Operating Instructions/Mode d`emploi/ Instrucciones de
Transcripción
Operating Instructions/Mode d`emploi/ Instrucciones de
Model No. AG-B23P Product composition zz Battery Charger (DE-A88B) zz AC mains cable Composition de produit zz Chargeur de batterie (DE-A88B) zz Cordon d’alimentation CA Composición del producto zz Cargador de baterías (DE-A88B) zz Cable de alimentación de CA Model No. AG-B23E Product composition zz Battery Charger (DE-A88D) zz AC mains cable Composition de produit zz Chargeur de batterie (DE-A88D) zz Cordon d’alimentation CA Composición del producto zz Cargador de baterías (DE-A88D) zz Cable de alimentación de CA Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur. Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. FJ1013HO0 -FJ Printed in Japan VQT5F41 ENGLISH FRANÇAIS Battery Charger/Chargeur de batterie/ Cargador de baterías ESPAÑOL Operating Instructions/Mode d’emploi/ Instrucciones de funcionamiento Read this first! CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (service) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: •To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. •To reduce the risk of fire or electric shock, keep this equipment away from all liquids. Use and store only in locations which are not exposed to the risk of dripping or splashing liquids, and do not place any liquid containers on top of the equipment. CAUTION: To reduce the risk of fire or electric shock and annoying interference, use the recommended accessories only. indicates safety information. E-1 Read this first! (continued) In order to maintain adequate ventilation, do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or any other confined space. To prevent risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and any other materials do not obstruct the ventilation. CAUTION: ENGLISH CAUTION: The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. The AC receptacle (mains socket outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. To completely disconnect this equipment from the AC mains, disconnect the mains plug from the AC receptacle. CAUTION FOR BATTERY (OPTION): Danger of explosion or fire if battery is mistreated. zReplace z only with same or specified type. zDo z not disassemble or dispose of in fire. zDo z not store in temperatures over 60°C (140°F). zUse z specified charger. indicates safety information. Disconnect the AC mains plug from the AC mains socket when not in use. The rating plate is on the bottom of the unit. E-2 Read this first! (For AG-B23P) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user may find the booklet “Something About Interference” available from FCC local regional offices helpful. FCC Warning: To assure continued FCC emission limit compliance, follow the attached installation instructions and the user must use only shielded interface cables when connecting to host computer or peripheral devices. Also, any unauthorized changes or modifications to this equipment could void the user’s authority to operate this device. NOTIFICATION (Canada) CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) E-3 indicates safety information. Read this first! (For AG-B23E) FOR CONTINENTAL EUROPE, ETC. Not to be used in the U.K. ENGLISH Caution for AC Mains Lead FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY. This product is equipped with 2 types of AC mains cable. One is for continental Europe, etc. and the other one is only for U.K. Appropriate mains cable must be used in each local area, since the other type of mains cable is not suitable. FOR U.K. ONLY FOR U.K. ONLY This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. or the Check for the ASTA mark BSI mark on the body of the fuse. If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. How to replace the fuse 1.Open the fuse compartment with a screwdriver. or 2. Replace the fuse. Fuse or Fuse indicates safety information. E-4 Read this first! (For AG-B23E) (continued) EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE APPARATUS 1. Applicable standards and operating environment The apparatus is compliant with: • standards EN55103-1 and EN55103-2, and • electromagnetic environments E1, E2, E3 and E4 2. Pre-requisite conditions to achieving compliance with the above standards <1>Peripheral equipment to be connected to the apparatus and special connecting cables • The purchaser/user is urged to use only equipment which has been recommended by us as peripheral equipment to be connected to the apparatus. • The purchaser/user is urged to use only the connecting cables described below. <2>For the connecting cables, use shielded cables which suit the intended purpose of the apparatus. • Video signal connecting cables Use double shielded coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, for SDI (Serial Digital Interface). Coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency applications, are recommended for analog video signals. • Audio signal connecting cables If your apparatus supports AES/EBU serial digital audio signals, use cables designed for AES/EBU. Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency transmission applications, for analog audio signals. • Other connecting cables Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency applications, such as connecting cables for IEEE1394 or USB. • When connecting to the DVI signal terminal, use a cable with a ferrite core. • If your apparatus is supplied with ferrite core(s), they must be attached on cable(s) following instructions in this manual. 3. Performance level The performance level of the apparatus is equivalent to or better than the performance level required by these standards. However, the apparatus may be adversely affected by interference if it is being used in an EMC environment, such as an area where strong electromagnetic fields are generated (by the presence of signal transmission towers, cellular phones, etc.). In order to minimize the adverse effects of the interference on the apparatus in cases like this, it is recommended that the following steps be taken with the apparatus being affected and with its operating environment: E-5 1. Place the apparatus at a distance from the source of the interference. 2. Change the direction of the apparatus. 3. Change the connection method used for the apparatus. 4. Connect the apparatus to another power outlet where the power is not shared by any other appliances. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH 1)Read these instructions. 2)Keep these instructions. 3)Heed all warnings. 4)Follow all instructions. 5)Do not use this apparatus near water. 6)Clean only with dry cloth. 7)Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8)Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9)Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10)Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11)Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. S3125A 13)Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time. 14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. E-6 Recommendation for Use of Genuine Panasonic Battery (Rechargeable Battery) Thank you for using a Panasonic product. It has been found that counterfeit battery packs which look very similar to the genuine product are made available to purchase in some markets. Some of these battery packs are not adequately protected with internal protection to meet the requirements of appropriate safety standards. There is a possibility that these battery packs may lead to fire or explosion. Please be advised that we are not liable for any accident or failure occurring as a result of use of a counterfeit battery pack. To ensure that safe products are used we would recommend that a genuine Panasonic battery pack is used. Be aware that many batteries sold at extremely cheap prices or in situations where it is difficult to verify the actual products before purchase have proven to be counterfeit. A rechargeable battery that is recyclable powers the product you have purchased. Manufactured by: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Importer’s name and address of pursuant to EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany E-7 This Battery Charger is for charging the dedicated battery pack. Read this first!............................E-1 Read this first! (For AG-B23P)....E-3 Read this first! (For AG-B23E)....E-4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS......................E-6 Batteries that can be charged with this unit....................................E-8 Index of controls.........................E-9 Charge the battery pack...........E-10 Specifications...........................E-12 ENGLISH Contents Product composition...................E-8 Product composition AG-B23P AG-B23E zBattery z Charger (DE-A88B) zBattery z Charger (DE-A88D) zAC z mains cable zAC z mains cable (U.K. only) (All areas except U.K.) After unpacking, dispose of the AC power supply cable caps and packing materials properly. Batteries that can be charged with this unit zVW-VBD29 z zCGA-D54 z (Additional supported batteries may be added in the future.) E-8 Index of controls POWER lamp AC mains cable CHARGE lamp CAUTION: This unit can be operated at a voltage in the range of 100 V – 240 V AC. An AC plug adapter may be required when the unit is operated in countries other than the one in which it was purchased. Consult your dealer as to which to purchase if a conversion plug is required. E-9 Charge the battery pack 1 Align the battery with the “ 2 Plug the AC mains cable into the power outlet. zThe z POWER lamp and CHARGE lamp on the Battery Charger light, and charging begins. zIf z the CHARGE lamp does not light when attached, detach the battery CHARGE and then attach it again. zWhen z the battery is charged, the POWER CHARGE lamp on the Battery Charger goes out. APPROXIMATE CHARGE TIME: VW-VBD29; 210 min. CGA-D54; 330 min. The times apply when the ambient operating temperature is 20°C (68°F) and humidity is 60%. Charging may take longer at other temperatures and humidity levels. ENGLISH ” marking on the Battery Charger, place it flat, and slide it in the direction shown below. 3 Slide the battery and remove it. zKeep z metal objects (such as necklaces and hairpins) away from the battery. Short-circuiting may occur across the terminals, causing the battery to heat up, and you may seriously burn yourself if you touch the battery in this state. E-10 Charge the battery pack (continued) zThe z battery becomes hot while it is being used or charged. The Battery Charger itself also becomes hot during use. zDischarge z the battery before storing it. When storing it for an extended time, charge it at least once a year, use up its charge in the camerarecorder, and then store it again. zIf zthe battery is extremely hot or cold, the CHARGE lamp will blink several times before charging starts. zIf zthe CHARGE lamp continues to blink even when the battery temperature is normal, there may be something wrong with the battery or Battery Charger. Contact your dealer. zThe z battery takes longer to charge when it is warm. zThe z Battery Charger can interfere with radio reception so keep radios at least 1 meter away from it. zThe z Battery Charger may make some noise when you are using it, but this is normal. zIf zyou remove and reattach the battery during charging, the CHARGE lamp may go off momentarily while the Battery Charger is checking the change remaining in the battery, but this is normal. zWhen z the CHARGE lamp does not light, remove and then reattach the battery. Or, attach the battery to the camera recorder, use it for 10-20 minutes, and then reattach the battery to the Battery Charger. If it still cannot be charged, consult with your dealer. zDisconnect z the AC mains cable cord from the power outlet when the unit is not going to be used. (If it is left connected, approximately 0.3 W of power will be consumed.) zIt zmay take a short time before the Battery Charger’s POWER lamp lights, but this is normal. E-11 INPUT: 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz, 0.4 A OUTPUT: 8.4 V DC, 1.2 A indicates safety information. ENGLISH Specifications Weight: 154 g (0.34 lb) Dimensions (W×H×D): 70 mm×44.5 mm×116 mm (2-3/4 inches×1-3/4 inches×4-9/16 inches) Inrush current, measured according to European standard EN55103-1: 6.5 A E-12 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. EEE Yönetmeliğine Uygundur. EEE Complies with Directive of Turkey. E-13 ENGLISH Memo E-14 Lire ces informations en premier ! ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE DÉVISSEZ PAS LE COUVERCLE. AUCUNE PIÉCE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIER DU COFFRET. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. AVERTISSEMENT : •Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. •Pour réduire tout risque de feu ou de choc électrique, éloigner l’appareil des liquides — utiliser et ranger uniquement dans un endroitne risquant pas de recevoir des gouttes ou d’être aspergé de liquides, et ne pas mettre de récipient renfermant des liquides sur le dessus de l’appareil. ATTENTION : Pour éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou d’interférences, n’utiliser que les accessoires recommandés. Informations concernant la sécurité. F-1 Lire ces informations en premier ! (suite) ATTENTION : Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas installer ni placer l’appareil dans une étagère, un meuble encastré ni aucun endroit confiné. Pour éviter tout risque de choc électrique ou de feu dû à une surchauffe, vérifier qu’aucun rideau ni aucun autre matériau ne fait obstacle à la ventilation. La fiche du cordon d’alimentation doit être facilement accessible. La prise de courant (prise secteur) doit être installée à proximité de l’appareil et facilement accessible. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. FRANÇAIS ATTENTION : PRÉCAUTION CONCERNANT LA BATTERIE (OPTION) : Il y a risque d’explosion si la batterie n’est pas manipulée correctement. zRemplacer z exclusivement par une batterie du même type ou du type spécifié. zNe z pas démonter ni jeter au feu. zNe z pas ranger à des températures supérieures à 60°C (140°F). zUtilisez z le chargeur spécifié. Informations concernant la sécurité. Débrancher la fiche du cordon secteur de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas de l’appareil. La plaque signalétique est située sur la face inférieure de l’appareil. F-2 Lire ces informations en premier ! (Pour AG-B23P) NOTIFICATION (Canada) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Lire ces informations en premier ! (Pour AG-B23E) Avertissement concernant le cordon d’alimentation POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est équipé de 2 types de cordon d’alimentation. L’un est pour l’Europe continentale, etc., l’autre pour le Royaume-Uni exclusivement. Dans chacune des régions respectives, le cordon d’alimentation adéquat doit être utilisé ; l’utilisation de l’autre cordon n’étant pas possible. POUR L’EUROPE CONTINENTALE, ETC. Ne doit pas être utilisé au Royaume-Uni. Informations concernant la sécurité. F-3 POUR LE ROYAUMEUNI EXCLUSIVEMENT Lire ces informations en premier ! (Pour AG-B23E) (suite) 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement L’appareil est conforme : • aux normes EN55103-1 et EN55103-2, et • aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4 2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus <1> Equipements périphériques à connecter à l’appareil et câbles de connexion spéciaux • L’acheteur/utilisateur est invité à utiliser uniquement des équipements recommandés par notre société comme équipements périphériques à connecter à l’appareil. • L’acheteur/utilisateur est invité à n’utiliser que les câbles de connexion décrits ci-dessous. <2> Pour les câbles de connexion, utilisez des câbles blindés appropriés à l’utilisation de l’appareil. • Câbles de connexion signal vidéo Utilisez des câbles coaxiaux blindés, conçus pour des applications à haute fréquence du type 75 ohms, pour la SDI (Serial Digital Interface). Les câbles coaxiaux, conçus pour des applications à haute fréquence du type 75 ohms, sont conseillés pour les signaux vidéo analogiques. • Câbles de connexion signal audio Si votre appareil prend en charge les signaux audio numériques série AES/ EBU, utilisez des câbles conçus pour AES/EBU. Utilisez des câbles blindés, qui assure des performances de qualité pour les applications de transmission haute fréquence, pour les signaux audio analogiques. • Autres câbles de connexion Utilisez des câbles blindés, qui assurent des performances de qualité pour les applications haute fréquence, comme des câbles de connexion pour IEEE1394 ou USB. • Lors du raccordement à la borne de signal DVI, utilisez un câble avec un noyau de ferrite. • Si votre appareil est fourni avec un ou plusieurs tore(s) magnétique(s), ils doivent être fixés sur le(s) câble(s) selon les instructions figurant dans la présent manuel. 3. Niveau de performance Le niveau de performance de l’appareil est équivalent ou supérieur au niveau de performance requis par les normes en question. Cependant, l’appareil pourrait être affecté de façon négative par des interférences s’il est utilisé dans un environnement CEM, tel qu’une zone où de forts champs électromagnétiques sont générés (par la présence de pylônes de transmission, téléphones portables etc.). Pour réduire au minimum les effets négatifs des interférences sur l’appareil dans des cas de ce genre, il est conseillé d’adopter les mesures suivantes en ce qui concerne l’appareil concerné et son environnement de fonctionnement : 1. Placez l’appareil à une certaine distance de la sources des interférences. 2. Changez la direction de l’appareil. 3. Changez la méthode de connexion utilisée pour l’appareil. 4. Connectez l’appareil à une autre prise électrique sur laquelle l’alimentation n’est partagée par aucun autre appareil. FRANÇAIS NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ UTILISATEUR DE L’APPAREIL F-4 IMPORTANTES MISES EN GARDE 1)Lire ces instructions. 2)Conserver ces instructions. 3)Respecter ces instructions. 4)Suivre toutes les instructions. 5)Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6)Nettoyer avec un chiffon sec seulement. 7)Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les directives du fabricant. 8)Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs). 9)Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant. 10)Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 11)N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant. 12)Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement. S3125A 13)Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation prolongée. 14)Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé. F-5 Recommandation pour l’utilisation des véritables piles (ou piles rechargeables) Panasonic Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux demandes de sécurité standards. Il est possible que ces batteries puissent causer un incendie ou une explosion. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsable des accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité des produits utilisés nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales. Veuillez noter que beaucoup de batteries vendues à bas prix ou dans des situations où il est difficile de vérifier les produits avant l’achat se sont avérées être des contrefaçons. FRANÇAIS Merci d’utiliser un produit Panasonic. Une batterie rechargeable et recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements de l’Union Européenne : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne F-6 Ce chargeur de batterie est destiné au rechargement du pack batterie dédié. Table des matières Lire ces informations en premier !.................................. F-1 Lire ces informations en premier ! (Pour AG-B23P)....................... F-3 Lire ces informations en premier ! (Pour AG-B23E)....................... F-3 IMPORTANTES MISES EN GARDE.................................... F-5 Composition de produit.............. F-7 Batteries pouvant être rechargées avec cet appareil..................... F-7 Index des commandes............... F-8 Recharger la batterie.................. F-9 Fiche technique........................ F-11 Composition de produit AG-B23P AG-B23E zChargeur z de batterie (DE-A88B) zChargeur z de batterie (DE-A88D) zCordon z d’alimentation CA zCordon z d’alimentation CA (R-U seulement) (Sauf le R-U) Après le déballage, éliminez correctement les matériaux d’emballage et les capuchons des câbles d'alimentation électrique fournis. Batteries pouvant être rechargées avec cet appareil F-7 zVW-VBD29 z zCGA-D54 z (Des batteries supplémentaires pouvant être prises en charge seront ajoutées prochainement.) Index des commandes Voyant POWER FRANÇAIS Cordon d’alimentation Voyant CHARGE ATTENTION : Cet appareil peut fonctionner dans une plage de tension de 100 V – 240 V CA. Un adaptateur pourrait être nécessaire quand l’appareil est utilisé dans des pays autres que celui où il a été acheté. Consultez le revendeur concernant le type d’adaptateur requis. F-8 Recharger la batterie 1 Aligner la batterie sur le repère “ ” du chargeur de batterie, la mettre à plat, et la faire coulisser dans le sens indiqué ci-dessous. 2 Brancher le cordon d’alimentation CA dans la prise secteur. zLe z voyant POWER et le voyant CHARGE du chargeur de batterie s’allument et la recharge commence. zSi z le voyant CHARGE ne s’allume pas alors que la batterie est en place, retirer la batterie puis la remettre en CHARGE place. POWER zLorsque z la batterie est rechargée, le voyant CHARGE du chargeur de batterie s’éteint. TEMPS DE RECHARGE APPROXIMATIF : VW-VBD29 ; 210 minutes CGA-D54 ; 330 minutes Les durées sont valables pour une température ambiante de fonctionnement de 20°C (68°F) et une humidité ambiante de 60%. La recharge peut durer plus longtemps à des niveaux de température et d’humidité différents. 3 Faire coulisser la batterie pour la retirer. zNe z pas amener d’objets métalliques (par ex. des colliers ou des épingles à cheveux) en contact avec les bornes de la batterie. Les bornes risquent de se court-circuiter et d’engendrer de la chaleur, et l’on risque de se brûler grièvement si on les touche. F-9 zLa z batterie s’échauffe pendant son utilisation et sa recharge. De la même façon, le boîtier du chargeur de batterie s’échauffe pendant son utilisation. zDécharger z la batterie avant de la ranger. En cas de stockage prolongé, il est recommandé de recharger la batterie au moins une fois par an puis de la décharger complètement en utilisant le caméscope avant de la stocker de nouveau. zSi z la température de la batterie atteint un niveau extrêmement élevé ou extrêmement bas, le voyant CHARGE clignote plusieurs fois de suite avant le début de la recharge. zSi z le voyant CHARGE continue de clignoter alors que la température de la batterie est normale, il peut y avoir un problème au niveau de la batterie ou du chargeur de batterie. Contacter le revendeur. zLa z recharge d’une batterie chaude dure plus longtemps. zLe z chargeur de batterie risquant de parasiter la réception radio, tenir tout poste de radio à plus d’un mètre de distance. zLe z chargeur de batterie peut faire entendre un certain bruit en fonctionnement, mais ceci est normal. zSi z l’on retire la batterie puis qu’on la remonte pendant la recharge, il est possible que le voyant CHARGE s’éteigne momentanément pendant que le chargeur de batterie vérifie la charge restante de la batterie, mais ceci est normal. zSi z le voyant de charge ne s’allume pas, retirer la batterie puis la remonter. Ou bien, fixer la batterie sur le caméscope, utiliser le caméscope pendant 10 à 20 minutes, puis remonter la batterie sur le chargeur de batterie. Si la recharge n’est toujours pas possible, consulter son revendeur. zDébrancher z le cordon d’alimentation de la prise de courant si l’appareil doit rester inutilisé. (Si le cordon reste branché, l’appareil consommera environ 0,3 W de courant.) zLe z voyant POWER du chargeur de batterie peut prendre un certain temps pour s’allumer mais ceci est normal. FRANÇAIS Recharger la batterie (suite) F-10 Fiche technique Entrée : 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,4 A Sortie : 8,4 V CC, 1,2 A Informations concernant la sécurité. Poids : 154 g (0,34 lb) Dimensions (L×H×P) : 70 mm×44,5 mm×116 mm (2-3/4 pouces×1-3/4 pouces×4-9/16 pouces) Courant d’appel, mesuré conformément à la norme européenne EN55103-1 : 6,5 A F-11 Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. FRANÇAIS Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. F-12 Lea esto primero AVISO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” sin aislar en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en el manual que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: •Para reducir el riesgo de producir un incendio o recibir una descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. •Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, mantenga este equipo alejado de todos los líquidos. Utilícelo y guárdelo solamente en lugares donde no corra el riesgo de que le caigan gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún recipiente de líquidos encima del equipo. indica información de seguridad. S-1 Lea esto primero (continuación) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas eléctricas e interferencias molestas, utilice solamente los accesorios recomendados. AVISO: PRECAUCIÓN: El enchufe del cable de la alimentación deberá poder conectarse y desconectarse fácilmente. La toma de ca (toma de la red) deberá estar cerca del equipo y a ella podrá accederse fácilmente. Para desconectar completamente el equipo de la red, desconecte el cable de alimentación de la toma de red. ESPAÑOL Para mantener unas buenas condiciones de ventilación, no instale ni ponga este aparato en una librería, mueble empotrado u otro espacio reducido. Para evitar el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas o peligros de incendio debidos al recalentamiento, asegúrese de que las cortinas y otros materiales no obstruyan la ventilación. PRECAUCIÓN PARA LA BATERÍA (OPCIONAL): Si se trata mal la batería existe el peligro de que se produzca una explosión. zCámbiela z solamente por otra del mismo tipo o de otro tipo especificado. zNo z la desarme ni la tire al fuego. zNo z la guarde a temperaturas superiores a 60°C (140°F). zUtilice z el cargador especificado. indica información de seguridad. Desconecte la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no utilice la alimentación eléctrica. La placa de régimen está en la parte inferior de la unidad. S-2 Lea esto primero (Para AG-B23E) Aviso para el cable de alimentación de CA PARA SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE LO SIGUIENTE. Este producto está equipado con 2 tipos de cable de alimentación de CA. Uno es para Europa continental, etc. y el otro es para el Reino Unido solamente. En cada una de las zonas deberá utilizarse el cable de alimentación apropiado, ya que el otro tipo de cable no es adecuado para ello. PARA EUROPA CONTINENTAL, ETC. No debe utilizarse en el Reino Unido. indica información de seguridad. S-3 PARA EL REINO UNIDO SOLAMENTE Lea esto primero (Para AG-B23E) (continuación) 1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento El aparato está conforme con: • normas EN55103-1 y EN55103-2, y • ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4. 2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas <1>Equipo periférico por conectar al aparato y cables de conexión especiales • Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo equipos recomendados por nosotros como equipos periféricos que se pueden conectar al aparato. • Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo los cables de conexión descritos más abajo. <2>Para los cables de conexión, utilizar cables apantallados que se ajusten al destino del aparato. • Cables de conexión de señales de vídeo Utilizar cables coaxiales apantallados dobles, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, para SDI (Interfaz digital en serie). Cables coaxiales, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, están recomendados para señales de vídeo analógicas. • Cables de conexión de señales de audio Si el aparato es compatible con las señales de audio digitales en serie AES/EBU, utilizar cables diseñados para AES/EBU. Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta frecuencia, para señales de audio analógicas. • Otros cables de conexión Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta frecuencia, como cables de conexión para IEEE1394 o USB. • Para conectar el terminal de señales DVI, utilice un cable con un núcleo de ferrita. • Si el aparato está equipado con núcleo(s) de ferrita, tiene que conectarse al cable(s) siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. 3. Nivel de rendimiento El nivel de rendimiento del aparato es equivalente a o mejor respecto al nivel de rendimiento requerido por estas normas. Sin embargo, el aparato puede quedar perjudicado por las interferencias si se está utilizando en un ambiente CEM, como una zona donde haya fuertes campos electromagnéticos (generados por la presencia de torres de transmisión de señales, teléfonos móviles, etc.). Para minimizar los efectos negativos de la interferencia en el aparato en casos como éste, se recomienda llevar a cabo las siguientes operaciones en el aparato afectado y en su ambiente de funcionamiento. 1. Colocar el aparato a cierta distancia de la fuente de la interferencia: 2. Cambiar de dirección el aparato. 3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato. 4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos. ESPAÑOL AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO S-4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1)Lea estas instrucciones. 2)Guarde estas instrucciones. 3)Preste atención a todas las advertencias. 4)Siga todas las instrucciones. 5)No utilice este aparato cerca del agua. 6)Limpie solamente con un paño seco. 7)No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8)No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, registros de calor, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9)No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y un tercer contacto de conexión a tierra. La patilla ancha o el tercer contacto se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se puede conectar en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le sustituya la toma de corriente obsoleta. 10)Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede pellizcado, particularmente en la clavija, receptáculo de conveniencia y en el punto por donde sale del aparato. 11)Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. 12)Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito/aparato para evitar lesiones debidas a vuelcos. 13)Desenchufe este aparato de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante periodos largos de tiempo. 14)Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato ha sido dañado de cualquier forma como, por ejemplo cuando está dañado el cable o la clavija de alimentación, se ha derramado líquido sobre el aparato o han entrado objetos en su interior, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído al suelo. S3125A S-5 Recomendación para la utilización de una batería Panasonic original (Batería recargable) Se ha descubierto que en unos mercados están disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos que parecen muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente dotados de protección interior para satisfacer los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes de baterías puedan incendiarse o estallar. Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios muy baratos o bien en lugares donde es difícil de verificar los productos reales antes de la compra están contrahechas. El producto que ha adquirido recibe alimentación de una batería recargable reciclable. ESPAÑOL Gracias por utilizar un producto Panasonic. Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania S-6 Este cargador de baterías sirve para cargar la batería especificada. Índice Lea esto primero........................S-1 Lea esto primero (Para AG-B23E).......................S-3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.......................S-5 Baterías que se pueden cargar con esta unidad.......................S-7 Índice de los controles................S-8 Carga de la batería.....................S-9 Especificaciones....................... S-11 Composición del producto..........S-7 Composición del producto AG-B23P AG-B23E zCargador z de baterías (DE-A88B) zCargador z de baterías (DE-A88D) zCable z de alimentación de CA zCable z de alimentación de CA (Reino Unido solamente) (Para todas las zonas excepto el Reino Unido) Después de desembalar el producto, deshágase de las tapas de los cables y de los materiales de embalaje correctamente. Baterías que se pueden cargar con esta unidad S-7 zVW-VBD29 z zCGA-D54 z (Puede que en el futuro se añadan más baterías compatibles.) Índice de los controles Luz POWER Cable de alimentación de CA AVISO: Esta unidad puede funcionar con una tensión comprendida entre 100 V – 240 V de CA. Podría necesitarse un adaptador de CA cuando se utiliza la unidad en un país distinto de donde ha sido comprada. Consulte al distribuidor desde que ha comprador la unidad si se necesita un enchufe de conversión. ESPAÑOL Luz CHARGE S-8 Carga de la batería 1 Alinee la batería con la marca “ ” del cargador de baterías, póngala en un lugar plano y deslícela en el sentido que se indica a continuación. 2 Enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de corriente. zLas z luces POWER y CHARGE del cargador de baterías se encienden y se inicia la carga. zSi z la luz CHARGE no se enciende cuando se coloca la batería en el adaptador de CA, extráigala y vuelva CHARGE a introducirla. POWER zCuando z la batería está cargada, se apaga la luz CHARGE del cargador de baterías. TIEMPO DE CARGA APROXIMADO: VW-VBD29; 210 minutos CGA-D54; 330 minutos Estos tiempos se aplican cuando la temperatura ambiental es de 20°C (68°F) y la humedad, del 60%. La carga puede tardar más si la temperatura y la humedad son distintas. 3 Deslice la batería y extráigala. zMantenga z los objetos metálicos (como collares u horquillas para el cabello) alejados de la batería. En caso contrario, pueden producirse cortocircuitos en los terminales y provocar un calentamiento de la batería. Si ésta se toca en estas condiciones, se pueden producir quemaduras graves. S-9 zAl z cargarse o utilizarse, la batería se calienta. Del mismo modo, el cargador de baterías también se calienta mientras se utiliza. zDescargue z la batería antes de guardarla. Si va a guardarla durante mucho tiempo, cárguela una vez al año por lo menos, descárguela utilizando la cámara y guárdela de nuevo. zSi z la temperatura de la batería es muy alta o baja, la luz CHARGE parpadeará varias veces antes de que empiece la carga. zSi z la luz CHARGE sigue parpadeando cuando la temperatura de la batería es normal, puede que exista algún problema con la batería o el cargador de baterías. Consulte a su concesionario. zLa z batería tarda más en cargarse cuando está caliente. zEl z cargador de baterías puede causar interferencias en la recepción de la radio, por lo que las radios se deben mantener a una distancia mínima de un metro. zPuede z que el cargador de baterías haga un poco de ruido cuando lo utilice, pero esto es normal. zSi z retira y vuelve a colocar la batería durante la carga, la luz CHARGE puede que se apague momentáneamente mientras el cargador de baterías está comprobando la carga que queda en la batería, pero esto es normal. zCuando z no se encienda la luz de carga, retire la batería y luego vuelva a colocarla. O coloque la batería en la videocámara, utilícela durante 10-20 minutos, y luego vuelva a colocarla en el cargador de baterías. Si sigue sin poder cargarse, consulte a su concesionario. zDesconecte z el cable de alimentación de CA de la toma de corriente cuando el aparato no vaya a ser utilizado. (Si se deja conectado se consumirá aproximadamente 0,3 W de potencia.) zLa z luz POWER del cargador de baterías puede tardar un poco en encenderse, pero esto es normal. ESPAÑOL Carga de la batería (continuación) S-10 Especificaciones Entrada: 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,4 A Salida: 8,4 V CC, 1,2 A indica información de seguridad. Peso: 154 g (0,34 lb) Dimensiones (An.×Al.×Prof.): 70 mm×44,5 mm×116 mm (2-3/4 pulgadas×1-3/4 pulgadas×4-9/16 pulgadas ) Corriente de entrada, medida conforme al estándar europeo EN55103-1: 6,5 A S-11 La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. S-12 Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013