Installing Door Mount Brackets on Cabinet Door 4WCBM Mounting
Transcripción
Installing Door Mount Brackets on Cabinet Door 4WCBM Mounting
Equal or Brackets from product ilustration fig. 5 7 nd screw to inside of cabinet Puerta 6 x 1/2'' flat head screws. Door Porte eBup door bracket to cabinet door door bracket with the vertical and om nes you have marked in Steps 6 Illustration 5 Equal Securly tighten top screws. illustration 10 Step 12. 4WCBM Mounting Instructions If your cabinet door is not straight (even all 9 around) you can adjust it Step by loosing the screws on one of the Door... straight Hang door align withthebrackets sides, properly cabinet attached on after ajustment doormounting and re-tighten screws the screws.on to the product the et members. Tighten bottom screws If your door is parallel but slightly tration7) off center. Loosen screws Dimensión C fig. 6 securly. Tighten top screws (with Door... Door... straight off left that attach the slide mounting feet after to right C del Paso 4 y divídala entre 2. Mida esta center Paso 7: Tome la Dimensión ajustment washer) snugly allowing Door to the cabinet floor, slide assembly for future Paso 8: Retire los soportes de puerta de las placas del producto y atorníllelos en a la izquierda del punto central en el interiorsideways de la puerta de and re-tighten as needed d mark distancia adjustment. el interior de la puerta del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x 1/2 pulg. gabinete y haga una línea vertical. Mida esta distancia a la derecha del Hints: screws. Coloque losillustration soportes de puerta8sobre las líneas verticales y horizontales que punto central en el interior de la puerta del gabinete (See y haga otra línea everal different illustration 8) Nota: ha dibujado en los pasos 2 y 3 para alinearlos. (Ver la ilustración 6) Door... crooked all around Step 1. Remove left and right door mount brackets. Leave product member attached. fig. 1 unt the Door vertical (Ver figura 5). Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l’intérieur de la your cabinetÉtape 7. Prenez la dimension C de l’étape 4 et divisez-la par deux. porte d’armoire avec des vis à tête plate no 6 x 1/2 po. REMARQUE. Aligner le ng that A+B you Mesurez cette distance à la gauche du point central sur l’intérieur de la support de porte sur la porte en l’alignant sur les lignes verticale et horizontale porte du caisson et marquez une ligne verticale. Mesurez cette distance ng to the Becoffret sureetbumper pads are fourl’illustration 6) tiréesinstalled aux étapesto 2 etall 3. (Voir n of the door.à la droite du point central sur l’intérieur de la porte de e, spacers can marquez une autre ligneCenter verticale. (Voir la figure 5) corners of door. Push door closed and apply en mounting DoorWITH Brackets to the Containers embers (spacer kit included). The Door pressure to all four also be installed on the inner side of the corners making sure ember. Door Mount Bracket Mounting hole locations Step 10. ATIVE “EASY INSTALL” nting Brackets Tape door is flush2409 withPlantside cabinet. Drive Jeffersontown, KYinstallation 40299 for quick and9). easy (Seebelow illustration spieces of specially designed two-sided tape. Follow the directions 800-626-1126 n-Home” retro-fitting: illustration 6 oint KIT and make a llation e STEP 6: Door Pressfig. the 7door firmly onto the door brackets with the two sided tape. Put pressure directly on the Paso 9: Monte la puerta con los soportes instalados en los tornillos de Dimension lower left C and right edge toStep allow 11. montaje en las placas del producto. Apriete bien los forApriete good adhesion. Pulling from tornillos de la parte inferior. los tornillos superiores (con las 1/8”-1/4” Step 3. Center the wood frame left to right in the opening. Position the front of the wood frame 1/8” back from face frame as shown in figure 1. (1/4” is recommended, if there is clearance in the back of the cabinet.) Attach to bottom of cabinet using (5) #8 x 5/8” pan head screws Step 6 (included). illustration 9 fig. 8 bottom, Paso 10: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro arandelas) pero de modo que le permite realizar ajustes más adelante. esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para pull door open. (Ver la ilustración 7) asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 8) Étape 9: Suspendre la porte avec les (See illustration 10). Étape 10: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets supports aux vis de montage du produit. Fermement serrer les vis du amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en Securly tighten Equal Equal coins pour assurer que la porte est à affleurement de l’armoire. (Voir l’illustration 8) laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l’illustration 7) top screws. illustration 10 STEP 7: Door... straight after ajustment Para ajustar la puerta del armario si no está derecha If your door is parallelPaso but12: slightly (emparejarla a todo su alrededor), debe aflojar los tornillos en uno de los lados, off center. Loosen screws alinear bien la puerta y volver a apretar los tornillos. Door... Door... est de travers, Étape 12: Si la porte de l’armoire desserrer les vis d’un côté, corriger straight off left that attach the slide mounting feet l’alignement de la porte et resserrer to right les vis. after ajustment to the cabinet floor, slide assembly Fasten the brackets to the door Si la puerta está paralela pero ligeramente descentrada, afloje los tornillos que using the tape as a temporary hold as needed and sideways re-tighten sujetan las patas de las deslizaderas al piso del while you insert your #6 x 1/2" armario, mueva el ensamblaje lateralmente según sea necesario y vuelva a apretar screws. los tornillos. wood screws. nnect the door brackets to orward (towards you) and ce of the door bracket me of your cabinet. ckets to the Si la porte est parallèle mais légèrement décentrée, desserrer les vis fixant les pattes de l’ensemble de glissières au fond de l’armoire. Glisser l’ensemble vers le côté jusqu’à ce que la position soit correcte et resserrer les vis. 2409 PlantsideSTEP Drive Jeffersontown, KY 40299 9: • Final• www.rev-a-shelf.com adjustment (800) 626-1126 • Loosen the four bolts and make adjustments if necessary. Step 10. fig. 4 Door Paso 11: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla. (Ver la ilustración 9) Apriete bien los tornillos superiores. Étape 11: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières. (Voir l’illustration 9). BienSTEP serrer les8: vis du haut. Step 9 A+B Step 12. Door... crooked all around Step 4. Re-install door mount brackets as shown in figure 2. Measure outside to outside dimension of door brackets. This is Dimension C. Installing Door Mount Brackets on Cabinet Door Step 7 If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten the screws. fig. 2 Add Dimension A and Dimension B Hang door with brackets attached on together. Measure this distance from the mounting screws on to the prod Illustration 5 bottom of the inside of your cabinet members. Tighten bottom screws door and mark a horizontal line. securly. Tighten top screws (with (See illustration 5). Measure center washer) snugly allowing Door the ultimate Due to the many different door styles, overlays, and cabinet constructions, the Rev-A-Shelf door mount brackets provide in flexibility for for future point oninstalls inside ofwith cabinet andportion mark of any cabinet door frame. Thus,adjustment. ensuring that the positioning of the hole pattern on the door bracket thedoor thick eliminating any need this point as well. (See illustration 8) for adding a sub door panel. Carefully pull out door from bottom edge and mark several holes on each side through the brackets. uct ilustration 7 squares provided and abinet nges ws. fig. 9 Door abinet door vertical and in Steps 6 Dimension C Product Member Face Frame 502-491-2215 fax Step 2. Remove cabinet door and hinges. Place the product inside cabinet. NOTE: If a rear wood bin is included, remove for installation. fig. 3 Dimension A Center Puerta Porte Take Dimension C (from Step 4) and divide it by two. Measure this illustration 6 distance to the left of the center point A+B Centro Centre on the inside of the cabinet door and make a Door illustration vertical line. Measure this distance to the rightStep of the 6. center Add Dimension A and B together. Measure this distance from Dimension C point on the inside of the cabinet Step 11. bottom of the inside cabinet door and mark a horizontal line. door and make another vertical line Pulling from bottom, (See figure 4) (See illustration 6) pull door open. (See illustration 10). Securly tighten Equal Equal top screws. illustration Step 8 Remove Door Brackets from product ilustration fig. 5 7 members and screw to inside of cabinet Cabinet door with #6Floor x 1/2'' flat head screws. Face Frame Door NOTE: Line up door bracket to cabinet door aligning door bracket with the vertical and Step 5. Measure the distance from the bottom face frame to thebybottom horizontal of the door mount bracket, Noted as Dimension A. Measure your door lines you have marked in Steps 6 overlap. Noted as Dimension B as shown in figure 3. NOTE: On& 7. (See illustration7) Dimension B Step 12. If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by loosing the screws on one of th sides, properly align the cabinet door and re-tighten the screws. If your door is parallel but slightly off center. Loosen screws that attach the slide mounting feet to the cabinet floor, slide Step 7. Take Dimension C from Step 4 and divide it by two. Measure this assembly as needed distance to the left of the center point on the inside ofsideways the cabinet doorand re-tighten Helpful Hints: and make a vertical line. Measure this distance to thescrews. right of the center There are severalpoint different on the inside of the cabinet door and make another vertical line. ways to mount the Door figure 5) Brackets to your (See cabinet door ensuring that you 07/08 are mounting to the thick portion of the door. frameless cabinets, measure from the cabinet floor to the bottom of the door bracket. I-4WCBM-TRI Be sure bumper pads are installed t corners of door. Push door closed pressure to all four corners making sure door is flush with cabinet. (See illustration 9). method that is usually much faster for “In-Home” retro-fitting: or future STEP 1: illustration 8 Follow steps one through four on “Installation Instructions” (Seperate Sheet). Press the door firmly onto the door brackets with the two sided tape. Put pressure directly on the lower left and right edge to allow for good adhesion. installed to all four STEP 2: or closed apply Make and sure you have correctly . selected the correct positioning of our Door Bracket Flanges so that the mounting holes will be located in a position to insert the fastners (screws) in the thick, outside fig. 6 section of the door panel. Step 8. Remove door mount brackets again and screw to inside of cabinet door with #6 x ½” flat head screws. NOTE: Line up door mount bracket to cabinet door by aligning door mount bracket with the vertical and horizontal lines you marked in steps 6 and 7. (See figure 6) ustration 9 Instrucciones del montaje para 4WCBM Instructions de montage de 4WCBM STEP 6: Paso 1: Quite los soportes de montaje del lado derecho e izquierdo de la puerta. Deje sujeto el soporte vertical. Étape 1. Retirer les supports gauche et droit de montage de porte. Laisser le support vertical en place. Localizaciones del agujero de montaje Endroits de trou de montage pull out door from bottom Step 9. Hang door withCarefully brackets attached on the mounting screws onedge the and mark product member. Tighten bottom screws securely. Tighten top screws several holes on each side through the brackets. (with washer) snugly allowing for future adjustment. (See figure 7) 1/8”-1/4” Paso 3: Centre el marco de madera de izquierda a derecha en la abertura. Sitúe el frente del marco de madera 1/8” detrás del marco de la cara como se muestra en la figura 1. (Se recomienda 1/4” si hay espacio en la parte posterior del gabinete). Ajuste a la parte inferior del gabinete utilizando (5) #8 x 5/8” tornillos de cabeza redonda (incluidos). Étape 3. Centrez le cadre en bois de gauche à droite dans l’ouverture. Placez l’avant du cadre en bois à 3.175mm (1/8”) de l’arrière du cadrage avant suivant les indications de la figure 1. (6.35mm (1/4”) est recommandé s’il y a dégagement à l’arrière du caisson.) Attacher au plancher du caisson en utilisant les 5 vis pan head #8 X 5/8” fournies. fig. 9 fig. 8 is flush with cabinet. (See figure 8) Step 11. Pull door open, from the bottom. (See figure 9) Securely tighten top screws. STEP 8: ot straight n adjust it STEP 4: Door... n one of the Door... Loosen the 4 bolts (2 each side) that connect the door brackets to crooked straight all around after cabinet the product member bracket. Pull them forward (towards you) and ajustment them. This will insure that the face of the door bracket crews.tighten extends slightly outside of the front frame of your cabinet. Miembro del producto Membre de produit Marco de la cara Armature de visage Peel off one side of each of the (4) tape squares provided and carefully place over the door bracket flanges Step 10. Be sure bumper pad are installed to all four corners of the door. ustration 10 Push door closed and apply pressure to all four corners making sure door Soporte de la puerta del montaje Parenthèse de bâti de porte fig. 1 STEPfig. 7:7 STEP 3: Fasten the brackets to the door using the tape as a temporary hold while you insert your #6 x 1/2" wood screws. to your left or right as a gauge for correct alignment. Dimensión C fig. 2 Paso 4: Reinstale los soportes de montaje de la puerta como se muestra en la figura 2. Mida del exterior a la dimensión exterior de los soportes de la puerta. Esta es la Dimensión C. Étape 4. Réinstaller les supports de montage de porte suivant les indications de la figure 2. Mesurer la dimension entre le bord extérieur des supports de porte. C’est la dimension C. Instalación de los soportes del montaje en puertas de gabinete Installation des parenthèses de bâti de porte sur la porte de Cabinet Debido a los diferentes estilos de puertas, recubrimientos y construcciones de gabinetes, los soportes del montaje de la puerta de Rev-A-Shelf ofrecen lo último en flexibilidad para asegurar que la colocación del diseño del orificio en el soporte de la puerta se ajuste al grosor de cualquier marco de la puerta del gabinete. De esta manera, se elimina cualquier necesidad de añadir un panel adicional a la puerta. A cause des nombreux styles de portes, d’appliqués et de fabrication d’armoire, les supports de montage de porte de Rev-A-Shelf fournissent une flexibilité optimale en assurant que le positionnement des trous sur le support de la porte se fasse avec la partie épaisse de tout cadre de porte de caisson. Il n’est donc pas nécessaire d’ajouter un sous-panneau de porte. Puerta Porte fig. 4 fig. 3 Puerta Porte Dimensión A A+B Dimensión B ut slightly Step 12. If your cabinet door is not straight (even all around) you can it by loosening the screws on one of the sides, properly align the s adjust cabinet door and re-tighten the screws. STEP 5: Door... Door... straight off left nting feet If your door but slightly off of center. Loosen screws from step 9, Peel offis parallel the exterior layer tape. after to right re-position assembly as needed and re-tighten screws. ajustment Now carefully line up your desired assembly door position by eyesight using re-tighten the drawer above and any cabinets Paso 2: Quite el gabinete de la puerta y las bisagras. Coloque el producto dentro del gabinete. NOTA: Si se incluye un compartimiento posterior de madera, quítelo para su instalación. Étape 2. Enlever les portes et charnières du caisson. Placer le produit à l’intérieur du caisson. Note : Si un casier arrière en bois est inclus, enlevez le pour l’installation. STEP 9: Marco de la cara Armature de visage Piso del gabinete Étage du cabinet Paso 5: Mida la distancia del inferior de la cara del marco hacia el inferior del soporte de la puerta. Nótese esto como Dimensión A. Mida empalme de la puerta. Nótese esto como Dimensión B como se muestra en la figura 3. NOTA: En los gabinetes sin marcos hay que medir del piso del gabinete a la parte inferior del soporte de la puerta. Étape 5. Mesurer la distance entre le cadrage avant du bas et le dessous du support de porte. Noter la dimension comme étant la dimension A. Mesurez votre chevauchement de porte. Notez-le comme étant la dimension B suivant les indications de la figure 3. NOTE: Sur les caissons sans cadre, mesurez à partir du plancher du caisson jusqu’au bas du support de porte. • Final adjustment • Loosen the four bolts and make adjustments if necessary. (See Step 12 on installation instructions) 2409 Plantside Drive • Jeffersontown, KY 40299 Centro Centre Paso 6: Añada juntas las Dimensiones A y B. Mida esta distancia desde la parte inferior por dentro de la puerta del gabinete y marque una línea horizontal (Ver figura 4). Étape 6. Additionner les dimensions A et B. Mesurer cette distance à partir du bas de l’intérieur de la porte du caisson et marquer un trait horizontal. (Voir la figure 4)