Happy Father`s Day
Transcripción
Happy Father`s Day
San Antonio Lives Bilingual AÑO XXVII • NÚMERO 51 19 de junio de 2016 www.LaPrensaSA.com San Antonio prepares Estudiantes harán viaje de buena voluntad to fight Zika virus By Christina Acosta [email protected] In San Antonio, the Metropolitan Health District has confirmed only seven cases of the Zika virus; however, the Alamo city is being proactive to limit any more infections. The Children’s Hospital of San Antonio hosted a free symposium, “From A to Zika” on Wednesday morning to highlight everything there is to know about the disease that originated in Central America; and, most importantly, how to contain and treat the virus in Texas. On hand to conduct the conference were Peter Hotez, MD, PhD, dean of the Baylor College of Medicine National School of Tropical Medicine; Anil Mangla MS, PhD, MPH, FRIPH, assistant director of San Antonio Metropolitan Health District Communicable Disease Division; Luis Castagnini, MD, MPH, Infectious Disease specialist and chair of The Children’s Hospital of San Antonio Zika Task Force; and Marisol Garcia-Hodge, MD, obstetrician/gynecologist at The Children’s Hospital. During the conference, Dr. Mangla stated the importance of informing the community, as well as to provide them with the next steps if Zika were to become an epidemic. “This is about what we knew then and what we know now, and I must say that we have come a long way into what we can do for San Antonio. It is time to close the book on infectious diseases,” he said. The Zika virus is originated from same family as Yellow Fever, West Nile, Chikungunya and Dengue. It can be transmitted through the bite of infected Aedes Aegypti mosquitoes, from a pregnant mother to her baby during pregnancy or around the time of birth and sometimes through sexual activity or blood transfusion. Most people that are infected with Zika virus do not know that they have the disease because there are no visible symptoms in many occasions. The most common symptoms of Zika include fever, rash, joint pain, conjunctivitis (red eyes), muscle pain and headache. The incubation period for Zika virus disease is not known, but is likely to be a few days to a week. In order to liquidate the Zika Virus, the community must take personal responsibility to prevent mosquitoes from breeding and to protect ourselves from mosquito bites. Every year, mosquitoes kill 785,000 people, according to Dr. Mangla. Mosquitoes can develop within 12-19 days if there is water retention. Residents must prevent mosquitoes from laying eggs inside and outside of their home by emptying, scrubbing See Zika virus on page 7-A The Children’s Hospital of San Antonio hosted a free conference on Wednesday morning to discuss what the Zika Virus is, symptoms to look out for and how to fight back with the help of Dr. Peter Hotez, MD, PhD, Baylor of College Medicine. (Photo, Christina Acosta) Por Roberto J. Pérez [email protected] Dentro de las actividades para celebrar el 60 aniversario de Sister Cities International (SCI), la organización educativa Summer of Service coordina el viaje de un numeroso grupo de estudiantes residentes de San Antonio que viajarán como embajadores de buena voluntad a China, Israel, Inglaterra y Francia, así como a la ciudad de Washington D.C. Representantes del grupo de jóvenes viajeros participaron el martes 14 de junio en una recepción del capítulo local de Sister Cities Internacional. La reunión fue presidida por el Concejal del Distrito No. 8 Ron Nirenberg, en su capacidad de miembro del comité nacional de esta organización multinacional. Representantes de instituciones oficiales y educativas se reunieron el martes 14 en el Centro Internacional de la Ciudad de San Antonio con motivo de las actividades de aniversario de Sister Cities International, organismo creado por el Presidente Dwight D. Eisenhower con el propósito de crear vínculos de armonía, entendimiento y buena voluntad entre comunidades alre dedor del mundo. En esta oportunidad Ivy Taylor, alcaldesa de la ciudad de San Antonio, entregó una proclama en reconocimiento a SCI integrado por un conglomerado de instituciones del sector privado y agencias gubernamentales. La alcaldesa agregó que desde un principio la ciudad de San Antonio abrazó este proyecto de entendimiento, enlazando formalmente prime ro con la ciudad de Monte rrey, a la que siguieron varias ciudades alrededor del mundo. Se informó que 27 alumnos de la escuela Robert E. Lee High School visitarán durante el verano la ciudad de Wuxi en China. Otros 35 estudiantes y 15 adultos forman un segundo grupo que en breve partirá hacia Francia e Inglaterra; actividades promovidas y coordinadas por Summer of Service. El maestro de High School, Amir Samandi, nativo de la ciudad de San Antonio, creó Summer of Service con el objeto de interesar a los jóvenes en actividades productivas aprovechando las vacaciones de verano, y, al mismo tiempo, imbuir la noble idea de solidaridad con otros pueblos y aprender de sus culturas. En la actualidad, la ciudad de San Antonio es ciudad hermana de Guadalajara (México), Las Palmas en las Islas Canarias (España); Gwangju, (Corea del Sur); Kaohsuing (Taiwán); Santa Cruz de Tenerife en las Islas Canarias (España); Kumamoto, (Japón); Wuxi (China) y Chennai en India. Como parte de las actividades del 60 aniversario de Sisters Cities International, estudiantes de San Antonio viajarán a la ciudad hermana de Wuxi, en China. Escena en la reunión de Sister Cities International el martes en el Centro Internacional de San Antonio. (Foto, R.J.Pérez) Dear Daddy, On this Father’s Day, I am thankful to still have you by my side. Even though these past few years have been the hardest ever, you are still my Mexican Superman. I pray to one day have half the strength as you. Always know that you will never walk alone. I will be with you every step of the way through this journey you are facing. Alone we are weak, but together I know we can conquer even the most terrifying disease. You are my champion and you are perfect just the way you are. I love you with all I am, for you have made me all I am. Your daughter and biggest fan, Nina Happy Father’s Day 2-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 19 de junio de 2016 Mayor recognizes summer Local Congressman announces camp scholarship winners $600,000 in job training grants Special to La Prensa In honor of the 180th anniversary of the Battle of the Alamo, Mayor Ivy R. Taylor sponsored an Alamo Summer Camp Tuition Scholarship Essay Contest. Six students received full camp tuition to one session of the 2016 Alamo Summer Camp valued at $250. The Essay Prompt was: In 1836, Texans made a stand for something they believed in at the Alamo. Why is their decision to sacrifice their lives important 180 years later? The following student winners were honored at the City Council ceremonials meeting on Wednesday: • Arisela Martinez, 5th grade, Linton Elementary “The Alamo and the sac- rifices made by those brave people during that Battle of the Alamo became a symbol of both pride and honor and also gives people a feeling of hope.” • Alfonso Gonzalez, 4th grade, Young Men’s Leadership Academy “When the Texans in 1836 made the decision to stand up for what they believe in, they taught us three things - courage, character and respect.” • Jeffrey Davila, Stinson Middle School “It is with this cry that we as Texans are able to cast our votes in the fall, march every winter for equality or celebrate our culture in parades every spring.” • Gabrielle Luna, Lamar Elementary “It is important to understand and appreciate the tri- umphs Texans in 1836 made and pass that on to the young Texans of 2016. Regardless if it was a loss, it was eventually a triumph for us then and particularly now.” • Ansh Jakatimath, 7th grade, BASIS San Antonio Medical Center “The most beautiful thing about the Alamo is even though it has gone through all that pain, it is still so breathtaking and reminds us of the liberty and patriotism which every American stands for.” • Adeliy Vargas, 7th grade, Kipp Camino “Men like Jim Bowie, William Travis, Davy Crockett and many more sacrifice their lives giving future generations the opportunities to have, ‘a place to live and an education for their children’ (Davy Crockett).” for Bexar County veterans Special to La Prensa U.S. Representative Lloyd Doggett (D-San Antonio) recently announced new federal dollars for a local organization, the American GI Forum National Veterans Outreach Program, Inc. “San Antonio is Military City not only because of those in uniform who serve today, but also for the many veterans who call it home. These federal dollars will help transition skills veterans learned in uniform to restart their careers and boost our local economy,” said Rep. Lloyd Doggett. “We are excited about the opportunity to continue to serve veterans, especially homeless veterans, and help them back into a mode of sustainability by obtaining employment through these programs,” said Ignacio Leija, vice president of Service Operations. U.S. Congressman Lloyd Doggett at the annual Stand Down event with Carlos Martinez, Six students received full camp tuition to one session of the 2016 Alamo Summer Camp president and CEO of the American GI Forum National Veterans Outreach Program, valued at $250. (Courtesy photo) Inc. (Courtesy photo) Finish Line fits hundreds of SA Youth kids with free running shoes Special to La Prensa More than 360 SA Youth kids are walking a little lighter these days and, in some cases, running as fast as a roadrunner thanks to the Finish Line Youth Foundation, which fitted them recently with a free pair of running shoes. “We’re thrilled to support SA Youth and provide their youth centers with sports equipment to help create more healthy and active lifestyles,” said Marty Posch, president of Finish Line Youth Foundation. “As part of our partnership, we’re also excited to welcome 360 kids into our stores over the next months to receive one pair of shoes each.” After picking a pair of bright red running shoes with the assistance of a Finish Line employee at Finish Line’s Ingram Park Mall store, 10-year-old Alex stood staring at his shoes with a big smile on his face. “I’m really happy to get these shoes. They feel great,” he said. “I’m ready to go running.” Cynthia Le Monds, president and CEO of SA Youth, said that many of the kids are members of SA Youth’s Running Club and did not have proper running shoes. “This gift is just what our kids need as they run for health and fitness,” she said. “On behalf of all our kids, SA Youth thanks the Finish Line Youth Foundation for the hundreds of shoes they have so generously donated. Our kids are just elated, and we can see the look of happiness on their faces.” The Finish Line Youth Foundation is a philanthropic outlet for Finish Line to make a difference in the lives of youth in the communities it serves. Through the years, the Youth Foundation has See Finish Line on page 7-A 19 de junio de 2016 3-A St. Philip’s College to offer a 23-credit program in massage therapy Special to La Prensa St. Philip’s College is ushering in a new labor force badly needed for those entering the massage therapy field and for people who utilize massage therapy services as part of a complementary and alternative medical practice. The school is helping to connect current and prospective massage therapists with an innovative program that prepares them for graduation from the first college in Texas to offer a college credit program in massage therapy www.alamo.edu/ spc/massage/. “We want to let students know that this is a brand new program that earns them 23 credits that will prepare them for graduation from the first college in Texas to offer an Associate of Science Degree in Massage Therapy,” said John Braxton, college massage therapy program director. “With the positive changes in the Health Care and Affordable Care Acts, massage therapy is considered a therapeutic form of wellness, which means that it is now eligible for payment through insur- ance companies, and this is unprecedented. Alumni of our program can finally be higher-paid parts of a medical team that provides treatment to a variety of clients. And it’s also a good wellness benefit for folks under most insurance companies.” All are welcome to attend the following open house events to inform current and prospective massage therapists about the opportunity: • June 23: from 5-7 p.m. in Room 120 of the Center for Health Professions at 1801 Martin Luther King Drive. During this event, massage therapy advisory Sunstroke, heat cramps or heat exhaustion are possible health effects resulting from this heat level and heat stroke is likely with prolonged exposure. Warning signs of heatstroke include: red, hot, and moist or dry skin, no sweating, a strong rapid pulse or a slow weak pulse, nausea, confusion or acting strangely. If a child exhibits any of these signs after being in a hot vehicle, cool the child rapidly (not an ice bath but by spraying them with cool water or with a garden hose). Call 911 or your local emergency number immediately. Metro Health’s heat plan follows the national weather service levels. The format resembles a countdown, with Level IV stating a normal/ routine condition and Level I representing a maximum readi- ness/excessive heat warning. The heat plan provides information on how individuals can prepare for, prevent, recognize and cope with heat-related health problems. Additionally, the plan provides a list of local agencies which will furnish heat-related assistance during extreme heat weather conditions. We encourage individuals to share this plan with anyone who might utilize this information. Visit www.sanantonio.gov/ Portals/0/Files/health/HealthProfessionals/MetroHealthHeatPlan2015.pdf to access the heat plan. Community members can contact the National Weather Service for the most current weather conditions at 830-6063617 or visit www.weather. gov/sanantonio for current hourly weather. board members, alumni and representative of the industry will be present to encourage enrollment in the program. • July 7: from 10 a.m.noon in Room 120 of the Center for Health Profes- sions at 1801 Martin Luther King Drive. • July 20: from 5-7 p.m. in Room 120 of the Center for Health Professions at 1801 Martin Luther King Drive. In 2016, the college proactively began to prepare students for increased business when massage therapy became a therapeutic form of medicine. Once classes in this program begin in fall of 2016, a new era of opportunity will begin for both practitioners and patients. Metro Health issues heat outlook level III Special to La Prensa The San Antonio Metropolitan Health District (Metro Health) is notifying the community of a level III “heat outlook.” Level III indicates a sustained heat index between 90 and 108 degrees Fahrenheit for two consecutive days. Always remember to never leave children or pets alone in vehicles, especially during heat advisory periods. With increasing heat, Metro Health reminds the community to take precautions including proper hydration and protection from the sun. Additionally, people should check on their neighbors, especially the elderly, children or those with special needs, to ensure access to heat relief and hydration. Your family can get in shape and win big this summer with the San Antonio Sports Fit Family Challenge presented by BlueCross BlueShield of Texas! FREE weekly fitness activities and four family-friendly Saturday Big Events. EXCITING REWARDS PROGRAM Regular participation earns you the chance to win $1,000 at our Big Events, sports and movie tickets, gift cards, cash and more! For a list of weekly fitness activity locations near you and to learn more, visit FitFamilyChallenge.com or call 210-820-2101 4-A 19 de junio de 2016 Reto nacional de salud para mujeres resulta en un movimiento hacia una vida más saludable Especial para La Prensa “Dale Ritmo y Alcanza 100” (junio - agosto): Haz 30 minutos de cardio al día, por lo menos cinco días por semana y bebe al menos 100 onzas de agua por día. “Corre y Suelta lo Salado” (septiembre - noviembre): Haz 30 minutos de actividad física, por lo menos cinco días a la semana y limitar el consumo de sodio a 1.500 miligramos por día. “Sigue la Guía” (diciembre - febrero): Sigue los ejercicios con guía escogidos por los entrenadores y límite el consumo de grasas saturadas a 12 gramos por día. El reto será conducido por tres instructores expertos de la industria incluyendo Lita Lewis, quien es una personalidad de salud y bienestar físico, reconocida a nivel mundial y también conocida como @followtheLita a sus legiones de seguidores en las redes sociales; Ary Núñez, una entrenadora bilingüe, “Modern Day Ninja” y entrenadora vital de “ArysAmerica”; Ary es una atleta patrocinada por la marca Nike por 15 años cuya clientela más notable incluye a Rihanna, Alicia Keys y Kat de Luna, y Mujeres diversas en todo el país han sido retadas a tomar 10.000 pasos por día y limitar su consumo de azúcar de 24 gramos al día a través del programa en línea “Go Red Get Fit”, lo cual ha resultado ser un pequeño paso efectivo hacia una vida más saludable. Los resultados del desafío han sido tan contagiosos que miles de mujeres ya se han unido a Go Red Get Fit y están tomando una posición firme en llevar una vida sana, en forma y vencer a la enfermedad cardíaca, el asesino número uno de las mujeres. La iniciativa que dura un año ahora anuncia un nuevo reto, desafiando a las mujeres a hacer 30 minutos de actividad física al día y a intentar de beber agua natural (en vez de jugos o bebidas azucaradas) un 100 de las veces. “Go Red Get Fit” es parte de la campaña de la American Heart Association, “Go Red For Women/Go Red Por Tu Corazón”, y es patrocinada a nivel nacional por Macy’s. Desde el 2004, Macy’s ha ayudado a recaudar más de $55 millones para la causa “Go Red For Women”. Las mujeres pueden participar en el desafío uniéndose al grupo de Facebook Go Red Get Fit. Los retos trimestrales están diseñados para crear un resultado óptimo a través de cambios de estilo de vida. Cada reto durará 12 semanas, la cantidad de tiempo que le toma convertir a un com- Ary Núñez es una de las entrenadoras, “Modern Day portamiento en un hábito. Los Ninja” y entrenadora vital de “ArysAmerica”. Además, Ary retos son: es una atleta patrocinada por la marca Nike. (Foto, cortesía) ha entrenado en las mejores escuelas de danza y de las artes marciales y ha ganado cinturones negros en Karate, Tae Kwon Do y Kung Fu; y Scott Parker, conocido como “el entrenador de las estrellas de Hollywood”, cuya lista incluye a celebridades como Jill Scott, Tasha Smith y D’Angelo, y se especializa en métodos holísticos para lograr vivir con una mente, un cuerpo y un alma saludable. Incluyendo a la reconocida experta de bienes tar de salud y voluntaria de la American Heart Association, María Guerra. Los participantes compartirán y publicarán mensajes, fotos y videos de su éxito, de motivación Los servicios de valor agregado pueden tener restricciones y limitaciones. SHP_20151076E-REV y de su lucha personal con el reto dentro del grupo. “Es gratificante ver a mujeres que no han sido activas físicamente por años envolverse en el grupo de Facebook y hacer cambios de estilo de vida. Haciendo de su salud una prioridad en sus vidas,” dijo Holly Thomas, Jefa de Mercadeo para Causas de Macy’s. “Me encanta este grupo. Los consejos, la educación y los mensajes y videos de inspiración han resultado en que yo finalmente logre mantener una vida saludable. La mayor recompensa ha sido que mi doctor me quitó de mis medicamentos para controlar la presión alta y el colesterol debido a mi dedicación que se la debo a este grupo”, dijo Lisa Chavis, participante en el grupo de Facebook Go Red Get Fit. Pero el reto no solo trae bene ficios de salud. Adicionalmente, Macy’s proveerá tarjetas de regalo y ropa deportiva de marca Ideology durante cada trimestre del reto. Algunos participantes serán elegidos del grupo de Facebook para ganar premios. Una persona ganará el premio mayor que consiste en una experiencia VIP completa de la Colección de Vestido Rojo de Go Red For Women/Go Red Por Tu Corazón 2017, presentada por Macy’s en la ciudad de Nueva York en febrero. 19 de junio de 2016 5-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Comentarios... ¿Puede alguien juzgar a Trump? N a d i e sabe realmente qué hay dentro de la cabeza de Donald Trump. Pero Jorge Ramos sí sabemos qué es lo que sale de su boca. Y lo que salió hace poco es la definición de lo que es un comentario claramente racista, según dijo el líder del Congreso estadounidense, el republicano Paul Ryan. Seamos claros. Es racismo cuando se rechaza, discrimina o descalifica a alguien por el simple hecho de pertenecer a un grupo étnico o racial. Punto. Y eso es exactamente lo que hizo Trump al decir que el juez, Gonzalo Curiel, nacido en Indiana de inmigrantes de México, no podía ser imparcial en un caso judicial — que involucra a la Universidad Trump — por su herencia mexicana. Según el torcido y falso argumento del candidato republicano a la presidencia, el juez Curiel tiene un conflicto de interés. Trump no ve cómo un latino puede ser justo con él después que anunció que quiere construir un muro entre México y Estados Unidos. Las prejuiciadas declaraciones de Trump me recordaron una entrevista que le hice en el 2013 a la juez de la Corte Suprema de Justicia, Sonia Sotomayor. Hay mucha gente que cree que el latino no tiene la capacidad de hacer las cosas bien, me dijo en español. Y luego me dio su fórmula para enfrentar a los racistas: No me dejé discriminar. En política nada es coincidencia. Trump, en unos pocos días, criticó públicamente a cuatro hispanos prominentes: al juez Curiel, a la gobernadora republicana de Nueva México, Susana Martinez, y a los periodistas Tom Llamas de la cadena ABC y Jim Acosta de CNN. Los ataques de Trump no se han limitado a los hispanos. En una entrevista con la cadena CBS, Trump dijo que sería posible que un juez musulmán también estuviera prejuiciado en su contra debido a su propuesta de prohibir la entrada a Estados Unidos a 1.600 millones de musulmanes en el mundo. Trump, aparentemente, no quiere que jueces de origen mexicano o musulmán lo juzguen. Eso se llama discriminación. Trump se está quedando solo en este asunto. Ryan dijo que sus comentarios eran absolutamente inaceptables. Y el líder del Senado, Mitch McConnell, dijo a NBC que no podía estar más en desacuerdo, en las pala bras de Trump. Sin embargo, la gran contradicción de estos líderes republicanos es que los dos han dicho que votarán por Trump. No dejan de sorprenderme los políticos que hacen verdaderos malabarismos verbales criticando el racismo de Trump pero manteniéndose fiel a su candidato. Los comentarios racistas de Trump están creando un verdadero dilema moral entre los republicanos y los votantes independientes: Si votas o apoyas a un candidato que hace comentarios racistas ¿qué dice eso de ti como persona? Trump, desde luego, se ha metido en serios problemas con sus controversiales declaraciones en el pasado y siempre ha salido adelante. No dudo que este sea también el caso. Dirá, como suele decir, que no dijo lo que dijo o que lo malinterpretaron. Pero todo se lo pudieran cobrar el 8 de noviembre, el día de las elecciones. “Amo a la gente mexicana”, ha dicho Trump en sus discursos y él cree que le va a ir bien con los hispanos el día de la votación. Pero, muchos latinos no lo quieren. Solo el 20 por ciento de los votantes latinos lo apoyaría, según una encuesta de NBC y el Wall Today is Father’s Day. It is the day to nationally celebrate and honor all our fathers who Steve Walker are still alive and those who have passed away. In my case, my father passed away at the age of 62 in 1985. My grandfather (his father) passed away at 65 in 1962. As a teenager, I visited with my grandfather maybe three or four times before we moved for the umpteenth time. Growing up in the 50s, I remember Father’s Day at my house as not being overly memorable as a little kid. Later as the teenager in the 60s, I remember the family would load up the car with my five younger brothers, mother, father and me, and we would trek to a local restaurant for that special Sunday meal celebrating fatherhood. Since there were so many of us, we usually were forced to wait much longer than smaller families for a table. Most of the time, they had to pull two or more tables together so we could all crowd in and fit around the tables for the Father’s Day meal. Once I graduated high school in upper state New York, I left to attend college in Fort Worth and was not around for those celebrations after that. Ironically, when I worked as a weekend reporter at KENS-5 Eyewitness News in 1982, my very first assignment was to do a Father’s Day story on George Cisneros, the father of then mayor Henry Cisneros, who I have previously written a column on for “Just a Thought.” It was exciting visiting him at his home and interviewing him about his family’s Father’s Day traditions since I had previously served in the Army Reserves with him in the 70s long before I met the mayor. He was my unit comman- dant at the 90th ARCOM on Harry Wurzbach Road. Every Monday night, (Reserve meeting) I would report in at the ARCOM and either pass him in the hallway or report directly to Colonel Cisneros office for assignments for the evening. I do recall standing in front of him in his office smartly saluting him until he returned my salute. By the time I interviewed him for the story, he had retired from the Reserves and I would run into him at the local gym where we both worked out. In some ways, he reminded me of my own father. During our workouts, we would visit and talk family. Like my father, Colonel Cisneros was a strict disciplinarian, but a fair man and great commander. Around that time, he suffered a stroke and got around with some assistance. When we worked out, I would spot him when he attempted to lift some light weights. He eventually passed away Street Journal. Eso es menos que el 27 por ciento que obtuvo Mitt Romney en el 2012 y menos que el 31 por ciento de John McCain en el 2008. Y los dos perdieron la presidencia. Los 27 millones de hispanos elegibles para votar son ya el 12 por ciento del total de votantes. Nadie puede llegar a la Casa Blanca sin los hispanos. Ni Trump y sus millones. Trump no entiende que los hispanos no se han tragado su cuento. Cree, ingenuamente, que los hispanos van a votar por él luego de insultarlos como criminales y violadores y de decir que quiere deportar a millones de inmigrantes. Así no funcionan las cosas en nuestras casas. ¿Tú le creerías a alguien que primero te insulta y luego te promete un trabajo? La gran ironía de esta elección es que los mismos ataques a los hispanos, que tanto impulsaron la candidatura de Trump, serán los que terminarán finalmente con sus aspiraciones presidenciales. Los mexicanos tienen un dicho muy sabio: El que ríe al último, ríe mejor. (¿Tiene algún comenta rio o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a Jorge.Ramos@ nytimes.com. Por favor in cluya su nombre, ciudad y país). Just a Thought: Father’s Day some years later, and I attended his funeral that attracted hundreds of family, friends and mourners. In conversations with Henry and his family at that time, he shared that his dad was a great father. I was privileged to have served with that great father, spend time with him militarily and in the gym. Eventually, I reunited with my own father for his last two Father’s Days celebrations here in San Antonio before he too passed away. Today is the day to spend with your father, be it at his home, yours or perhaps at a local restaurant. Either way, Happy Father’s Day. And a special Happy Father’s Day to the founder of La Prensa of San Antonio and the husband of Millie, the father of Nina, David, Steve and Tino Jr., Tino Duran! Anyway, as always, what I write is “Just a Thought.” Steve Walker is a Vietnam Veteran, former Journalist and Justice of the Peace. Trump piensa y habla el mismo idioma de los racistas Por Humberto Caspa Martin H, Millard, el racista de Costa Mesa, California, que se infiltró en el gobierno de esta ciudad a inicios del 2000, es uno de los miles de neonazis que finalmente encontraron un candidato a la presidencia de su talla. Donald Trump predica toda la absurda ideología, los prejuicios sociales y el racismo enfermizo de esta gente. De los millones de votantes que Trump dice haber persuadido para adjudicarse la nominación de los republi canos, un gran porcentaje proviene de estos grupos que, anteriormente, prestaban muy poca atención a las elecciones presidenciales. Antes, estos radicales de la derecha eran los parias del sistema político y de la sociedad norteamericana. Con la candidatura de Trump han salido de sus nichos, de sus guaridas impregnadas de racismo y han logrado movilizarse en la sociedad en forma masiva. Allá en la década de 2000, Millard y un grupo de políticos extremistas secuestraron al gobierno local de Costa Mesa. Después de haber conseguido su objetivo principal –es decir, después de colocar a sus propios correligiona rios en el gobierno de la alcaldía, en el cual Millard fue uno de sus comisionados—, legislaron ordenanzas racistas contra la comunidad latina desde el gobierno local. Del mismo modo y a nivel nacional, estos grupos de extrema derecha tienen intenciones malsanas después de lograr su objetivo principal: la Casa Blanca. En este sentido, Trump es un político que hace referencia a sus más íntimos ideales racistas. Su política de cerrar la frontera mexicana-estadounidense y no permitir que algún mexicano cruce la frontera es un sueño largamente expresado por los segregacionistas. Millard y su gente critican fervientemente el multiculturalismo existente en la sociedad norteamericana. En sus escritos sostiene que la relación de una persona de ascendencia europeanorteamericana (blanca) con otra persona no-europea (latina, asiática, afroamericana, etc.) es una contradicción a la evolución de la naturaleza humana. En vez hacerse más “inteligentes”, sugiere Millard, los europeos-norteamericanos se hacen más “tontos” una vez que mezclan sus cromosomas con otro tipo de gente que no es la suya. De acuerdo a esta perspectiva, Estados Unidos está en un retroceso histórico debido, especialmente, al incremento de grupos raciales inferiores y a la disminución gradual de norteamericanos de descendencia europea. El hecho de que Trump prefiere, como esposas o como parejas sexuales, a mujeres de ascendencia europea, los segregacionistas como Millard ven como un acier to personal que todos los norteamericanos-europeos deberían imitar. Esta gente racista ha sido muy crítica al hecho de que Jeb Bush haya contraído matrimonio con una mexicana. Millard considera que este tipo de relaciones “interraciales” es como un “genocidio contra la raza blanca a través del matrimonio”. Así, estamos entrando en un proceso político bastante delicado. Tenemos dos can- didatos políticos que son prácticamente muy diferentes no solamente en su ideología política al interior del país sino también en el ámbito internacional. Ana Navarro, comentarista republicana en los progra mas de CNN, tiene muy claro la película con relación a la candidatura de Trump. “Secuestró a mi partido político” dijo, pero también aseveró que “no va a votar por Trump por ningún motivo”. Muchos republicanos se encuentran en la misma encrucijada. Sin embargo, la elección a la hora de votar es muy fácil. Votar por un racista (Trump) o votar por una persona (Hillary Clinton) que, por lo menos, encarna la misma ideología política de la mayoría de los estadounidenses. Humberto Caspa, Ph.D. es profesor e investiga dor de Economics On The Move. COMMENTARY... Calendario de la comunidad PEDRO FRIEDEBERG: PRAISE OF FOLLY — RuizHealy Art is pleased to present “Pedro Friedeberg: Praise of Folly.” The exhibition will feature an eclectic mix of Pedro Friedeberg’s art across a fairly broad range of media including: hand woven carpets, paintings, his iconic hand-chairs, fantastical sculptures and prints. A catalogue will be available with an essay by Dan Cameron. One of the master illusionists of late 20th century art, Pedro Friedeberg is enjoying something of a resurgent moment in the second decade of the 21st century. Ever since the 2009 retrospective of his work at the Palacio de Bellas Artes in Mexico City coincided one year later with the definitive critical study on him, authored by James Oles, there has been a noticeable uptick in international critical, collector and museum attention toward his unique oeuvre. Visit www.ruizhealyart.com for more details. Exhibit will take place until June 18 at Ruiz-Healy Art, 201-A East Olmos Dr. LINDA PACE FOUNDATION PRESENTS: RIVANE NEUENSCHWANDER-SECONDARY STORIES — This spring, the Linda Pace Foundation presents the Texas debut of “Secondary Stories,” a room-sized installation by Brazilian artist Rivane Neuenschwander, who has become widely regarded for her often ephemeral work that explores narratives about language, nature, social interactions and the passing of time. “Secondary Stories,” as well as three video installation works, is open at SPACE, the public gallery of the Linda Pace Foundation. The exhibit will be on view through July 29, 2017 at Linda Pace Foundation, 111 Camp St. CONEY ISLAND AT THE MCNAY — The exhibition explores and celebrates Coney Island, the most iconic, uniquely American Amusement Park in the United States, which has served as national cultural symbol inspiring artists, musicians, novelists, poets and filmmakers. From Coney Island’s beginning as a watering hole for the wealthy, through its transformation into an entertainment mecca for the masses, to the closing of Astroland Amusement Park following decades of urban decline, this first-of-itskind exhibition uses visual art as a lens to explore 150 years of Coney Island. For more information, visit www. mcnayart.org. The exhibition will be on display until Sept. 11 at the McNay Art Museum, 600 N. New Braunfels Ave. FOOD TRUCKS IN TRAVIS PARK — Food trucks are back in downtown San Antonio! The season of rotating food trucks and vendors will be available for the lunch time crowd every week day. Admission is free and open to the public. Call (210) 207-3677 or visit www. TravisParkSA.com for details. The event will take place all month from 11 a.m. to 2 p.m. Travis Park, 301 East Travis St. TASTE OF ITALY — Come listen to festive nostalgic Italian music as Christopher Columbus Italian Society, along with several local Italian eateries and cultural groups, will offer a sample of their most craved specialties at a sample price. It is your chance to sample those Italian entrées and pastries you have always wanted to try. In addition, for your shopping pleasure, several vendors will be on hand selling their wares. Free admission. The event will take place on June 18 from 4 p.m. to 9 p.m.at 201 Piazza Italia. MILLER LITE FATHER’S DAY TAQUIZA – Miller Lite wants to make sure San Antonio is set to celebrate dad on his special day. On Sunday, June 19, Miller Lite will be celebrating Father’s Day at Traders Village by giving away free Miller Lite paired with delicious tacos. The taquiza is open to all dads and company 21 and over. This is Miller Lite’s third year inviting consumers to raise a white can to the men that truly embody what it means to be original. In addition to the complimentary food and beer, attendees will also be able to enjoy the iconic Dia de los Daddys Car Show and admire rare classic automobiles. The event is this Sunday, June 19 from 12 – 3 p.m. at Traders Village, 9333 Southwest Loop 410 at Old Pearsall Road. NOCHE AZUL: BESAME MUCHO -- Sponsored by the Department for Culture and Creative Development, the monthly Noche Azul concert series features Azul Barrientos. She takes her audience through the history of the Mexican Bolero and pays homage to its songs, composers, musicians and singers – especially highlighting female contributors. Tickets are $7 at the door. Doors open at 7:15 p.m. on Sunday June 25 at Esperanza Peace and Justice Center, 922 San Pedro Ave. DOWNTOWN TUESDAY BE-CAUSE MARGARITA MADNESS -- Downtown Tuesday presents Be-Cause Margarita Madness II. Live entertainment, food and a great time celebrating downtown on a Tuesday night! $20 for 10 drink tickets (one margarita sample per ticket). Call (210) 207-8031 or visit DowntownTuesday.com for details. The event will take place June 28 from 6:30-8:30 p.m. at La Villita’s Juarez Plaza (418 Villita St.). FITNESS IN THE PARK BOOT CAMP -- Take your workout outdoors this month for Travis Park’s Fitness in the Park Boot Camp. Classes include a variety of activities geared towards increasing endurance, power, strength, stamina and speed. Free and open to the public. Call (210) 207-3677 or visit TravisParkSA.com for details. On June 22 and 29 from 5:30-6:30 p.m. at Travis Park, 301 East Travis Street. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Sr. CEO NINA DURAN Publisher LUCY ALMANZA Editor MARCO LOPEZ Production Manager ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOE AGUILAR Production Assistants JOSE FRANCO Sports Editor MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers CHRISTINA ACOSTA Reporters ALYSSA BUNTING Advertising Director MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager JORGE RAMOS STEVE WALKER Contributing Writers EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 240, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 6-A EMPLOYMENT: Lawn Maintenance Company: Now Hiring! Crew Leader and Helpers. 5 + years experience a must, Weeding Experience a must, Transportation Necessary/South East area (I37&410), Excellent pay, Serious inquiries only. Call for interview (210) 336-7807 19 de junio de 2016 Housekeeper needed. Must have own transportation. Must be willing to do light housekeeping and cooking. Flexible hours. (210) 641-9886. Ask for Amelia. (6/19) -------------------Se solicita señoras para cortar trapo industrial, dispuestos a entrenar, aplicar 207 Roosevelt, 78210. J3 Company, LLC Requesting sub-bids and material quotations for Huebner Creek Enhanced Conveyance NWWC, Segment III (LC-17) Bid Deadline FRI JUNE 30th, 2016 @ 10am We encourage all certified ABE/DIBE/ VBE/ESBE/HABE /NABE/SBE/DBE/MBE/ WBE/AABE/HUB bidders to submit bids 24 HOURS prior to BID DEADLINE with Certifications. Please fax or email quotes to Fax: (830) 995-5199 [email protected] It is the policy of J3 Company, LLC that minority business enterprises (“MBE”) as defined 49 C.F.R. Part 23, Subpart D shall have the maximum opportunity to participate in the performance of contracts by the City of San Antonio, and J3 Company will take all necessary and reasonable steps to aide MBE’s or otherwise qualifying companies to maximize this policy. Please contact us for assistance in this regard. (830) 995-5100 (210) 532-4439. (6/15, 6/19) -------------------Compañía de limpieza busca contratista y empleado (limpiando centros comerciales, estacionamientos y lugares públicos) turno de día y de noche, experiencia no necesaria, interesados comuníquense con Ben 832-643-0370 o Carlos 713-882-2129. (6/19 -6/29) -------------------Busco persona cristiana para cuidar a señora mayor que pueda vivir en casa. Debe manejar, cocinar y limpiar. De lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m. Para más información, llamar al (210) 8609943. con utilidades incluidas, $600 al mes por 90 y Military. (210) 430-7270. (6/19) -------------------Freshly painted 1 bedroom, no more than two people. Water paid. Rent $450, with $350 deposit. One year lease, $40 application fee. No Pets. (210) 753-3471. (6/19, 6/22) SALE/VENTAS/ Vendo lavadora grande $100, secadora $95, refrigerador $125. Excelente condición, garantizados. Puedo entregar a domicilio. (210) 324-9821. (6/15-6/22) -------------------Land for Sale, 2 lots, owner finance or RENT: cash, (210) 215-3283. (6/19) Rento departamen-------------------to de una recámara SERVICOS: Anchor Safe Health Care Inc. at 15420 Nacogdoches Rd, 78247 will be closing our doors. Thank you San Antonio for your years of trust and service! (6/19) -------------------Hugo Guerra Roofing: $350 or $750. We specialize in roof repair only. (210) 396-0922. (6/15-6/29) -------------------Pintura, plomería, cercas de madera y alambre, shower tile reparación, sheetrock, textura carpintería, y shingles reparación. Llama a Jesús, (210) 2544502 o (210) 5740707 (6/19) -------------------Reparamos desde $49 lavadoras, secadoras, refrigeradoras, estufas, AC’s. Todas marcas, garantizado. (210) 605-9418 o (210) 489-0604 o (210) 488-0779. (6/19) -------------------Estimados gratis. Reparación de lavadoras, secadoras, refrigeradoras. Trabajo rápido a domicilio. Garantizado, económico. (210) 324-9821. (6/15- 7/6) -------------------- $7.50 SERVICIO A DOMICILO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTIA. LLAME A (210) 291-5431. (6/8-7/10) Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me deben de abrir en mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto deseo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. E.V. Novena Los tres ángeles Novena Los tres ángeles Protectores: San Gabriel, San Miguel, y San Rafael. Prenda 3 velas blancas en un plato con agua y azúcar y haga su petición. A los tres días publique esta oración. Aunque no crea mire que pasa el cuarto día. San Miguel Arcángel, San Miguel Arcángel, defiéndenos en la lucha. Sé nuestro amparo contra la perversidad y acechanzas del demonio. Que Dios manifieste sobre él su poder, humildemente te lo pedimos. Y tú, oh Príncipe de la Milicia Celestial, con el poder que Dios te ha conferido, arroja al infierno a Satanás, y a los demás espíritus malignos que vagan por el mundo para la perdición de las almas. Amén. P.A.B.C. Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly - (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. J.V. Miraculous Prayer Dear Heart of jesus, in the past I have asked for many favours, this time I ask for a special one (mention favour). Take it dear Heart of Jesus and place it within your own broken heart where your Father sees it. Then in his merciful eyes it will become your favour not mine. Amen. Say this prayer for 3 days and promise publication and your favour will be granted no matter how imposible S.D. San Judas Tadeo ¡San Judas Tadeo!, pariente de Jesucristo, glorioso apóstol y mártir reconocido por tus virtudes y milagros. Fiel y puntual intercesor de todos los que te honran y confían en ti. Tú eres poderoso protector y auxilio en las grandes aflicciones. Te ruego, desde lo más profundo de mi corazón, que vengas en mi ayuda con tu poderosa intercesión, pues has recibido de Dios el privilegio de socorrer con tu ayuda a aquellos que casi carecen de toda esperanza. Vela por mí. Mi vida es una vida de cruces, mis días son días de tribulación y mi corazón es un océano de amargura. Mi alma está envuelta en las tinieblas. El desasosiego, el desánimo, la desconfianza, y a veces, aún la falta de esperanza, agobian mi alma. La Divina Providencia parece perderse de mi vista y la fe parece fallar en mi corazón. Abrumado por estos pensamientos, pido tu ayuda. No me abandones en esta triste situación. Apresúrate en mi ayuda. Te lo agradeceré toda mi vida y te honraré como mi especial patrono. Agradeceré a Dios todos los dones que te ha otorgado y fomentaré tu culto cuanto me sea posible. Amén. K.L. ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Me gustaría conocer a un hombre que sea detallista que crea en Dios, que le guste vivir una vida sana sin problemas familiares ni económicos, que sea trabajador, fiel, amoroso, cariñoso, divorciado, soltero o viudo, que quiera una relación sana y estable. Soy ciudadana, pero nací en México. Me gusta leer, viajar, soy fiel, muy cariñosa, me gusta caminar. Me gustaría que nos entendiéramos. Yo estaré esperando tu amor. Llámame, escríbeme. Te espero. Manda tu foto y número de teléfono. Te espero con mucho amor. D-243 ----------------------------¡Hola! Me llamo H. Soy algo alto, cuerpo normal, un poco blanco, trabajador, sin vicios. Me gusta divertirme sanamente, vivo solo. Tengo dos hijos que viven en mi país. Busco una mujer seria, trabajadora, noble y con deseos de amar y ser amada. Interesada mandar su número para empezar a conocernos sin juegos, ni mentiras. Te espero. C-244 ----------------------------Dama de 46 años desea conocer un gran caballero que sea fiel, amable, detallista, romántico, trabajador, sin problemas económicos ni familiares. Soy divorciada. Me gusta una vida sana, no tomo, no fumo, no tengo vicios, me considero que soy muy romántica y quiero una relación seria para fines serios y estable. Quiero que nos conozcamos y si se llega a un compromiso está bien. Espero tu llamada, foto y dirección. Tengo una hija y un hijo grandes, viven aparte. D-247 ----------------------------Deseo conocer un gran caballero que sea trabajador, detallista, amoroso, cariñoso, que no tenga vicios, de buen carácter, humilde de corazón, estabilidad económica, que sea muy romántico. Me considero ser una dama romántica, fiel, soy divorciada, amorosa y cariñosa, me gusta la estabilidad y ser fiel. Quiero una relación estable para fines serios, sin problemas familiares. Hay que conocernos y te aseguro no te arrepentirás. Espero tu llamada, dirección y foto. Te espero con mucho amor. D-248 ----------------------------¡Hola! Soy un hombre soltero. Tengo 56 años. 5’10’’, 220, ojos azules y calvo. Me gustan los libros, música, películas y ejercicio. He aprendido español. Estoy buscando una mujer simpática, de 45 a 60 años. Bonita, fiel, con intereses similares. C-249 ----------------------------Señor retirado. En mis sesenta años, joven bien parecido, bien vestido. Busco una muchacha o señora joven, de los 30 a 60 años de edad, que no tenga compromisos, sea cristiana y que no sea mentirosa, que sea trabajadora, limpia y romántica. Seria con otra gente, pero alegre conmigo. C-250 ----------------------------Soy un hombre católico, divorciado, de buen corazón. Soy de San Antonio, vivo en un rancho. Estoy de buena salud, gracias a nuestro Dios. Estoy en mis 70´s, pero no los muestro. Me gusta la música norteña. Toco guitarra. Voy a San Antonio cada año al Conjunto Festival. Busco una mujer sincera, hogareña, que le guste el rancho, los animales, caballos. Que no sepa mentir ni jugar juegos. Para una relación seria. De 35 a 55 años, piel blanca, ojos claros o de color, no más de 5’7 y 135 -140 libras. Yo tengo 5´7. Peso 170 libras. ¡También tengo una Harley Davison! Me gustaría que toque el acordeón o que quiera aprender. También que no fume, pero en todo Cristo es el primero, porque sin él no tenemos nada! Llámame para platicar y si no se puede podemos ser amigos, porque todos necesitamos una linda amistad. ¡Bendiciones! C-251 ----------------------------Hello to whoever reads this serious message. I need a man that has a clean pure heart and is not ashamed to be a child of God like me. I am hoping to meet the man that has a strong foundation to stand on with faith and believes in God and has a relationship with Jesus. A friend that I can have a conversation with that has to do with all goodness and will say to me that everything will be alright. I ask to please speak clear English. Age 55-60, ht. 5’10 -5’12, weight average. Hope to hear from someone that is a Christian Brother. God Bless and God be with you. D-253 ----------------------------Hola, soy viudo mexicano-americano, militar retirado de 82 años, de 5’4” de altura, 139 lbs. (delgado). Me gusta el baile, ir de paseo a pueblos cercanos, ir a las pulgas, parques, salir a comer y más. Sin vicios, educado. Busco señora/ amiga que tenga tiempo para salir de casa. Prefiero señora sola de 55 a 65 años, de 4’5”, de no más de 135 libras. (delgada). Me gustaría conocerla y hablar socialmente con usted. Vivo en San Antonio. Disculpe mi español, si gusta, llámeme para hablar. C-254 ----------------------------Dama de 77 años, saludable y viuda, desea conocer caballero sin proble mas familiares, regular estatura, no gordo, quien quiera compartir una buena amistad. Sin problemas de salud, con buen sentido del humor, sin vicios, que la guste la música, viajar al campo, vivo en San Antonio. Peso 145 libras, mido 5’5’’, ojos claros. Me gustan los deportes, la música, la naturaleza. Quiero aprender a tocar guitarra. Soy activa, me gusta hacer ejercicios, jugar boliche, caminar, solo quiero una buena amistad. D-301 ----------------------------Hola, soy un caballero de 57 años, viudo, no soy feo ni gordo, pero guapo. Soy amable, sin vicios, sé valorarte, te protejo y hablo muy bien el inglés. Me gusta el cine, el baile y más, mi regalo, presentable. Busco una dama de 40 a 58 años, que sea sola, que sea muy cariñosa, romántica y decente, honesta, cortés. Mi sueño es casarme bien. Amén. Espero tu linda carta. I speak English too. C-300 ----------------------------Deseo una persona que se sienta sola (mayor de 60 años) y no tenga problemas de familia. Sea libre, no tenga compromiso y desee y quiera unir una familia cuando él decida y me conozca. Cuando él quiera. No me importa el físico y la religión que tenga. Yo respeto su decisión. Yo soy una mujer sin compromiso, sin problemas de familia. No tomo ni fumo. Me gusta la cocina. Me gustan las diversiones sanas, el baile, la tv, la música y salir a pasear, vivir y disfrutar de un hogar o una amistad sincera. Yo no tengo ningún defecto físico. Soy agradable, tengo cualidades. Yo tengo demasiados años viviendo sola en San Antonio Texas, de vivir y sostenerme sola. Tengo familiares, pero no me dan problemas de ningún aspecto y viven separados de mí. Yo los visito a ellos cuando puedo y tengo tiempo. Respeto el espacio de tiempo de cada uno. D-259 ----------------------------Caballero trabajador, educado, muy limpio, vivo solo, sin vicios, romántico, detallista desea conocer una mujer educada, noble, sincera y dispuesta a amar y ser amada, y que busque también una relación estable y duradera, para vivir juntos hasta que Dios lo decida. Solo interesadas, por favor. C-302 ----------------------------Caballero jubilado, 65 años, sin vicios, cariñoso y alegre con un buen carácter, con mente moral y espiritual. Deseo conocer una damita cariñosa, hogareña, no importa la nacionalidad ni su estado migratorio, para una relación seria con fines matrimoniales. Espero tu llamada. C-303 ----------------------------Ciudadana de 46 años desea cono cer a un gran caballero trabajador, amoroso, responsable, noble, de buenos sentimientos, fiel, detallista, cariñoso, agradable, sin problemas, buena estabilidad, sin compromisos, para una relación seria con fines matrimoniales. Pido respeto para nuestra felicidad. Mándame tu dirección y foto. D-304 ----------------------------Dama mexicana de 47 años busca una relación serie y estable con un gran caballero que sea trabajador, soltero, viudo o divorciado, sin compromisos, fiel, responsable, sin vicios, sin problemas de ningún tipo. No me gustan las mentiras. Te espero con todo mi amor. Escríbeme. Mándame tu foto, dirección y teléfono. D-305 ----------------------------Hola, mi nombre es Linda P. Soy retirada de enfermera. Cumplí 60 años. Tengo cabello poco largo, ojos color miel, blanca, con cuerpo normal, no gorda, no flaca, alegre, soy muy sincera, me gusta la música clásica, ir a los parques, viajar. Soy romántica, soy viuda. Quisiera conocer a un hombre bueno, sin vicios, cariñoso, que tenga rancho a la orilla de San Antonio y que sea sincero, que no diga mentiras y que no tenga compromiso ni problemas familiares, de 70 años para adelante, que sea veterano retirado. No recibo cartas, no tengo domicilio fijo, solo recibo llamadas. Hablarme a mi celular. C-306 ----------------------------¡Hola! Soy un hombre de 34 años, no tengo hijos, mido 5’10 y peso 195. Me gusta hacer ejercicio y leer libros. Soy alegre, con buen sentido del humor. Busco una amistad y prefiero a alguien mayor de mi edad que yo. Que sea cariñosa y le guste disfrutar la vida. C-307 ----------------------------¡Hola! Quizás les sorprenda, pero yo quiero conocer amigas (no relación amorosa) solo quiero tener alguien con quien salir a compras o a pasear, platicar. Yo tengo mi carro, pero no me gusta salir sola. Y también si hay un caballero que se interese. Yo soy blanca, bajita, peso regular (no gorda), pelo claro. Me gustaría de 55 a 60 años, trabajador y serio (no gordo, por favor) D-308 ----------------------------- ¡Hola! Soy cocinera, piel morena, ojos color café, pelo chino, mido 1.60, soy alta, tengo 46 años. Quiero conocer al ser de la clave No. 300. Que me llame. Espero su llamada. D-309 ----------------------------¡Hola! Soy alta, mido 1.60. Piel morena, soy muy hogareña, me gusta mucho la cocina, soy madre soltera sin vicios, educada, muy romántica. Y me gustaría conocer al caballero de la clave No. 302. Que me llame. Estaré esperando su llamada. Gracias. Dios le bendiga. D-311 Soy un señor viudo de 73 años, peso 180. Busco una mujer de 65 a 70 años sola, también damas para amigas para salir a comer. Estoy solo, soy muy positivo, no negativo. Si se puede mandar foto. Gracias. C-312 ----------------------------Hola, soy una mujer de 42 años en busca de amigos y amigas. Recién llegué a San Antonio. Y tal vez hay un caballero interesado en una rela ción y que con el tiempo se den las cosas para una bonita relación, eso nos lo dirá el tiempo y Dios. D-313 ----------------------------Busco compañero mayor de 65 años, saludable, detallista, romántico, alegre, honesto, que le guste el baile, ir a las pulgas, conciertos, cine, ir a caminar al parque tomados de la mano. Que no fume, tome socialmente, educado, limpio, organizado y compatible. Y lo más importante: ¡honesto! Yo, 69 años de edad (no los demuestro), guapa, saludable, delgada (126 lbs. 5’2 estatura), complexión blanca, soy alegre, espontánea, amable, cariñosa, compasiva, romántica, honesta, buena cocinera, católica (aun trabajo). No tomo, tomo vino rojo después del trabajo para relajarme y therapeutic purposes. Nací en México, inmigré de adulta, tengo poco tiempo en San Antonio. Espero tu llamada en un futuro cercano para conocernos un día. Hasta pronto. D-314 19 de junio de 2016 Finish Line... LA PRENSA DE SAN ANTONIO (continued from page 2-A) fine-tuned its mission and grown its philanthropic presence including its grant giving capacity. To date, the Youth Foundation has awarded more than $12 million in funding to support youth and Special Olympics athletes across the country. The generosity of its customers, who donate online and in-store is what enables Finish Line to continually make an impact in the The Finish Line Youth Foundation donated running shoes communities where our em- to more than 360 SA Youth kids to help create more ployees live, work and play. healthy and active lifestyles. (Courtesy photo) Zika virus... and throwing out containers that hold water, including vases, pet water bowls, discarded tires, buckets, pool covers, birdbaths, trash cans and rain barrels once a week. It is also recommended to wear long-sleeved clothing to protect exposed skin during dusk and dawn and to use an insect repellent containing DEET or Picaridin on skin not covered by clothing during the summer. For those who are pregnant or are planning to be pregnant and would like to travel to a country, where the virus is spreading, it is highly recommended to postpone your trip. However, if you (continued from page 1-A) are not pregnant, please talk to your doctor to discuss the best ways to prevent transmitting the virus. “The best way to prevent the Zika virus is to become aware of your surroundings and to take the first step to preventing the virus from becoming transmitted to more people,” said Dr. Mangla, With the upcoming 2016 Summer Olympics taking place in Rio from Aug.5 to Aug. 21, many are wondering if they should risk traveling to the event. Brazilian officials believe that due to the winter weather the Aedes Aegypti mosquito tends to die off. However, it is necessary for Olympic athletes and travelers to take precautions to prevent contracting the disease. “If you think about the risk of the summer Olympics, you might think it is a very dangerous place at first glance… Rio De Janeiro had its wave in June and July of last year, so by now, a percent of the population is immune, the transmission of Zika is going to be down and the risk may be far lower than what we think,” added Dr.Hotez. For more information about the Zika virus and how you can protect yourself, visit www. texaszika.org. 7-A Pet of the week Three-year-old April has been described by our staff as quite the “independent woman.” That is, she’s looking to be master of her own domain without other four-legged distractions. She enjoys a nice pet and caring familial attention, but she isn’t too interested in sharing her home with other cats (you may notice her giving other kitties the stink eye). April has a promotional adoption price of $25 to help her on her way to finding her new forever home. She can be a bit temperamental when it comes to her tail (hands-off please) and because of this, we would prefer that she not go to a home with children under the age of 12. April is looking for a family to be devoted to! Visit her soon at the San Antonio Humane Society! Please remember to spay/neuter your pets to help ensure every dog and cat born has a home waiting for them. San Antonio Humane Society: Connecting Friends for Life. Adoption fees for Cats: Less than 5 Months - $65 Over 5 months of age - $30 *Adoption fees may vary This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd., visit SAhumane.org, or call (210) 226-7461. L a P r e n s a Inner City Development Friendship Festival and street dance La festival de amistad y baile en la calle Free Admission July 9, 2016 Performances by: Pinata Protest Grupo Cielo Roy Garcia Band, DJ Gabriel and Danzavida De San Antonio 6 to 11:30 p.m. 1300 Chihuahua Music | Food | Beverages Games | Raffle | Street Dance Sponsored by: Sponsorship also provided by City of San Antonio District 5. 8-A 19 de junio de 2016 This Week In Sports Von Miller hopes to be a lifetime Bronco Linebacker Von Miller has expressed be would like to be a Denver Bronco for life despite stalled contract negotiations. Miller’s representatives turned down a six-year, $114.5 million offer from the team last week. Miller qualified his statement by saying he only wished for the same by raising the guaranteed money amount. Baylor facing more legal trouble A lawsuit filed Wednesday against Baylor University cites three women as victims of sexual assault, including one who said a Bears football player assaulted her on campus in April 2014. The lawsuit does not name any victims or alleged assailants, and it refers to Baylor employees only by position. Kayla McBride: “Buena química es la fórmula para ganar partidos” Por José I. Franco [email protected] Dan Hughes, entrenador en jefe del equipo Stars de San Antonio (afiliado a la WNBA), celebró en grande su segundo triunfo ante el equipo visitante Storm de Seattle con marcador de 77 a 70 puntos, en un lapso de nueve salidas a la duela en el rol regular de la temporada 2016 WNBA, que consiste de 34 partidos con 17 de local y 17 de gira. La victoria de Stars se dio contra el bien establecido rival, dirigido por la experimentada preparadora Jenny Boucek, quien faltando más de medio minuto del tiempo reglamentario tenía la pizarra empatada 70-70 puntos, lo cual le daba oportunidad de ganar el partido o cuando menos irse a cinco minutos de tiempo extra. Sin embargo, la estrategia de Hughes, sus asistentes Vickie Johnson y James Wade, lograron sobreponerse ante la ofensiva y defensiva rival, esparciendo a sus cinco jugadoras dentro y fuera del perímetro. Con 31.9 segundos en la pizarra, la guardia novata debutante Moriah Jefferson recibió falta personal, yéndose al tablero para ejecutar par de tiros libres concretando solo uno en su segundo intento a la canasta. El balón rebotó para la buena suerte de la alera estelar Dearica, quien se apoderó del esférico marcando su 18 posesión de rebotes, mismo que de inmediato asistió a la capitana Kayla McBride, quien en cuanto tomó el balón lo reMoriah Jefferson, guardia estelar novata, ante Storm encestó 19 puntos. Jefferson en gresó a la canasta encestando la acción aparece encestando por encima de la central Crystal Langhorne y la capitana disparo triple para ubicar el y guardia Sue Bird. (Foto, Franco) marcador 75-70. Seattle en posesión del balón lo perdió en cerrada jugada ejecutada por Hamby, quien recibió compensación para irse a la línea de tiros libres, ejecutando los dos disparos ubicando el marcador 77-70. La guardia y capitana Sue Bird, con 5.5 décimas de segundo, recibió el balón para hacer disparo triple, el cual falló y el tiempo concluyó con marcador final en favor de Stars. Storm puso su marca en 4 victorias por 7 derrotas y San Antonio siguió en el sótano con 2-7 en la Conferencia del Oeste, que comanda Lynx de Minnesota con 11 victorias por 0 derrotas, seguida por Sparks de Los Ángeles con 10-0. En cuarto lugar aparece Mercury de Phoenix con 4-6 y en quinto Wings de Dallas con 3-7. Lo interesante de este ce rrado partido fue el trabajo que desempeñaron las guardias Sue Bird, quien está jugando su temporada número 15 en la WNBA, quien tiene promedio de juego de 14.1 puntos, 3.3 rebotes y 5.8 asistencias por partido en lo que va de la temporada, y Moriah Jefferson, que es novata, procedente del circuito colegial donde recientemente se coronó monarca con el representativo de University of Connecticut (UConn). Jefferson jugó 32:44 minutos y Bird sumó 36:17 minutos de acción. Jefferson encestó 9 de 14 disparos al aro, 1 de 2 tiros libres, 2 rebotes defensivos, 3 asistencias, 1 falta personal, 2 robos de balón, 6 balones perdidos y 19 puntos anotados. Bird hizo buenos 3 de 10 tiros al tablero, 1 de 5 triples, 1 rebotes ofensivo, 4 asistencias, 1 robo y 1 balón perdido, con 7 puntos anotados. Storm estuvo acertado en sus disparos al aro, sobresaliendo las aleras titulares Alysha Clark con 14 puntos, Breanna Stewart con 19 y la guardia Jewell Loyd con 17 unidades. La rapidez de Jefferson fue el factor en lo espectacular del partido, contando a la vez con la gran participación de sus compañeras: Hamby, quien encestó 15 puntos con 18 rebotes, McBride que sobresalió encestando 6 de 18 disparos al aro con 2 de 4 triples, 4 de 5 tiros libres, 4 rebotes, 2 asistencias, 3 faltas personales, 2 robos, 1 balón perdido y 18 puntos. “Realizamos un buen trabajo en la ofensiva y defensiva. Storm respondió en el cuarto periodo; sin embargo, nuestra química (jugando en equipo) y dura preparación en sesiones de entrenamiento (antes de este partido) dieron buenos resultados. El triple que enceste no lo teníamos planeado, en cuanto recibí asistencia lo regresé al tablero con tan buena fortuna que nos dio apoyo para cerrar el partido”, dijo McBride. “Unidad y esfuerzo fue el pilar de esta importante victoria. Stars es un equipo nuevo, las chicas ya se conocen, tienen todo por delante, se han esforzado por entrenar duro y ver buenos resultados. A pesar de las derrotas se ha perdido por cerrados marcadores, lo cual nos indica que estamos haciendo todo lo posible por consolidar un equipo competente”, dijo Hughes. Suárez hizo historia con su victoria en Michigan Por Reid Spencer NASCAR Wire Service Daniel Suárez no encontraba palabras para describir su emoción y no era para menos. El piloto mexicano, sin pretenderlo sobre la pista del autódromo Michigan International Speedway, se adelantó a su compañero de equipo (Joe Gibbs Racing), Kyle Busch, para tomar la delantera en la penúltima vuelta de la carrera Menards 250 presented by Valvoline en la competencia de la NASCAR XFINITY Series, concretando su primera victoria en una serie nacional de la NASCAR. Suárez al final cruzó la meta con 0.280 segundos de ventaja sobre el piloto que ha marcado el nivel de competencia en la serie (Kyle Busch). Suárez se convirtió en el primer mexicano en ganar una carrera de serie nacional en NASCAR, tras recuperarse de un castigo por exceso de velocidad en los pits (talleres) en la vuelta 29 de las 125 pactadas durante la primera de tres banderas amarilla. Reinició desde el 8vo pues- to y en la vuelta 91 adelantó a Elliott Sadler para colocarse en el segundo lugar, a 10 vueltas del final para luego perseguir a Busch y arrebatarle la punta en la vuelta 124. “No tengo palabras”, dijo Suárez, quien es piloto gra duado del programa NASCAR Drive for Diversity y la NASCAR Next. “No creo que pueda hablar en inglés o en español ahora mismo. No sé qué decirles, qué emoción. El auto es increíble, increíblemente rápido, fue definitivamente el más rápido de la carrera. No sé cómo describirlo ahora mismo. Es increíble”, expresó el piloto regiomontano. Y aunque, sin duda, era su momento, Suárez no dejó de mencionar a su compañero de equipo Erik Jones, quien terminó en el cuarto puesto, cuyo padre lamentablemente falleció recientemente a la edad de 53 años tras una larga batalla contra el cáncer. El Toyota No. 20 de Jones llevó el nombre de Dave Jones sobre la ventana para recordarlo. “Le quiero dedicar esta victoria a Erik y su familia”, dijo Suárez, a quien le siguieron en la meta Busch, Paul Menard, Jones y Sadler para completar el Top 5. La carrera Tras adelantarse a Busch, Suárez superó al piloto que tiene el récord de 80 victorias en la NASCAR XFINITY Series y lo ha estado ayudando al permitirle competir en algunas carreras con el equipo Kyle Busch Motorsports en la NASCAR Camping World Truck Series. “La Escuela del Éxito Kyle Busch terminó en el orden 1-24”, dijo Busch, quien lideró 80 vueltas. “Nada mal. Obviamente quería ganar y quizá debí haber ganado. Tuvimos un mejor auto durante la ma yoría de la carrera, pero en las últimas 20 vueltas no fue así. El auto quedó muy suelto”. “Pero debo felicitar a Daniel Suárez, quien de verdad se ganó la victoria con espectacular esfuerzo. Par mí es un poco agridulce perder así, pero está bien. Es uno de mis estudiantes y hoy el alumno le ganó al profesor”, añadió Busch. El castigo por exceso de velocidad no fue el único obs El piloto mexicano Daniel Suárez, nativo de Monterrey, Nuevo León, hizo historia en la NASCAR ganando la importante justa automovilística “Menards 250 presented by Valvoline”. (Foto, NASCAR cortesía) táculo que tuvo Suárez en la carrera, camino a la victoria. Cuando intentaba recuperar puestos tras la infracción, le falló el embrague a su Toyota No. 19, por lo que tuvo que parar a pits bajo bandera verde en la vuelta 71. “En la segunda parte de la carrera, el embrague no sirvió”, explicó Suárez, quien con la victoria aumentó su ventaja en la Clasificación de Pilotos a 18 puntos sobre Sadler. Para su fortuna, el problema del embrague no le causó mayor problema durante las últimas 33 vueltas para vencer a Busch. “(Suárez) envió un mensaje a todos con su victoria”, dijo el famoso piloto Dale Earnhardt Jr., quien participó como comentarista invitado de la cadena deportiva Fox Sports 1 durante la transmisión de la carrera. “Mucha gente lo sabía, pero los que no, lo descubrieron en esta interesante justa automovilística”, añadió Earnhardt Jr. Velocidad promedio del ganador: 155/952 millas por hora. Duración de la carrera: 01 Hrs., 36 Mins., 11 Segs. Margen de la victoria: 0:280 Segundos. Banderas amarillas: 3 durante 14 vueltas. Cambios de líder: 11 entre 7 pilotos. 19 de junio de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 9-A Jorge Puga salvó al Real San Luis O’s derrotó a Broncos de Reynosa SA Por Sendero Deportivo circuito dominical, Deportivo Tech derrotó 3 a 1 goles al Jesús María. Honduras y Barcelona en los 90 minutos de juego se repartieron puntos tras concluir empatados 3-3. Deportivo Laredo blanqueó 5-0 al Barcelona. Hilamo FC hizo la hazaña derrotando al bicampeón Deportivo Tech, dejando a los estudiantes tendidos sobre la cancha No. 2 del Levi Strauss Park, una derrota que les fue bastante difícil de aceptar tanto a jugadores como directivos. La liguilla, de acuerdo al presidente Padilla, podría comenzar el domingo 10 de julio debido a que todavía le restan partidos al rol regular, los cuales no se jugaron por haber sido cancelados debido al mal estado de las cancha por las pasadas lluvias del mes de mayo. Las acciones este domingo seguirán en las canchas de Levi Strauss Park en los horarios de las 3 y 5 p.m. Directivos de equipos que deseen probarse en este circuito, que ofrece $1,000 en donativo al campeón, pueden obtener información de registro llamando al presidente Padilla al teléfono (210) 4264305. El prospecto arquero Jorge Puga con su espectacular defensiva logró realizar importantes atajadas en disparos a gol ejecutados por el rival Deportivo Luisiana. Puga, arquero del Real San Luis, dijo sentirse comprometido a continuar adelante defendiendo los tres palos, ya que se acerca la clasificación para estar presentes en la liguilla. “En toda la temporada he aceptado diez goles en contra y mis compañeros han sido gran parte de que sigamos adelante jugando buenos partidos por cerrados marcadores”, comentó. Luisiana y Real San Luis finalizaron empatados 0-0 en la jornada 25 de Soccer Liga de Los Altos (SLDA), que preside el señor Juan Padilla. En resultados de la liga nocturna, en partidos jugados en el complejo deportivo Monte rrey Park, Deportivo Sandoria perdió 2-1 contra el potente rival Boca Juniors. Real Barcelona blanqueó 1-0 a Escor- Jorge Puga, arquero estelar del equipo Real San Luis, rea piones. Honduras doblegó 2-1 lizó importantes atajadas a gol ejecutadas por delanteros al Celaya. En resultados del rivales del club Luisiana FC. (Foto, Franco) Por José I. Franco [email protected] El clásico del béisbol vete rano sabatino entre O’s y Broncos de Reynosa SA fue sorpresivamente ganado por el equipo O’s, dirigidos por su propietario y jugador Omar Ramírez, quien empleó su vasta experiencia como timonel colegial enviando a la lomita de los disparos al abridor derecho Charlie Zapata, quien se enfrentó en gran duelo contra el consistente serpentinero derecho William Martínez. Broncos de Reynosa SA lograron ponerse arriba en la pizarra con 4 a 0 carreras, por lo que Ramírez optó por utilizar los servicios del relevista derecho Ricardo Cabello, quien entró en plan grande parando la artillería del campeón. O’s sorpresivamente le caye ron con toda su artillería a Martínez, quien aceptó racimo de siete anotaciones, siendo relevado en el séptimo capítulo por el derecho profesional Luis Alfonso Velázquez, quien logró apagar el fuego. O’s se alzaron con la victoria por pizarra de 7 a 5. “El béisbol en esta ocasión nos dio la oportunidad de anotar carreras ante un equipo duro. Hubo bateo oportuno, lo cual nos hizo fuertes en la pizarra. Estuvimos más acoplados y ello fue lo que ayudó a obtener la victoria ante un equipo de gran calibre como son los Broncos”, dijo Ramírez. “O’s se adjudicaron el triunfo porque aprovecharon todo. Broncos cometieron costosos errores; sin embargo, en equipo se jugó bien, nuestra estrategia no funcionó. Fue una buena experiencia jugar contra contra O’s”, apuntó Roberto Garza, manager y propietario del equipo campeón. En otros resultados, el campeón del playoff Colt 45 derrotó 11-4 a Red Sox, con victoria para el lanzador derecho Chris Lee y derrota para el abridor José Espinoza, quien fue relevado por su señor padre y manager Pedro Espinoza, que con éxito logró sacar el último out para ponerle fin a la contundente paliza. Cazadores y Cachorros de Nava entretuvieron a la fanaticada que se dio cita en Colt 45 Baseball Field, donde al final Cazadores celebraron el triunfo por abultada pizarra. La victoria en el montículo fue para el abridor Alberto González y el descalabro fue para Eddie Ortiz. Rol de juegos 9:30 a.m. Cachorros vs. Broncos. 1 p.m. O’s Cazadores. 4:10 p.m. Sultanes vs. Red Sox. Descansa Colt 45. Ricardo Cabello, lanzador de O’s en relevo, se agenció la victoria contra Broncos de Reynosa SA. (Foto, Sendero Deportivo) Piratas con picheo de Joe Gonzales doblegaron a Águilas de Nueva Rosita El bicampeón Piratas de Sabinas con los valiosos servicios de su estelar serpentinero derecho Joe Gonzales se agenció un importante triunfo ante el duro rival Águilas de Nueva Rosita. Piratas, con pizarra de 9 a 4 carreras, le cumplieron a su legión de seguidores, motivo de más para que sus directivos Sergio de Luna y Daniel Gue rrero festejarán en grande con todos ellos. El excampeón Bravos, dirigidos por su manager y jugador Francisco Navarro, con su lanzador estelar derecho Iván Vaquera blanquearon 9-0 carreras al también excampeón Diablos del manager y jugador Jesús Ramírez Sr. Vaquera; así acumuló su tercera victoria al hilo por lo que pinta bastante bien para volverse a llevar el título de campeón picher en Liga Dominical Potranco de Juan Sánchez. El lanzador derrotado fue el astro de la serpentina (Diablos) Max De La Cruz. El clásico mañanero entre el subcampeón Rieleros y Westsiders fue ganado por los amos del riel, con pizarra de 7-1 y victoria para el timonel y lanzador derecho Francisco (Paco) Cano, quien lanzó a medio brazo toda la ruta (9 episodios). La derrota fue para Otoniel Macías. El presidente Juan Sánchez invita a la afición local para que acuda al estadio Rusty Lyons donde con tres partidos se estará celebrando el Día del Padre. A las 10 a.m. se miden Cardenales vs. Diablos. 1 p.m. Águilas de Rosita. 4 p.m. Bravos vs. Westsiders. Joe Gonzales, lanzador derecho del campeón Piratas de Sabinas, lanzando lo mejor de su repertorio se agenció la victoria contra Águilas de Nueva Rosita. Johnny López, jardinero izquierdo del equipo Rieleros, Jesús (Chuy) Carmona, seguidor del subcampeón Rieleros, Basilio (Chilo) Gallegos, lanzador derecho y patrocinador de equipos en el norte de Coahuila y San Antonio, celebraron triunfo del club Rieleros. S AT U R DAY Francisco Navarro, manager del excampeón Bravos, felicitó a su lanzador campeón Iván Vaquera, quien blanqueó 9-0 al excampeón Diablos en Liga Dominical Potranco de Juan Sánchez, donde Vaquera lleva tres títulos consecutivos de picheo. Desperados derrotaron a Juggernauts En la Tex-Mex Independent Baseball League, con sede en el estadio Capitol Park, el club Desperados, dirigidos por Elías Contreras, por fin pudie ron salir airosos en la temporada dedicada a los esposos Elvia y Gilberto Rodríguez, fundadores de este potente circuito dominical. Desperados con picheo del lanzador abridor Andrew Ba rrientos doblegaron 5-3 a Ju ggernauts, que no han podido carburar en sus últimas salidas. Por otro lado, el liderato general sigue en manos del trabuco Tecolotes, que derrotaron 6-1 a Dodgers cele brando la séptima victoria sus nuevos directivos Gustavo Torres y Pedro Espinoza, quienes felicitaron a su lanzador abridor, el zurdo Keith Vazquez. El clásico dominical fue ganado por High Sox del presidente y jugador Eddy Rodríguez, quien enfrentó al desvalijado rival Neighbors de Jaime Luna, quien tuvo la grandeza de conectar cuadrangular para enviar el partido a entradas extras. High Sox se impuso en 11 episodios con pizarra de 12 a 11 carreras. “Para nosotros será una gran experiencia ser los directivos del equipo All-Star que jugará contra equipo similar de la liga Potranco (domingo 2 de julio). Nuestros lanzadores Keith Vazquez y Tyler Cale y tres jugadores más serán nuestros representantes (por equipo). Estamos listos para darle la batalla al rival”, dijo Torres. Rol de juegos domingo 19 de junio: 9 a.m. Neighbors vs. Dodgers. 12:15 p.m. Tecolotes vs. High Sox. 4:10 p.m. Desperados vs. Bobcats. Descansará Juggernauts. Pedro Espinoza, coach, y Gustavo Torres, manager de Tecolotes, estarán a cargo del equipo All-Stars, representativo de Tex-Mex Independent Baseball League, en partido contra All-Stars Potranco de Juan Sánchez. (Foto, Franco) 25 JUN 7:00 PM TICKETS START AT $10 COMMEMORATIVE PACKAGES START AT $25 *PACKAGE INCLUDES GAME TICKET, MINI JERSEY BANNER & GUARANTEED COMMEMORATIVE SHIRT SASTARS.COM GAME PRESENTED BY: SEASON PRESENTED BY: 10-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 19 de junio de 2016 compra Hamburguesas H-E-B Fully Cooked bolsa de 8 piezas, de 24 a 32 onzas. Surtido variado. Llévate 4 ¡gratis! productos con los cupones de la tienda • Pepinillos en rodajas para hamburguesa Mini Stuffers de Mt. Olive frasco de 16 onzas. French’s • Catsup botella de 20 onzas. Surtido variado. • Rebanadas de queso natural Kraft paquete de 7 a 8 onzas. preparado H-E-B • Té botella de 64 onzas. Surtido variado. ¡Ahorra más de 7 $ 57 en productos Gratis! con los cupones de la tienda Precios válidos hasta el martes 21 de junio del 2016 en tus tiendas vecinas H-E-B incluyendo H-E-B Marketplace y H-E-B plus! ® Las ofertas no son válidas en la tienda Central Market de Broadway. Debido a la popularidad de nuestros PRECIOS BAJOS DE CADA DÍA, reservamos el derecho a limitar cantidades. No todos los productos están disponibles en todas las tiendas. Impreso en papel reciclable. ©2016 HEB, 16-0660 19 de junio de 2016 Inauguran nuevo Pearsall Park a tiempo para vacaciones Texto y fotos por Roberto J. Pérez Lo que antes era una árida extensión en el Distrito No. 4 en el Southeast de San Antonio ahora es uno de los parques públicos más bellos y funcionales que ofrece amplias zonas de recreo para los niños, quienes empezaron a disfrutar de sus instalaciones desde el sábado 11 de junio cuando fue inaugurado. El concejal del Distrito No. 4. Ray Saldaña y funcionarios municipales presidieron la ceremonia inaugural de Pearsall Park. Este es un campo recreativo de 500 acres rodeado de extensos campos y verdes colinas donde se ha construido una variedad de juegos: fuentes de agua que funcionan permanentemente, mesas para picnic y la pista de patinaje más grande en la ciudad. 2 19 de junio de 2016 Stars celebró con éxito la promoción Noche de las Mascotas Por José I. Franco [email protected] La gerencia del equipo Stars de San Antonio y su titular Ruth Riley, en conjunto con la cadena de restaurantes Raising Cane’s Chicken Fingers, y el refugio San Antonio Pets Alive!, que es una agencia protectora y de adopción de perros y gatos, en el partido Stars vs. Liberty de Nueva York celebrado en el renovado estadio multiusos AT&T Center (sede de Stars) celebraron exitosamente la Noche de las Mascotas (San Antonio Stars Hoops & Hounds Game). La noble afición respondió al llamado de la gerencia y de los patrocinadores llevando al partido a sus respectivas mascotas, por las que pagaron una módica cantidad por su boleto de admisión. El dinero que se generó por admisión de mascotas fue donado al programa de adopción y rescate de perros y gatos callejeros o que han sido abandonados. El refugio San Antonio Pets Alive! (SAPA) es una agencia que se dedica al cuidado de animales, los cuales reciben todas las atenciones tanto físicas como médicas. San Antonio, por ser un municipio que evita la eutanasia canina y felina, se ha definido abierto a brindar toda la ayuda correspondiente a las agencias que se dedican al cuidado y adopción de animales. El público asistente que llevó su o sus mascotas recibió una botella de agua plegable (para darle de beber agua a su mascota) y a la vez participó en actividades en las que sus animalitos mostraron sus habilidades y educación. Durante el partido, a través de la pantalla central, se transmitieron segmentos en vivo de la promoción “Pooch Smooch” (acariciando a la mascota). El entretenimiento del medio tiempo fue patrocinado por Academy Sports + Outdoors. Por lo que se presentó exitosamente el selecto grupo de baile Dian Rendon AllStars. Cerca de un centenar de fans que llevaron donativos de guantes de plástico, toallas de papel y bolsas para guardar basura recibieron certificados para la compra de una caja combo de pollo frito (Box Combo), obsequiada por Raisin Cane’s Chicken Fingers. Por su parte, Moriah Jefferson, guardia novata de Stars, visitó el refugio para evaluar la posibilidad de adoptar una mascota. “Tuve que hablar primero con mamá para ver si ella me apoyaba en adoptar un cachorro. Ella me dio su respaldo y yo me di el gusto de adoptar a un cachorro para así apoyar el programa de SAPA”, dijo Jefferson. Kayla McBride (21), guardia estelar y capitana de Stars, sobresalió con su veloz estilo de juego en la ofensiva y defensiva, siendo en varias ocasiones ovacionada por fans que acudieron a la tradicional “Stars Noche de Mascotas”. El grupo de baile Diana Rendon All-Stars se presentó durante el intermedio del partido Stars vs. Liberty de Nueva York, evento que contó con el patrocinio de la tienda Academy Sports + Outdoors. (Fotos, Franco) 19 de junio de 2016 3 Maratón de música en el Texas Folklife Fest Texto y fotos por Roberto J. Pérez El fin de semana anterior los asistentes al 45 aniversario de Texas Folklife Festival disfrutaron de más de 20 horas continuas de bailables folclóricos, cocina internacional y otras amenidades para toda la familia en cinco escenarios instalados en el Institute of Texas Cultures (Plaza de la Hemisferia). El tan esperado festival em- pezó el viernes 12 de junio a las 5 de la tarde terminando ese día a las 10 de la noche, para continuar de 11 de la mañana a 10 de la noche el sábado y domingo 11 y 12 de junio. En ese lapso de tiempo los foros estuvieron activos constantemente con la actuación de grupos y academias de danza folclórica de diversos países. El atractivo musical estuvo acompañado de una variedad culinaria para satisfacer el gusto de todos los asistentes. Hula Halua Ohana Elikapeca. Ballet Folklórico de Navarro. Canciones tradicionales de Ucrania. Belgian American Club of Texas. Las Alteñas. Atuendo típico del estado de Oaxaca (México) Ballet Folklórico Festival. Micronesian American Community of Texas. 4 19 de junio de 2016 Surprise dad with unforgettable meal on Father’s Day By Christina Acosta [email protected] On Father’s Day, we reflect on the memories our fathers have given us from birth to today. He is the man who supports and teaches us the importance of life. Today is a great day to show our appreciation by enjoying a delicious meal. Many S.A. restaurants are ready to celebrate Father’s Day with specials he will remember, which includes a new macaroon and a free beer. Southerleigh: Chef Jeff Balfour takes on Southerleigh Fine Food and Brewery with Texas’ cross-culture cuisine with an on-premise brewery offering a rotating array of original recipes and craft batch beers from Brewer, Les Locke. Although Southerleigh Fine Food and Brewery is closed on Sundays, it will be opened on this special day to give all fathers an opportunity to taste the sincerity of authentic recipes and beverages. All Fathers ‘brunching’ at Southerleigh on Father’s Day will receive one complimentary glass of Southerleigh’s craft Gold Export beer to cool down. Sunday brunch hours are from 10 a.m. to 4 p.m., and reservations are highly encouraged. For more information, call (210) 455-5701 or visit www. southerleigh.com . Southerleigh Local S.A. restaurants will celebrate Father’s Day with specials, which includes a new macaroon from Bakery Lorraine and a complimentary glass of beer at Southerleigh Fine Food and Brewery. (Courtesy photo) is located at 136 E Grayson St. Bakery Lorraine: At Bakery Lorraine, every item on the menu is created with caution and kindness to detail. All ingredients are treated with the respect it deserves, from the simple miller’s flour to the necessary dairy farmer’s eggs and butter. This Father’s Day, Bakery Lorraine will offer a special flavored macaron, only available today, the Dark Chocolate Tobacco Whiskey macaron. For more information, visit www.bakerylorraine.com or call (210) 862-5582. Bakery Lorraine is located at the Pearl, 306 Pearl Pkwy #110 and at the Medical Center, 7338 Louis Pasteur Dr #201. You can pick up these delightful macarons between the hours of 7 a.m. to 8 p.m. Francis Bogside: After opening last year, Francis Bogside has not stopped giving their customers the taste of the rising San Antonio culture. Today, The sister bar connected to restaurant Brigid will be celebrating Father’s Day with a special bash. Francis Bogside will be showing old action movies like “Big Trouble in Little China” and “Commando.” From 3 p.m. - 7 p.m., the restaurant will have the late brunch menu available, and will also have a special roast available with prime rib, smoked chicken and sausage. Francis Bogside is located at 803 S. St. Mary’s St. Sunday hours are 3 p.m. - 12 a.m., Late Brunch hours are 3 p.m. 7 p.m. For more information, visit www.francisbogside.com or call (210) 988-3093. Supper at Hotel Emma: Supper allows many to come together for good food around those you love because it is an American tradition. Thanks to Supper’s Chef John Brand, it is possible to create a straightforward, creative and flavorful menu. This year, the restaurant is inviting all fathers to stop in for a special surprise. All fathers dining at Supper will receive a complimentary beer. Supper will also offer a sandwich special off the menu just for the occasion. For more information, visit www.supperatemma.com or call (210) 448-8351. Supper is located at 136 E Grayson St. and hours vary: Breakfast: 7 a.m. – 10 a.m. Lunch: 11 a.m. – 2 p.m. Dinner: 5 p.m. – 10 p.m. ` 19 de junio de 2016 Circus Xtreme fuses traditional circus By Christina Acosta [email protected] This year, the Ringling Bros. and Barnum and Bailey are preparing to bring “The Greatest Show On Earth” to the Alamo City with an unforgettable show that will leave many jumping for joy. Circus Xtreme is coming to San Antonio and offer shows from Thursday, June 30 to Monday, July 4 at the AT&T Center, 1 AT&T Center Pkwy, to give the audience the opportunity to explore a world of flexibility, beauty and dexterity in ways many have never seen before. The show is ready to transform the traditional show and amplify into never-beforeseen spectacles, fast-paced performances and incredibly hilarious moments making it the ultimate family experience. “With Ringling Bros. and Barnum and Bailey Presents Circus Xtreme, we wanted to create a show that keeps pace with modern families and caters to the ‘edge-of-the-seat’ thrill that parents and kids are seeking in live entertainment,” said Nicole Feld, producer of the show. “The experience is enhanced by the interactivity of our All Access Pre-Show, and as a mom, I know that’s my daughter’s favorite part.” With the help of 300 cast and crew members, families will have the opportunity to witness a two and a half hours full of edgy moments. The family fun will feature unstoppable moments with the help of high-wire wizards, BMX trick riders, trampoline daredevils, inconceivable contortionists, a high-flying human cannonball and a bungee aerial skydiving display. The show would not be complete without a full menagerie of amazing animals that Bring the family as the Ringling Bros. and Barnum and Bailey brings Circus Xtreme to San Antonio. Tickets are on sale now for “The Greatest Show On Earth” featuring extreme acts fused with iconic circus traditions. (Courtesy photo) are talented and well-trained to entertain. Circus Xtreme will feature Benegal tigers and two-humped camels ridden by artistic Mongolian women ready to show the beauty of the animals. The best part of this magnifying event is that it begin with a pre-show teaching the audience how a circus composes before a show. The All Access Pre-Show gives families the opportunity to meet international cast of performers and get up close to the animals. Many will also have the opportunity to try on costumes, learn how to juggle, adding up to a three-hour event. In order to come into full preparation, you must get your tickets as soon as possible before it is too late. “We pulled performers from the realm of extreme sports and competitive acrobatics and brought them into the world of the circus, making this the most contemporary show we’ve ever created,” added Alana Feld, also a producer of the circus. “We’ve also pushed the limits of all of our amazing artists and performers to create new and different exhilarating elements, providing audiences with extreme family fun.” Tickets for Ringling Bros. and Barnum and Bailey Presents Circus Xtreme start at $18 and are available by calling 1-800-745-3000 or visiting www.ringling.com. Centro Cultural Aztlán se prepara para celebrar “El Gran Día de los Artistas” Por Adda Montalvo [email protected] Para celebrar sus diez años de residir y celebrar la cultura latina en el Deco Building (1800 Fredericksburgh Road, Suite 103), el Centro Cultural Aztlán llevará a cabo el sábado 25 de junio la actividad “El Gran Día de los Artistas”, de 3:00 a 10:00 p.m. Es día habrán presentaciones en vivo con Urban-15 Carnaval de San Anto, Los Nahuatlatos, Ian Davies & The Big Dixon La Chichada, entre otros; pintura en vivo con Oscar Galvan y José Guajardo Death by Brush; más de 30 artistas mostrando su trabajos artísticos, mesa de actividades para niños, pintura facial, presentación de Chencho, el Payaso, y poesía en la “Poet’s Corner (Voces Grandes y Hombres Necios & the Jazz Poets of San Antonio) y más. “Yo le llamo un evento comunitario, no estamos cobrando y una vez más vamos a presentar a todos los artistas de artes plásticas de las que son más conocidas”, comentó Malena Gonzalez-Cid, directora, quien ha estado al mando del Centro Cultural Aztlán por 29 años. Además añadió que que con de “El Gran Día de los Artistas”, la institución celebra los diez años de estar presentes y trabajando en el corredor cultural de Fredericksburg Road, el Deco District. El Centro Cultural Aztlán fue fundado en 1977 por un grupo de artistas chicanos. Su visión y misión “ha sido y seguirá siendo promover el artista chicano, latino, indígena de esta comunidad; es a lo que se ha dedicado el Centro Cultural Aztlán desde que empezó a presentar en 1977 el Día de los Muertos y empezó a presentar la celebración del 2 de febrero para conmemorar el Tratado de Guadupe-Hidalgo”, comentó la directora. La organización también desarrolló actividades como el Lowrider Festival y el Superhero Exhibition para estudiantes de escuelas, las cuales llevan ya más de 35 años de estarse realizando. Y tiene su galería Expresión. En 2006 se desarrollaba el proyecto Commercial Revitalization Corridor en la zona de Frederickburg Road con la intención de revitalizar las tiendas y negocios de la zona, que estaban desapareciendo, añadió Gonzalez. Fue entonces cuando la ciudad le dio a la oportunidad al Centro Cultural Aztlán de reubicarse en el Deco Building. Ahora en dicha zona, funcionan de nuevo el Woodlawn Theatre y “tiene la concentración más grande de artistas que radican en esta área”, afirmó Malena Gonzalez-Cid. Asimismo, el Centro Cultural Aztlán celebrará sus 40 años de fundación el próximo El grupo Urban-15 Carnaval de San Anto participará, entre otros, en la celebración de los diez años del Centro Cultural Aztlán de residir en el Deco Distric “El Gran Día de los Artistas”. (Foto, cortesía Centro Cultural Aztlán) año. bebidas estarán disponibles a “El Gran Día de los Artistas” través de food trucks. es un evento gratis y para toda El evento iniciará a las 3:00 la familia. También comidas y p.m. con la presentación de Ian Davies & The Big Dixon. Más información sobre CenY el último artista a presen- tro Cultural Aztlán y sus activtarse será a las 9:00 p.m. en idades en www.centroaztlan. adelante Ghost Tracks. org y en el (210) 432-1896. 6 La Prensa de San Antonio 19 de junio de 2016 FatherFest promotes men’s health Ramin Samandari presents the awareness with family fun emotional ‘Faces of Artpace’ Special to La Prensa For the second year, San Antonio’s Alamo Beer Company and Kiolbassa have teamed up for Fatherfest. The event was created as a way for families to spend time with dad on Father’s Day plus be a platform to promote awareness of men’s health issues. Fatherfest will begin at noon and run until 9 p.m. on Sunday, June 19 on the grounds of Alamo Beer Company located at 202 Lamar Street. Music will be headlined by Mitch Webb and the Swindles with performances by Clint Tomerlin with Lacey Brinson and Abraham Weaver. Additional Fatherfest activities include local vendors, moon bounce, food truck competition, men’s health screenings and a special Kiolbassa Celebrity cook-off. This year a new section titled, “The Workshop,” will feature presentations from a grill master, beer expert and men’s health professional. As always, Alamo Beer Company is kid and pet-friendly. Visit alamobeer.com or kiolbassa. com for more information. Part of the proceeds for Fatherfest will be donated to “Pints for Prostates,” a campaign that reaches men through the universal language of beer to encourage them to By Christina Acosta [email protected] Alamo Beer and Kiolbassa are teaming up to support “Pints for Prostates” at second FatherFest today with music, food and men’s health screenings. Commemorative glassware will be available for purchase. (Courtesy photo) take charge of their health, with commemorative glassware available for purchase. “This last year I was affected with my own personal battle with prostate cancer. Fortunately, it was caught early and the cancer is gone,” stated Eugene Simor, founder and CEO of Alamo Beer Company. “That’s why Fatherfest is important. It’s not only a great time for families; it brings awareness to some very important men’s health issues. We are proud to be partnering with Kiolbassa to support this cause. ” concluded Simor. According to the National Cancer Institute’s, it is estimated that in 2016 there will be over 180,000 new cases of prostate cancer in the United States. Early detection is key in reducing the national mortality rates. The Urology Place, led by Dr. Kella, will be providing free prostate-specific antigen (PSA) blood testing for the first 300 men. Testosterone testing will also be available for a minimal fee. Artpace, located at 445 N. Main Ave., has a new exhibit that displays a complete puzzle of artists who make Artpace into an art space. Ramin Samandari, who has made a name for himself as an artist since his arrival to San Antonio in 1978, created a new exhibit called “Faces of Artpace.” It features 57 photographic portraits, which represent the S.A. arts community who are currently or formerly have been involved with Artpace. “I tried to make it as endless as possible. The artists don’t like to be photographed or be the center of attention because they express themselves through their creations,” explained Samandari. “I had them close their eyes and told them to feel their current emotion. I moved around while they closed their eyes so they wouldn’t know where I was at. Once they opened their eyes, the camera took the picture.” The various scales of the portraits represent each person’s role in Artpace: former artistsin-residence were on larger por- This season, Ramin Samanduri puts the “Faces of Artpace” on display for many to see the dedication of those who have worked to put art together. (Photo, Christina Acosta) traits, medium portraits are former exhibiting artists and the smaller frames are former staff, interns, contractors or artist collaborators. It was an interesting exhibit to look at as people with bigger roles were hanging on the walls, and those with a smaller role were less recognized – yet you could not keep your eye off of their emotion. The window works exhibit may be small, however, each face is recognized for the work they have put to make Artpace an extraordinary art space many could not miss. There is a story all artists have and how they genuinely feel when they step outside of their work. You won’t see an artist, but humans who have a message to say based on their expression. The “Faces of Artpace” is a touching exhibit many will not only view, but also feel many emotions with the help of artists who prove that there is meaning behind the works. If you are interested in viewing the window works of Samantari, “Faces of Artpacce” will be on display until Aug. 28 at Artpace, located at 445 N. Main Ave. Visit www.artpace.org for more information. AB Quintanilla firma con nuevo sello disquero J-Prime Steakhouse rolls out new happy hour menu Special to La Prensa J-Prime Steakhouse is thrilled to announce its new happy hour menu. This menu consists of $8 cocktails and $12 appetizers. Items included are JCB no 21 Sparkling Rosé, Classic Red Sangria, Prime Rib Sliders and Grilled J-Kabob, among other J-Prime favorites. Happy hour is daily at JPrime from 4 to 7 p.m. with the exception of Sundays and Mondays, which is from 4 p.m. to close. The restaurant’s General Manager Fernando Arantes said, “We are very proud of the menu Chef Brooks has come up with. We believe this menu will continue to make J-Prime Steakhouse the North Side’s hotspot” In addition to happy hour, J-Prime also offers Sunday brunch, Friday lunch and dinner every night of the week. J-Prime also has a resident piano player, Fernando Davil, of international recognition. J-Prime was built on the same high standards of service, passionate employees and original dishes as our sis- ter restaurant, Chama Gaucha Brazilian Steakhouse. These high standards set us apart from other establishments through our melding of the traditional American Steakhouse and the unique flavors of South American cuisine. Our chefs are proud to serve the freshest dishes. From Akaushi Ribeye to dry-aged New York Strip, the unique aging and preparation style truly are an art form. For more information on J-Prime, located at 1401 N. Loop 1604 W., please visit jprimesteakhouse.com. AB Quintanilla, ganador de premios Grammy, y productor de éxitos para diversos artistas. (Foto cortesía) Por La Prensa AB Quintanilla, compositor, artista multi instrumentalista, emprende un nuevo trabajo al firmar contrato con la disquera DEL Records. Así, Quintanilla –hermano de la reina del tejano Selena– forma parte de una de las compañías más influyentes dentro del género Regional Mexicano. Además del contrato de 360º, el artista también firmó como productor exclusivo para DEL Records. “Nos sentimos honrados Happy hour is daily at J-Prime from 4 to 7 p.m. with the exception of Sundays and y entusiasmados de darle la bienvenida a AB Quintanilla Mondays, which is from 4 p.m. to close. (Courtesy photo) a nuestra familia de DEL, dijo Angel del Villar. Su legado musical ha prevalecido por más de dos décadas y tenemos muchos deseos de trabajar con AB en sus proyectos como artista y como productor.” Y por su parte, Quintanilla expresó su agrado por formar parte de esta compañía. “Es una compañía que ha estado revolucionando el género Regional Mexicano por los últimos 7 años y actualmente es una de las compañías más sobresalientes en la industria de la música”, comentó. Como productor y compositor, AB Quintanilla ha vendido más de 80 millones de álbumes mundialmente inclu- yendo proyectos para Selena, Ricky Martin, Juan Gabriel, Dulce María, Verónica Castro, Thalía, Christian Castro, Olga Tañón, Kumbia Kings, entre otros. Sus canciones han sido grabadas en español, inglés, portugués, coreano y chino. Durante su exitosa carrera, AB Quintanilla ha recibido un sin número de premios y reconocimientos incluyendo Grammys, Latin Grammys, Premio Lo Nuestro, Billboard Awards, Premios Oye, Premios Furia Musical, premios BMI (incluyendo Compositor del Año por dos años consecutivos) y el BMI MillionAir Award por el súper éxito, “Amor Prohibido”. 19 de junio de 2016 San Antonio celebrates Make Music Day Special to La Prensa La Villita and the Arneson River Theatre will join in the celebration of Make Music Day, a global event taking place in over 700 cities around the world. Back-to-back performances from numerous Texas bands will take place on the Arneson River stage and street performers will be scattered through the La Villita Village, with children’s activities, free ukulele and harmonica classes and food/drink vendors available for all in attendance. This year, San Antonio Make Music Day will take place on Tuesday, June 21 from 11 a.m. to 9 p.m. This exciting event will give community members of all ages, creeds and musical persuasions the chance to experience the joy of making music together on the summer solstice – the longest day of the year for free concerts. Every band is unique and multiple genres will be featured from country, rock, classical to Tejano, Latin and folk. By establishing one specific day each year, June 21, to celebrate music, San Antonio is empowering individuals to seek out ways to celebrate the wide diversity and rich heritage of music in our community, together. Make Music Day is a day of music open to all in the streets, businesses, parks and wherever people feel like playing or listening. La Villita joins other events worldwide as communities come together in celebration of music and the countless benefits that making music brings. Make Music San Antonio is expecting 2,000 – 3,000 people to be in attendance throughout the day with over 70 local San Antonio and Texas bands/musicians playing free, outdoor concerts. Mayor Ivy Taylor has officially proclaimed Make Music San Antonio to be a city sponsored and supported event, in addition to a special guest speaker appearance at the festival from Councilman Roberto Trevino with District 1. This event is also sponsored and supported by the Anthem School of Music LLC, Alamo Music Center, Cindy Bachicha with Executive Realty, iSoFloat, Which Wich and Car-X. For more information, please visit www.makemusicday.org/san-antonio and www.facebook.com/makemusicsanantonio. San Antonio Make Music Day will take place on Tuesday, June 21 from 11 a.m. to 9 p.m. at La Villita and Arneson River Theatre. (Courtesy photo) La Prensa de San Antonio Cuba Libre? By Luis Munoz Recently, I had the chance to visit Cuba. For years, the communist island has been clouded in mystery and intrigue. There has always been a certain allure to it which has fascinated me. My mission was to see, and experience, what it was all about. The surreal factor Yes, it is everything you have heard, seen and more. The island is a virtual timecapsule. The cars, the buildings and overall mentality – it is like going back in time or traveling to an alternate universe at first. Yet, after meeting some of the locals and sightseeing a little, that feeling subsides fairly quickly. What you find, is a place with good things and bad things, just like anywhere else. It is a tropical place with many gorgeous sights and some which leave you heartbroken or in deep thought. Hospitality and safety I never once felt afraid or in danger on the island. I found Cubans to be very warm and welcoming. The people we met were truly friendly and helpful. For the most part, they would stay out of our way. Even when we walked through an unfamiliar neighborhood at night to get back home, we never felt uneasy. Communism roots There is no denying, Cuba is a communist country. From the moment you step off of the plane, you can sense it. There is no shortage of prostate graffiti slogans lining the streets on the way to Havana. The reminder that this is a communist country birthed in the 1950s is everywhere. While the older Cubans talk about “The Revolution” with a great sense of reverence, much of the younger population seems to crave change. One student we spoke to said, “We want to be able to travel outside of the island freely. We want more opportunities. We don’t believe in everything the older people stand for.” 7 A photographer’s dream Cuba is certainly one of the most picturesque places I have been to. The classiccolonial architectural style combined with the vibrant colors of Little Havana was a stunning sight. Most tourists had expensive cameras and would stop every couple of feet to take pictures. Every corner, every alley offered endless opportunity to capture spectacular photographs. Of course, not everything is beautiful. Truth is, the island needs some serious work and there is no escaping the fact that rampant poverty exists. Many of the once-grand buildings are now falling apart. For many locals, the photographer’s dream is actually a daily nightmare. The Tourism debate As I mentioned earlier, travel to Cuba is easier than it has been in decades. For the record, “pure tourism” trips are not allowed for U.S. citizens. Yet, there are 12 categories sanctioned by the State Department which include people-to-people (humanitarian), religious and educational reasons. Most Americans can usually fit into one of these. Some say this will hurt Cuba and kill the “nostalgia” factor. Yet, I think it will only help. I mean, we don’t say, “Tourists are killing Cancun, Miami or Las Vegas.” More people visiting means more money and opportunity for the struggling people of Cuba. Best mojito in the world I know what you all are wondering…“But did you have a Mojito?” Yes, of course! Trust me; it’s the best mojito anywhere. Period. Final thoughts Overall, I truly loved Cuba. I enjoyed my time there and was really glad I went. In fact, I plan on going back again next year and exploring some more. This is definitely a country that is evolving very quickly. If you have ever wanted to go, now is the time. Get your passport, get some The classic-colonial architectural style combined with the cash (no credit cards on the vibrant colors of Little Havana makes Cuba one of the island) and book your flight! most picturesque places in the world. (Photos, Luis Munoz) Black Sabbath to play final U.S. show ever in San Antonio Special to La Prensa The end is here. Nearly five years to the day that the legendary Black Sabbath announced they would be reforming, the band will play their last show ever in the United States on Nov. 12 at the AT&T Center in San Antonio. Tickets are on sale at Ticketmaster.com and ATTCenter. com. This just-announced performance is one of three headlining arena concerts the band has added to the final North American leg of their massive 2016 “The End World Tour.” The new shows are Nov. 8 at BOK Center in Tulsa, Nov. 10 at Toyota Center in Houston and Nov. 12 at the AT&T Center. These dates and the previously announced headlining slot at this year’s 20th anniversary celebration of Ozzfest (Saturday, Sept. 24 at the Ozzfest Meets Knotfest double-header music and lifestyle weekend) come at the end of the band’s North American tour, which kicks off Aug. 17 at Nikon at Jones Beach Theater in Wantagh, N.Y. The “greatest metal band of all time”--Ozzy Osbourne (vocals), Tony Iommi (guitar) and Geezer Butler (bass) – are currently on tour in Europe for a mix of summer headlining and festival performances, before returning to North America in August. Immediately following the November U.S. shows, Black Sabbath will head to Mexico and then South America where they will wrap up their 2016 dates. These new dates mark the end of the epic journey that Black Sabbath began nearly five decades ago. Here’s some critical feedback from 2016’s tour: “From the pulverizing opening tritone of ‘Black Sabbath’…the show was more a celebration of the pioneering heavy-metal band’s legacy than an epitaph…each of the musicians was in stellar form in Chicago…now may be the beginning of the end for Black Sabbath, but, as they proved in Chicago and over the years, their music will echo through the ages.”--Kory Grow, RollingStone.com. “Osbourne was confidently strutting the length of the stage, imploring the audience to clap along…Osbourne led the band through classics like ‘War Pigs’ and ‘Children of the Grave,’ exuding bravado and, often, joy. The night didn’t belong to Ozzy, though. While bassist Geezer Butler remains rock-solid… Iommi’s effortless leads and power-chord riffs laid the groundwork for generations The band will play their last show ever in the United States on Nov. 12 at the AT&T Center in San Antonio. (Courtesy photo) of hard-rocking axe-slingers, yet his attack still sounds fresh and resonant, and his vibratoladen shreds are as precise as they were four decades ago… ”--Jeff Miller, Billboard.com. Details on tickets, VIP packages and more for the North American shows can be found at: www.Livenation.com. 8 La Prensa de San Antonio 19 de junio de 2016 Fourth of July celebration: food, music and fireworks! Special to La Prensa San Antonio hosts one of the most exciting Fourth of July celebrations. The Official Fourth of July Celebration has become a tradition for many families in San Antonio. The free event includes games, a children’s parade, live music, a Zumbathon and, of course, a spectacular fireworks show presented by H-E-B. Benefiting the San Antonio Parks Foundation, the festivities take place at Woodlawn Lake Park, located at 1103 Cincinnati, starting at 8 a.m. with a Zumbathon and 5K and ending at 10 p.m., so be sure to bring the family for a day of fun and celebration. The event schedule is as follows: 8 a.m. – Zumbathon and 1K 8:30 a.m. – 5K 11 a.m. – Salute to the Red, White and Blue Parade 12 p.m. – 2p.m. – Rio San Antonio Cruises Free Carnival Rides 12 p.m. – 6 p.m. – Nationwide Family Pavilion Activities 12:30 p.m. – 10 p.m. H-E-B Military Appreciation Zone 12 p.m. – 10 p.m. – Live music at Thomas J. Henry Family Stage 9:30 p.m. – H-E-B Fireworks Extravaganza Visit www.saparksfoundation.org for more information.