EXPOWEED MÉXICO 2016 Manual de

Transcripción

EXPOWEED MÉXICO 2016 Manual de
MANUAL DEL EXPOSITOR
EXHIBITOR’S MANUAL
ESTIMADO EXPOSITOR
Para el Comité Organizador de Expoweed México 2016 es
muy importante que su estancia en el evento sea fructífera y
exitosa, por lo cual nos ponemos a sus órdenes para aclarar
cualquier duda y tomar en cuenta sus sugerencias.
DEAR EXHIBITOR
Our organizer committee is committed to making your stay
as successful and enjoyable as possible during Expoweed
México 2016. We are at your service for any questions and
suggestions.
Suplicamos lea con detenimiento este Manual, así como las
formas de servicios adicionales anexas en el presente correo
y las opciones de servicios, renta de mobiliario y de enseres
de los proveedores de la mesa de servicios.
We ask you to read this manual closely as well as the additional service forms attached to this mail, also the service
options, furniture rent, and complements.
MONTAJE
Los días de montaje serán en las siguientes fechas y horarios:
Miércoles 10 de agosto de 18:00 a jueves 11 de agosto 9:00 h
Jueves 11 de agosto de 9:01 h a viernes 12 de agosto 8:00 h.
ASSEMBLY
Assembly will be on the following schedule:
Wednesday August 10 from 18:00 h.
Thursday August 11 from 9:01h
Friday August 12 from 8:00 h
Nota: Si la construcción, decoración o reabastecimiento del
stand requiere trabajar dentro de los horarios nocturnos de
21:01 h a 9:00 h de cualquiera de los dos días de montaje
(miércoles 10 o jueves 11), favor de informarlo a las siguientes
direcciones para su previa autorización: [email protected] / [email protected], o a los
teléfonos: 5207 6056 y 55 4905 2085
If the assembly, decoration or resupply of your stand requires
to work within night hours from 21:00 h to 9:00 h on any of
both assembly days (Wednesday August 10 or Thursday
August 11), you should ask for an authorization to the following email addresses or phone numbers: [email protected] / [email protected] 5207
6056 y 55 4905 2085
La entrada a los andenes de carga y descarga es por la calle
Dakota (entre Filadelfia y Montecito).
Para recibir su espacio contratado y dar inicio al montaje, el
expositor deberá haber cubierto el 100% de su valor y entregado el Contrato y Manual de Expositor debidamente firmado
al comité organizador.
Todos los proveedores de montaje así como el staff del expositor deberán contar con el Contrato, Manual de Expositor y
Reglamento en un acuse de recibido para que le sea permitido el acceso a los salones.
Access for platforms for load and unload will be from street
Dakota (between Filadelfia and Montecito).
In order to get your registered space and begin the installation, you ought to have paid 100% of the total value and
submitted your signed Contract and Exhibitor’s Manual to
our organizer committee.
Every assemblage suppliers as well as the exhibitor’s staff
should count with the Contract, operations Exhibitor’s
Manual and Regulations with a receipt in order to get access
to the halls.
1
Feria del Cáñamo de México S.A. de C.V. Puebla 124, Colonia Roma, CDMX C.P. 06700 Tel 52076056 www.expoweedmexico.com
Cada camión o vehículo cuenta con 15 minutos para descargar en área de andenes, en caso de requerir más tiempo
dirigirse directamente con WTC para solicitarlo. Si llegaran a
omitir estas indicaciones serán sancionados con un monto de
$50.00 por cada 15 minutos de tiempo extra y será cobrado
por el recinto directamente al expositor.
La capacidad de carga de los salones por metro cuadrado es
de 1500 kilos.
Las dimensiones de las cortinas de andenes son de 8 metros
de ancho por 4 metros de alto.
La altura máxima de montaje y lonas es de 7 metros (únicamente en islas).
Cualquier muro de colindancia que exceda de 2.50 metros de
altura deberá estar debidamente terminado y decorado para
no afectar al stand contiguo o posterior, en caso de tener lona
en dicho muro no debe contener nombres, ni logos que se
opongan a la imagen del otro stand.
No está permitido ceder, subarrendar o traspasar una parte o
todo el espacio contratado, únicamente estará permitido
exhibir las marcas del expositor.
No será permitido soldar ni pintar con compresora o aerosol
dentro del piso de exhibición Maya 3, andenes o dentro de las
instalaciones de CIEC WTC.
En el montaje institucional (mampara) no está permitido
perforar, pintar, clavar, engrapar, atornillar, dañar o pegar vinil
autoadherible en dicho material, ya que de hacerlo se cobrará
directamente al expositor a precio de factura como material
nuevo.
Se permite la colocación de cinta doble cara, velcro autoadherible o similares que no dejen residuos en las mamparas
(no se permite la colocación de cinta gafer o canela).
No está permitido invadir pasillos ni salirse del área que delimita su stand.
No está permitido ubicar mostradores de venta o atención al
público en los límites del stand contratado o fuera de los
mismos, éstos deberán de instalarse por lo menos un metro
adentro de su espacio.
Queda terminantemente prohibido desmontar el stand durante el periodo de la exposición, de lo contrario se emitirá una
sanción directamente con el expositor (10% del monto total
del pago de su stand por día).
El comité organizador proporcionará limpieza y vigilancia
únicamente en áreas comunes, el expositor será responsable
de que su proveedor de montaje retire todos sus empaques y
desperdicios antes del viernes 12 de agosto a las 8:00 de la
mañana.
En Expoweed México 2016 no está permitida la exhibición de
artículos de imitación de marcas o fuera de la legalidad, las
puertas del evento están abiertas a operativos por parte de las
autoridades pertinentes.
El comité organizador no se hace responsable por equipos,
computadoras, cámaras, teléfonos celulares, tablets, o
cualquier otro material o equipo que se encuentre en el piso
de exhibición.
Cada stand deberá mantenerse abierto y operando en las
siguientes fechas y horarios:
Viernes 12 de las 10:00 hrs. a las 20:00 hrs.
Sábado 13 de las 10:00 hrs. a las 20:00 hrs.
Domingo 14 de las 10:00 hrs. a las 20:00 hrs.
Every bus or vehicle has 15 minutes to unload in the assigned
area and if longer time is required you will need to request it to
WTC. If these indications are omitted, a $50.00 Mexican
Pesos fee will be imposed to the exhibitor.
The location’s load capacity is 1500 kilograms per square
meter.
The dimensions of the platforms curtains are 8 meters wide
and 4 meters high.
The maximum height for and tarps is 7 meters (only in
islands).
Any wall boundary exceeding 2.50 meters tall must be properly finished and decorated to not affect the stand adjacent or
subsequent, if you have canvas that wall should not contain
names or logos that are opposed to the image of the other
stand.
It is not permitted to assign, sublet or transfer some or all
contracted space, it will only be allowed to present the exhibitor’s brand. Weld or paint spray compressor will not be
allowed in the Maya 3 exhibitor floor, neither within any installations of CIEC WTC.
It is prohibited to drill, paint, nail, staple, screw, paste vinyl, or
cause any other damage in the institutional set (bulkhead). As
doing so a charge for new material will be make to the exhibitor’s invoice.
It is allowed to use double side tape, self-adherent Velcro or
similar that does not leave residues to the bulkhead (gaffer or
packing tapes are not allowed).
It is not allowed to invade hallways or to leave the area delimit
your stand.
It is not allowed to locate sale counters or public retail within
the limits of the hired stands or outside these. Counters can
only be installed at least one meter inside the space.
It is strictly prohibited to disassemble stands during the exposition time; if this happens a monetary sanction will be charged
to the exhibitor (10% of the total amount of the stand(s) by
day).
If you hired more than 1 stand, please indicate if you would like
to put off some of the divisions or parapets.The organizer
committee will provide cleaning and vigilance only for common
areas and the exhibitor will be in charge of checking its assembly provider cleans every packaging and waste before Friday
August 12 at 8:00 am.
In Expoweed México 2016 is not allowed not sell illegal items,
the doors of the event are open to operating by the relevant
authorities.
The organizing committee is not responsible for equipment,
computers, cameras, cell phones, tablets, or any other material or equipment that is on the showroom floor.
Your stand must be operating during the following schedule:
Friday 12 from 10:00 to 20:00 hrs.
Saturday 13 from 10:00 to 20:00 hrs.
Sunday 14 from 10:00 to 20:00 hrs.
2
Feria del Cáñamo de México S.A. de C.V. Puebla 124, Colonia Roma, CDMX C.P. 06700 Tel 52076056 www.expoweedmexico.com
Para los stands a doble altura es indispensable contar con
una póliza de responsabilidad civil cubriendo daños a
terceros, DRO (documento que emite un Arquitecto o Ingeniero que es el Director Responsable de Obra), Render y
Especificación de Materiales de Construcción y Decoración.
Dicha documentación debe enviarse al correo electrónico
[email protected] para su validación y
autorización, en caso de no contar con la documentación
solicitada no se le permitirá realizar el montaje. Por ningún
motivo se permitirá la presencia de niños durante el montaje
ni el desmontaje.
En caso de dudas o aclaraciones contactar al Floor Manager
al (55) 4905 2085.
For double height stands is essential to have liability insurance policy covering damage to third parties, DRO (Document issued an architect or engineer who is responsible
Works Director), Render and Specification of Building
Materials and Decoration such documentation must email
sent to [email protected] for validation
and authorization, should not have the required documentation will not be allowed to perform assembly.
Children are not allowed during the assembly and disassembly.
In case of questions or acclamations or clarification contact
the Floor Manager at (55) 49052085.
ELECTRICITY
To get electric energy it will be necessary that exhibitors or
mounting providers will inform about the load capacity that
will be use, to emails: [email protected]
Expoweed Mexico 2016 is not responsible for damage
caused by voltage fluctuations.
If you need it, the institutional mounting area 3x3 meters
Expoweed Mexico 2016 you can request 1 double polarized
contact 127 Volts. If additional contacts are required, contact
to Ricardo Quezada at (55) 4905-2085 or email: [email protected]
ELECTRICIDAD
Para poder recibir energía eléctrica será necesario que a la
brevedad el expositor y/o el proveedor de
montaje informe la capacidad de carga que utilizará, al
correo electrónico:
[email protected]
Expoweed México 2016 no se hace responsable por daños
causados por fluctuaciones de voltaje.
En el montaje institucional en área de 3x3 metros, si lo
requiere, puede contratar con Expoweed México 2016 1
contacto doble polarizado a 127 volts. En caso de requerir
contactos adicionales solicitarlos a Ricardo Quezada al tel:
(55) 4905-2085 o al correo electrónico: [email protected]
Wiring should be heavy duty and conducted in hidden form
properly protected and indicated transit or tape if necessary
to place Yellow Jacket Rubber. Electrical switches should be
thermomagnetic .
El cableado deberá ser de uso rudo y conducido en forma
oculta quedando debidamente protegido e indicado con cinta
de tránsito o, en caso de ser necesario, colocar Yellow
Jacket Rubber.
Los interruptores eléctricos deberán ser termomagnéticos.
Se recomienda la instalación de regulador de voltaje en caso
de utilizar equipo de cómputo y similares.
Is recommended to install voltage regulator when using
computer equipment and similar.
BADGES
Badges will be handed-out at the Organizing Committee
Office (Bodega de registro) located in Maya Lobby Lounge 3
of CIEC WTC on the dates and times of assembly.
ENTREGA DE GAFETES
La entrega de gafetes se realizara en la Oficina de Comité
Organizador (Bodega de Registro) ubicada
en Lobby de salón Maya 3 de CIEC WTC en las fechas y
horarios de montaje.
Fechas y horarios de entrega de gafetes:
Miércoles 10 de agosto de 2016 de las 12:00 a las 21:00 hrs
Jueves 11 de agosto de 2016 de las 9:00 a las 21:00 hrs.
Viernes 12 de agosto de 2016 de las 8:00 a las 09:00 hrs.
Dates and times for pick up your badges:
Miércoles 10 de agosto de 2016 de las 12:00 a las 21:00 hrs
Jueves 11 de agosto de 2016 de las 9:00 a las 21:00 hrs.
Viernes 12 de agosto de 2016 de las 8:00 a las 09:00 hrs.
Only 2 kind of badges will be valid to access:
EXHIBITOR: can only be carried by staff or staff of the brand
or company.
Únicamente serán válidos para acceder 2 tipos de gafete:
EXPOSITOR: Únicamente podrá ser portado por el staff o
personal de la marca o empresa.
PRENSA: Serán entregados únicamente en el módulo VIP
en el Lobby del evento previa acreditación.
Para salir y volver a entrar será necesario solicitar el sello/contraseña con el personal de seguridad.
PRESS: Will only be given at the VIP module in the Lobby of
the event prior accreditation.
To leave and reenter it will be necessary to ask the security
personnel for the stamp / password.
3
Feria del Cáñamo de México S.A. de C.V. Puebla 124, Colonia Roma, CDMX C.P. 06700 Tel 52076056 www.expoweedmexico.com
EVENTO
Venue:
Centro Internacional de Exposiciones y Convenciones World
Trade Center, Salón Maya 3, Ciudad de México
EVENT
Venue:
Centro internacional de exposiciones y convenciones de
World Trade Center, hall Salón Maya 3, Ciudad de México
Fechas y horarios del evento:
Viernes 12 de las 10:00 hrs a las 20:00 hrs.
Sabado 13 de las 10:00 hrs a las 20:00 hrs.
Domingo 14 de las 10:00 hrs a las 20:00 hrs.
Dates and times of the event :
Friday 12 from 10:00 to 20:00 hrs.
Saturday 13 from 10:00 to 20:00 hrs.
Sunday 14 from 10:00 to 20:00 hrs.
Todos los stands deberán estar abiertos y funcionando 15
minutos antes de abrir las puertas al público y mantenerse
abiertos y operando hasta el cierre de la exposición siempre
con una persona a cargo.
El reabastecimiento durante el evento es en los horarios de
8:00 a 9:30 hrs.
En horario de exposición deberá permanecer en el stand una
persona acreditada por el expositor.
Sólo se proveerá de energía eléctrica durante horarios de
evento, de viernes a domingo de 10:00 a 20:00 hrs.
Se prohíbe el uso de equipos de sonido, juegos o similares
que excedan los 60 decibeles.
Queda prohibido el uso de pirotecnia de interiores y máquinas de humo para espectáculos ya que éstas activan las
alarmas e irrigadores contra incendios del recinto, (en caso
de contar con estas informar con anticipación para su
aprobación).
No está permitida la distribución de cualquier tipo de publicidad ni edecanes en los pasillos y áreas públicas.
No estarán permitidas rifas ni loterías sin un permiso por
parte de la Secretaría de Gobernación.
No se permite la venta de alimentos ni bebidas en las áreas
de exhibición.
Every stand must be open and running 15 minutes before
open to the public and should remain open and operating
until the closing of the exhibition always with a person in
charge.
The time for resupplying is from 8:00 to 9:30 hrs.
During exposure times, a person accredited by the exhibitor
must remain on the stand.
Electric power will only be provided during times of event,
from Friday to Sunday from 10:00 to 20:00 hrs.
It is prohibited the use of sound equipment, games or similar
exceeding 60 decibels is prohibited.
Also the use of pyrotechnics of interiors and smoke machines
for shows because they activate alarms and fire sprinklers (in
case of having these inform in advance for approval).
It is not permitted distribution of any advertising or ushers in
the hallways and public areas.
They will not be allowed raffles or lotteries without permission
from the Interior Ministry .
Sale of food or beverages in the exhibition areas is not
allowed.
DISASSEMBLY
The stand that doesn’t follows the disassembly and eviction
schedule will be penalized financially directly by the venue.
Everything that keeps inside the hall after the time due will be
taken as garbage.
DESMONTAJE
EL STAND QUE NO CUMPLA CON LOS HORARIOS DE
DESMONTAJE Y DESALOJO DEL SALÓN SERÁ SANCIONADO ECONÓMICAMENTE DIRECTAMENTE POR EL
RECINTO.
TODO LO QUE QUEDE DENTRO DEL RECINTO
DESPUES DE LA HORA LÍMITE SERÁ TOMADO COMO
DESECHO.
Los días de desmontaje serán en las siguientes fechas y
horarios (horario corrido del domingo 14 al lunes 15 de
agosto): Domingo 14 de agosto del 2016 de las 20:00 a las
23:59 hrs. Lunes 15 de agosto del 2016 de las 00:00 a las
12:00 hrs. El equipo, displays y materiales en general son
responsabilidad del expositor.
EJEMPLO DE MAMPARERÍA
Stand de 3x3 metros en sistema octanorm con mamparería
en material melamina y rótulo en letra arial (únicamente 20
caracteres, no logotipos). Marca con una X la opción
contratada:
Contraté un STAND de
3x3_____3x6_____3x9____3x12_____Otro__________
(En caso de que hayas contratado más de un espacio, favor
de indicar si deseas quitar divisiones de mamparería y
antepechos).
Mi stand es Esquina Izquierda_________
Esquina Derecha_________
Cajón_________ Cabecera_________
Coloca el (o los) número(s) de tu STAND __________
Disassembly days will be during the following schedule:
Sunday August 14, 2016 from 20:01 to 23:59 hrs.
Monday August 15, 2016 from 00:00 to 12:00 hrs.
Any equipment, displays and materials in general are exhibitor’s responsibility.
EXAMPLE OF BULKHEAD
Stand 3x3 meters with Octanorm System in melamine
materials and your sign/label in Arial type (only 20 characters, no logos). Mark with an X the hired option:
Hired stand of
3x3_____3x6_____3x9____3x12_____Other__________
If you hired more than 1 stand, please indicate if you would
like to put off some of the divisions or parapets.
My stand is left corner_________ right corner _________
Basic_________ Header_________
Place the number of your stand __________
Name of company for your stand’s sign/label__________
4
Feria del Cáñamo de México S.A. de C.V. Puebla 124, Colonia Roma, CDMX C.P. 06700 Tel 52076056 www.expoweedmexico.com
NOMBRE DEL EXPOSITOR, MARCA O NOMBRE DE LA
COMPAÑÍA
Nombre de la empresa para rótulo del
STAND__________________________
En caso de que no requiera alguno de los elementos del
stand márquelo con una X.
EXHIBITOR’S NAME o EXHBITOR’S BRAND o COMPANY
NAME
FORMATOS PARA SERVICIOS ADICIONALES
Para la contratación de servicios adicionales a tu área libre,
stand en diseño personalizado o
institucional estamos a tus órdenes :
E-mail: [email protected]
Teléfonos: (55) 4905-2085
ADDITIONAL SERVICES
For hiring additional services to your free area such as stand
en designed or personalized stands we are at your service.
Phone numbers: (55) 4905-2085 / (55) 3038-7942
E-mail: [email protected]
Favor de subrayar los servicios adicionales que requieras:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
In case you don’t need some of the elements for your stand
please mark them with an X.
Contactos eléctricos
Lámpara Slim line
Internet
Mesas
Sillas
Alimentos
Línea telefónica
Impresión en vinil para mampara o stand
Impresión en lona
Diseño de Stands
Mobiliario
Pantallas
Salas lounge
Flyers, posters y otros materiales impresos
DIRECTORY
Julio Zenil - Comité Organizador
[email protected]
Electrical contact
Slim line lamp
Internet
Tables
Chairs
Foods
Telephone line
Printing on vinyl
Printing on canvas
Design for stands
Displays
Lounges
Flyers, posters and other printing materials
5
Leopoldo Rivera - Comité Organizador
[email protected]
Ricardo Quezada, CEM, CMS - Floor Manager Diani Torres CMS - Operations Manager
[email protected] (55) 4905-2085
Feria del Cáñamo de México S.A. de C.V. Puebla 124, Colonia Roma, CDMX C.P. 06700 Tel 52076056 www.expoweedmexico.com

Documentos relacionados