Because we love wood Aus Liebe zum Holz Por amor a la madera
Transcripción
Because we love wood Aus Liebe zum Holz Por amor a la madera
Because we love wood Aus Liebe zum Holz Por amor a la madera PNZ-Produkte GmbH · Eichstätter Straße 2–4a · 85110 Kipfenberg · Germany · Telefon +49 8465 17380 · Telefax +49 8465 3616 · E-Mail [email protected] · www.pnz.de Introduction Einleitung Introducción PNZ-Produkte GmbH · Eichstätter Straße 2–4a · 85110 Kipfenberg · Germany · Telefon +49 8465 17380 · Telefax +49 8465 3616 · E-Mail [email protected] · www.pnz.de Introduction Einleitung Introducción As versatile as nature itself. Wood, one So vielseitig wie die Natur. Als einer der Tan universal como la naturaleza. Como of the few remaining natural materials noch wenigen natürlichen Werkstoffe uno de los materiales aún naturales, la in use today, pervades every aspect of ist Holz aus unserem Leben nicht weg- madera no puede abstraerse de nuestra our daily lives. And because wood is a zudenken. Doch gerade weil jedes Holz- vida. Sin embargo, y debido a que todo natural product, it needs special care produkt ein Stück Natur ist, braucht es producto de la madera es una parte de la and maintenance - in particular, natural eine besondere – vor allem eine besonders naturaleza, necesita la misma un trata- treatment - to enable it to withstand natürliche – Behandlung, die es wider- miento especial - sobre todo especial- external wear and tear. standsfähig gegen äußere Belastungen mente natural - que la haga resistente macht. contra cargas exteriores. of ecologically harmonised wood-care Als einer der führenden europäischen Como uno de los fabricantes europeos products, we have developed individual Hersteller für ökologische Holzveredlungs- vanguardistas para productos de madera treatments to match the specific require- produkte haben wir für die unterschied- refinados ecológicos, hemos desarrollado ments of each kind of wood. Cleaning, lichsten Hölzer ein jeweils eigenes Be- para las más diferentes maderas un maintenance and protection are the corner handlungssystem entwickelt. Reinigung, sistema de tratamiento propio respectiva- posts of this three-tier system. Together, Pflege und Schutz sind die Bausteine mente. Limpieza, cuidado y protección they provide everything needed to make dieser dreistufigen Systeme. Sie bieten son los elementos constructivos de estos a love of wood into a lifelong love story. alles, um aus der Liebe zum Holz eine sistemas de tres escalones. Éstos ofrecen lebenslange Liebe zu machen. todo, y del amor a la madera hacer un As one of Europe's leading manufacturers amor de por vida. CLEAN MAINTAIN PROTECT REINIGEN PFLEGEN SCHÜTZEN LIMPIEZA CUIDADO PROTECCIÓN Outdoors Gardens Furniture | Indoors Flooring 2 3 Skills and capabilities Kompetenzen Competencias Outdoors Gardens Skills and capabilities Kompetenzen Competencias In conjunction with partners in industry Natürlich im Teamwork mit Industrie Naturalmente en trabajo en equipo con and the trades, naturally. But not only und Handel. Nicht nur unsere Holzver- la industria y comercio. No solamente our wood-care products are uncompro- edlungsprodukte, auch unser Service in nuestros productos de ennoblecimiento misingly tailored to suit the specific Marketing und Entwicklung ist nach Maß de la madera, también nuestro servicio de industrial or trade application, our mar- geschneidert und konsequent auf die marketing y desarrollo están ajustados a keting and development services are Bedürfnisse von Handel und Industrie la medida y coordinados consecuente- future orientated, customer driven ser- abgestimmt. mente a las necesidades del comercio e vices. Alle Finish-Produkte entsprechen DIN EN industria. All our finishing products comply with 71 Teil 3 Sicherheit für Kinderspielzeug und Todos los productos “Finish“ corresponden DIN EN 71 Part 3 (safety of children’s toys) DIN 56160 Speichel- und Schweißechtheit. a DIN EN 71, Capítulo 3 Seguridad del and DIN 56160 (reaction to saliva and Für jede Oberflächenanwendung können Juguete de Niños, y DIN 56160 de la au- sweat). We are able to supply VOC-free wir ein VOC-freies Produkt zur Verfügung tenticidad de saliva y sudor. Para cada products for every surface treatment. stellen. aplicación de superficie podemos poner a disposición un producto libre de VOC. One sector to benefit markedly in all So profitiert z. B. der Do-it-yourself- marketing contexts from the profes- Bereich auf allen wichtigen Marketing- De esta manera, por ejemplo, el sector sional approach of PNZ is the DIY sector. kanälen von dem professionellen Auftritt “Do it yourself” obtienen ventajas en der Marke PNZ. todos los canales de marketing impor- We develop application-specific pro- tantes de la entrada en acción profe- ducts for private labels and support Für Private Labels produzieren wir eige- the sales of these products with infor- ne anwendungsspezifische Produkte, mative literature. deren Vertrieb wir zusätzlich mit Infor- Para niveles privados producimos pro- mationsmaterial unterstützen. ductos específicos de aplicación pro- We make our know-how and our many sional de la marca PNZ. pios, cuya distribución es apoyada por years of experience available to industry Der Industrie stellen wir unser Know nosotros adicionalmente con material to develop individual solutions for new how und unsere jahrelange Erfahrung de información. wood products and surfaces. durch die Entwicklung individueller Applikationen für neuartige Holzpro- A la industria ponemos a disposición dukte und -oberflächen zur Verfügung. nuestros conocimientos tecnológicos y nuestra experiencia de largos años mediante desarrollo y aplicaciones individuales para nuevos productos y superficies de madera. 4 5 Outdoors Außenbereiche P ROT EC T Sector exterior mediante desarrollo y aplicaciones individuales para nuevos productos y superficies de madera. Outdoors C LEAN M AI NTAI N Außenbereiche P ROT EC T R EI NI G EN P FLEG EN Sector exterior S CHÜ T ZE N LI MP I EZA C U ID ADO P ROT ECC I ÓN There's no such thing as bad weather! Es gibt kein schlechtes Wetter! Mit ¡No existe un mal tiempo! Con nuestra Our “Outdoor” product range provides unserer Produktreihe „Outdoor“ bieten wir serie de productos “Outdoors“ ofrecemos optimum protection, cleaning and main- optimale Reinigung, Pflege und Schutz una protección, limpieza y cuidados ópti- tenance for all kinds of wood, especially für alle Hölzer, die besonders starken wit- mos para todas las maderas, que están those subjected to tough weather con- terungsbedingten Einflüssen ausgesetzt sometidas a influencias atmosféricas es- ditions. Wooden facades, balconies, shut- sind. Fassadenhölzer, Balkone, Fenster- pecialmente fuertes. Maderas de fachadas, ters, fences, large-format privacy fences läden, Zäune, großflächige Sichtschutz- balcones, contraventanas, vallados, dis- and veranda flooring are ideally protected vorrichtungen und Terrassendecks werden positivos de protección visual de gran against ultraviolet rays, damp, frost and so wirkungsvoll vor UV-Strahlen, Feuchtig- superficie, se protegen de forma muy biological attacks. Both the wood itself keit, Frost und biologischem Stress ge- efectiva contra los rayos de UV, humedad, and its coating remain elastic and air- schützt. Holz und Anstrich bleiben dauer- heladas y stress biológico. La madera y la permeable over long periods. haft atmungsaktiv und elastisch. pintura quedan permanentemente activas en la respiración y elasticidad. C LE AN | R EIN I GE N | L IM PIE ZA M AIN TAIN | PFL EG EN | C UI DADO PR OT ECT | SC H ÜT ZEN | PR OT ECC IÓ N 6 7 Gardens Garten P ROT EC T Jardín Gardens C LEAN M AI NTAI N Garten P ROT EC T R EI NI G EN Jardín P FLEG EN S CHÜ T ZE N LI MP I EZ A C U ID ADO P ROT EC C I ÓN A sunny outlook for all garden furni- Sonnige Aussichten für Gartenmöbel Otras perspectivas para muebles de ture. We have also developed tailor-made & Co. Auch für Gartenmöbel und Terras- jardín etc. También para muebles de beauty-care solutions for garden furniture sen, die saisonbedingt unterschiedlichen jardín y terrazas, que están expuestos a and verandas which are subjected to a Belastungen ausgesetzt sind, haben wir diferentes cargas según la estación del wide range of weather conditions through- eine maßgeschneiderte Schönheitspflege año, hemos desarrollado un cuidado de out the year. In this way, it is not only the entwickelt. Nicht nur vielverwendete Höl- “cosmética”, hecho a la medida de las most popular kinds of wood such as oak, zer wie Eiche, Kiefer und Lärche, Fichte circunstancias. No solamente maderas de pine and larch, spruce and Douglas pine und Douglasie, auch Exoten wie Teak, múltiple utilización como roble, pino y which look their best year in, year out, but Bangkirai und Iroko zeigen sich so über alerce, abeto y douglasie, también las also the more exotic kinds like teak, Jahre immer wieder von ihrer schönsten exóticas como teca, bangkirai e iroko se bangkirai and iroko. As with all wood Seite. Wie alle Holzprodukte im Outdoor- muestran así desde hace años de su lado products used outdoors, our products are Bereich erhalten auch Gartenmöbel durch más hermoso. Como todos los productos well suited to providing garden furniture unsere Produkte einen wirksamen Schutz de madera en el sector “Outdoor”, los with effective protection against the sun, gegen Sonne, Feuchtigkeit und Frost, ohne muebles de jardín perciben también por damp and frost - a coating that will not abzublättern. nuestros productos una protección eficaz flake off. contra el sol, humedad y heladas, sin resquebrajarse. C LE AN | R EIN I GE N | L IM PIE ZA 8 M AIN TAIN | PFL EG EN | C UI DADO PR OT ECT | SC H ÜT ZEN | PR OT ECC IÓ N 9 Furniture | Indoors P ROT EC T Möbel | Innenbereiche Muebles | Sector interior C LE AN | R EIN I GE N | L IM PIE ZA Furniture | Indoors C LEAN M AI NTAI N P ROT EC T Möbel | Innenbereiche R EI NI G EN P FLEG EN S CHÜ T ZE N M AIN TAIN | PFL EG EN | C UI DADO PR OT ECT | SC H ÜT ZEN | PR OT ECC IÓ N Muebles | Sector interior LI MP I EZ A C U ID ADO P ROT EC C I ÓN A love of wood goes hand-in-hand Liebe zum Holz heißt Liebe zum Detail. Amor a la madera quiere decir amor al with a love of details. Home furnishing Wohnaccessoires, Möbel, Antiquitäten detalle. Accesorios para la vivienda, accessories, furniture, antiques and work und Arbeitsflächen aus Echtholz bzw. mit muebles, antiguedades y superficies de surfaces made of naturally grown wood naturbelassenen Holzoberflächen: auch trabajo de madera auténtica, si bien, con or with natural wood surfaces: we have für alle großen und kleinen Einzelstücke superficies de madera mantenidas en developed multistage care products to haben wir eine spezielle mehrstufige natural: También para todas las unidades provide maximum versatility for any Pflegelinie entwickelt. Sie schützt diese individuales, de forma múltiple y en project, large or small. These products Holzprodukte vor Verkratzen und Ver- pequeñas cantidades, hemos desarrollado protect the wood against scratches and schmutzen und trägt dazu bei, den Cha- una línea de cuidado especial de varios dirt and make a significant contribution rakter der Hölzer zu bewahren. Dabei escalones. Ésta protege a estos productos to preserving the original character of the haben sich die PNZ Möbel-Produkte nicht de madera ante arañazos y suciedades wood. PNZ furniture care products have nur im täglichen (privaten) Gebrauch be- e induce a mantener el carácter de la not only made a good impression in währt. Auch Industrie und Handwerk madera. Aquí no solamente se han private households. Industry and the setzen auf die hochwertigen Rezepturen, acreditado los productos de muebles PNZ trades also put their faith in our high- um Werkstücke während der Fertigung en el uso diario (privado). También la grade formulas in order to protect wooden zu schützen und zu veredeln. industria y artesanía apuestan por las workpieces during the production process recetas de alta calidad, para de esta and to enhance them generally. manera proteger y ennoblecer las piezas a trabajar durante su fabricación. C LE AN | R EIN I GE N | L IM PIE ZA M AIN TAIN | PFL EG EN | C UI DADO PR OT ECT | SC H ÜT ZEN | PR OT ECC IÓ N 10 11 Flooring Böden P ROT EC T Suelo C LE AN | R EIN I GE N | L IM PIE ZA Flooring C LEAN M AI NTAI N M AIN TAIN | PFL EG EN | C UI DADO Böden P ROT EC T R EI NI G EN PR OT ECT | SC H ÜT ZEN | PR OT ECC IÓ N Suelo P FLEG EN S CHÜ T ZE N LI MP I EZA C U ID ADO P ROT ECC I ÓN Walking the boards. There is almost no Bretter, die die Welt bedeuten. Kaum Maderas en tablones, de importancia place in life where we leave such deep anderswo hinterlässt das Leben so viele mundial. Apenas en otro lugar deja la tracks as on our floors: whether simple Spuren wie auf Parkett-, Dielen-, Kork- und vida tantas huellas como en suelos de floorboards, parquet, cork or laminate. The Laminatböden. Hier werden die ersten parqué, plataformas de tablones, corcho floor is not only the stage on which we Schritte geübt, Spielzeugautobahnen und y laminado. Aquí se practican los primeros take our first steps, a building site for Miniaturflughäfen gebaut und auf keinem pasos, se construyen autopistas de juguete miniature airports and toy motorways, but anderen Boden lässt sich barfuss laufend y aeropuertos de miniatura y en ningún a wooden floor covering also offers the eine so einzigartig natürliche Wärme und otro suelo se puede disfrutar andando warmest, most natural feel to bare feet for Beschaffenheit genießen. Dafür, dass dies descalzo de un calor y consistencia tan all the members of the family. To make über viele Jahre so bleibt, sorgen die PNZ singularmente natural. De que esto sea sure it stays that way for years to come, Floor-Produkte. Ganz ohne Biozide und así durante muchos años se ocupan los insist on PNZ floor products. These pro- giftige Wirkstoffe machen sie alle Holzfuß- productos PNZ Floor. Completamente sin ducts will make any wooden floor cover- böden auf natürliche Weise widerstands- biocidas y sustancias venenosas hacen a ing resistant to physical wear and tear and fähig gegen mechanische und chemische todo suelo de madera resistente de attacks by chemical substances - in a Belastungen. forma natural contra cargas mecánicas y natural way and without resorting to bio- químicas. cides and toxic materials. C LE AN | R EIN I GE N | L IM PIE ZA 12 M AIN TAIN | PFL EG EN | C UI DADO PROT ECT | SC H ÜT ZEN | PROT ECC IÓ N 13 Raw materials Rohstoffe Materias primas Only the best is good enough. Our guar- Nur das Beste ist gut genug. Garant für Solamente lo mejor es suficientemente antee for the high quality of our products die hohe Qualität unserer Produkte ist die bueno. Garante para la elevada calidad is the first-class quality of the natural erstklassige Qualität ihrer natürlichen In- de nuestros productos es la primera materials on which they are based. And haltsstoffe. Und weil jedes Holzprodukt, calidad de sus sustancias contenidas because every wood product, every field jeder Einsatzbereich und jede Verar- naturales. Y debido a que todo producto of application and every processing beitungsweise einzigartig sind, sind es de madera, todo sector de aplicación y method is unique, we make the formulas auch die Rezepturen, für die wir diese toda forma de elaboración es singular, lo which use these raw materials equally Inhaltsstoffe einsetzen. Dabei liegen uns son también las recetas para las que unique. In doing so, we place as much Verbraucher- und Umweltschutz ebenso nosotros aplicamos estas sustancias emphasis on consumer and environ- am Herzen wie eine maximale Anwen- contenidas. Aquí nos preocupa tanto la mental protection as we do on application dungssicherheit. protección del consumidor como la pro- safety. tección del medio ambiente, así como una Die Natur ist unser Vorbild. Alle PNZ Pro- seguridad de utilización máxima. Nature is our model. All PNZ products dukte werden ressourcenschonend aus are manufactured using high-grade hochwertigen, nachwachsenden Natur- La naturaleza es nuestro modelo. Todos sustainable natural products such as rohstoffen wie Bienen- und Pflanzen- los productos PNZ se fabrican cuidando beeswax, plant oils and oils from con- wachsen und Ölen aus kontrolliertem los recursos, de materias naturales trolled sources. Anbau hergestellt. regenerables de alta calidad, como ceras All our formulas have done away with Alle Rezepturen verzichten gänzlich auf carcinogens and solvents containing krebserregende und toxisch-aromaten- toxic, aromatic compounds. haltige Lösungsmittel. PNZ high-solid products have a solid PNZ High-Solid Produkte mit einem Fest- content of 100 % and enable maximum körpergehalt von 100 % ermöglichen performance and environmental com- maximale Leistungen und Umweltver- Los productos PNZ High-Solid, con patibility. träglichkeit. un contenido de cuerpo sólido de The entire production process has been Der gesamte Produktionsprozess ist máximos y compatibilidad al medio certified to stringent conditions and streng zertifiziert und gewährleistet ambiente. guarantees a high, maintainable level eine hohe, gleichbleibende Produkt- of product quality. qualität. Our research and development work is Wir forschen und entwickeln in eigenen calidad del producto elevada e inva- carried out in our own laboratories and Labors und jahrelang bewährten Koope- riable. in conjunction with tried-and-tested rationen. de abeja y de plantas y aceites de cultivo controlado. Todas las recetas renuncian completamente a disolventes cancerígenos y de contenidos aromáticos tóxicos. un 100 %, posibilitan rendimientos Todo el proceso de producción está severamente certificado y garantiza una long-term partners. Nosotros investigamos y desarrollamos en laboratorios propios y cooperaciones acreditadas de muchos años. 14 15