Operating Instructions/Mode d`emploi/ Instrucciones de

Transcripción

Operating Instructions/Mode d`emploi/ Instrucciones de
Model No.
AG-B23P
Product composition
zz
Battery Charger (DE-A88B)
zz
AC mains cable
Composition de produit
zz
Chargeur de batterie (DE-A88B)
zz
Cordon d’alimentation CA
Composición del producto
zz
Cargador de baterías (DE-A88B)
zz
Cable de alimentación de CA
Model No.
AG-B23E
Product composition
zz
Battery Charger (DE-A88D)
zz
AC mains cable
Composition de produit
zz
Chargeur de batterie (DE-A88D)
zz
Cordon d’alimentation CA
Composición del producto
zz
Cargador de baterías (DE-A88D)
zz
Cable de alimentación de CA
Before operating this product, please read the instructions carefully and save
this manual for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le
conserver pour un usage ultérieur.
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con
atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
FJ1013HO0 -FJ
Printed in Japan
VQT5F41
ENGLISH
FRANÇAIS
Battery Charger/Chargeur de batterie/
Cargador de baterías
ESPAÑOL
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Instrucciones de funcionamiento
Read this first!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER TO SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (service) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING:
•To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
equipment to rain or moisture.
•To reduce the risk of fire or electric shock, keep this equipment
away from all liquids. Use and store only in locations which are not
exposed to the risk of dripping or splashing liquids, and do not place
any liquid containers on top of the equipment.
CAUTION:
To reduce the risk of fire or electric shock and annoying interference,
use the recommended accessories only.
indicates safety information.
E-1
Read this first! (continued)
In order to maintain adequate ventilation, do not install or place this
unit in a bookcase, built-in cabinet or any other confined space. To
prevent risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure
that curtains and any other materials do not obstruct the ventilation.
CAUTION:
ENGLISH
CAUTION:
The mains plug of the power supply cord shall remain readily
operable.
The AC receptacle (mains socket outlet) shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
To completely disconnect this equipment from the AC mains,
disconnect the mains plug from the AC receptacle.
CAUTION FOR BATTERY (OPTION):
Danger of explosion or fire if battery is mistreated.
zReplace
z
only with same or specified type.
zDo
z not disassemble or dispose of in fire.
zDo
z not store in temperatures over 60°C (140°F).
zUse
z specified charger.
indicates safety information.
Disconnect the AC mains plug from the AC mains socket when not in use.
The rating plate is on the bottom of the unit.
E-2
Read this first! (For AG-B23P)
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAUTION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user may find the booklet “Something About Interference”
available from FCC local regional offices helpful.
FCC Warning:
To assure continued FCC emission limit compliance, follow the
attached installation instructions and the user must use only shielded
interface cables when connecting to host computer or peripheral
devices. Also, any unauthorized changes or modifications to this
equipment could void the user’s authority to operate this device.
NOTIFICATION (Canada)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
E-3
indicates safety information.
Read this first! (For AG-B23E)
FOR CONTINENTAL EUROPE, ETC.
Not to be used in the U.K.
ENGLISH
Caution for AC Mains Lead
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT
CAREFULLY.
This product is equipped with 2 types of AC mains cable. One is for
continental Europe, etc. and the other one is only for U.K.
Appropriate mains cable must be used in each local area, since the
other type of mains cable is not suitable.
FOR U.K. ONLY
FOR U.K. ONLY
This appliance is supplied with a
moulded three pin mains plug for your
safety and convenience.
A 5 amp fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced
please ensure that the replacement
fuse has a rating of 5 amps and that
it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
or the
Check for the ASTA mark
BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable
fuse cover you must ensure that it is
refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug
must not be used until a replacement
cover is obtained.
A replacement fuse cover can be
purchased from your local Panasonic
Dealer.
How to replace the fuse
1.Open the fuse compartment
with a screwdriver.
or
2. Replace the fuse.
Fuse
or
Fuse
indicates safety information.
E-4
Read this first! (For AG-B23E) (continued)
EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE
APPARATUS
1. Applicable standards and operating environment
The apparatus is compliant with:
• standards EN55103-1 and EN55103-2, and
• electromagnetic environments E1, E2, E3 and E4
2. Pre-requisite conditions to achieving compliance with the above standards
<1>Peripheral equipment to be connected to the apparatus and special
connecting cables
• The purchaser/user is urged to use only equipment which has been
recommended by us as peripheral equipment to be connected to the
apparatus.
• The purchaser/user is urged to use only the connecting cables described
below.
<2>For the connecting cables, use shielded cables which suit the intended
purpose of the apparatus.
• Video signal connecting cables
Use double shielded coaxial cables, which are designed for 75-ohm type
high-frequency applications, for SDI (Serial Digital Interface).
Coaxial cables, which are designed for 75-ohm type high-frequency
applications, are recommended for analog video signals.
• Audio signal connecting cables
If your apparatus supports AES/EBU serial digital audio signals, use cables
designed for AES/EBU.
Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency
transmission applications, for analog audio signals.
• Other connecting cables
Use shielded cables, which provide quality performance for high-frequency
applications, such as connecting cables for IEEE1394 or USB.
• When connecting to the DVI signal terminal, use a cable with a ferrite core.
• If your apparatus is supplied with ferrite core(s), they must be attached on
cable(s) following instructions in this manual.
3. Performance level
The performance level of the apparatus is equivalent to or better than the
performance level required by these standards.
However, the apparatus may be adversely affected by interference if it is being
used in an EMC environment, such as an area where strong electromagnetic
fields are generated (by the presence of signal transmission towers, cellular
phones, etc.). In order to minimize the adverse effects of the interference on the
apparatus in cases like this, it is recommended that the following steps be taken
with the apparatus being affected and with its operating environment:
E-5
1. Place the apparatus at a distance from the source of the interference.
2. Change the direction of the apparatus.
3. Change the connection method used for the apparatus.
4. Connect the apparatus to another power outlet where the power is not
shared by any other appliances.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
ENGLISH
1)Read these instructions.
2)Keep these instructions.
3)Heed all warnings.
4)Follow all instructions.
5)Do not use this apparatus near water.
6)Clean only with dry cloth.
7)Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8)Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9)Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10)Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
S3125A
13)Unplug this apparatus during lighting storms or when
unused for long periods of time.
14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
E-6
Recommendation for Use of Genuine Panasonic Battery
(Rechargeable Battery)
Thank you for using a Panasonic product.
It has been found that counterfeit battery packs which look very similar
to the genuine product are made available to purchase in some markets.
Some of these battery packs are not adequately protected with internal
protection to meet the requirements of appropriate safety standards.
There is a possibility that these battery packs may lead to fire or
explosion. Please be advised that we are not liable for any accident
or failure occurring as a result of use of a counterfeit battery pack. To
ensure that safe products are used we would recommend that a genuine
Panasonic battery pack is used.
Be aware that many batteries sold at extremely cheap prices or in
situations where it is difficult to verify the actual products before purchase
have proven to be counterfeit.
A rechargeable battery that is recyclable powers the product you have
purchased.
Manufactured by: Panasonic Corporation, Osaka, Japan
Importer’s name and address of pursuant to EU rules:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
E-7
This Battery Charger is for charging the dedicated battery pack.
Read this first!............................E-1
Read this first! (For AG-B23P)....E-3
Read this first! (For AG-B23E)....E-4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS......................E-6
Batteries that can be charged with
this unit....................................E-8
Index of controls.........................E-9
Charge the battery pack...........E-10
Specifications...........................E-12
ENGLISH
Contents
Product composition...................E-8
Product composition
AG-B23P
AG-B23E
zBattery
z
Charger (DE-A88B)
zBattery
z
Charger (DE-A88D)
zAC
z mains cable
zAC
z mains cable
(U.K. only)
(All areas except U.K.)
After unpacking, dispose of the AC power supply cable caps and packing
materials properly.
Batteries that can be charged with this unit
zVW-VBD29
z
zCGA-D54
z
(Additional supported batteries may be added in the future.)
E-8
Index of controls
POWER lamp
AC mains cable
CHARGE lamp
CAUTION:
This unit can be operated at a voltage in the range of 100 V – 240 V AC.
An AC plug adapter may be required when the unit is operated in
countries other than the one in which it was purchased.
Consult your dealer as to which to purchase if a conversion plug is
required.
E-9
Charge the battery pack
1 Align the battery with the “
2 Plug the AC mains cable into the
power outlet.
zThe
z
POWER lamp and CHARGE
lamp on the Battery Charger light,
and charging begins.
zIf
z the CHARGE lamp does not light
when attached, detach the battery
CHARGE
and then attach it again.
zWhen
z
the battery is charged, the POWER
CHARGE lamp on the Battery
Charger goes out.
APPROXIMATE CHARGE TIME:
VW-VBD29; 210 min.
CGA-D54; 330 min.
The times apply when the ambient
operating temperature is 20°C (68°F)
and humidity is 60%.
Charging may take longer at other
temperatures and humidity levels.
ENGLISH
”
marking on the Battery Charger,
place it flat, and slide it in the
direction shown below.
3 Slide the battery and remove it.
zKeep
z
metal objects (such as necklaces and hairpins) away from the
battery. Short-circuiting may occur across the terminals, causing the
battery to heat up, and you may seriously burn yourself if you touch
the battery in this state.
E-10
Charge the battery pack (continued)
zThe
z battery becomes hot while it is being used or charged. The Battery
Charger itself also becomes hot during use.
zDischarge
z
the battery before storing it. When storing it for an extended
time, charge it at least once a year, use up its charge in the camerarecorder, and then store it again.
zIf
zthe battery is extremely hot or cold, the CHARGE lamp will blink several
times before charging starts.
zIf
zthe CHARGE lamp continues to blink even when the battery
temperature is normal, there may be something wrong with the battery or
Battery Charger. Contact your dealer.
zThe
z battery takes longer to charge when it is warm.
zThe
z Battery Charger can interfere with radio reception so keep radios at
least 1 meter away from it.
zThe
z Battery Charger may make some noise when you are using it, but
this is normal.
zIf
zyou remove and reattach the battery during charging, the CHARGE
lamp may go off momentarily while the Battery Charger is checking the
change remaining in the battery, but this is normal.
zWhen
z
the CHARGE lamp does not light, remove and then reattach
the battery. Or, attach the battery to the camera recorder, use it for
10-20 minutes, and then reattach the battery to the Battery Charger.
If it still cannot be charged, consult with your dealer.
zDisconnect
z
the AC mains cable cord from the power outlet when the unit
is not going to be used. (If it is left connected, approximately 0.3 W of
power will be consumed.)
zIt
zmay take a short time before the Battery Charger’s POWER lamp lights,
but this is normal.
E-11
INPUT:
100 V – 240 V AC, 50/60 Hz, 0.4 A
OUTPUT:
8.4 V DC, 1.2 A
indicates safety information.
ENGLISH
Specifications
Weight:
154 g (0.34 lb)
Dimensions (W×H×D):
70 mm×44.5 mm×116 mm
(2-3/4 inches×1-3/4 inches×4-9/16 inches)
Inrush current, measured according to European standard EN55103-1:
6.5 A
E-12
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic
Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents
means that used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take
these products to designated collection points, where they will
be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some
countries you may be able to return your products to your local retailer upon
the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further details of your nearest
designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European
Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
EEE Complies with Directive of Turkey.
E-13
ENGLISH
Memo
E-14
Lire ces informations en premier !
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE DÉVISSEZ PAS LE COUVERCLE.
AUCUNE PIÉCE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIER DU COFFRET.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence d’une tension suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique
que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
AVERTISSEMENT :
•Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, évitez
d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
•Pour réduire tout risque de feu ou de choc électrique, éloigner
l’appareil des liquides — utiliser et ranger uniquement dans un
endroitne risquant pas de recevoir des gouttes ou d’être aspergé de
liquides, et ne pas mettre de récipient renfermant des liquides sur le
dessus de l’appareil.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou
d’interférences, n’utiliser que les accessoires recommandés.
Informations concernant la sécurité.
F-1
Lire ces informations en premier ! (suite)
ATTENTION :
Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas installer ni placer
l’appareil dans une étagère, un meuble encastré ni aucun endroit
confiné. Pour éviter tout risque de choc électrique ou de feu dû à une
surchauffe, vérifier qu’aucun rideau ni aucun autre matériau ne fait
obstacle à la ventilation.
La fiche du cordon d’alimentation doit être facilement accessible.
La prise de courant (prise secteur) doit être installée à proximité de
l’appareil et facilement accessible.
Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
FRANÇAIS
ATTENTION :
PRÉCAUTION CONCERNANT LA BATTERIE
(OPTION) :
Il y a risque d’explosion si la batterie n’est pas manipulée
correctement.
zRemplacer
z
exclusivement par une batterie du même type ou du
type spécifié.
zNe
z pas démonter ni jeter au feu.
zNe
z pas ranger à des températures supérieures à 60°C (140°F).
zUtilisez
z
le chargeur spécifié.
Informations concernant la sécurité.
Débrancher la fiche du cordon secteur de la prise secteur lorsqu’on ne se
sert pas de l’appareil.
La plaque signalétique est située sur la face inférieure de l’appareil.
F-2
Lire ces informations en premier !
(Pour AG-B23P)
NOTIFICATION (Canada)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Lire ces informations en premier !
(Pour AG-B23E)
Avertissement concernant le cordon
d’alimentation
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est équipé de 2 types de cordon d’alimentation. L’un
est pour l’Europe continentale, etc., l’autre pour le Royaume-Uni
exclusivement.
Dans chacune des régions respectives, le cordon d’alimentation
adéquat doit être utilisé ; l’utilisation de l’autre cordon n’étant pas
possible.
POUR L’EUROPE CONTINENTALE,
ETC.
Ne doit pas être utilisé au Royaume-Uni.
Informations concernant la sécurité.
F-3
POUR LE ROYAUMEUNI EXCLUSIVEMENT
Lire ces informations en premier ! (Pour AG-B23E) (suite)
1. Normes applicables et environnement de fonctionnement
L’appareil est conforme :
• aux normes EN55103-1 et EN55103-2, et
• aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4
2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus
<1> Equipements périphériques à connecter à l’appareil et câbles de
connexion spéciaux
• L’acheteur/utilisateur est invité à utiliser uniquement des équipements
recommandés par notre société comme équipements périphériques à
connecter à l’appareil.
• L’acheteur/utilisateur est invité à n’utiliser que les câbles de connexion
décrits ci-dessous.
<2> Pour les câbles de connexion, utilisez des câbles blindés appropriés à
l’utilisation de l’appareil.
• Câbles de connexion signal vidéo
Utilisez des câbles coaxiaux blindés, conçus pour des applications à haute
fréquence du type 75 ohms, pour la SDI (Serial Digital Interface).
Les câbles coaxiaux, conçus pour des applications à haute fréquence du
type 75 ohms, sont conseillés pour les signaux vidéo analogiques.
• Câbles de connexion signal audio
Si votre appareil prend en charge les signaux audio numériques série AES/
EBU, utilisez des câbles conçus pour AES/EBU.
Utilisez des câbles blindés, qui assure des performances de qualité pour
les applications de transmission haute fréquence, pour les signaux audio
analogiques.
• Autres câbles de connexion
Utilisez des câbles blindés, qui assurent des performances de qualité pour
les applications haute fréquence, comme des câbles de connexion pour
IEEE1394 ou USB.
• Lors du raccordement à la borne de signal DVI, utilisez un câble avec un
noyau de ferrite.
• Si votre appareil est fourni avec un ou plusieurs tore(s) magnétique(s), ils doivent
être fixés sur le(s) câble(s) selon les instructions figurant dans la présent manuel.
3. Niveau de performance
Le niveau de performance de l’appareil est équivalent ou supérieur au niveau de
performance requis par les normes en question.
Cependant, l’appareil pourrait être affecté de façon négative par des
interférences s’il est utilisé dans un environnement CEM, tel qu’une zone où de
forts champs électromagnétiques sont générés (par la présence de pylônes de
transmission, téléphones portables etc.). Pour réduire au minimum les effets
négatifs des interférences sur l’appareil dans des cas de ce genre, il est conseillé
d’adopter les mesures suivantes en ce qui concerne l’appareil concerné et son
environnement de fonctionnement :
1. Placez l’appareil à une certaine distance de la sources des interférences.
2. Changez la direction de l’appareil.
3. Changez la méthode de connexion utilisée pour l’appareil.
4. Connectez l’appareil à une autre prise électrique sur laquelle l’alimentation
n’est partagée par aucun autre appareil.
FRANÇAIS
NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/
UTILISATEUR DE L’APPAREIL
F-4
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
1)Lire ces instructions.
2)Conserver ces instructions.
3)Respecter ces instructions.
4)Suivre toutes les instructions.
5)Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6)Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7)Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les
directives du fabricant.
8)Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et
autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs).
9)Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches
polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une
lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède
une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas
être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer
la prise de courant.
10)Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné
ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11)N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12)Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support
recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou
le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le
renversement.
S3125A
13)Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation
prolongée.
14)Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer
l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil a
été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la
pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a
été échappé.
F-5
Recommandation pour l’utilisation des véritables piles
(ou piles rechargeables) Panasonic
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant
beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains
marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées
par la protection interne et ne répondent pas aux demandes de sécurité
standards. Il est possible que ces batteries puissent causer un incendie
ou une explosion. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsable
des accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi d’une de ces
batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité des produits utilisés
nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales.
Veuillez noter que beaucoup de batteries vendues à bas prix ou dans des
situations où il est difficile de vérifier les produits avant l’achat se sont
avérées être des contrefaçons.
FRANÇAIS
Merci d’utiliser un produit Panasonic.
Une batterie rechargeable et recyclable alimente le produit que vous avez
acheté.
Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon
Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements
de l’Union Européenne :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
F-6
Ce chargeur de batterie est destiné au rechargement du pack batterie dédié.
Table des matières
Lire ces informations en
premier !.................................. F-1
Lire ces informations en premier !
(Pour AG-B23P)....................... F-3
Lire ces informations en premier !
(Pour AG-B23E)....................... F-3
IMPORTANTES MISES EN
GARDE.................................... F-5
Composition de produit.............. F-7
Batteries pouvant être rechargées
avec cet appareil..................... F-7
Index des commandes............... F-8
Recharger la batterie.................. F-9
Fiche technique........................ F-11
Composition de produit
AG-B23P
AG-B23E
zChargeur
z
de batterie (DE-A88B)
zChargeur
z
de batterie (DE-A88D)
zCordon
z
d’alimentation CA
zCordon
z
d’alimentation CA
(R-U seulement)
(Sauf le R-U)
Après le déballage, éliminez correctement les matériaux d’emballage et les
capuchons des câbles d'alimentation électrique fournis.
Batteries pouvant être rechargées avec cet appareil
F-7
zVW-VBD29
z
zCGA-D54
z
(Des batteries supplémentaires pouvant être prises en charge seront
ajoutées prochainement.)
Index des commandes
Voyant POWER
FRANÇAIS
Cordon d’alimentation
Voyant CHARGE
ATTENTION :
Cet appareil peut fonctionner dans une plage de tension de
100 V – 240 V CA.
Un adaptateur pourrait être nécessaire quand l’appareil est utilisé dans
des pays autres que celui où il a été acheté.
Consultez le revendeur concernant le type d’adaptateur requis.
F-8
Recharger la batterie
1 Aligner la batterie sur le repère
“ ” du chargeur de batterie, la
mettre à plat, et la faire coulisser
dans le sens indiqué ci-dessous.
2 Brancher le cordon d’alimentation
CA dans la prise secteur.
zLe
z voyant POWER et le voyant
CHARGE du chargeur de batterie
s’allument et la recharge commence.
zSi
z le voyant CHARGE ne s’allume
pas alors que la batterie est en place,
retirer la batterie puis la remettre en
CHARGE
place.
POWER
zLorsque
z
la batterie est rechargée,
le voyant CHARGE du chargeur de
batterie s’éteint.
TEMPS DE RECHARGE
APPROXIMATIF :
VW-VBD29 ; 210 minutes
CGA-D54 ; 330 minutes
Les durées sont valables pour une
température ambiante de
fonctionnement de 20°C (68°F) et
une humidité ambiante de 60%.
La recharge peut durer plus
longtemps à des niveaux de
température et d’humidité différents.
3 Faire coulisser la batterie pour la
retirer.
zNe
z pas amener d’objets métalliques (par ex. des colliers ou des
épingles à cheveux) en contact avec les bornes de la batterie. Les
bornes risquent de se court-circuiter et d’engendrer de la chaleur, et
l’on risque de se brûler grièvement si on les touche.
F-9
zLa
z batterie s’échauffe pendant son utilisation et sa recharge. De la même
façon, le boîtier du chargeur de batterie s’échauffe pendant son utilisation.
zDécharger
z
la batterie avant de la ranger. En cas de stockage prolongé, il
est recommandé de recharger la batterie au moins une fois par an puis de
la décharger complètement en utilisant le caméscope avant de la stocker
de nouveau.
zSi
z la température de la batterie atteint un niveau extrêmement élevé ou
extrêmement bas, le voyant CHARGE clignote plusieurs fois de suite
avant le début de la recharge.
zSi
z le voyant CHARGE continue de clignoter alors que la température de la
batterie est normale, il peut y avoir un problème au niveau de la batterie
ou du chargeur de batterie. Contacter le revendeur.
zLa
z recharge d’une batterie chaude dure plus longtemps.
zLe
z chargeur de batterie risquant de parasiter la réception radio, tenir tout
poste de radio à plus d’un mètre de distance.
zLe
z chargeur de batterie peut faire entendre un certain bruit en
fonctionnement, mais ceci est normal.
zSi
z l’on retire la batterie puis qu’on la remonte pendant la recharge, il est
possible que le voyant CHARGE s’éteigne momentanément pendant que
le chargeur de batterie vérifie la charge restante de la batterie, mais ceci
est normal.
zSi
z le voyant de charge ne s’allume pas, retirer la batterie puis la remonter.
Ou bien, fixer la batterie sur le caméscope, utiliser le caméscope pendant
10 à 20 minutes, puis remonter la batterie sur le chargeur de batterie.
Si la recharge n’est toujours pas possible, consulter son revendeur.
zDébrancher
z
le cordon d’alimentation de la prise de courant si l’appareil
doit rester inutilisé. (Si le cordon reste branché, l’appareil consommera
environ 0,3 W de courant.)
zLe
z voyant POWER du chargeur de batterie peut prendre un certain temps
pour s’allumer mais ceci est normal.
FRANÇAIS
Recharger la batterie (suite)
F-10
Fiche technique
Entrée :
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,4 A
Sortie :
8,4 V CC, 1,2 A
Informations concernant la sécurité.
Poids :
154 g (0,34 lb)
Dimensions (L×H×P) :
70 mm×44,5 mm×116 mm
(2-3/4 pouces×1-3/4 pouces×4-9/16 pouces)
Courant d’appel, mesuré conformément à la norme européenne
EN55103-1 : 6,5 A
F-11
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les
points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de
ces déchets, conformément à la législation nationale.
FRANÇAIS
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
F-12
Lea esto primero
AVISO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI
EL PANEL POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR
EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de una “tensión peligrosa” sin aislar en el
interior del producto que puede ser de suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio)
importantes en el manual que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA:
•Para reducir el riesgo de producir un incendio o recibir una
descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la
humedad.
•Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, mantenga
este equipo alejado de todos los líquidos. Utilícelo y guárdelo
solamente en lugares donde no corra el riesgo de que le caigan
gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún recipiente de
líquidos encima del equipo.
indica información de seguridad.
S-1
Lea esto primero (continuación)
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas eléctricas
e interferencias molestas, utilice solamente los accesorios
recomendados.
AVISO:
PRECAUCIÓN:
El enchufe del cable de la alimentación deberá poder conectarse y
desconectarse fácilmente.
La toma de ca (toma de la red) deberá estar cerca del equipo y a ella
podrá accederse fácilmente.
Para desconectar completamente el equipo de la red, desconecte el
cable de alimentación de la toma de red.
ESPAÑOL
Para mantener unas buenas condiciones de ventilación, no instale ni
ponga este aparato en una librería, mueble empotrado u otro espacio
reducido. Para evitar el riesgo de que se produzcan sacudidas
eléctricas o peligros de incendio debidos al recalentamiento,
asegúrese de que las cortinas y otros materiales no obstruyan la
ventilación.
PRECAUCIÓN PARA LA BATERÍA (OPCIONAL):
Si se trata mal la batería existe el peligro de que se produzca una
explosión.
zCámbiela
z
solamente por otra del mismo tipo o de otro tipo
especificado.
zNo
z la desarme ni la tire al fuego.
zNo
z la guarde a temperaturas superiores a 60°C (140°F).
zUtilice
z
el cargador especificado.
indica información de seguridad.
Desconecte la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de CA
cuando no utilice la alimentación eléctrica.
La placa de régimen está en la parte inferior de la unidad.
S-2
Lea esto primero (Para AG-B23E)
Aviso para el cable de alimentación de
CA
PARA SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE LO SIGUIENTE.
Este producto está equipado con 2 tipos de cable de alimentación de
CA. Uno es para Europa continental, etc. y el otro es para el Reino
Unido solamente.
En cada una de las zonas deberá utilizarse el cable de alimentación
apropiado, ya que el otro tipo de cable no es adecuado para ello.
PARA EUROPA CONTINENTAL, ETC.
No debe utilizarse en el Reino Unido.
indica información de seguridad.
S-3
PARA EL REINO UNIDO
SOLAMENTE
Lea esto primero (Para AG-B23E) (continuación)
1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento
El aparato está conforme con:
• normas EN55103-1 y EN55103-2, y
• ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4.
2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas
mencionadas
<1>Equipo periférico por conectar al aparato y cables de conexión
especiales
• Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo equipos
recomendados por nosotros como equipos periféricos que se pueden
conectar al aparato.
• Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo los cables de
conexión descritos más abajo.
<2>Para los cables de conexión, utilizar cables apantallados que se
ajusten al destino del aparato.
• Cables de conexión de señales de vídeo
Utilizar cables coaxiales apantallados dobles, diseñados para aplicaciones
de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, para SDI (Interfaz digital en serie).
Cables coaxiales, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo
de 75 ohm, están recomendados para señales de vídeo analógicas.
• Cables de conexión de señales de audio
Si el aparato es compatible con las señales de audio digitales en serie
AES/EBU, utilizar cables diseñados para AES/EBU.
Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad
para aplicaciones de transmisión en alta frecuencia, para señales de audio
analógicas.
• Otros cables de conexión
Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad
para aplicaciones de transmisión en alta frecuencia, como cables de
conexión para IEEE1394 o USB.
• Para conectar el terminal de señales DVI, utilice un cable con un núcleo de
ferrita.
• Si el aparato está equipado con núcleo(s) de ferrita, tiene que conectarse
al cable(s) siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
3. Nivel de rendimiento
El nivel de rendimiento del aparato es equivalente a o mejor respecto al nivel de
rendimiento requerido por estas normas.
Sin embargo, el aparato puede quedar perjudicado por las interferencias si
se está utilizando en un ambiente CEM, como una zona donde haya fuertes
campos electromagnéticos (generados por la presencia de torres de transmisión
de señales, teléfonos móviles, etc.). Para minimizar los efectos negativos de
la interferencia en el aparato en casos como éste, se recomienda llevar a
cabo las siguientes operaciones en el aparato afectado y en su ambiente de
funcionamiento.
1. Colocar el aparato a cierta distancia de la fuente de la interferencia:
2. Cambiar de dirección el aparato.
3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato.
4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía
con otros dispositivos.
ESPAÑOL
AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO
S-4
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
1)Lea estas instrucciones.
2)Guarde estas instrucciones.
3)Preste atención a todas las advertencias.
4)Siga todas las instrucciones.
5)No utilice este aparato cerca del agua.
6)Limpie solamente con un paño seco.
7)No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8)No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo,
radiadores, registros de calor, estufas y otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9)No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o del tipo
con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una
más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra
tiene dos patillas y un tercer contacto de conexión a tierra. La patilla
ancha o el tercer contacto se incluyen para su seguridad. Si la clavija
suministrada no se puede conectar en su toma de corriente, consulte
a un electricista para que le sustituya la toma de corriente obsoleta.
10)Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede
pellizcado, particularmente en la clavija, receptáculo de conveniencia
y en el punto por donde sale del aparato.
11)Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12)Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido
con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito/aparato para evitar
lesiones debidas a vuelcos.
13)Desenchufe este aparato de la toma de corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante periodos
largos de tiempo.
14)Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio
cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato ha sido
dañado de cualquier forma como, por ejemplo cuando está dañado
el cable o la clavija de alimentación, se ha derramado líquido sobre
el aparato o han entrado objetos en su interior, el aparato ha estado
expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se
ha caído al suelo.
S3125A
S-5
Recomendación para la utilización de una batería Panasonic original
(Batería recargable)
Se ha descubierto que en unos mercados están disponibles a la venta
paquetes de baterías contrahechos que parecen muy parecidos al
producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente
dotados de protección interior para satisfacer los requisitos de
apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes de
baterías puedan incendiarse o estallar. Le advertimos que no tendremos
responsabilidad alguna por accidentes o averías causados por el uso de
un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos
seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de
Panasonic.
Sepa que ha sido demostrado que muchas baterías vendidas a precios
muy baratos o bien en lugares donde es difícil de verificar los productos
reales antes de la compra están contrahechas.
El producto que ha adquirido recibe alimentación de una batería
recargable reciclable.
ESPAÑOL
Gracias por utilizar un producto Panasonic.
Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón
Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la
UE:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
S-6
Este cargador de baterías sirve para cargar la batería especificada.
Índice
Lea esto primero........................S-1
Lea esto primero
(Para AG-B23E).......................S-3
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES.......................S-5
Baterías que se pueden cargar
con esta unidad.......................S-7
Índice de los controles................S-8
Carga de la batería.....................S-9
Especificaciones....................... S-11
Composición del producto..........S-7
Composición del producto
AG-B23P
AG-B23E
zCargador
z
de baterías (DE-A88B)
zCargador
z
de baterías (DE-A88D)
zCable
z
de alimentación de CA
zCable
z
de alimentación de CA
(Reino Unido solamente)
(Para todas las zonas excepto el
Reino Unido)
Después de desembalar el producto, deshágase de las tapas de los cables
y de los materiales de embalaje correctamente.
Baterías que se pueden cargar con esta unidad
S-7
zVW-VBD29
z
zCGA-D54
z
(Puede que en el futuro se añadan más baterías compatibles.)
Índice de los controles
Luz POWER
Cable de alimentación
de CA
AVISO:
Esta unidad puede funcionar con una tensión comprendida entre
100 V – 240 V de CA.
Podría necesitarse un adaptador de CA cuando se utiliza la unidad en un
país distinto de donde ha sido comprada. Consulte al distribuidor desde
que ha comprador la unidad si se necesita un enchufe de conversión.
ESPAÑOL
Luz CHARGE
S-8
Carga de la batería
1 Alinee la batería con la marca
“ ” del cargador de baterías,
póngala en un lugar plano y
deslícela en el sentido que se indica
a continuación.
2 Enchufe el cable de alimentación de
CA a la toma de corriente.
zLas
z
luces POWER y CHARGE del
cargador de baterías se encienden y
se inicia la carga.
zSi
z la luz CHARGE no se enciende
cuando se coloca la batería en el
adaptador de CA, extráigala y vuelva CHARGE
a introducirla.
POWER
zCuando
z
la batería está cargada, se
apaga la luz CHARGE del cargador
de baterías.
TIEMPO DE CARGA APROXIMADO:
VW-VBD29; 210 minutos
CGA-D54; 330 minutos
Estos tiempos se aplican cuando la
temperatura ambiental es de 20°C
(68°F) y la humedad, del 60%.
La carga puede tardar más si la
temperatura y la humedad son
distintas.
3 Deslice la batería y extráigala.
zMantenga
z
los objetos metálicos (como collares u horquillas para el
cabello) alejados de la batería. En caso contrario, pueden producirse
cortocircuitos en los terminales y provocar un calentamiento de la
batería. Si ésta se toca en estas condiciones, se pueden producir
quemaduras graves.
S-9
zAl
z cargarse o utilizarse, la batería se calienta. Del mismo modo, el
cargador de baterías también se calienta mientras se utiliza.
zDescargue
z
la batería antes de guardarla. Si va a guardarla durante
mucho tiempo, cárguela una vez al año por lo menos, descárguela
utilizando la cámara y guárdela de nuevo.
zSi
z la temperatura de la batería es muy alta o baja, la luz CHARGE
parpadeará varias veces antes de que empiece la carga.
zSi
z la luz CHARGE sigue parpadeando cuando la temperatura de la
batería es normal, puede que exista algún problema con la batería o el
cargador de baterías. Consulte a su concesionario.
zLa
z batería tarda más en cargarse cuando está caliente.
zEl
z cargador de baterías puede causar interferencias en la recepción de
la radio, por lo que las radios se deben mantener a una distancia mínima
de un metro.
zPuede
z
que el cargador de baterías haga un poco de ruido cuando lo
utilice, pero esto es normal.
zSi
z retira y vuelve a colocar la batería durante la carga, la luz CHARGE
puede que se apague momentáneamente mientras el cargador de
baterías está comprobando la carga que queda en la batería, pero esto
es normal.
zCuando
z
no se encienda la luz de carga, retire la batería y luego vuelva
a colocarla. O coloque la batería en la videocámara, utilícela durante
10-20 minutos, y luego vuelva a colocarla en el cargador de baterías.
Si sigue sin poder cargarse, consulte a su concesionario.
zDesconecte
z
el cable de alimentación de CA de la toma de corriente
cuando el aparato no vaya a ser utilizado. (Si se deja conectado se
consumirá aproximadamente 0,3 W de potencia.)
zLa
z luz POWER del cargador de baterías puede tardar un poco en
encenderse, pero esto es normal.
ESPAÑOL
Carga de la batería (continuación)
S-10
Especificaciones
Entrada:
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,4 A
Salida:
8,4 V CC, 1,2 A
indica información de seguridad.
Peso:
154 g (0,34 lb)
Dimensiones (An.×Al.×Prof.):
70 mm×44,5 mm×116 mm
(2-3/4 pulgadas×1-3/4 pulgadas×4-9/16 pulgadas )
Corriente de entrada, medida conforme al estándar europeo
EN55103-1: 6,5 A
S-11
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado
de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de devolver los productos a su
minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud
de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido
al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
ESPAÑOL
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos usados (particulares)
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a
la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades
locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto
de eliminación.
S-12
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013

Documentos relacionados