’ve always been here as a volunteer. I helped the person who had my job before with retreats and office work,” she says. It’s a difficult process to find new people who want to become catechists. Carmen has come to realize that it’s not so easy to get people to commit and take on the responsibility. “Having people make the commitment is hard. They want to be catechists, but they can’t always come,” she says. “For us, it’s difficult to find someone right away who is qualified and who is actually a catechist.” She also adds that it is more difficult to find men to volunteer to be catechists, so the majority of the catechists are women. Carmen derives great joy from the work she does. “I am happy to do what I do because at many times throughout my life I’ve gone through some difficult things in my personal life, and I wanted to give up. Yet one way or the other, I’ve never left.” She is certain that this is the job for her. “We are all here to serve a purpose in life. I never worked while raising my children, and here I am now working for the Church. This is what God is asking me to help Him with.” Being surrounded by kids is Carmen’s favorite part of her job. “Our work is all for the kids. Children and young adults are our future,” she says. “I love what I do and I’m happy with the work we do. It is all for God. You do not serve one particular person, you serve God.” Con 30 años de experiencia como catequista, Carmen Suárez ahora funge como Coordinadora del Catecismo en la Iglesia del Sagrado Corazón en Eagle Pass, TX. Ella ha estado muy involucrada en su parroquia por muchos años “Siempre andaba aquí de voluntaria. Le ayudaba a la persona que estaba aquí antes con retiros y cosas de la oficina”, ella reitera. El proceso para encontrar nuevas personas que se quieran convertir en catequistas es riguroso. Carmen se ha dado cuenta que es más difícil convencer a nuevas personas a que acepten la responsabilidad que conlleva. “Que hagan el compromiso es difícil. Muchas veces quieren ser catequistas pero no siempre pueden venir”, ella dice. “Para nosotros es difícil al momento encontrar a alguien al momento que esté capacitado y que sea catequista”. También agrega que es un poco más difícil el conseguir hombres que se conviertan en catequistas, la mayoría siendo mujeres. A Carmen le trae una alegría inmensa su trabajo. “Estoy bien contenta de hacer lo que hago porque varias veces yo he tenido mucho estrés en la casa y decía, ya no puedo. Y de una manera u otra me quedo todavía”. Ella está segura que estaba destinada a estar en este trabajo. “Todos en la vida estamos aquí por un propósito. Yo nunca trabajé cuando estuve criando a mis hijos. Hasta ahora que estoy viejita estoy trabajando. Esto es en lo que Dios quiere que le ayude”. El estar rodeada de niños es su parte favorita de su trabajo. “Nuestro trabajo es de una manera u otra llevarles algo a los niños. Los niños y los jóvenes son el futuro de todos nosotros”, ella dice. “Me gusta mucho esto y estoy contenta con lo que hacemos. Es para Dios. No le sirves a una persona en particular, le sirves a Dios”. 11 cover story cover story Johanna Puente As a parishioner at St. Frances Cabrini Church since she was 10 years old, Johanna Puente grew up immersed in the faith. She remembers attending Mass every Sunday and being involved in her parish from an early age. Nowadays, her role as Coordinator for Religious Education at Mother Cabrini has her involved in her parish in a different capacity. Although Johanna enjoys all aspects of her work, being with the children is at the top of the list. “My favorite part is working with the children. It’s just something that makes me happy. It fills my heart. I don’t have an official class, but I do help the catechists with their children and giving them ideas,” she says. “Teaching them in their own way what it is to learn about the Church and God is very rewarding.” With many goals set in place for the kids under her wing, Johanna values the family experience above all else. “For me, [the main goal] would be to actually have the family come to Mass.” She views the family as the pillar of the child’s spiritual formation, and thus the families of the children in CCD classes are required to attend the Children’s Mass with them. “Sometimes at the beginning we have parents who just come for their child to do their first Communion; that’s their goal. Our goal is to bring them back to the Church.” The catechists feel blessed knowing that they are teaching the children the sacraments, their prayers and the foundation of Church, God and the Virgin Mary. Johanna wants to encourage more people to become catechists. Even though many might be afraid to take on the responsibility, she feels this is a unique way to participate in your parish. “This opportunity has brought me closer to the Church and has made me a better person overall,” she says. She wants people to bring their unique talents and personality and teach kids about the faith and all they have to offer to the Church. “It’s a blessing to be part of the Church and have received the opportunity is a big thing for me,” Johanna says. “To be able to reach out to not only the children, but also to give courage to the catechists to come and do this volunteer work. It’s just a blessing for everybody.” 12 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org Como feligresa de la Iglesia St. Frances Cabrini desde que tenía 10 años, Johanna Puente creció inmersa en la fe. Ella recuerda asistir a Misa cada domingo y estar involucrada en su parroquia desde muy temprana edad. Hoy en día, su papel como Coordinadora de Educación Religiosa ha hecho que se involucre en su parroquia de una manera diferente. Aunque Johanna disfruta todos los aspectos de su trabajo, estar con niños se encuentra en al principio de la lista. “Mi parte favorita es trabajar con los niños. Es simplemente algo que me hace feliz. Llena mi corazón. No tengo una clase oficial, pero si ayudo a las catequistas con sus niños y dando ideas”, ella dice. “Enseñarles a su manera lo que hay que aprender de la Iglesia y de Dios es muy gratificante”. Con muchos objetivos programados para los menores bajo su manto, Johanna valora la experiencia de la familia sobre todas las cosas. “Para mi, es [el objetivo principal] lograr que la familia venga a Misa”. Ella ve a la familia como el pilar de la formación espiritual, y es por eso que las familias con niños en las clases de catequismo deben asistir a la Misa con sus niños. “Algunas veces al principio tenemos a los padres que solo vienen para que su hijo haga la Primera Comunión; ese es su objetivo. Nuestro objetivo es traerlos de regreso a la Iglesia”. Las catequistas se sienten bendecidas sabiendo que están enseñando a los niños los sacramentos, sus oraciones y los fundamentos de la Iglesia, Dios y la Virgen María. Johanna quiere alentar a más personas a convertirse en catequistas. Aunque muchos puedan tener miedo de aceptar esa responsabilidad, ella siente que es una manera única de participar en la parroquia. “Esta oportunidad me ha puesto más cerca de la Iglesia y me ha hecho una mejor persona en general”, ella dice. Ella quiere que la gente lleve sus talentos únicos y personalidad y enseñe a los niños sobre la fe y todo lo que tienen que ofrecer a la Iglesia. “Es una bendición se parte de la Iglesia y haber recibido esta oportunidad es algo muy importante para mi”, dice Johanna. “Poder alcanzar no solo a los menores, sino alentar a las catequistas a venir y trabajar voluntariamente. Es simplemente una bendición para todos”. Mi parte favorita es trabajar con ~ los ninos. Es simplemente algo que me hace feliz. Llena mi corazón. Del Carmen Palacios For María Del Carmen Palacios, her work as Coordinator for Catechism at Santa Monica Mission in El Cenizo, TX, came to her through her children. Her son and her daughter were both part of the youth group in the mission and were CCD assistants at the parish. For her, it was natural to follow in their footsteps. “My children were already there, and they were setting the example.” Carmen enjoys spending time with the kids, since they are very open about their thoughts and feelings. She particularly enjoys the younger kids because of their spontaneity. “The little ones absorb more about the subjects we talk to them about,” she states. “For example, if we are talking to them about God’s love, they marvel at the things that they learn.” Carmen is also infinitely grateful of having the opportunity to serve the people in her community. Her family’s support is key, and she realizes that she can count on them to help her with all the events she participates in and organizes. “God is asking us for help to catechize the children and the youth,” she affirms. “We need to realize that we have to help our parish in order to evangelize others.” Attending Mass before catechism, Carmen asks God to guide her and all the other catechists that assist her. She asks for patience and guidance to be able to transmit peace and tranquility to the children they teach. Carmen believes that “through us, the catechists, the children take home the teachings that Jesus wants them to know. That love and mercy from Jesus is what we talk to them about.” Her work is necessary, since it is very difficult to recruit new people to make the commitment to become catechists. Even though it’s a small and humble mission, participation is great in the catechism classes. There are 81 children and young adults in the CCD program. “I have noticed that there is a lot of poor people, and that they are the first ones that want to help. There is always something. God provides, He never forsakes us and is always there helping us,” Carmen says. Para María Del Carmen Palacios, el trabajo de Coordinadora del Catecismo en la Misión de Santa Mónica en El Cenizo, TX, llegó por medio de sus hijos. Tanto su hijo como su hija estaban en el grupo de jóvenes de la misión y fueron asistentes a las catequistas de la parroquia. Para ella fue algo natural seguir en los pasos de ellos. “Mis hijos ya estaban ahí y me estaban poniendo el ejemplo”. Carmen disfruta de la convivencia con los niños, ya que ellos son muy abiertos sobre lo que piensan y sienten. En particular los más pequeños que son muy espontáneos. “Los chiquitos absorben más sobre los temas de los que estamos platicando,” ella asegura. “Por ejemplo, si les estamos hablando del amor de Dios, ellos se maravillan de las cosas de las que les estamos platicando”. Carmen también está agradecida infinitamente de tener la oportunidad de servir a la gente de su comunidad. El apoyo de su familia es primordial y sabe que cuenta con ellos para ayudarle con todos los eventos en los que participa y organiza. “Dios nos está pidiendo ayuda para poder catequizar a los niños y a los jóvenes”, ella afirma. “Hay que concientizarnos que tenemos que ayudar a nuestra parroquia para poder evangelizar a las personas”. Al asistir a Misa antes del catecismo, Carmen pide a Dios que la ilumine a ella y a todas las catequistas que le ayudan. Ella pide paciencia y guianza para poder transmitir paz y tranquilidad a los niños que enseñan. Carmen cree que “por medio de nosotros como catequistas, los niños se llevan a sus casas algo de las enseñanzas que Jesús quiere que sepa cada quien. Algo de ese amor y de esa misericordia de Jesús de la que siempre les hablamos a ellos.” Su trabajo es necesario ya que es difícil reclutar a nuevas personas que quieran hacer el compromiso de convertirse en catequistas. A pesar de ser una misión pequeña y humilde, la participación es muy buena en el catecismo. Hay 81 niños y jóvenes en el programa de la misión. “Yo he comprobado que hay mucha gente que es pobre y que ellos son los primeros que te quieren ayudar. Siempre hay algo. Dios provee, Él nunca nos desampara y siempre está ahí con nosotros ayudándonos”, dijo Carmen. 13 cover story cover story FINANCIAL report S ister de Jesús Bolaños, HMRF Dear Brothers and Sisters in Christ: Sister María de Jesús Bolaños, HMRF has been in charge of CCD classes at Our Lady of Lourdes Church throughout the three years she has served in her apostolate in Zapata, TX. The members of her congregation, Missionary Sisters of the Rosary of Fatima, are from Mexico, and had previously visited Zapata on several occasions during the most relevant seasons of the liturgical year, such as Lent, Easter, Advent and Christmas. Since her arrival, Sister María de Jesús has overseen spiritual formation for children and young adults in the only parish in Zapata, as well as in its three corresponding missions in San Ygnacio, Lopeño, and Falcon. As Coordinator, Sister María de Jesús has all the catechists under her tutelage. She is very fond of all of them and acknowledges all the sacrifices they have to make in order to be a part of the team of catechists. “I am grateful for the people that work in this apostolate because it’s an apostolate that requires great dedication”, Sister María de Jesús says. She continues her mission of making the community feel that Christ in the Eucharist gives them the strength to follow His path. There’s great need for people to become evangelizers. “We definitely need more people to serve in this ministry,” she says. These are the people who make a difference and that spend their time serving others. “We have older ladies, over 70 years old, who are still catechists. The children inject them with energy, and they feel very happy. “Zapata has very humble people with great faith. There’s thirst and hunger for God here,” Sister María de Jesús affirms. Through our active ministries, the parish burns for Christ. “This is a community that loves God and that tries to serve Him. And they are still searching for Him, because faith is a journey,” Sister says. “I am grateful for the people that work in this apostolate because it’s an apostolate that requires great dedication.” 14 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org La Hermana María de Jesús Bolaños, HMRF ha estado a cargo de las clases de catecismo en la parroquia de Nuestra Señora de Lourdes durante los tres años que ha servido en su apostolado de Zapata. Su congregación, las Hermanas Misioneras del Rosario de Fátima, son originarias del Estado de México y anteriormente han estado en Zapata en varias ocasiones durante tiempos fuertes del Año Litúrgico como Cuaresma, Adviento y Navidad. Desde su llegada a Zapata, la Hermana María de Jesús ha supervisado la formación espiritual de niños y jóvenes en la única parroquia de Zapata y en las tres misiones correspondientes en San Ygnacio, Lopeño y Falcón. Como coordinadora, la Hermana María de Jesús tiene a todas las catequistas bajo su tutela. Ella les tiene mucho cariño por los sacrificios que hacen para formar parte del equipo. “Agradezco a las personas que trabajan en este apostolado porque es un apostolado de mucha entrega”. Ella continúa su misión de que la comunidad sienta que Jesús Eucaristía les da la fortaleza para seguir en Su camino. También nos platica que hay una necesidad muy grande de más personas que sean evangelizadores. “Definitivamente hace falta más gente que se entregue a estar en ese servicio”, ella dice. Son aquellas personas que marcan la diferencia y que entregan su tiempo sirviendo a los demás. “Tenemos a señoras ya mayores, de más de 70 años, que continúan como catequistas. Los niños les inyectan energía y ellas se sienten muy contentas”. “En Zapata hay personas muy sencillas y con mucha fe. Hay sed y hambre de Dios”, la Hermana María de Jesús afirma. Por medio de todo el activismo en varios ministerios, su parroquia se mantiene ardiente con el fuego de Jesús. “Esta es una comunidad que ama a Dios y trata de servir a Dios. Y está en su búsqueda todavía, porque la fe es un camino”. The Diocese of Laredo, in 2015, celebrated with great joy and thanksgiving its 15th anniversary. You r stewardship throughout this time has impacted the dio cese greatly and will leave a lasting legacy for generat ions to come. It is through the generosity of people of goo dwill that the Catholic Church can minister the love of Christ to our communities. I present to you the Diocese of Laredo Ann ual Report for the 2014-15 fiscal year. This audited report details how your financial assistance was utilized, and how we honor the intent of our donors who expect the Dio cese of Laredo to act as a good steward of their gifts and resources. As I look back on the first 15 years of our dio cese, I extend my deepest gratitude to you for giving of yourselves and allowing us to minister Christ’s love thro ughout the diocese. May the Lord’s blessing be with all of you. Todo Con Amor, Most Reverend James A. Tamayo, D.D. Bishop 15 FINANCIAL report 16 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org 17 FINANCIAL report 18 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org 19 profile “PRAYER MUST BE FELT; IT MUST BE LIVED. To our beloved mother San Carlos Mission, located on the outskirts of Laredo, has a devoted parishioner who is beloved by everyone. Romelia Urrutia, or Doña Romita, as she is affectionately nicknamed, recently celebrated 20 years of being the main volunteer leading the recitation of the rosaries at the mission. During a special Mass worthy of her great effort and dedication, she was accompanied by family and friends who celebrated her great work. Romelia insists that God’s great love and the support from her friends at the mission are what keep her active and excited. Since the age of 13, Romelia remembers praying the rosary. It has been an experience that fills her with peace and tranquility. “Prayer must be felt; it must be lived. It is the word of God,” Romelia says. In recent years, she has headed and coordinated the devotion of the 46 rosaries for Our Lady of Guadalupe. Starting on October 27 and ending with the feast of our Blessed Mother on December 12, the parishioners at San Carlos Mission pray the rosary for 46 days straight. The 46 days symbolize the 46 stars on Our Lady of Guadalupe’s mantle. As far as the preparation to pray the rosary, Romelia compares it to preparing to host a party. “We must be ready to welcome our Holy Mother. God gave her to us as our mother also. He was not selfish,” Romelia affirms. “We are very happy because she always holds us with her loving hand, illuminates us with her light and covers us with her mantle.” Romelia feels honored that God has chosen her as His instrument. Her main purpose is to transmit faith and to preach the word of God. “It’s a beautiful thing. I feel a great satisfaction to be able to help other people. God has chosen us to follow His path and He has given us His Holy Mother, Our Lady of Guadalupe.” Romelia has always tried to help many people through prayer. She assures offering the holy rosary is something that comes naturally from her heart. 20 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org Para nuestra querida madre La Misión de San Carlos, localizada a las afueras de Laredo, TX, cuenta con una devota feligrés que es muy querida por todos en la misión. Romelia Urrutia, o Doña Romita, como es afectuosamente apodada, celebró 20 años de ser la voluntaria principal de los rosarios de la misión. En una Misa especial y digna de su gran esfuerzo y dedicación, ella fue acompañada por familia y amigos que festejaron su gran labor. Romelia insiste que es el gran amor de Dios y el apoyo de parte de sus amigas en la misión lo que la mantiene activa y entusiasmada. Desde que tenía 13 años, Romelia recuerda rezar el rosario. Ha sido una experiencia que la llena de paz y tranquilidad. “La oración se debe de sentir, se debe de vivir. Es la palabra de Dios”, dice Romelia. En años recientes, ella ha dirigido y coordinado la devoción de los 46 rosarios a la Virgen de Guadalupe. Comenzando el 27 de octubre y culminando con el festejo de la Virgen el 12 de diciembre, los feligreses de la Misión de San Carlos rezan el rosario por 46 días seguidos. Los 46 días simbolizan las 46 estrellas del santo manto de la Virgen de Guadalupe. En cuanto a la preparación para rezar el rosario, Romelia lo compara con prepararse para ser anfitrión de una fiesta. “Así nos debemos preparar para recibir a nuestra Madre Santísima. Dios nos la dio por madre a nosotros también. Él no fue egoísta”, Romelia afirma. “Nosotros estamos bien As a devoted wife and mother of three, Romelia has had to sacrifice time with her family on many occasions to pray the daily rosary. However, she knows she has the support of her family, and that they know the importance of the work she is doing. Romelia also knows that she holds a very special place in the hearts of all the parishioners at the mission. “Everyone loves me very much. They always ask about me when I can’t make it to Mass or the rosaries”, she states. The friendships she has cultivated through the offering of the rosary have been wonderful and are another reason why Romelia is extremely grateful. “I thank God for this beautiful gift He has given me in my friends. We love each other so much. And it is all thanks to praying the rosary together,” she says. “It is something wonderful. God is great and very merciful with us, with my friends. I thank God and the Virgin for this friendship. God unites us. When He sees that we are people of faith, He brings us together. He unites us so we can follow in His footsteps.” One of the main reasons why Romelia is so devoted to the Virgin Mary is because she has always helped her and her family during sickness and other difficult times. Romelia prays incessantly to our Blessed Mother and laments that people do not respect her as Jesus’ mother, and as our own mother. “Many people say the Virgin had many children, because we are all her children. That is how I see it. I wish everyone would understand that and believe in our Holy Mother,” Romelia says. “Just like we wouldn’t like people disrespecting our mother, God feels the same way. He wants us to respect His mother. She brings us closer to Him.” Romelia is convinced the rosary is very powerful. Regardless of the obstacles or the difficulties, she is not worried, because she knows the reward at the end will make everything worth it. “When we pray, I believe that angels descend from heaven to be amongst us. When we ask for special intentions, they come down and take our petitions to God. I truly believe that.” Romelia feels at home during Mass. “If it was for me, I would be every day at the Church. I feel so peaceful,” she says. It is the word of God.” contentos por que ella siempre nos trae de su mano amorosa, nos ilumina con su luz y nos cubre con su manto”. Romelia se siente honrada que Dios la haya escogido para ser su instrumento. Su propósito principal es transmitir la fe y predicar la palabra de Dios. “Es algo bien bonito. Siento una satisfacción muy grande al poder hacer algo para ayudar a la gente. Dios nos ha escogido para seguir su camino y nos ha dado a nuestra Madre Santísima la Virgen María de Guadalupe.” Romelia siempre ha tratado de ayudar a mucha gente por medio de la oración. Ella asegura que le nace de corazón ofrecer el Santo Rosario. Como devota esposa y madre de tres hijos, Romelia ha tenido que sacrificar tiempo con su familia en muchas ocasiones para asistir a todos los rosarios de diario. Sin embargo, ella sabe que cuenta con el apoyo de su familia y que ellos saben la importancia del trabajo que ella está haciendo. Romelia también sabe que tiene un lugar muy especial en los corazones de los feligreses de la misión. “Toda la gente me quiere mucho. Siempre preguntan por mi cuando no puedo venir a Misa o a los rosarios”, ella asegura. Las amistades que ha forjado mediante la ofrenda de los rosarios han sido maravillosas y son otra razón por la que Romelia está muy agradecida. “Yo le doy gracias a Dios por ese regalo tan hermoso que me ha dado en mis amigas. Nos queremos tanto. Y es a través del rosario”, ella dice. “Es algo maravilloso. Dios es bien lindo y bien misericordioso con nosotros, con mis amigas. Yo le doy a Diosito y a la Virgen gracias por esta amistad. Dios nos une. Cuando Él sabe que las personas son personas de fe, Él nos va juntando. Nos va uniendo para seguir su camino”. Uno de los motivos principales por los que Romelia tiene tal devoción a la Virgen de Guadalupe, es por que ella siempre le ha ayudado a ella y a su familia cuando pasan por enfermedades y otros momentos difíciles. Romelia le reza mucho a la Santísima Madre y lamenta que mucha gente no le da el respeto que ella merece como la madre de Jesús y por extensión la de nosotros. “Mucha gente dice que la Virgen tuvo muchos hijos, porque los hijos somos todos nosotros. Así lo entiendo yo. Ojalá que toda la gente entendiera todo eso y creyera en la Virgen”, dice Romelia. “Así como a todos nosotros no nos gustaría que nos despreciaran a nuestra madre, así es Diosito. Él quiere que respetemos a su madre. Ella nos ayuda a que nos acerquemos a su hijo.” Romelia está convencida que el rosario es muy poderoso. Sin importar los obstáculos o las dificultades, ella no se preocupa ya que sabe que la recompensa final hará que todo valga la pena. “Cuando rezamos, yo digo que vienen los ángeles y nos acompañan. Cuando uno pedimos, ellos vienen y le llevan nuestras peticiones a Dios. Así lo creo y así lo siento.” Ella se siente en casa cuando asiste a Misa. “Si por mi fuera, yo quisiera estar todos los días en la Iglesia. Yo me siento tan en paz”, ella asegura. 21 catholic conference Diocese of Laredo Catholic Conference Bringing people from all walks of life together is no easy task. One uniting factor is God’s grace. His strength and endless love for all of us facilitate this, as people from very different backgrounds put their differences behind them and come together in His name. We must take advantage of any opportunity we get to grow in our faith. The Diocese of Laredo hosted its annual Catholic Conference on Saturday, March 19, 2016. In honor of the Year of Mercy, the conference was titled “Face of Mercy.” Tim Staples from Catholic Answers was the keynote speaker, and other speakers included Sister Guadalupe Ramírez, Father Francisco Quiroz and Alberto Mata. These Catholic personalities have diverse specialties and a breadth of knowledge in their given field. Once again, our diocesan family has demonstrated that we are always in search of spiritual nourishment. With overwhelming attendance of more than 800 people, this retreat drew people from all seven counties in the Diocese of Laredo. La Fe presents exclusive interviews with two of our distinguished speakers, Tim Staples and Sister Guadalupe Ramírez. They share with us the work that they do evangelizing and uplifting communities all around the country. El juntar a personas de diferentes caminos no es tarea fácil. Un factor unificador es la gracia de Dios. Su fortaleza y amor sin fin por todos nosotros facilita esto, ya que gente de diferentes orígenes ponen sus diferencias a lado para unirse en Su nombre. Debemos de aprovechar cada oportunidad que se nos presente para crecer en nuestra fe. La Diócesis de Laredo tuvo su Conferencia Católica Anual el sábado 19 de marzo de 2016. En honor al Año de la Misericordia, el nombre de la conferencia fue “Rostro de la Misericordia”. Tim Staples de Catholic Answers fue el ponente principal y los otros oradores fueron la Hermana Guadalupe Ramírez, el Padre Francisco Quiroz y Alberto Mata. Este grupo de personalidades católicas tienen diversas especialidades y mucho conocimiento en su campo. Una vez más, nuestra familia diocesana ha demostrado que siempre estamos en búsqueda de alimento espiritual. Con la abrumadora asistencia de más de 800 personas, este retiro atrajo a gente de todos los siete condados que abarca la Diócesis de Laredo. La Fe presenta entrevistas exclusivas con dos de nuestros distinguidos oradores, Tim Staples y la Hermana Guadalupe Ramírez. Ellos comparten con nosotros el trabajo que hacen evangelizando y elevando comunidades en todo el país. PHOTOS AND STORY BY JOANA SANTILLANA 23 catholic conference Owning our faith As Catholics, defending and proclaiming our faith is necessary in this increasingly cynical world. For Tim Staples, Director of Apologetics and Evangelization at Catholic Answers Inc., this is a commonplace occurrence. As a regular guest on the popular radio program and podcast “Catholic Answers Live,” and as a highly sought-after speaker at Catholic events and conferences, Tim remains one of the most recognizable faces in Catholic apologetics. This year, he was the keynote speaker at the Diocese of Laredo’s Catholic Conference, “Face of Mercy.” He sat down for an exclusive interview to talk to us about his conversion to Catholicism, his journey as an apologist and the overall mission of his apostolate. Tim’s upbringing was not conducive to his current life’s work. He was brought up as a Southern Baptist and in an environment that was strongly anti-Catholic. Eventually finding his way to the Catholic Church, he can appreciate the unique gifts that converts bring to the Church. “I think [converts] bring zeal. There’s no doubt we have a fervency that sometimes helps the cradle Catholics, but, at the same time, the cradle Catholics bring stability, a rock-solid immovability that I don’t have. We need each other. I think that’s the message, hopefully, that converts are bringing,” he said. From the time he joined Catholic Answers, the largest Catholic apologetics organization in North America, to present day, Tim has learned that it’s not the easiest job. “Over the years, you get stumped from time to time. People ask you questions about 24 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org Reconociendo nuestra fe Como católicos, defender y proclamar nuestra fe es necesario en este mundo cínico incesante. Para Tim Staples, Director de Apologéticos y Evangelización en Catholic Answers Inc., esta es una tarea común. Como invitado regular en el popular programa de radio y podcast, Catholic Answers Live, y como ponente altamente cotizado en eventos y conferencias católicas, Tim permanece siendo uno de los rostros más reconocibles en apologéticos católicos. Este año, él fue el ponente principal en la Conferencia Católica de la Diócesis de Laredo, “Rostro de la Misericordia”. Él se sentó para una entrevista exclusiva para hablar sobre su conversión al catolicismo, su viaje como apologético y su misión en general en su apostolado. La crianza de Tim no fue lo que lo llevó a su actual trabajo. Él fue criado como Bautista del Sur y en un ambiente que era fuertemente anti-católico. Eventualmente encontró su camino hacia la Iglesia Católica, donde aprecia los regalos únicos que los convertidos llevan a la Iglesia. “Creo que nosotros [los convertidos] traemos entusiasmo. No hay duda de que tenemos una things you’ve just never heard of. A lot of expertise in apologetics just comes over time,” he said. Tim takes these instances as reminders to continue reading and learning. Although most apologists have specialties in certain subjects, in apologetics, extensive knowledge is required to be able to fully defend the faith from lies and misconceptions. Tim also discussed the importance of his approach towards discussing all issues with respect and facts. He emphasizes the importance to remember that “you don’t have all the answers and neither do I. So we’re all in this thing together and we want to learn more ... I’m learning, too. Come learn with me. Let’s learn together. I think that’s the way you can bring people in,” he said. He cites Pope Francis’ apostolic exhortation Evangelii Gaudium as an inspiration for Catholics to come up with new and exciting ways to evangelize. Referencing paragraph 132, “Our Holy Father calls for what he calls a creative apologetics, that gives credence to the message of the Gospel. He’s calling us. I’d never heard it termed that way before, ‘a creative apologetics.’ What he’s saying to us is we’ve got to get creative. Don’t keep the message in the same box that your parents gave it to you in. You’ve got to open the box, you’ve got to experience it, and then put it in a new box to give it to someone else,” Tim explained. While continuing his mission of bringing truth and light to those searching for it, Tim finds it imperative to continue the dialogue amongst our fellow Catholics. One element that he finds is sorely lacking in Catholic culture is taking the time to sit down and share stories and testimonies about our faith. Also, energizing and appealing to our youth is an essential part of growing in the faith. “We’re on a journey together. Let’s get to the truth together,” Tim said. fervencia que a veces ayuda a los que nacieron en familias católicas, pero al mismo tiempo los católicos de nacimiento traen estabilización, una inmovilidad solida como roca que yo no tengo. Nos necesitamos los unos a los otros. Creo que ese es el mensaje, espero, que los convertidos traen”. Desde el momento en que se unió a Catholic Answers, la mayor organización de apologética católica en América del Norte, hasta la actualidad, Tim ha aprendido que no es el trabajo más fácil. “A través de los años, de vez en cuando no he sabido como contestar a ciertas preguntas. Las personas a veces hacen preguntas acerca de cosas de las que nunca había oído hablar. Una gran cantidad de la experiencia en la apologética solo viene con el tiempo”, él dice. Tim toma estos casos como recordatorios para seguir la lectura y el aprendizaje. Aunque la mayoría de los apologistas tienen especialidades en ciertas materias, en la apologética se requiere un amplio conocimiento para ser capaz de defender plenamente la fe de las mentiras y falsas ideas. Tim también discute la importancia de su enfoque hacia la discusión de todos los temas con respeto y con hechos. Se hace hincapié en la importancia de recordar que “tú no tienes todas las respuestas y yo tampoco. Por lo tanto estamos todos juntos en esto y queremos aprender más…Yo estoy aprendiendo también. Ven y aprende conmigo. Vamos a aprender juntos. Creo que esa es la forma en que se puede unir a la gente”. Tim cita la Exhortación Apostólica Evangelii Gaudium del Papa Francisco como una inspiración para los católicos a encontrar maneras nuevas y emocionantes para evangelizar. Referencia al párrafo 132, “Nuestro Santo Padre pide, lo que él llama una original apologética, que da credibilidad al mensaje del Evangelio. Nos está llamando. Nunca había oído el término de esa manera antes, ‘original apologética’. Lo que está diciendo es que nosotros tenemos que ser creativos. No guardar el mensaje en la misma caja en la que nuestros padres nos lo dieron. Tenemos que abrir la caja, hay que experimentar, y luego ponerlo en una nueva caja para dar a otra persona”. Mientras continúa su misión de llevar la verdad y la luz a aquellos en busca de ella, a Tim le resulta imprescindible continuar el diálogo entre hermanos católicos. Un elemento que él piensa hace tanta falta en la cultura católica es tomarse el tiempo para sentarse y compartir historias y testimonios acerca de la fe. Además, energizarnos y apelar a nuestra juventud es una parte esencial del crecimiento en la fe. “Estamos en este viaje juntos. Vamos a llegar a la verdad juntos”, afirma Tim. 25 catholic conference Preaching “I’m not good; I’m not worthy. But I God’s asked the Holy Spirit LOVE Sister Guadalupe Ramírez, MCDP is a Professor of Theology at the Mexican-American Catholic College in San Antonio, TX. God has called her to preach His message to all the people she finds along the way. On Saturday, March 19, she was one of the distinguished speakers at the Diocese of Laredo’s annual Catholic Conference, “Face of Mercy.” Her presentation came from a collection of homilies by Pope Francis. She talked to us about her life and her dedication to share the love and the word of God. At the age of 16, Sister Guadalupe attended a retreat hosted by the Missionary Catechists of Divine Providence. She was captivated by what she learned there, finding that every person is special and has their own dignity in God’s eyes, as well as gifts and talents that God has blessed us with to develop and share with others. “I always wanted to serve God and to do something in this world to help other people,” she said. After the retreat, she remained with the idea that maybe God was calling her. Nonetheless, she thought to herself, 26 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org to guide me.” Predicando el AMOR de Dios La Hermana Guadalupe Ramírez, MCDP, es profesora de Teología en el Colegio Católico México-Americano en San Antonio. Dios la ha llamado para que divulgue su mensaje a todas las personas que encuentra en su camino. El pasado sábado 19 de marzo, ella fue una de las distinguidas ponentes para la Conferencia Católica de la Diócesis de Laredo, “Rostro de la Misericordia”. Su presentación proviene de una recopilación de homilías del Papa Francisco. Ella nos platicó sobre su vida y su dedicación a compartir el amor y la palabra de Dios. A los 16 años, la Hermana Guadalupe asistió a un retiro de las Hermanas Misioneras Catequistas de la Divina Providencia. Ella fue cautivada por lo que aprendió ahí, al aprender que cada persona es especial y tiene su dignidad ante Dios y dones y talentos que Dios nos da para desarrollarlos y compartirlos con otros. “Yo siempre quise servir a Dios y hacer algo en el mundo para ayudar a otra gente”, afirmó. Después del retiro, se quedó con la idea de que quizá Dios la estaba llamando. Sin embargo, ella pensaba asimisma “yo no soy buena, yo “I’m not good; I’m not worthy. But I asked the Holy Spirit to guide me.” Only a year later, she entered St. Andrew’s Convent in San Antonio, where she attended high school. She earned a bachelor’s degree in religious studies from Our Lady of the Lake University in San Antonio, a master’s degree in religious studies from Incarnate Word University in San Antonio and a doctor in ministry from The Catholic University of America in Washington, D.C. Sister Guadalupe showed her perseverance when receiving her doctoral degree at the age of 60, serving as an example that anything can be accomplished through persistence and dedication. The impact her congregation has had in promoting and elevating Hispanics has motivated Sister Guadalupe to continue her task of preaching the Gospel. “We are here to serve everyone, but my congregation has a special gift for Hispanics,” she said. She grew up during a time when there was a lot of prejudice and racism against Hispanics, which made her develop low self-esteem. One of the people who greatly impacted her life was her parish priest, who set a great example of always fighting for the dignity of others, Hispanics in particular. Working with the youth has also become a priority for Sister Guadalupe because she can see they have so much untapped potential. “I think that we still have to invest more resources in our youth formation. If we do not guide them, if we don’t find ways to help them right now during their tender years, when they can still be influenced by so many other things, they will not be able to stay faithful to Christ or know that God loves them,” she explained. “Young people do not feel like they are worth anything or that they have any abilities. We have not embraced them with that peace, that strength that we have as Catholics. The most important thing is staying strong in the faith, getting to know Christ and remaining faithful.” Despite being a woman who holds many important titles, such as doctor, professor and religious, the one she is most proud of is catechist. As a bilingual and bicultural religious woman, Sister Guadalupe has shown us that there are no limits when it comes to sharing our passion and love for Jesus Christ. Regardless of our profession, we must never forget that our responsibility as good Catholics is to share our gifts with others, always in the name of God and His holy Church. no soy digna. Pero le pedí al Espíritu Santo que me guiara”. Solamente un año después, entró al Convento de San Andrés en San Antonio, Texas, donde cursó la secundaria. Ella recibió su licenciatura de Estudios Religiosos en Nuestra Señora del Lago en San Antonio, su maestría en Estudios Religiosos de Universidad del Verbo Encarnado en San Antonio y doctorado de Ministerio de la Universidad Católica de América en Washington, DC. La Hermana Guadalupe demostró su perseverancia al recibir su doctorado a la edad de 60 años, sirviendo como ejemplo de que todo se puede con constancia y dedicación. El impacto que su congregación ha tenido en difundir y elevar a los hispanos, ha motivado a la Hermana Guadalupe a continuar su tarea de predicar el Evangelio. “Nosotros estamos para servir a todos, pero en mi congregación tenemos un don especial para los hispanos”. Ella creció en una época cuando había mucho prejuicio y racismo contra los hispanos, lo que la llevó a desarrollar un bajo autoestima. Una de las personas que marcó su vida fue el párroco de su iglesia, ya que siempre puso un buen ejemplo al luchar por la dignidad de los demás, pero en particular de los hispanos. Trabajar con la juventud también es una prioridad de la Hermana Guadalupe, ya que ve todo el potencial que tienen. “Yo pienso que todavía tenemos que poner muchos más recursos en la formación de los jóvenes. Si no les damos guía, si no tenemos maneras de ayudarlos ahorita en sus años muy tiernos, donde todavía pueden ser influidos por muchas otras cosas y presiones, no van a poder ser fieles a Cristo ni saber que Dios los ama”, asegura la Hermana Guadalupe. “Los jóvenes no se sienten que valen algo o que tiene capacidades. No los hemos abrazado con esa paz, con esa fuerza que tenemos como Católicos. Lo más importante es permanecer en la fe, conocer a Cristo y seguir fiel”. A pesar de ser una mujer con títulos importantes como doctora, profesora y religiosa, el que más le enorgullece es catequista. Como una religiosa bilingüe y bicultural, la Hermana Guadalupe nos demuestra que no hay límites cuando se trata de compartir nuestra pasión y amor por Jesucristo. Sea cual sea nuestra profesión, nunca debemos olvidar que nuestra responsabilidad como buenos Católicos el compartir nuestros dones con los demás, siempre a la disposición de Dios y de Su Santa Iglesia. 27 local news Wear Blue Day The Diocese of Laredo participated in Wear Blue Day in observance of Child Abuse Prevention Month. Diocesan employees, Catholic schools and parish staff wore blue clothing/ribbons to show their support for this worthy cause. We must continue to fight for children who are abused and neglected. Kids cannot defend themselves; they are not able to stand up for themselves and say no. We all deserve dignity, respect and love. Recognition Dinner The 7th annual Catholic Social Services Recognition Dinner was held at the IBC Annex Ballroom. The honorees this year were Dr. Joaquín Cigarroa and Mrs. Barbara Cigarroa and Mayor Pete Sáenz and Mrs. Minerva Sáenz. Thank you to the Cigarroa and Sáenz families for their great contributions to the community. “We continue to work together to help and uplift people in our community.” Cena de reconocimiento La 7ma Cena Anual de Servicios Sociales Católicos fue celebrada en el IBC Annex Ballroom. Los reconocidos este año fueron el Dr. Joaquín Cigarroa y la Sra. Bárbara Cigarroa y el Alcalde Pete Sáenz y la Sra. Minerva Sáenz. Les agradecemos a las familias Cigarroa y Sáenz por su gran contribución a nuestra comunidad. Mientras continuamos a trabajar juntos para ayudar y elevar a las personas. Memorial Day Mass Día de vestir de azul La Diócesis de Laredo participó en el Día de vestir de azul en honor al mes nacional de la prevención del abuso infantil. Empleados diocesanos, escuelas católicas y personal de las parroquias se vistieron de azul para demostrar su apoyo por esta gran causa. Debemos continuar de luchas por los niños que sufren de abuso y negligencia. Los niños no pueden defenderse por sí mismos; no son capaces de luchar y decir que no. Todos merecemos dignidad, respeto y amor. 28 La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org Celebrated on a cloudy morning at Calvary Catholic Cemetery, the Diocese of Laredo’s Memorial Day Mass commemorated the fallen heroes who lost their lives while serving their country in the armed forces. Fr. Iden Bello celebrated Mass and acknowledged the sacrifices made by all the veterans present, and those who have passed away. The ceremony included the traditional laying of the wreath, 21-gun salute, playing of “Taps,” moment of silence and benediction. Also, there was the unveiling of the Veterans Monument, generously donated by Dr. Joaquín Cigarroa. Misa del Día de los Caídos Celebrada en una mañana nublada en Calvary Catholic Cemetery, la Misa en honor al Día de los Caídos de la Diócesis de Laredo conmemoró a los héroes que perdieron sus vidas mientras servían a su país en las fuerzas armadas. El Padre Iden Bello celebró la Misa y reconoció los sacrificios que todos los veteranos, ambos vivos y fallecidos, han hecho. La ceremonia incluyó la colocación tradicional de la corona, 21 cañonazos, toque de diana, momento de silencio, y bendición. Además, hubo la inauguración del Monumento a los Veteranos, generosamente donado por el Dr. Joaquín Cigarroa. Ordination Mass Father José Guadalupe Cadena walked out of San Agustín Cathedral as a newly ordained diocesan priest on Saturday, May 28, 2016. Fr. Joe is excited to spend the summer in Laredo, before returning to Mundelein Seminary to continue his studies. After a beautiful and emotional Ordination Mass, Fr. Joe celebrated with an intimate luncheon at the Cathedral’s parish hall, where he greeted and blessed attendees. The Diocese of Laredo is blessed. Thank you for all your prayers and continued support for vocations in the Diocese of Laredo. Misa de ordenación sacerdotal El Padre José Guadalupe Cadena salió de la catedral de San Agustín como sacerdote diocesano recién ordenado el sábado, 28 de mayo de 2016. El Padre Joe continuará sus estudios en el Seminario de Mundelein por otro año antes de regresar a su nuevo hogar, la Diócesis de Laredo. Después de una hermosa misa de ordenación, el Padre Joe celebró con un almuerzo íntimo en el salón parroquial de la Catedral, donde saludó y bendijo a los asistentes. La Diócesis de Laredo está bendecida. Gracias por todas sus oraciones y apoyo a las vocaciones en la Diócesis de Laredo. Blue Mass On Monday, May 16, 2016, the Diocese of Laredo hosted the Blue Mass at San Agustín Cathedral. The Blue Mass is an annual celebration that honors the brave men and women in law enforcement for their selfless work and commitment to keeping the community safe. Bishop James A. Tamayo presided over the Mass and thanked everyone in attendance for their service. Representatives from all major law enforcement agencies were present, and they offered their prayers for the continued blessings bestowed upon them. Misa Azul El lunes 16 de mayo de 2016, la Diócesis de Laredo celebró la Misa Azul en la Catedral de San Agustín. La Misa Azul es una celebración anual que rinde homenaje a los hombres y mujeres valientes en fuerzas del orden por su trabajo desinteresado y su compromiso de mantener la comunidad segura. El Señor Obispo Jaime A. Tamayo presidió la Misa y dio las gracias a todos los asistentes por su servicio. Los representantes de las principales fuerzas de la ley estuvieron presentes, y ofrecieron sus oraciones por las bendiciones continuas que han recibido. 29 theology 101 “... La misma consideración debe darse al creciente peligro representado por un individualismo preocupante que deforma los lazos familiares y termina considerando cada componente de la familia como una unidad aislada, lo que lleva, en algunos casos, a la idea de que una persona se forma de acuerdo a los propios deseos, que son considerados absolutos”. (5) New interpretations of what is considered A HUMAN RIGHT THE BASICS According to the United Nations’ Office of the High Commissioner for Human Rights, human rights are rights inherent to all human beings “whatever our nationality, place of residence, sex, national or ethnic origin, color, religion, language or any other status.” Human rights are universal and inalienable (which means they can only be taken away in specific situations according to due process). Furthermore, every human being is equally entitled to his or her human rights without discrimination, for, according to Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights, “all human beings are born free and equal in dignity and rights.” SO WHAT’S THE ISSUE? The final report of the Extraordinary Synod of Bishops points to the root problem: “… equal consideration needs to be given to the growing danger represented by a troubling individualism which deforms family bonds and ends up considering each component of the family as an isolated unit, leading, in some cases, to the idea that a person is formed according to one’s own desires, which are considered absolute.” (5) is the CAO and secretary for pastoral life for the Diocese of Lexington, Ky. He holds an MA in theology from Catholic Theological Union in Chicago. DOUG CULP 30 Following the synod on Nov. 25, 2014, Pope Francis addressed both the European Parliament and the Council of Europe. In his speech to the European Parliament, Pope Francis both echoed and elaborated upon what the Extraordinary Synod was referring to in both its preparatory document and final report: “Today there is a tendency to claim ever broader individual rights … The essential and complementary concept of duty no longer seems to be linked to such a concept of rights. As a result, the rights of the individual are upheld, without regard for the fact that each human being is part of a social context wherein his or her rights and duties are bound up with those of others and with the common good of society itself.” Luego del sínodo del 25 de noviembre de 2014, el Papa Francisco se dirigió tanto el Parlamento Europeo como al Consejo Europeo. En su discurso ante el Parlamento Europeo, El Papa Francisco hizo eco y elaboró sobre lo dicho en el Sínodo Extraordinario refiriéndose tanto a su documento preparatorio como al informe final: Pope Francis then told the Council of Europe: It also needs to be kept in mind that apart from the pursuit of truth, each individual becomes the criterion for measuring himself and his own actions. The way is thus opened to a subjectivistic assertion of rights, so that the concept of human rights, which has an intrinsically universal import, is replaced by an individualistic conception of rights. This … favors that globalization of indifference born of selfishness. In other words, as in the case of the discussion on the culture of non-commitment, excessive individualism is the primary driving force behind this concern. Again, excessive individualism is a mind-set that asserts the prime duty of the individual is to make the most of one’s own life, rather than contribute to the good of others. It is a mind-set that undermines marriage, with its invitation to total self-giving reciprocity, and creates, as the synod reminds us, “a mentality against having children.” THE LINK TO RELATIVISM The phenomenon of excessive individualism can be linked to the philosophy of relativism, which dominates much of Western culture. The essence of relativism is that points of view have no absolute truth or validity – only relative, subjective value. This means that all truth is “relative” to the individual. The problem is that relativism is, in fact, a philosophy that is predicated on the denial of objective truth, or at least our ability to know objective truth – which amounts to the denial of the revealed truth of God, of faith in the La Fe Magazine / Summer 2016 / www.dioceseoflaredo.org God of revelation and, ultimately, of God. It also stands in stark contradiction to, and finally renders meaningless, any notion of the universality and inalienable nature of human rights. In short, relativism is about what we, as individuals, want. It leaves us susceptible to false notions such as •w hatever is legal is moral; • feelings should trump reason when it comes to moral decision-making; • morality consists of whatever is acceptable to the culture at a given time; and •m ight makes right. Also, in such a system, pragmatism generally gains influence. Pragmatism holds that whatever works for the individual is true. In other words, we cannot know whether something is true or not until we do it and see if it works. Naturally, a mind-set of “the ends justify the means” generally accompanies relativism and pragmatism – though the ends are constantly changing. This reality of constantly changing ends is what is so problematic about relativism. When our ultimate standard and guide of conduct is desire cut off from the transcendent, we are ultimately left with no standard at all because human, earthly desires can change and be disordered. Nuevas interpretaciones de lo que se considera UN DERECHO HUMANO LOS BASES De acuerdo con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas, los derechos humanos son derechos inherentes a todos los seres humanos sin “distinción alguna de nacionalidad, lugar de residencia, sexo, origen nacional o étnico, color, religión, lengua o cualquier otra condición”. Los derechos humanos son universales e inalienables (lo que significa que sólo pueden ser limitados en situaciones específicas de acuerdo con el debido proceso). Por otra parte, cada ser humano tiene el mismo derecho a sus derechos humanos sin discriminación, ya que, según el artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, “todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos”. ENTONCES, ¿CUÁL ES EL PROBLEMA? El informe final del Sínodo Extraordinario de los Obispos apunta a la raíz del problema: “Hoy en día existe una tendencia a reclamar derechos individuales cada vez más amplios... El concepto esencial y complementario del deber ya no parece estar ligado a un concepto del derecho como tal. Como resultado de ello, los derechos de las personas son respetados, sin tener en cuenta el hecho de que cada ser humano es parte de un contexto social en el que sus derechos y obligaciones están ligados al de los demás y con el bien común de la sociedad misma”. Luego el Papa Francisco dijo al Consejo Europeo: También hay que tener en cuenta que, aparte de la búsqueda de la verdad, cada individuo se convierte en el criterio para la medición de sí mismo y de sus propias acciones. El camino se abre así a una afirmación subjetivista de los derechos, por lo que el concepto de derechos humanos, que tiene una importación universal por naturaleza, se sustituye por una concepción individualista de los derechos. Esto ... favorece a la globalización de la indiferencia nacida del egoísmo. En otras palabras, como en el caso de la discusión del mes pasado en la cultura del no-compromiso, el excesivo individualismo es la fuerza impulsora principal detrás de esta preocupación. Una vez más, un excesivo individualismo es una mentalidad que afirma que el primer deber del individuo es sacar el mayor provecho personal de la propia vida, en lugar de contribuir al bien de los demás. Es una mentalidad que socava el matrimonio, con su invitación a la reciprocidad total del don de sí, y crea, como el Sínodo nos recuerda, “una mentalidad contraria a tener hijos”. EL ENLACE CON EL RELATIVISMO El fenómeno del individualismo excesivo puede estar vinculado a la filosofía del relativismo, que domina gran parte de la cultura occidental. La esencia del relativismo es que los puntos de vista no tienen la verdad absoluta son de valor relativo, y de validez sólo subjetiva. Esto significa que toda verdad es “relativa” al individuo. El problema es que el relativismo es, de hecho, una filosofía que se basa en la negación de la verdad objetiva, o al menos niega nuestra capacidad de conocer la verdad, lo que equivale a la negación de la verdad revelada de Dios, de la fe en el Dios de la revelación y, en última instancia, de Dios. También se encuentra en total contradicción con cualquier noción de la universalidad y la inalienabilidad de los derechos humanos privándoles finalmente de sentido. En resumen, el relativismo se trata de lo que nosotros, como individuos, queremos. Nos deja susceptibles a falsas nociones tales como: • todo lo que es legal es moral; • los sentimientos deben preceder a la razón cuando se trata de toma de decisiones morales; • la moralidad consiste en todo lo que es aceptable para la cultura en un momento dado; y • tener la razón por la fuerza. Además, en un sistema de este tipo, el pragmatismo generalmente gana influencia. El pragmatismo sostiene que lo que funciona para el individuo es cierto. En otras palabras, no podemos saber si algo es verdadero o no hasta que lo hacemos y vemos si funciona. Naturalmente, una mentalidad de “el fin justifica los medios” acompaña generalmente al relativismo y al pragmatismo - aunque los extremos están cambiando constantemente. Esta realidad de extremos que cambian constantemente es lo que es tan problemático al relativismo. Cuando nuestra última y suprema norma y guía de conducta es el deseo separado de lo trascendente, nos encontramos en última instancia sin ningún estándar, porque los deseos mundanos de la humanidad, pueden cambiar y estar desorganizados. 31 Online: www.DioceseofLaredo.org On Radio: Catholic Radio Serving Laredo and South Texas Listen to live streaming radio at www.KHOY.org Los talleres serán impartidos en las siguientes parroquias: • San Luis Rey • San Patricio • San John Neumann • San Martín de Porres • Cristo Rey • San José • San Vicente de Paúl • San Pedro • Divina Misericordia • Nuestra Señora del Rosario • Santa Margarita • Misión de Santa Rita • Santo Niño ¡Pregunta en tu parroquia para más información sobre como inscribirte a los talleres! p l e a s e r e c y c l e