Aplicaciones
Transcripción
Aplicaciones
Propriétés techniques Technical properties Technische Daten Propiedades técnicas Poids / Weight /Gewicht/ Peso Laize / Width / Breite / Ancho Porosité / Openess factor Porosität / Porosidad 7117FR / 7438FR 7122FR 7150FR 7190FR 560 g/m2 580 g/m2 880 g/m2 600 g/m2 180 cm 180 cm 180 cm 180 cm 21 % 14 % 3% 22 % Normes Standards Normen Normas EN ISO 2286-2 235/235 daN/ 5 cm 235/200 daN/ 5 cm 250/250 daN/ 5 cm 240/240 daN/ 5 cm EN ISO 1421 Allongement sous charge 20 daN (chaîne / trame) Elongation under load 20 daN (warp / weft) Reißdehnung bei 20 daN (Kette/Schuss) Alargamiento bajo carga 20 daN (urdimbre/ trama) ≤3%/≤3% ≤4%/≤2% ≤2%/≤1% ≤ 2.5 % / ≤ 2.5 % EN ISO 1421 Résistance abrasion Resistance to abrasion Abriebfestigkeit Reacción a la abrasión >120 000 cycles >120 000 cycles >120 000 cycles >120 000 cycles EN ISO 12947-2 Martindale Stabilité lumière extrême Extreme light stability Extreme Lichtechtheit Estabilidad luz extrema ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h NF T30-036 (QUVTEST) Résistance moisissures Mould resistance Schimmelbeständigkeit Resistencia al moho Méthode A, Excellent Methods A, Excellent Verfahren A, Ausgezeichnet Método A, Excelente Méthode A, Excellent Methods A, Excellent Verfahren A, Ausgezeichnet Método A, Excelente Méthode A, Excellent Methods A, Excellent Verfahren A, Ausgezeichnet Método A, Excelente Méthode A, Excellent Methods A, Excellent Verfahren A, Ausgezeichnet Método A, Excelente EN ISO 846-A Températures extrêmes d’utilisation Extreme working temperatures Maximale Anwendungstemperaturen Temperaturas extremas de utilización -30°C / +70°C -30°C / +70°C -30°C / +70°C -30°C / +70°C Réaction au feu / Flame retardancy / Brennverhalten / Reacción al fuego M2 B1 M2 B1 Classement / Rating Klassifikation / Clasificación Euroclass M2 B1 Euroclass NFP 92-507 DIN 4102-1 B,s3 d0/EN 13501-1 Systèmes de management / Management systems / Managementsysteme / Sistemas de gestión Qualité / Quality / Qualität / Calidad Environnement / Environment Umwelt / Medioambiental Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability Zertifizierungen, Kennzeichnung, Garantien, Recycelfähigkeit / Certificaciones, labels, garantías, reciclabilidad ISO 9001 ISO 14001 IMO MSC.307 (88) (2010 FTP Code) Annex 1 Part 8 BVCert. 6223323 (7117 - 7122 - 7150) Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 5%. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. Pour l’application de la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande. / Quoted technical characteristics are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to improvements resulting from technical developments and we reserve the right to modify their characteristics at any time. The purchaser of our products is responsible for checking the above data. / Bei den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte mit einer Abweichung von +/- 5%. Unsere Produkte unterliegen Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts. Wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte jederzeit anzupassen. Es obliegt dem Käufer unserer Produkte, die Gültigkeit der o.g. Daten zu überprüfen. Um die Garantiewirksamkeit sicherzustellen ist es unter Umständen notwendig weitere Dokumente (siehe Garantietext), die auf Anfrage erhältlich sind, einzureichen. / Las características técnicas indicadas son valores medios con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución según los progresos técnicos, reservándonos el derecho de modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador de nuestros productos comprobar la validez de los datos anteriores. → C ontact → • Siège social / Headquarters: + 33 (0)4 74 97 41 33 • La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari The Serge Ferrari operational recycling chain • Votre contact local Your local representative: www.sergeferrari.com • Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes • Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles A quantified response to combat depletion of natural resources www.texyloop.com www.sergeferrari.com FR/GB/D/ES Résistance rupture (chaîne/trame) Tensile strength (warp/weft) Reißkraft (Kette/Schuss) Resistencia a la rotura (urdimbre/trama) Serge Ferrari & Batyline are Serge Ferrari sas registered trademarks. 8157 • AVRIL 2015 / V1.01 Propriétés physiques / Physical properties / Physikalische Eigenschaften / Propiedades físicas Flame Retardant 7190FR-50433 Flame Retardant 7438FR-5015 7190FR-50118 7190FR-5015 7190FR-50391 7190FR-5005 7438FR-50433 7438FR-5005 7117FR-50433 7117FR-5029 7117FR-5138 7117FR-50118 7122FR-5141 7122FR-5622 Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido* 7117FR-5142 7117FR-5144 7117FR-5015 7117FR-5005 7150FR-5652 7150FR-5642 * Nous consulter / Consult us / Fragen Sie uns / Consúltenos Les coloris et contextures présentés dans ce document sont donnés à titre indicatif. / Die im vorliegenden Dokument präsentierten Farbtöne und Fadendichten haben rein informativen Charakter. / The colours and textures represented in this document are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se muestras en este fichero impreso lo son a título informativo. Propriétés techniques / Technical properties Technische Daten / Propiedades técnicas 7300 / 7301 7300FR Normes / Standards Normen / Normas Poids / Weight /Gewicht / Peso 560 g/m2 560 g/m2 EN ISO 2286-2 Laize / Width / Breite / Ancho 180 cm 180 cm Porosité / Openess factor / Porosität / Porosidad 10 % 10 % Propriétés physiques / Physical properties / Physikalische Eigenschaften / Propiedades físicas Résistance rupture (chaîne/trame) Tensile strength (warp/weft) Reißkraft (Kette/Schuss) Resistencia a la rotura (urdimbre/trama) 240/210 daN/ 5 cm 240/210 daN/ 5 cm EN ISO 1421 Allongement sous charge 20 daN (chaîne / trame) Elongation under load 20 daN (warp / weft) Reißdehnung bei 20 daN (Kette/Schuss) Alargamiento bajo carga 20 daN (urdimbre/ trama) ≤2%/≤3% ≤2%/≤3% EN ISO 1421 Résistance abrasion / Resistance to abrasion Abriebfestigkeit / Reacción a la abrasión >120 000 cycles >120 000 cycles EN ISO 12947-2 Martindale Stabilité lumière extrême / Extreme light stability Extreme Lichtechtheit / Estabilidad luz extrema ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h NF T30-036 (QUVTEST) Résistance moisissures / Mould resistance Schimmelbeständigkeit / Resistencia al moho Méthode A, Excellent / Methods A, Excellent Verfahren A, Ausgezeichnet / Método A, Excelente Méthode A, Excellent / Methods A, Excellent Verfahren A, Ausgezeichnet / Método A, Excelente EN ISO 846-A Températures extrêmes d’utilisation Extreme working temperatures Maximale Anwendungstemperaturen Temperaturas extremas de utilización -30°C / +70°C -30°C / +70°C M2 NFP 92-507 B1 DIN 4102-1 conforme / pass / Konform / conforme IMO MSC.307(88) (2010 FTP Code) Annex 1 Part 8 conforme / pass / Konform / conforme conforme / pass / Konform / conforme CAL TB 117 Systèmes de management / Management systems / Managementsysteme / Sistemas de gestión Qualité / Quality / Qualität / Calidad Environnement / Environment Umwelt / Medioambiental Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability Zertifizierungen, Kennzeichnung, Garantien, Recycelfähigkeit / Certificaciones, labels, garantías, reciclabilidad BVCert. 6223323 (7300-7301) ISO 9001 ISO 14001 (7300FR) Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 5%. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. Pour l’application de la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande. Quoted technical characteristics are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to improvements resulting from technical developments and we reserve the right to modify their characteristics at any time. The purchaser of our products is responsible for checking the above data. Bei den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte mit einer Abweichung von +/- 5%. Unsere Produkte unterliegen Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts. Wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte jederzeit anzupassen. Es obliegt dem Käufer unserer Produkte, die Gültigkeit der o.g. Daten zu überprüfen. Um die Garantiewirksamkeit sicherzustellen ist es unter Umständen notwendig weitere Dokumente (siehe Garantietext), die auf Anfrage erhältlich sind, einzureichen. Las características técnicas indicadas son valores medios con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución según los progresos técnicos, reservándonos el derecho de modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador de nuestros productos comprobar la validez de los datos anteriores. → C ontact → • Siège social / Headquarters: + 33 (0)4 74 97 41 33 • La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari The Serge Ferrari operational recycling chain • Votre contact local Your local representative: www.sergeferrari.com • Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes • Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles A quantified response to combat depletion of natural resources www.texyloop.com www.sergeferrari.com FR/GB/D/ES Classement Rating Klassifikation Clasificación Serge Ferrari & Batyline are Serge Ferrari sas registered trademarks. 8154 • AVRIL 2015 / V1.01 Réaction au feu / Flame retardancy / Brennverhalten / Reacción al fuego 160 x 55 160 x 55 7301-5396 - Twist effect 7300-5393 47 x 30 7300-5393 7300-5392 7300-5394 7301-5397 - Twist effect 7301-5398 - Twist effect 7301-5402 - Twist effect Flame Retardant 7300-5014 7300-5384 7300-5395 160 x 55 Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido* 7300FR-5559 7300-5389 7300-5388 7300-5387 7300FR-5001 7300FR-5563 7300FR-5005 Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido* 7300-5391 7300-5400 7300-5399 * Nous consulter / Consult us / Fragen Sie uns / Consúltenos Les coloris et contextures présentés dans ce document sont donnés à titre indicatif. / Die im vorliegenden Dokument präsentierten Farbtöne und Fadendichten haben rein informativen Charakter. / The colours and textures represented in this document are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se muestras en este fichero impreso lo son a título informativo. 7300FR-5557 7300FR-5562 Propriétés techniques / Technical properties Technische Daten / Propiedades técnicas 7710 7711 (waterproof) Composition / Composition / Aufbau / Composición Composite PVC - fibres synthétiques PVC composite - synthetic fibers PVC Verbund - Synthetikfasern Composite PVC - fibras sintéticas Composite PVC - fibres synthétiques PVC composite - synthetic fibers PVC Verbund - Synthetikfasern Composite PVC - fibras sintéticas Poids / Weight /Gewicht / Peso 450 g/m2 470 g/m2 Laize / Width / Breite / Ancho 180 cm 180 cm Porosité / Openess factor / Porosität / Porosidad 8% Normes / Standards Normen / Normas EN ISO 2286-2 240/150 daN/ 5 cm 240/150 daN/ 5 cm EN ISO 1421 Allongement sous charge 20 daN (chaîne / trame) Elongation under load 20 daN (warp / weft) ≤ 2,5 % / ≤ 4 % Reißdehnung bei 20 daN (Kette/Schuss) Alargamiento bajo carga 20 daN (urdimbre/ trama) ≤ 2,5 % / ≤ 4 % EN ISO 1421 Résistance déchirure (chaîne / trame) / Tear strength (warp / weft) / Weiterreißkraft (Kette/Schuss) / Resistencia al desgarro (urdimbre/ trama) 40 daN / 30 daN 40 daN / 30 daN DIN 53.363 Résistance abrasion / Resistance to abrasion Abriebfestigkeit / Resistencia a la abrasión 120 000 cycles 1 (0=nothing - 5=important damage) 120 000 cycles 1 (0=nothing - 5=important damage) NF EN ISO 5470-2 Martindale Test boulochage / Pilling test Test zur Fusselbildung / Prueba de pelusilla y bolitas 4 (1=important - 5=nothing) 4 (1=important - 5=nothing) NF EN ISO 12945-2 Stabilité lumière extrême / Extreme light stability Extreme Lichtechtheit / Estabilidad luz extrema ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h NF T30-036 (QUVTEST) Résistance moisissures / Mould resistance Schimmelbeständigkeit / Resistencia al moho Degré 1 / Degree 1 / Grad 1 / Grado 1 Degré 1 / Degree 1 / Grad 1 / Grado 1 EN ISO 846-A Températures extrêmes d’utilisation Extreme working temperatures Maximale Anwendungstemperaturen Temperaturas extremas de utilización -30°C / +70°C -30°C / +70°C Systèmes de management / Management systems / Managementsysteme / Sistemas de gestión Qualité / Quality / Qualität / Calidad ISO 9001 Environnement / Environment Umwelt / Medioambiental ISO 14001 Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability Zertifizierungen, Kennzeichnung, Garantien, Recycelfähigkeit / Certificaciones, labels, garantías, reciclabilidad FR/GB/D/ES Résistance rupture (chaîne/trame) Tensile strength (warp/weft) Reißkraft (Kette/Schuss) Resistencia a la rotura (urdimbre/trama) Serge Ferrari & Batyline are Serge Ferrari sas registered trademarks. 8159 - JUILLET 2015/V2.01 Propriétés physiques / Physical properties / Physikalische Eigenschaften / Propiedades físicas BVCert. 6223323 → C ontact → • Siège social / Headquarters: + 33 (0)4 74 97 41 33 • La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari The Serge Ferrari operational recycling chain • Votre contact local Your local representative: www.sergeferrari.com • Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes • Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles A quantified response to combat depletion of natural resources www.texyloop.com www.sergeferrari.com Photo : ©Coro Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 5%. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. Pour l’application de la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande. / Quoted technical characteristics are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to improvements resulting from technical developments and we reserve the right to modify their characteristics at any time. The purchaser of our products is responsible for checking the above data. / Bei den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte mit einer Abweichung von +/- 5%. Unsere Produkte unterliegen Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts. Wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte jederzeit anzupassen. Es obliegt dem Käufer unserer Produkte, die Gültigkeit der o.g. Daten zu überprüfen. Um die Garantiewirksamkeit sicherzustellen ist es unter Umständen notwendig weitere Dokumente (siehe Garantietext), die auf Anfrage erhältlich sind, einzureichen. Las características técnicas indicadas son valores medios con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución según los progresos técnicos, reservándonos el derecho de modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador de nuestros productos comprobar la validez de los datos anteriores. Waterproof 7710-50566 7710-50567 7711-50566 (waterproof) 7710-50566 7710-50562 7710-50561 7711-50566 (waterproof) 7711-50563 (waterproof) 7711-50555 (waterproof) Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido* 7710-50563 7710-50559 7710-50554 7710-50553 7710-50560 7710-50556 7710-50555 7710-50558 7710-50568 7710-50565 7710-50552 Application : coussins / Application: cushions / Anwendung: Kissen / Aplicación: Cojines. 7711-50562 (waterproof) 7711-50561 (waterproof) 7711-50564 (waterproof) 7711-50554 (waterproof) 7711-50558 (waterproof) 7711-50560 (waterproof) 7711-50559 (waterproof) 7711-50553 (waterproof) 7711-50552 (waterproof) 7711-50556 (waterproof) 7711-50557 (waterproof) 7711-50568 (waterproof) 7711-50565 (waterproof) 7710-50557 Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido* 7710-50564 7711-50567 (waterproof) *Disponible sur production spéciale - Nous consulter / *Available on special fabrication - Please contact us *Als Sonderproduktion erhältlich - Auf Anfrage / *Disponible bajo producción especial – Consúltenos. Jardins et terrasses Gärten und Terrassen Gardens and terraces Jardines y terrazas Tenue irréprochable aux conditions outdoor / Tadellose Beständigkeit unter Outdoor-Bedingungen Faultless performance in outdoor conditions / Comportamiento impecable para su uso en exteriores Mobiliers de bureaux Büromobiliar Office furniture Mobiliario de oficina Propriétés techniques Technical properties Technische Daten Propiedades técnicas Poids / Weight /Gewicht/ Peso Laize / Width / Breite / Ancho Porosité / Openess factor Porosität / Porosidad 7407 7407FR 7406 7350 500 g/m2 500 g/m2 660 g/m2 725 g/m2 180 cm 180 cm 180 cm 180 cm 22 % 22 % 11 % 10 % Propriétés physiques / Physical properties / Physikalische Eigenschaften / Propiedades físicas Résistance rupture (chaîne/trame) Tensile strength (warp/weft) Reißkraft (Kette/Schuss) Resistencia a la rotura (urdimbre/trama) Allongement sous charge 20 daN (chaîne / trame) Elongation under load 20 daN (warp / weft) Reißdehnung bei 20 daN (Kette/Schuss) Alargamiento bajo carga 20 daN (urdimbre/ trama) Résistance abrasion / Resistance to abrasion Abriebfestigkeit / Reacción a la abrasión Stabilité lumière extrême Extreme light stability Extreme Lichtechtheit Estabilidad luz extrema Résistance moisissures Mould resistance Schimmelbeständigkeit Resistencia al moho Températures extrêmes d’utilisation Extreme working temperatures Maximale Anwendungstemperaturen Temperaturas extremas de utilización 240/240 daN/ 5 cm 240/240 daN/ 5 cm 360/330 daN/ 5 cm 430/410 daN/ 5 cm EN ISO 1421 ≤ 2.5 % / ≤ 2.5 % ≤ 2.5 % / ≤ 2.5 % ≤ 2.5 % / ≤ 2.5 % ≤2%/≤2% EN ISO 1421 >120 000 cycles >120 000 cycles >120 000 cycles >120 000 cycles EN ISO 12947-2 Martindale ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h NF T30-036 (QUVTEST) Méthode A, Excellent Methods A, Excellent Méthode A, Excellent Methods A, Excellent Méthode A, Excellent Methods A, Excellent Méthode A, Excellent Methods A, Excellent Método A, Excelente Método A, Excelente Método A, Excelente Método A, Excelente -30°C / +70°C -30°C / +70°C -30°C / +70°C -30°C / +70°C Verfahren A, Ausgezeichnet Verfahren A, Ausgezeichnet Verfahren A, Ausgezeichnet Verfahren A, Ausgezeichnet Hôtels, restaurants, spas… Hotels, Restaurants und Wellness-Zentren… Hotels, restaurants, spas… Hoteles, restaurantes, spas… Résistance aux usages intensifs / Hohe Widerstandsfähigkeit unter intensiven Einsatzbedingungen Resistance to intensive uses / Resistencia al uso intensivo Croisière & yachting Kreuzfahrtschiffe & Segelsport Cruising & yachting Cruceros y yachting Résistance aux conditions maritimes / Für die hohe See geeignet Resistance to marine conditions / Resistencia a las condiciones marítimas EN ISO 846-A Réaction au feu / Flame retardancy / Brennverhalten / Reacción al fuego M2 B1 conforme / pass / Konform / conforme Classement Rating Klassifikation Clasificación Euroclass Alliance du confort et du design / Allianz von Komfort und Design Combining comfort and design / Alianza entre la comodidad y el diseño Normes Standards Normen Normas EN ISO 2286-2 NFP 92-507 DIN 4102-1 IMO MSC 307 (88) (2010 FTP Code) Annex 1 Part 5 & 8 B-s2,d0/EN 13501-1 Systèmes de management / Management systems / Managementsysteme / Sistemas de gestión Qualité / Quality / Qualität / Calidad Environnement / Environment Umwelt / Medioambiental Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability Zertifizierungen, Kennzeichnung, Garantien, Recycelfähigkeit / Certificaciones, labels, garantías, reciclabilidad ISO 9001 ISO 14001 (7407-7406-7350) BVCert. 6223323 Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 5%. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. Pour l’application de la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande. / Quoted technical characteristics are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to improvements resulting from technical developments and we reserve the right to modify their characteristics at any time. The purchaser of our products is responsible for checking the above data. / Bei den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte mit einer Abweichung von +/- 5%. Unsere Produkte unterliegen Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts. Wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte jederzeit anzupassen. Es obliegt dem Käufer unserer Produkte, die Gültigkeit der o.g. Daten zu überprüfen. Um die Garantiewirksamkeit sicherzustellen ist es unter Umständen notwendig weitere Dokumente (siehe Garantietext), die auf Anfrage erhältlich sind, einzureichen. Las características técnicas indicadas son valores medios con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución según los progresos técnicos, reservándonos el derecho de modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador de nuestros productos comprobar la validez de los datos anteriores. → Contact → • Siège social / Headquarters: + 33 (0)4 74 97 41 33 • La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari The Serge Ferrari operational recycling chain • Votre contact local Your local representative: www.sergeferrari.com • Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes • Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles A quantified response to combat depletion of natural resources www.texyloop.com www.sergeferrari.com Serge Ferrari & Batyline are Serge Ferrari sas registered trademarks. 8153 - AVRIL 2015/V1.01 APPLICATIONS / APLICACIONES Chairs, armchairs, sunbeds, cushions and seats, screens, decoration, etc... Sillas, sillones, tumbonas, cojines y asientos, biombos, decoración... FR/GB/D/ES APPLICATIONS / EINSATZGEBIETE Chaises, fauteuils, bains de soleil, coussins et banquettes, claustras, décoration... Stühle, Sessel, Sonnensegel, Kissen und Sitzbänke, Trennwände, Dekoration... Flame Retardant 7407-5363 7407-5347 7407-5364 7407-50418 7407-50416 7407-5009 7407-5007 7407-5006 7407-5063 7407-5367 7407-5365 7407-5018 7407-5017 7407-5011 160 x 120 7407-5336 7407-5001 7407FR-5261 7407-50417 35 x 25 7407-5329 7407-5016 7407-5381 49 x 40 Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido* 7407-5001 7407-5378 7407-5013 7407-5029 7407-5376 7407-50070 7407-5374 7407-5003 7407-5004 7407-5014 7407-5375 7407-5382 7407-5065 7407-5352 7407-5379 7407-5380 7407-5366 7407-5023 7407-5700 7407FR-5014 7407FR-5015 7407FR-5260 7407FR-5266 7407FR-5261 7407-5015 7407-5048 7407-5371 7406-5005 7407FR-5001 7407-5005 7407-5370 * Nous consulter / Consult us / Fragen Sie uns / Consúltenos Les coloris et contextures présentés dans ce document sont 76/ xDie 25 im vorliegenden Dokument donnés à titre indicatif. präsentierten Farbtöne und Fadendichten haben rein informativen Charakter. / The colours and textures represented in this document are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se muestras en este fichero impreso lo son a título informativo. 7407-5012 7407-5349 7350-5005 7407FR-5005 Propriétés techniques Technical properties Batyline KEOPS 40 mm Batyline KEOPS 55 mm Gaine / Sheath Composite : polyester PVC-chanvre Composite : polyester PVC-hemp composite Canatex technology Composite : polyester PVC-chanvre Composite : polyester PVC-hemp composite Canatex technology Laize / width 40 mm (-1 mm/+1 mm) 55 mm (-1 mm/+1 mm) Poids / Weight 34 g/ml 45 g/ml Normes Standards Propriétés mécaniques et physiques / Physical properties Résistance rupture (chaîne/trame) Tensile strength (warp/weft) 230 daN 350 daN EN ISO 1421 ≤ 2 .5 % ≤ 2 .5 % EN ISO 1421 Résistance déchirure (chaîne/trame) Tear strength (warp/weft) 55 daN 55 daN DIN 53.363 Réaction abrasion Resistance to abrasion >120 000 cycles >120 000 cycles EN ISO 12947-2 Stabilité lumière conventionnelle Conventional light stability > 7 (750 h Xénotest) > 7 (750 h Xénotest) ISO 105-B02 Stabilité lumière extrême Extreme light stability ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h ΔE lab < 3 UVA 340 / 2000h NF T30-036 Résistance aux moisissures Mould resistance Degré 0 / Degree 0 Degré 0 / Degree 0 EN ISO 846-A Températures extrêmes d’utilisation Extreme working temperatures - 30°C / + 70°C - 30°C / + 70°C M2 M2 Allongement sous charge 20 daN (chaîne/trame) Elongation under load 20 daN Classement / Rating NFP 92-507 Systèmes de management / Management systems Environnement / Environment ISO 14001 Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability Indoor & outdoor use Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 10%. L’acheteur de nos produits a la responsabilité de leur application ou de leur transformation en ce qui concerne d’éventuels droits des tiers. Pour l’application de la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande. ,Les valeurs mentionnées dans ce document sont des résultats d’essais conformes aux usages en matière d’études, elles sont données à titre indicatif afin de permettre à notre clientèle le meilleur emploi de nos produits. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. The technical data above are average values with a +/- 10% tolerance. The buyer of our products is fully responsible for their application or their transformation concerning any possible third party. For information on our contractual warranty, please refer to the relevant terms and conditions. The values quoted above represent results of tests performed in compliance with common design practices and are provided for information only to enable customers to make the best use of our products. Our products are subjects to evolutions due to technical progress, we remain entitled to modify the characteristics of our products at any time. The buyer of our products is responsible for checking the validity of the above data. → C ontact → • Siège social / Headquarters: + 33 (0)4 74 97 41 33 • La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari The Serge Ferrari operational recycling chain • Votre contact local Your local representative: www.sergeferrari.com • Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes • Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles A quantified response to combat depletion of natural resources www.texyloop.com www.sergeferrari.com FR/GB Réaction au feu / Flame retardancy Serge Ferrari, Batyline et Stamskin sont des marques déposées de Serge Ferrari sas Serge Ferrari, Batyline and Stamskin are registered trademarks of Serge Ferrari sas réf. 8160 • Septembre 2015 / V1.01 (warp / weft) Composite materials for furniture & design 8010-5041 (55 mm) 8010-5041 (55 mm) 8004-5015 (55 mm) 8007-50443 (40 mm) 8007-50443 (40 mm) 8005-5142 (55 mm) 8008-5142 (40mm) 8009-5005 (55 mm) 8003-50443 (40 mm) 8002-5015 (40 mm) Serge Ferrari crée sa première gamme de sangles à destination du mobilier INDOOR & OUTDOOR Serge Ferrari has launched its first range of webbing for INDOOR & OUTDOOR furniture • Toucher naturel et mat : technologie CANATEX (intégration de fibres de chanvre), brevetée Serge Ferrari • Natural feel and matt finish created by Serge Ferrari patented Canatex technology (hemp) • Résistances incomparables : extrême solidité (fils polyester Haute Ténacité) • High structural and material strength (high tenacity polyester yarns) • Pas de déformation grâce au procédé de thermofixation • Thermo-fixing process ensures no deformation • Exceptionnelles résistances aux conditions extérieures (formulation spécifique) • Exceptional resistance to outdoor conditions (specific formulation) • Ignifugation M2 • Flame retardancy M2 • Nombreuses possibilités de mise en oeuvre : fixation par couture, soudure, clouage... • Multiple fabrication options: by sewing, welding, nailing, etc. • 100% recylables et recyclées grâce au procédé Texyloop • 100% recylable and recycled by the Texyloop process • Réversible : pour chacune des textures, design différents entre les deux faces • Reversible: for each texture, different design from one side to another. Des possibilités de création illimitées Unlimited creation options 7407-5001 7407-5029 7407-5013 7407-5378 7407-5376 7407-5014 7407-50070 7407-5374 7407-5003 7407-5004 7407-5700 7407-5005 7407-5015 7407-5048 7407-5363 7407-5347 7407-5364 7407-50418 7407-50416 7407-5009 7407-5006 7407-5018 7407-5063 7407-5367 7407-5365 7407-5007 7407-5017 7407-5011 7407-5336 7407-50417 7407-5329 7407-5016 7407-5381 8006-50441 (40 mm) 8001-5005 (40 mm) * Autres largeurs possibles : nous consulter. / * Other widths available: please contact us. ** Echantillons présentés : disponibles sur stock en rouleaux de 100 ml. Autres combinaisons possibles en productions spéciales (Minimum de 1500 ml). / ** Samples presented are stocked and available in rolls of 100 lm. Other colour combinations are available with custom productions (minimum order of 1500 lm). Coloris non contractuels susceptibles de variations (ajout de chanvre) Non-contractual colours subject to variations (hemp added) seating APPLICATIONS • • • • • • • • chairs armchairs sunbeds slings cushions screens office furniture etc Technical properties BATYLlNE" ISO 7407 BATYLlNE· ISO 7407FR ~ Composition PVC composite PVC composite Weight 500 g/m2 500 g/m2 Width 180cm 180 cm 22% 22% Ope ness factor Standards EN ISO 2286-2 Physical properties <2,5%/<2,5% <2,5%/<2,5% 240/240 daN/ 5 cm 240/240 daN/ 5 cm Resistance to abrasion , 120000 cycles , 120000 cycles EN ISO 12947-2 Martindale Extreme light stability llE lab <3 UVA 340 / 2000h llE lab <3 UVA 340 /2000h NFT30-036 (QUVTESTI Methods A. Excellent Methods A, Excellent Elongation under load 20 daN (warp / weftl Tensile strength (warp/weftl Mould resistance EN ISO 1421 EN ISO 1421 EN ISO 846-A Extreme working temperatures Flame retardancy NFPn-503 DIN4102-1 IMO A652 part 16 (EN 1021 part 1 et 21 M2 81 pass Rating Certifications, labels, warranties, recyclability Technical properties BATYLlNE" DUO 7300/7301 BATYLlNE· DUO 7300FR ~ BATYLlNE® GEM 7434 BATYLlNE· MAESTRO 7418 PVC composite PVC composite Weight 560 g/m 2 560 g/m 2 500 g/m 2 715 g/m 2 Width 180 cm 180cm 180cm 180 cm 10% 10% 22% 8% Composition OpeneS5 factor Standards EN ISO 2286-2 Physical properties 0102%1,3% ,2%0:3% <2.5%/<2 .5% '" 2.S % / '" 2.5 % 240/210daN/5cm 240/210 daN/ 5 cm 240/240 daN/ 5 cm 350/350 daN/ 5 cm Resistance to abrasion , 120000 cycles , 120 000 cycles , 120000 cycles , 120000 cycles EN ISO 12947-2 Martindale Extreme light stability llE lab <3 UVA 340 / 2000h llE lab <3 UVA 340 /2000h llE lab < 3 UVA 340 / 2000h llE lab < 3 UVA 340 / 2000h NFT30-036 (QUVTESTI Methods A, Excellent Methods A, Excellent Methods A, Excellent Methods A. Excellent -30°C / + 70°C -30°C / + 70°C -30°C / + 70°C -30°C / + 70°C Elongation under load 20 daN (warp/weftl Tensile strength (warp/weftl MouLd resistance Extreme working temperatures EN ISO 1421 EN ISO 1421 EN ISO 846-A Flame retardancy Rating M2 BI pass NFPn-503 DIN 4102-1 IMO A652 part 16 (EN 1021 part I et 21 Certifications, labels, warranties, recyclability The technicaL data above are averaged values with a +/- 5% tolerance. The buyer of our products is fully responsible for their application and their transformation with regard to any possibLe third party. The buyer of our products is responsible for their implementation and installation according to the standards. workmanship and safety reguLations in force in destination countries. For information on our contractual warranty, please refer to the reLevant terms and conditions. The values quoted above represent results of tests performed in compliance with common design practices and are provided for information onLy to enabLe customers to make the best use of our products. Our products are subject to changes based on technicaL advances and we reserve the right to modify their characteristics at anytime. The buyer of our products is responsibLe for checking the validity of the above data. Upholstery and cushions APPLICATIONS • sofas, bench seats • deep seating cushions • chairs , armchairs, cushions • etc BATYLINEOLounge 7700FR 6 BATYLINEOLounge Waterproof 7701 FR PVC composi te PVC composite Weight 450 g/m2 475 g/m2 Width 180cm 180cm ww properties Composition Openess factor 6 Standards EN ISO 2286-2 6% Physical properties EN ISO 1421 Elongation under load 20 daN (warp /welt) Tensile strength (warp/weft) 150/150 daN/ 5 cm 150/150 daN/ 5 cm Resistance to abrasion , 120 000 cycles , 120000 cycles EN ISO 12947-2 MartindaLe Extreme light stability LI E lab, 3 UVA 340 / 2000h LIE lab <3 UVA 340 / 200 0h NF T30-036 (QUVTEST) Methods A. Excellent Methods A. Excellent Mould resistance Extreme working temperatures EN ISO 1421 EN ISO 846-A -30°C / + 70°C Flame retardancy Rating M2 M2 Bl Bl pass pass NFP 92 - 503 DIN41 02-1 IMO A652 part 16 (EN 1021 part 1 et 2) Certifications, labels, warranties, recyclability -7 Contact -7 TEXYLCDp· • Headquarters : Serge Ferrari North America 1460 SW 6th Court Pompano Beach. FL. 33069 T: 19541 942-3600 • The Serge Ferrari operational recycling chain • Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes • A quantified response to combat depletion of natural resources www.texyloop.com • Your local representative : www.sergeferrari.com ~ www.sergeferrari.com Serge Ferrari Product Benefits – Batyline Eden Classic modern look and feel Flexible and sturdy for versatility in creating unique shapes Exceptional outdoor resistance: • extreme light / UV stability • dries quickly • mold resistant • extreme temperature resistant Material strength is significantly greater than with acrylic products: • tear strength (x5) • tensile strength (x2) • abrasion resistance (x5) Easy to clean Subtle color combination creates a “fabric” effect Easy upholstering by sewing or welding 100% waterproof with version 7711 Phthalate free 100% recyclable with Texyloop® Product Benefits – Batyline Iso The leader in the industry for sling: long term aesthetic and durability performance Optimized open weave: stays cool in summer, dries very quickly 50+ colors to fit with any design Dimensionally stable, will not sag or stretch Exceptional outdoor resistance: • extreme light / UV stability • dries quickly • mold resistant • extreme temperature resistant Material strength to withstand heavy use: • tear strength • tensile strength • abrasion resistance Easy to clean & maintain Easy upholstering with significantly less cutting waste Flame retardant with version 7407FR (IMO certified) Phthalate free 100% recyclable with Texyloop® Product Benefits – Stamskin One Ideal material for intensive use: waiting areas, theater or stadium seating, restaurants, cruise ships, airports Exceptionally soft & cool to the touch – the WOW factor Feels like worn leather without the cost Exceptional durability to extreme conditions – indoor and outdoor Flexible and elastic for versatility in creating unique shapes Retains less heat from the body than comparable materials Breathable & waterproof Exceptional outdoor resistance: • extreme light / UV stability • dries quickly • mold resistant • extreme temperature resistant Material strength is significantly greater than with comparable products: • flexing resistance: > 1,200,000 cycles • tear resistance • tensile strength • abrasion resistance Exceptional cleanability / withstands most oils, lotions and cleaning products, including: wet jeans, lipstick, sunblock, toothpaste, pen, coffee, red wine, pizza oil, mustard, ketchup Flame retardant (IMO certified) Phthalate free, irritation-free, no cytotoxicity Technical properties / Características técnicas Stamskin ONE F4360 Composition / Composición multi-layer composition / Composite multicapas Formulation / Formulación Elastomer / Elastómero Serge Ferrari Backing / Soporte Polyester jersey / Jersey Poliéster Standards / Normas Weight / Peso 650 g/m2 - 19.2 oz/sqyd Width / Ancho 144 cm approx / aprox - 56.7 in EN ISO 2286-2 Length of rolls / Longitud de los rollos estándar 20 lm - 18.3 yds Thickness in mm / Espesor en mm 0.8 mm - 800 microns ISO 5084 Elongation under load 125 N/5 cm (warp/weft) Alargamiento bajo carga 125 N/5 cm (urdimbre/ trama) >60%/>100% EN ISO 1421 Tear strength (warp/weft) / Resistencia al desgarro (urdimbre/ trama) >60N / >70N DIN 53363 Tensile strength (warp/weft) / Resistencia a la tracción (urdimbre/ trama) 300N/5cm / 280N/5cm EN ISO 1421 Abrasion resistance / Resistencia a la abrasión > 120 000 cycles / ciclos EN ISO 12947-2 Martindale Colour light fastness / Estabilidad a la luz convencional 7/8 (Xeno test 1750 hours) 7/8 (Xenotest 1750 horas) ISO 105-B02 ASTM G154 Extreme light stability / Estabilidad a la luz extrema ΔE lab < 3 / UVA 340 / 2000h QUVTEST T30-036 > 1 200 000 EN ISO 7854 Sewing resistance / Resistencia a la costura 140N / 130N DIN 53331 Cytotoxicity / Citotoxicidad Compliant cytotoxicity (Degree 0: no reactivity) Conforme (Grado 0: Ninguna reacción) ISO 10993-5 Skin irritation and sensitivity / Irritación y sensibilidad de la piel No reaction / Ninguna reacción ISO 10993-10 Mold resistance / Resistencia al moho Degree 0, Excellent / Grado 0, excelente EN ISO 846-A Extreme working temperatures / Temperaturas extremas de uso -50°C / +150°C (-58°F / +302°F) Flame retardancy / Reacción al fuego France / Francia M1 (Coated face / Cara recubierta) NFP 92-507 Test cigarette / match Test cigarrillo / cerilla No fire Sin ignición EN 1021.1-2 Furnishing / Mobiliario Pass / Conforme NF D 60-013 (AM18) Marine test / Test Marino Pass / Conforme IMO MSC.307 (88) (2010 FTP Code) Annex 1 part 8 UK / Grande Bretaña Pass / Conforme BS 5852 (Crib 5) Germany / Alemania Class K1/F1 DIN 53438-2 Management systems / Sistemas de gestión Quality / Calidad ISO 9001 Environment / Medio ambiente ISO 14001 GBES Flexing resistance (no damage, cycles) Resistencia a los pliegues (ciclos sin daños) Serge Ferrari® is a Serge Ferrari sas registered trademark. Serge Ferrari® es una marca registrada de Serge Ferrari sas. 8161 • SEPT 2015 / V1.01 Physical properties / Propiedades físicas Certifications, labels, guarantees, recycling / Certificados, etiquetas, garantías, reciclabilidad The technical data above are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to changes prompted by technological developments. We reserve the right to modify their characteristics at any time. The buyer of our products is responsible for checking the validity of the above data. To ensure warranty effectiveness, refer to warranty certificate concerned available on demand. Las características técnicas indicadas son valores medios, con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución en función de los progresos técnicos y nos reservamos el derecho a modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador verificar la validez de estos datos. Para asegurarse de la idoneidad de la garantía, consulte el documento o certificado de garantía que se halla a su disposición bajo petición. • Headquarters / Sede social: + 33 (0)4 74 97 41 33 • Your local representative Su contacto local: www.sergeferrari.com www.sergeferrari.com Photo / Foto : Pierre Le Chatelier →C ontact / Contacto Stamskin One: An exclusive revolutionary process based on «Swiss Made» technology / Un proceso exclusivo y revolucionario resultado de la tecnología «Swiss Made» High-performance varnish Barniz de alto rendimiento Serge Ferrari dope-dyed elastomer coating Recubrimiento elastómero Serge Ferrari tintado en la masa Flexible support Flexibilidad del soporte F4360-20231 F4360-20231 F4360-20232 Characteristics / Características Benefits / Ventajas • High fire resistance Gran resistencia al fuego • Variety of possible indoor applications: Public facilities, airport, padding, etc. / Diversidad de aplicaciones posibles en interior: colectividad, aeropuerto, tapicería… • Extreme resistance in outdoor environments Extrema resistencia en ambiente exterior • Waterproof / Insensible al agua • UV resistance / Resistente a los rayos UV • Suited to extreme conditions (-50°C/+150°C) (-58°F /+302°F) / Preparado para las condiciones extremas (-50°C/+150°C) • Complies with cytotoxicity standards Conforme a las normas de citotoxicidad • No skin cell deterioration. Ideally suited to medical and spa equipment. / Sin degradación de las células de la piel. Perfectamente adaptado al material médico y paramédico. • High material strength Alta resistencia mecánica • Furniture durability / Longevidad del mobiliario • Excellent tensile strength / Excelente resistencia a la tensión • Quality of sewn assemblies / Calidad de los ensamblajes por costura • Suited to intensive usage / Adaptado al uso intensivo • Very easy to make up / Gran facilidad de confección • Serge Ferrari elastomer coating Recubrimiento Elastómero Serge Ferrari • Easy to clean and disinfect / Facilidades de limpieza y desinfección • Resistant to oils, sunscreens and detergents / Resistencia a los aceites , cremas solares y detergentes • Breathable and waterproof / Transpirable e impermeable • Thermal comfort / Confort térmico • Reduces heat build-up during sitting / Reducción de acumulación del calor en el asiento • Unique finish / Acabado único F4360-00002 • Unique aspect: soft feel, "peach skin" effect / Agradable al contacto: tacto suave, efecto «piel de melocotón» • Flexible and elastic / Ligereza y elasticidad • New range of colours / Nueva paleta de colores Applications / Aplicaciones Upholstered chairs and other seating, medical examination and masage tables, marine upholstery, etc. / Banquetas, sillas, sillones, camillas de examen y de masaje, tapicería náutica... F4360-20234 F4360-20235 F4360-20236 F4360-20237 For further information and our videos, please visit our website: Puede encontrar más información, así como también nuestros videos en nuestra página web: www.sergeferrari.com F4360-20238 F4360-20239 F4360-20242 F4360-20243 F4360-20240 F4360-20241 The colours and textures represented in this digital image are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se muestran en este fichero numérico lo son a título informativo. MAIN FEATURES / VENTAJAS Ú NICAS - Exceptional resistance to abrasion / Resistencia a la abrasión excepcional - Totally watertight to guarantee effective protection of furniture components / Impermeabilidad total para una protección eficaz de los componentes del mobiliario - Unique, high-performance, varnish-based treatment against dirt / Tratamiento anti suciedad de alta prestación gracias a un barniz único APPLICATIONS / APLICACIONES Composite fabrics for indoor and outdoor furniture subject to heavy usage: residential, contract and professional. / Telas composites para mobiliarios de interior y de exterior con uso intensivo: colectivo, contract y profesional Technical properties / Características técnicas* Stamskin® Top F 4340 Description / Descripción Multi-layer composite Compuesto multi capas Standards / Normas Base cloth / Soporte Polyamide-jersey / Poliamida-jersey Width / Ancho Approx. 140 cm Roll lengths / Largo de los rollos 20 lm / ml Weight / Peso 780 g/m2 EN ISO 2286-2 Thickness / Espesor 1.0 - 1.2 mm ISO 5084 Physical properties / Propiedades físicas* Perfect finish / Acabado perfecto The composite’s elasticity ensures a very high quality finish which is flexible with any shape. / La elasticidad del composite asegura una gran calidad del acabado, en cualquiera de las formas posibles. Elongation under load 125 N/5 cm (warp/weft) Alargamiento bajo carga 125 N / 5 cm (urdimbre/trama) Tensile strength (warp/weft) Resistencia a la tracción (urdimbre/trama) Tear strength (warp/weft) Resistencia al desgarro (urdimbre/trama) Abrasion resistance (norms, cycles) Resistencia a la abrasión (normas, ciclos) Flexing resistance (no damage, cycles) Resistencia a los pliegues (ciclos sin daños) Mold resistance Resistencia al moho Extreme working temperatures Temperaturas extremas de uso > 35% / > 55% > 440 N / 5 cm > 280 N / 5 cm EN ISO 1421 > 25 N / > 15 N EN ISO 13937/1 > 120 000 EN ISO 12947-2 Martindale 400 000 EN ISO 7854 Degree 0, excellent Grado 0, excelente EN ISO 846-A -20°C / +70°C • Test cigarrillo / cerilla Pass / Conforme Group 2 No fire /Sin ignición AS / NZS 1530-3 AS/NZS 3837 EN 1021.1 - 1021.2 • Test marino Pass / Conforme • Test aeronáutico Pass / Conforme IMO MSC.307 (88) (2010 FTP Code) Annex 1 part 8 FAR/JAR 28-853 /855 • United States • Estados Unidos • Australia • Australia •T est cigarette / match • Marine test • Aeronautical test Management systems / Sistemas de gestión Lifespan / Longevidad Multi-layer coating ensuring durability and exceptional resistance to abrasion and to UV for indoor and outdoor applications. / Recubrimiento multi-capas que garantiza longevidad y comportamiento excepcional a la abrasión y a los rayos UV para aplicaciones interiores o exteriores. Care advice: Wash with a brush and soapy water then rinse with clean water. Do not use stain-removers containing solvents or oily products. We recommend the use of Serge Ferrari Cleaner 500. The warranty does not cover staining due to ink pens or permanent markers, and transfer of dyes from blue jeans and dark clothing. For further information, please ask for our warranty. Normas de mantenimiento: con un cepillo y agua jabonosa, seguido de un aclarado. Evite el uso de quitamanchas que contengan solventes o productos grasos. Recomendamos el uso de Serge Ferrari® Cleaner 500. La transferencia de agentes colorantes tales como los contenidos en los bolígrafos, vestimenta o accesorios (vaqueros, vestidos oscuros) no se contempla en el marco de la garantía. Para más información, rogamos consulten nuestra garantía. Making-up: all the usual procedures for upholstery, including sewing, stapling, gluing and nailing. Do not use adhesives containing solvents. Instalación: todos los procedimientos habituales de fabricación de mobiliario por costura, grapado, pegado, clavado… No utilizar pegamentos que contengan solventes. Quality / Calidad ISO 9001 Environment / Medio ambiente ISO 14001 GBES Performance characteristics that make all the difference in intensive usage applications. / Prestaciones que marcan la diferencia en aplicaciones de uso intensivo. SN 198898 - VKF/AEAI UNI 9177/87 DIN 53438 / T2 NFP 92.507 NFP 16-101-102 CAL TB 117-2013 NFPA 260 • Suiza • Italia • Alemania • Francia Certifications, labels, guarantees, recycling / Certificados, etiquetas, garantías, reciclabilidad *The above technical data represent average values for information purposes and are liable to changes. * Las características técnicas indicadas son valores medios dados a título indicativo y son susceptibles de modificación. → Contact / Contacto → • Headquarters Sede social: + 33 (0)4 74 97 41 33 • The Serge Ferrari operational recycling chain La aportación de Serge Ferrari a la cadena de reciclaje • Your local representative Su contacto local: www.sergeferrari.com • Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes Generación de valiosas materias primas secundarias compatibles con multitud de procesos • A quantified response to combat depletion of natural resources Una respuesta calculada para luchar contra el agotamiento de los recursos naturales www.texyloop.com www.sergeferrari.com Cover photo : Restaurant «Le Papagayo» St Tropez France - Pierre le Chatelier. «Le Papagayo» Restaurante St Tropez Francia - Pierre le Chatelier. Photos / Fotos: Serge Ferrari SAS Technology / Tecnología 5.3 Class 2 / Clase 2 Class K1 M2 F4 Pass / Conforme Class 1 • Switzerland • Italy • Germany • France Serge Ferrari® is a Serge Ferrari sas registered trademark. Serge Ferrari® es una marca registrada de Serge Ferrari sas. 8152 - AVRIL 2015 - V1.01 Flame retardancy / Reacción al fuego “Swiss Made” exclusive technology Tecnología exclusiva “Swiss made” Anti-fungal, anti-microbial treatment Tratamiento antifúngico y antimicrobiano F4340-5347 F4340-50454 F4340-20157 High-performance varnish Barniz alta eficacia F4340-07459 Solution dyed multi-layer coating Recubrimiento multicapas tintado en la masa F4340-10295 F4340-10120 F4340-20149 F4340-07436 F4340-07478 F4340-07480 F4340-50621 Support flexibility Ligereza del soporte Characteristics / Características Benefits / Ventajas • Very flexible composite structure Estructura composite muy ligera • Ease of fabrication, excellent deformation resistance, no folds / Gran facilidad de confección, excelente resistencia a la deformación, ausencia de pliegues • Multi-layer coating Recubrimiento multicapas • Excellent durability and abrasion resistance: intensive usage Excelent longevidad y resistencia a la abrasión: uso intensivo • Solution-dyed / Tintado en la masa • UV resistance / Resistente a los rayos UV • High-performance varnish Barniz alta eficacia • Higher resistance to dirt, easy to clean Mejor resistencia a la suciedad, facilidad de limpieza • Waterproof Impermeable • Protection of inner foam cushions from the elements, seat hygiene and durability Protección de las espumas de relleno, higiene y durabilidad de los asientos F4340-07479 , Health and environmental performance / rendimiento sanitario y medioambiental F4340-10120 F4340-20130 F4340-07422 F4340-20150 F4340-50618 F4340-07485 F4340-50620 Serge Ferrari enhances the health and environmental performance of its materials by exceeding current regulations, depending on the product application. Level «R» represents the legal compliance situation. Serge Ferrari mejora la prestación sanitaria y medioambiental de sus productos yendo más allá de las reglamentaciones en vigor según las aplicaciones del producto. El nivel «R» representa la situación de conformidad legal. For more information: please ask for details. Consúltenos para obtener más información. Stamskin Top’s ECO Identity profile Perfil ECO IDentity de Stamskin Top TENIDOS RENOVABLES CON EWABLE CONTENTS REN R+3 PRECAUC IÓN HEALTH P SANI T REC AU ARIA TIO N F4340-20161 F4340-20156 F4340-07496 F4340-07476 F4340-07477 F4340-20127 R+1 R F4340-50619 DO D I N IDA L CA OR DE A I R L AI Q U A RE L IN T I T Y ERI OR F4340-07432 F4340-20154 F4340-07445 F4340-00002 F4340-50622 F4340-50623 F4340-5015 F4340-20129 The colours and textures represented in this document are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se muestras en este fichero impreso lo son a título informativo. O IE T P NT RI AL N T F4340-20162 AR IRCUL ÍA C OM ECONOMY ON R EC CULA R CI R+2 FO L B TA A M E N DIO M N ME IRO E N V ELLA HU Complies with environmental communication standard ISO 14021: • exact • pertinent • verifiable •n ot misleading HEALTH PRECAUTION: R+3: phthalate content less than 0.1% PRECAUCIÓN SANITARIA: R+3: tasa de ftalatos inferior a 0,1 % INDOOR AIR QUALITY: R+2: Class A+ for health labelling / CALIDAD DEL AIRE INTERIOR: R+2: clasificación A+ para el etiquetaje sanitario ENVIRONMENTAL FOOTPRINT: R+2: specific LCAs HUELLA MEDIOAMBIENTAL: R+2: ACV específicos CIRCULAR ECONOMY: R+2: effective recycling through Texyloop ECONOMÍA CIRCULAR: R+2: reciclaje efectivo mediante Texyloop RENEWABLE CONTENTS: R: no bio-sourced constituent CONTENIDOS RENOVABLES: R: sin componentes procedentes de biomasa Conforme con la norma de comunicación medioambiental ISO 14021: • exacta • pertinente • verificable • no engañosa. • Unmatched flexibility allowing perfect finishing quality (curved shapes, corners, etc.) / Ligereza sin igual permitiendo una perfecta calidad de acabado (formas curvas, ángulos etc...) • Specific treatment for hygiene and upkeep Tratamiento específico para la higiene y el mantenimiento edical chairs, massage and healthcare M tables, chairs, armchairs, benches, sports hall furniture, etc. Sillones médicos, camillas de masaje y de cuidados, sillas, sillones, banquetas, mobiliario de gimnasio,... • Wide range of 30 colours / Amplia gama de 30 colores • 100% recyclable / Reciclable 100 % 100% Stamskin, 100% new 100% Stamskin, 100% nuevo Offering all the renowned advantages of Stamskin coverings, the Zen range innovates with two major characteristics: a new surface treatment and a new design. Ofreciendo las ventajas reconocidas de los revestimientos Stamskin, la gama Zen innova con dos características mayores: nuevo tratamiento de superficie y nuevo diseño. New design Nuevo diseño Its extremely fine grain, satin finish contributes to your furniture’s contemporary design. 30 colours coordinated to the Batyline pallette to create new combinations of solid and openwork materials in your designs. Complies with cytotoxicity standards. Conformidad con las normas de citotoxicidad. Su grabado de una extrema fineza y su aspecto satinado confieren al mobiliario un diseño contemporáneo y un acabado perfecto. Amplia selección de 30 colores que ofrecen varios coordinados, especialmente con la gama Batyline, para nuevas asociaciones de materias llenas y perforadas. New Flexcare treatment Nuevo tratamiento Flexcare Conventional coverings: impregnation and blotting effect / Revestimientos clásicos: impregnación y efecto secante. Stamskin® ZEN F4350 Multi-layer composite / Compuesto multicapas Phtalate content < 0.1% / Tasa de ftalatos < 0,1 % Polyamide-jersey / Poliamida-jersey 780 g/m² 140 cm 20 ml 0.8 - 1.0 mm Standards Normas EN ISO 2286-2 ISO 5084 > 35 % / > 55 % EN ISO 1421 > 440 N/5 cm > 280 N/5 cm EN ISO 1421 > 25 N / > 15 N EN ISO 13937/1 > 120,000 EN ISO 12947-2 400,000 EN ISO 7854 Complies (reactivity benign or less) Conforme (reactividad benigna o inferior) ISO 10993-5 No reaction / Ninguna reacción ISO 10993-10 -20°C / +70°C M2 pass / Conforme No fire / Sin ignición Class K1 5.3 Class 2 Pass / Conforme Pass / Conforme United States / Estados-Unidos Australia / Australia Pass / Conforme Marine test / Test marino Pass / Conforme Aeronautical test / test aeronáutico Pass / Conforme Management systems / Sistemas de gestión Quality / Calidad Environment / Medio ambiente Certifications, labels, guarantees, recycling / Certificados, etiquetas, garantías, reciclabilidad NFP 92-507 NF EN 1021.1 - 1021.2 DIN 53438 / T2 SN 198898-VKF UNI 9175 CAL TB 117-2013 NFPA 260 AS / NZS 1530-3 - Group2 AS/NZS 3837 IMO-MSC-307(88)(2010FTPCode)Annex1Part8 FAR/JAR 25-853 and 25-855 ISO 9001 ISO 14001 CQ 1128/1 The technical data above are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to changes prompted by technological developments. We reserve the right to modify their characteristics at any time. The buyer of our products is responsible for checking the validity of the above data. To ensure warranty effectiveness, refer to warranty certificate concerned available on demand. / Las características técnicas indicadas son valores medios, con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución en función de los progresos técnicos y nos reservamos el derecho a modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador verificar la validez de estos datos. Para asegurarse de la idoneidad de la garantía, consulte el documento o certificado de garantía que se halla a su disposición bajo petición. High flexibility and freedom of shape Gran ligereza y libertad de formas Wellness and health / Salud y bienestar Technical properties Características técnicas Composition / Tipo Specific formulation / Formulación específica Base cloth / Soporte Weight / Peso Width / Ancho Length of rolls / Longitud de los rollos estándard Thickness in mm / Espesor en mm Technical properties / Características técnicas Elongation under load 125 N / 5 cm (warp / weft) Alargamiento bajo carga 125 N / 5 cm (urdimbre / trama) Tensile strength (warp/weft) Resistencia a la tracción (urdimbre/trama) Tear resistance (warp/weft) Resistencia al desgarro (urdimbre/trama) Abrasion resistance / Resistencia a la abrasión Flexing resistance (no damage, cycles) Resistencia a los pliegues (ciclos sin daños) Cytotoxicity Citotoxicidad Skin irritation and sensitivity Irritación y sensibilización de la piel Extreme working temperatures Temperaturas extremas de uso Flame retardancy / Reacción al fuego France / Francia Test cigarette / Match / Test cigarrillo / cerilla Germany / Alemania Switzerland / Suiza Italy / Italia This exclusive finish offers improved protection against stains and greasy matter without affecting the composite's flexibility. Flexcare treatment extends the life span of your furniture. Este acabado exclusivo ofrece una protección superior a las manchas o a las materias grasas, sin alterar la ligereza del composite. El tratamiento Flexcare prolonga la vida de sus muebles. The warranty does not cover staining due to ink pens and permanent markers, and transfer of dyes from blue jeans and dark clothing. / La transferencia de agentes colorantes tales como los contenidos en los bolígrafos, vestimenta o accesorios (vaqueros, vestidos oscuros) no se contempla en el marco de la garantía. Care advice: easy to wash with a brush and soapy water followed by rinsing with clean water. Do not use stain-removers containing solvents or oily products. We recommend the use of Serge Ferrari® Cleaner 500. / Normas de mantenimiento: con un cepillo y agua jabonosa, seguido de un aclarado. Evite el uso de quitamanchas que contengan disolventes o productos grasos. Recomendamos el uso de Serge Ferrari® Cleaner 500. Making-up: all the usual procedures for upholstery, including sewing, stapling, gluing and nailing. Do not use adhesives containing solvents. / Instalación: todos los procedimientos habituales de fabricación de mobiliario por costura, grapado, pegado, clavado… No utilizar pegamentos que contengan solventes. TOOLS AND SERVICES / HERRAMIENTAS Y SERVICIOS • LCA available on request / ACV disponible bajo pedido • Making up manual / Manual de confección • Maintenance manual and video / Manual y vídeo de mantenimiento → Contact /Contacto → •H eadquarters / Sede social: + 33 (0)4 74 97 41 33 •T he Serge Ferrari operational recycling chain La aportación de Serge Ferrari a la cadena de reciclaje •Y our local representative Su contacto local: www.sergeferrari.com •S econdary raw materials of high intrinsic value, compatible with multiple processes / Generación de valiosas materias primas secundarias compatibles con multitud de procesos •A quantified response to combat depletion of natural resources / Una respuesta calculada para luchar contra el agotamiento de los recursos naturales www.texyloop.com Hygiene ensured and easy upkeep. Higiene asegurada y fácil mantenimiento. Stamskin Zen: Flexcare treatment and water repellent effect / Stamskin Zen: tratamiento Flexcare con efecto hidrófugo. Stamskin is a Serge Ferrari sas registered trademark. Stamskin es una marca registrada de Serge Ferrari sas. 8158 • MAI 2015 / V1.01 • Exceptional abrasion resistance Excepcional resistencia a la abrasión GB/ES Medical and paramedical material Material médico APPLICATIONS / APLICACIONES MAIN FEATURES / VENTAJAS ÚNICAS www.sergeferrari.com Interior photos: non-contractual and provided as examples Fotos interiores: fotos no contractuales dadas a título de ejemplo. Indoor & Outdoor Furniture Applications / Aplicaciones mobiliario Indoor & Outdoor “Swiss Made” exclusive technology Tecnología exclusiva “Swiss made” Anti-fungal, anti-microbial treatment Tratamiento antifúngico y antimicrobiano High-performance Flexcare treatment Tratamiento Flexcare alto rendimiento Indoor & Outdoor Furniture Applications / Aplicaciones mobiliario Indoor & Outdoor Gardens and terraces / Jardines y terrazas F4350-50458 F4350-07480 F4350-5349 F4350-50453 169 x 80 Solution dyed multi-layer coating Recubrimiento multicapas tintado en la masa F4350-20162 F4350-20159 F4350-50454 F4350-5347 F4350-20157 32 x 46 F4350-10120 F4350-20162 F4350-20150 F4350-50455 F4350-50456 F4350-50418 F4350-50452 Textile support flexibility Ligereza del soporte textil Characteristics / Características Benefits / Ventajas • Very flexible composite structure Estructura composite muy ligera • Ease of fabrication, excellent deformation resistance, no folds Gran facilidad de confección, excelente resistencia a la deformación, ausencia de pliegues • Multi-layer coating Recubrimiento multicapas • Durability and abrasion resistance: intensive usage Longevidad y resistencia a la abrasión: uso intensivo • Solution dyed Tintado en la masa • UV resistance Resistente a los rayos UV • New formulation complying with cytotoxicity standards / Nueva formulación conforme a las normas de citotoxicidad. • Adapts perfectly to medical and paramedical equipment Adaptación perfecta a los materiales médicos y centros de estética • New, high-performance Flexcare treatment Nuevo tratamiento Flexcare alto rendimiento • Higher resistance to dirt, easy to clean Una mejor resistencia a la suciedad, facilidad de limpieza • Waterproof Impermeable • Protection of inner foam cushions from the elements, seat hygiene and durability / Protección de las espumas de relleno, higiene y durabilidad de los asientos Serge Ferrari enhances the health and environmental performance of its materials by exceeding current regulations, depending on the product application. Level “R” represents the legal compliance situation. Serge Ferrari mejora la prestación sanitaria y medioambiental de sus productos yendo más allá de las reglamentaciones en vigor según las aplicaciones del producto. El nivel “R” representa la situación de conformidad legal. For more information: please ask for details. Consúltenos para obtener más información. Stamskin Zen’s ECO Identity profile Perfil ECO IDentity de Stamskin Zen F4350-20151 F4350-20161 F4350-20154 F4350-5065 F4350-10295 R+2 R+1 R IRCULAR ÍA C OM ECONOMY ON AR EC CUL R CI F4350-20156 PRECAUCIÓ HEALTH P N SAN REC ITA AU RI TIO A N R+3 F4350-20127 Cafés, hotels, restaurants, etc. Cafeterías, hoteles, restaurantes… , health and environmental performance / rendimiento sanitario y medioambiental S RENOVAB TENIDO L CON EWABLE CONTEN ES TS REN F4350-07477 UV resistance, 5-year warranty. Resistencia a los rayos UV, garantía 5 años. HEALTH PRECAUTION: R+3: phtalate content less than 0.1% PRECAUCIÓN SANITARIA: R+3: tasa de ftalatos inferior a 0,1 % Aesthetics and easy upkeep. Estética y facilidad de mantenimiento. Transportation & public places facilities Transporte & Colectividades I NDOOR AIR QUALITY: R+2: Class A+ for health labelling CALIDAD DEL AIRE INTERIOR: R+2: clasificación A+ para el etiquetaje sanitario O DO D I N IDA L CA R DE AI L RQ AI U A RE L IN T I T Y ERI OR F4350-20158 F4350-07478 F4350-07479 F4350-50457 F4350-5015 F4350-20152 F4350-20153 O BI O T EN P R TA I N L T E NVIRONMENTAL FOOTPRINT: R+2: specific LCAs (Life Cycle Assessments) / HUELLA MEDIOAMBIENTAL: R+2: ACV específicos F AL M N T IOA E D M O N ME E N V I RE L L A HU Complies with environmental communication standard ISO 14021: • accurate • relevant • verifiable • not misleading C IRCULAR ECONOMY: R+2: effective recycling through Texyloop ECONOMÍA CIRCULAR: R+2: reciclaje efectivo mediante Texyloop R ENEWABLE CONTENTS: R: no bio-sourced constituent CONTENIDOS RENOVABLES: R: sin componentes procedentes de biomasa Conforme con la norma de comunicación medioambiental ISO 14021: • exacto • pertinente • verificable • no engañoso Resistencia excepcional a la fatiga de los materiales.