t18 arquitectura / paisaje / diseño / conversando / crítica _

Transcripción

t18 arquitectura / paisaje / diseño / conversando / crítica _
04 2012
Spring
Primavera
SPRING_2012 / PRIMAVERA_2012_FREE
t18 01
diseño // conversando
conversando // crítica
crítica __ architecture
architecture // landscape
landscape // design
design // conversation
conversation //critics
critics
arquitectura / paisaje / diseño
EDITORES I PUBLISHERS
Xavier Alba Navarro
Octavio Mestre Aramendia
REDACTOR JEFE I EDITOR IN CHIEF
Almudena Samaranch
t18 08
EQUIPO REDACCIÓN I EDITORIAL STAFF
Irene Yal
COLABORAN I CONTRIBUTION
Fernando Alday
Sergio Aguilar
Lars J. Berge
Pia Capdevila
Joan Casanovas
Txolo Farje
HM White
Albert Latorre
Francisco J. Magén
Ralf Pasel
TYIN Tegnestue
Marisol Teva
Projecte Comú
PATROCINADORES I SPONSORS
Catalunya Caixa
Gradhermetic
Lamp
TRADUCCIÓN I TRANSLATION
Kelly Shimmin
PORTADA Y CONTRAPORTADA
COVER AND BACKCOVER
Pasi Aalto
DEPÓSITO LEGAL
B-21950-2011
ISSN
2014-2145
EDICIÓN I EDITION
Associació T-18 Magazine
C/ Orient 78-84, 03 - 12
08172 Sant Cugat del Vallès, BCN
Tel/Fax: +34 935 442 069
[email protected]
www.t18magazine.com
FOTÓGRAFOS COLABORADORES
PHOTOGRAPHERS CONTRIBUTORS
042012
Spring
Primavera
010
016
EDITORIAL
OPINIÓN / OPINION
ARQUITECTURA / ARCHITECTURE
020
032
044
076
PASEL KÜNZEL ARCHITECTS
V23K16
MAGÉN ARQUITECTOS
Sede del Servicio de Medioambiente /
Headquarter of the Environment Service
TYIN TEGNESTUE ARKITEKTER
Soe Ker Tie House
Safe Haven Bathhouse
LJB AS.
Flotane Rest Stop
Vedahaugane Lookout
PAISAJE / LANDSCAPE
088
HM WHITE
NY Times Building lobby garden /
Jardín del hall del edificio NY Times
DISEÑO / DESIGN
100
LA CASA DELS XUKLIS
CONVERSANDO CON / TALKING TO
112
FERNANDO ALDAY
REVISIÓN HISTÓRICA / HISTORICAL REVIEW
126
LE CORBUSIER
Arquitectura religiosa / Religious architecture
EL ESCONDITE / THE HIDEOUT
146
Arquitectura y magia / Architecture and magic
t18 09
058
CASANOVAS, GRAUS, PÉREZ ARQUITECTES
Polideportivo en Rubí / Sports hall in Rubí
t18 088
PAISAJE / LANDSCAPE
HM White.
NY TIMES BUILDING LOBBY GARDEN.
www.hmwhitesa.com
Lugar / Place: 620 Eighth Avenue, New York
Año / Year:
Equipo / Team: Aaron Booher, Sam Lawrence, Hank White
Texto / Text: HM White
Imágenes / Images: HM White
t18 089
El jardín del vestíbulo del edificio del New
York Times, en Nueva York, surge como
un diseño del patio icónico en uno de
los barrios más densos de Nueva York. Se
hicieron simulaciones microclimáticas de
última generación para identificar las limitaciones hortícolas del patio propuesto y
para calibrar cuidadosamente el diseño
final. El diseño final, minimalista, enfatiza
el planteamiento poético que hace referencia al paisaje boscoso del valle del
río Hudson, y crea una contemplación
visual muy contenida que, sin embargo,
armoniza con los elementos de diseño
del edificio.
Derecha / Right: Equipo HM
White y planta de situación.
HM White team and site
plan.
Abajo / Below: Vista desde
la pasarela. View from the
walkway.
t18 090
En la otra página / On the
other page: Planta y sección.
Plan and section.
The New York Times Building Lobby Garden emerges as an iconic courtyard
design in one of New York City’s densest
neighbourhoods. State of- the art microclimatic computer simulations were used
in identifying the building’s proposed
courtyard horticultural limitations and ultimately informed the carefully calibrated
final design. A resultant minimalist design
emphasizes a poetic approach that references the Hudson River Valley woodland landscape and creates a restrained
visual abstraction, yet strong natural
statement harmonizing the building design elements.
t18 091
t18 092
Estudio micro-climático. Especialistas en micro-clima
aplicaron por primera vez un
software que mide las condiciones microclimáticas a
través de simulaciones por
ordenador en 3-D. / Microclimate study. Micro-climate
specialists pioneered a software program that measures
micro climatic conditions
through 3-D modelling computer simulations
Como parte del equipo de Renzo Piano
para el Building Workshop y el equipo de
diseño FX Fowle Architect’s, HM White
dirigió el diseño del jardín, considerado
el alma del nuevo edificio de The New
York Times. Para conocer las condiciones
medioambientales del jardín diseñado,
HM White contrató a especialistas en micro-clima que aplicaron por primera vez
un software que mide las condiciones
microclimáticas a través de simulaciones por ordenador en 3-D. Se recogieron
los niveles de radiación solar estacional,
el viento y se introdujeron los niveles de
confort del ser humano en momentos
estratégicos del año para mostrar las variaciones ambientales y las condiciones
más extremas. Estos pequeños descubrimientos científicos proporcionaron datos
que se incorporaron al diseño del jardín.
Los resultados obtenidos determinaron la
elección de las especies, la disposición y
los preparativos de las plantaciones para
asegurar la sostenibilidad a largo plazo.
En contraste con la densidad y bullicio de
la zona de Times Square, el jardín muestra
As part of Renzo Piano Building Workshop
and FX Fowle Architect’s design team, HM
White led the courtyard design - considered the heart and soul of The New York
Times building. To understand the proposed courtyard’s environmental conditions, HM White engaged micro-climate
specialists who pioneered a software program that measures micro climatic conditions through 3-D modelling computer
simulations. Seasonal solar radiation,
wind and human comfort levels were
mapped at strategic times of the year to
reveal the environmental variations and
extremes. These scientific findings provided data that informed the courtyard design. Growing conditions were revealed
to determine species selection, arrangement and planting preparations to ensure long-term sustainability.
As a counterpoint to its dense, bustling
Times Square neighbourhood, the opencourtyard’s location reveals a serene,
symbolic fragment of the Hudson River
Valley woodland landscape at the heart
of this man-made construct. The garden
court evolved into a Birch grove clustered where the highest direct sunlight
was found to be captured. A mixture of
shade loving sedge grasses and native
ferns were selected for their ability to establish a uniform ground cover and to
perform consistently within a wide range
of light and moisture conditions. The planning palette was selected for its yearround seasonal attributes and visual compatibility. The “hillocks” provide sculptural
relief and draw attention to the solitary
timber walk that bridges over its sensitive
landscape as the only means of access.
The minimalist design emphasizes a bold
simplicity to create a restrained visual
abstraction, yet strong natural statement
that harmonizes rather than competes
with the building’s design elements. As a
temporal space, both evening and snowcovered winter conditions stage new experiences of the garden court.
Arriba / Above: Un diseño
resultante minimalista enfatiza un enfoque poético que
hace referencia al paisaje
de bosques del valle del río
Hudson, y crea una abstracción contenida visual, pero
aun así una contundente
afirmación natural armoniza
con los elementos del diseño del edificio. / A resultant
minimalist design emphasizes
a poetic approach that references the Hudson River
Valley woodland landscape
and creates a restrained
visual abstraction, yet strong
natural statement harmonizing the building design elements.
Abajo / Below: Maqueta.
Model.
t18 093
un fragmento simbólico del sereno paisaje boscoso del valle del río Hudson. El jardín consiste en agrupaciones de abedules donde se captura la luz solar directa.
Se seleccionaron una mezcla de juncos
umbríos y helechos autóctonos porque
crean una cobertura uniforme en el suelo y por su adaptabilidad a condiciones
variables de humedad y temperatura.
La gama de plantas se seleccionó por
sus diferentes características a lo largo
de las estaciones del año y por su compatibilidad visual. Los montículos proporcionan un relieve escultural y trasladan
la atención al puente que dibuja el paseo solitario entre los árboles como único
medio de acceso. El diseño minimalista
pone de relieve la simplicidad de crear
una discreta abstracción visual, pero aun
así una contundente afirmación natural
que armoniza más que compite con los
elementos del diseño del edificio. Como
espacio temporal, tanto las condiciones
vespertinas como las nevadas invernales
proporcionan nuevas formas de experimentar el jardín.
t18 094
Una red estratificada de infraestructuras
para las plantas teje el jardín con el edificio y el suelo y a la vez ayuda al desarrollo
saludable de la biología del suelo. El jardín tiene un sistema de riego controlado
por ordenador (con un sistema integrado de decloración del agua) que incluye un riego subterráneo para los árboles
y un riego superficial con vapor para la
alfombra boscosa, que también ayuda
a refrescar el jardín durante los calurosos periodos veraniegos. El suelo técnico
refleja las características endémicas de
crecimiento que responden a la base
rocosa del jardín y se diseñó para satisfacer las necesidades biológicas de la
siembra, asegurando sostenibilidad a largo plazo. Se seleccionaron y compraron
abedules de 25 años al inicio del proceso
de diseño del jardín, para poder aplicar
novedosas técnicas de poda e inoculaciones en la raíz para mejorar la aclimatación y minimizar el shock del trasplante.
Fue necesaria una planificación y coordinación estrictas entre la construcción
del edificio, el cierre de calles, la entrega
de los árboles y la instalación de la mayor grúa de la región metropolitana de
NY para alzar cada uno de los árboles de
casi 15.000 kg. por encima de los 21 metros de la fachada del edificio y depositarlos en las localizaciones y elevaciones
determinadas dentro del jardín.
A layered web of planting infrastructure
knits the garden with the building and
the ground while also supporting the development of healthy soil biology. The
garden contains a computer-controlled
irrigation system (with an integrated water dechlorination system) that includes
subsurface irrigation for the trees and
surface mist irrigation for the woodland
carpet, which also assists in cooling the
garden during hot summer periods. Engineered soil profiles reflecting endemic
growing conditions respond to the courtyard’s bedrock base and were designed
to meet the planting’s biological needs,
ensuring long term sustainability. 25year-old Birch trees were selected and
pre-purchased early in the design process to implement advance root pruning
procedures and biologically based root
inoculations to improve acclimation and
minimize potential transplant shock. Strict
scheduling and coordination with building construction, street closure, tree delivery and assembling the largest single
crane in the NY-Metro region was required to hoist each tree weighing 32,000
pounds over the 70-foot building facade
into pre-determined specific locations
and elevations within the courtyard.
En la otra página / Opposite: Sección del jardín.
Garden Section.
Arriba / Above: Juncos y helechos autóctonos establecen una cubierta uniforme del suelo . Native
rushes and ferns establish a uniform ground cover
Derecha / Right: Capas del jardín. Garden layering.
Abajo / Below: Vista superior del patio. Garden’s
top view.
t18 095
t18 096
Arriba / Top: invierno / winter.
Izquierda / Left: Primavera /
Spring
Derecha / Right: Verano /
Summer
La gama de plantas se seleccionó por sus diferentes características a lo largo de las
estaciones del año y por su
compatibilidad visual. Como
espacio temporal, tanto
las condiciones vespertinas
como las nevadas invernales
proporcionan nuevas formas
de experimentar el jardín.
/ The planning palette was
selected for its year-round
seasonal attributes and visual
compatibility. As a temporal
space, both evening and
snowcovered winter conditions stage new experiences
of the garden court.
t18 097
t18 098
Se instaló la mayor grúa de la
región metropolitana de NY
para alzar cada uno de los
árboles de casi 15.000 kg. por
encima de los 21 metros de la
fachada del edificio y depositarlos en las localizaciones y
elevaciones predeterminadas
dentro del jardín / The largest
single crane in the NY-Metro region was required to hoist each
tree weighing 32,000 pounds
over the 70-foot building facade into pre-determined specific locations and elevations
within the courtyard.
Derecha / Right: El jardín se
convirtió en agrupaciones de
pequeños bosques de abedules que capturan la luz solar directa. The garden court
evolved into a Birch grove
clustered where the highest direct sunlight was found to be
captured.
t18 099
EDITORES I PUBLISHERS
Xavier Alba Navarro
Octavio Mestre Aramendia
REDACTOR JEFE I EDITOR IN CHIEF
Almudena Samaranch
REDACCIÓN I EDITORIAL STAFF
Irene Yal
DEPÓSITO LEGAL
B-21950-2011
ISSN
2014-2145
EDICIÓN I EDITION
Associació T-18 Magazine
C/ Orient 78-84, 03 - 12
08172 Sant Cugat del Vallès, BCN
Tel/Fax: +34 935 442 069
www.t18magazine.com
Suscríbete en / Subscribe at
www.t18magazine.com

Documentos relacionados