Titre document

Transcripción

Titre document
VIAMICHELIN NAVIGATION
USER MANUAL
ge
ÍNDICE
1.
INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 5
2.
ACERCA DE ESTE MANUAL.................................................................................................. 6
3.
CONSEJOS Y PRECAUCIONES DE USO ................................................................................ 7
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
ACERCA DE SU GPS PORTÁTIL VIAMICHELIN .................................................................................. 7
ACERCA DE LA TARJETA SD............................................................................................................. 7
ACERCA DEL DVD-ROM VIAMICHELIN ............................................................................................. 7
ACERCA DE LA INSTALACIÓN DEL GPS PORTÁTIL VIAMICHELIN EN SU VEHÍCULO..................... 7
ACERCA DE LA SEGURIDAD DEL GPS PORTÁTIL VIAMICHELIN EN SU VEHÍCULO........................ 8
INFORMACIÓN SOBRE LA ALIMENTACIÓN DEL PND Y SU BATERÍA ............................................. 8
4.
INSTALACIONES ................................................................................................................... 9
4.1.
4.2.
ANTES DE LA INSTALACIÓN.............................................................................................................. 9
INSTALACIÓN DE LA TARJETA SD .................................................................................................... 9
5.
EL GPS................................................................................................................................. 11
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
INICIAR EL GPS ................................................................................................................................. 11
CÓMO FUNCIONA............................................................................................................................ 11
PRIMER USO DEL GPS ...................................................................................................................... 12
COMPROBAR QUE MI GPS FUNCIONA ........................................................................................... 12
6.
ESTABLECER SU ITINERARIO ............................................................................................. 13
6.1.
6.2.
6.2.1.
6.2.2.
6.2.3.
6.2.4.
6.2.5.
6.2.6.
6.2.7.
6.2.8.
6.2.9.
6.2.10.
6.2.11.
6.2.12.
6.2.13.
6.2.14.
6.2.15.
6.2.16.
6.2.17.
6.2.18.
6.2.19.
6.2.20.
6.2.21.
7.
ESTABLECER SU PRIMER ITINERARIO HACIA UNA DIRECCIÓN .................................................... 13
MODIFICAR SU ITINERARIO ............................................................................................................ 15
ELEGIR SALIDA / LLEGADA / ETAPA .................................................................................................... 16
ELEGIR CIUDAD / CP........................................................................................................................... 17
INTRODUCIR UN CÓDIGO POSTAL .................................................................................................... 17
INTRODUCIR UNA CIUDAD................................................................................................................. 18
INTRODUCIR UNA CALLE.................................................................................................................... 18
SPECIFY .............................................................................................................................................. 19
BUSCAR EN GUÍAS MICHELIN............................................................................................................. 19
ELEGIR EN EL MAPA ........................................................................................................................... 20
BUSCAR DIRECCIONES ÚTILES............................................................................................................ 20
HISTORIAL....................................................................................................................................... 20
COORDENADAS GPS ...................................................................................................................... 21
PARÁMETROS DEL ITINERARIO ....................................................................................................... 23
OPCIONES DE SALIDA / ETAPAS / LLEGADA.................................................................................... 23
OPCIONES ITINERARIO .................................................................................................................... 24
VER MAPA ...................................................................................................................................... 25
GESTIONAR ITINERARIO .................................................................................................................. 26
VER ITINERARIO .............................................................................................................................. 26
HOJA DE RUTA ............................................................................................................................... 27
OPCIONES MAPA............................................................................................................................ 28
OPCIONES DE MAPA ...................................................................................................................... 28
CENTRAR EL MAPA......................................................................................................................... 29
NAVEGACIÓN ..................................................................................................................... 30
7.1.
7.1.1.
7.1.2.
7.1.3.
7.1.4.
1
QUÉ MUESTRA LA PANTALLA DE NAVEGACIÓN .......................................................................... 30
OPCIONES DE GUIADO....................................................................................................................... 32
OPCIONES DE ITINERARIO .................................................................................................................. 32
CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD...................................................................................................... 33
CONFIGURACIÓN NAVEGACIÓN........................................................................................................ 33
7.1.5.
7.1.6.
7.1.7.
7.1.8.
7.1.9.
7.1.10.
7.1.11.
7.2.
VISUALIZAR ........................................................................................................................................ 33
BARRA DE ESTADO ............................................................................................................................ 34
AJUSTE DEL MODO DIURNO / NOCTURNO......................................................................................... 36
MODO 2D / 3D................................................................................................................................... 36
VER GUÍAS MICHELIN......................................................................................................................... 37
VER DIRECCIONES ÚTILES ............................................................................................................... 37
MODO AUTO ZOOM ...................................................................................................................... 37
CÓMO SEGUIR FÁCILMENTE MI POSICIÓN .................................................................................... 38
8.
SÍMBOLOS Y COLORES UTILIZADOS PARA LA CARTOGRAFÍA ........................................ 40
9.
PREVER LA RUTA................................................................................................................ 41
9.1.
9.2.
9.2.1.
9.2.2.
9.2.3.
9.2.3.1.
9.2.3.2.
9.2.3.3.
9.2.4.
10.
ALARMAS DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 41
INFORMACIÓN DE TRÁFICO............................................................................................................ 42
CÓMO ACTIVAR LA INFORMACIÓN DE TRÁFICO ............................................................................... 42
CÓMO CONFIGURAR LA INFORMACIÓN DE TRÁFICO EN SU GPS PORTÁTIL VIAMICHELIN ................ 43
INFORMACIÓN DE TRÁFICO ............................................................................................................... 43
PARÁMETROS DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO.......................................................................... 44
SERVICIO DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO .................................................................................. 44
MENSAJES DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO................................................................................ 45
CÓMO FUNCIONA LA INFORMACIÓN DE TRÁFICO ............................................................................ 45
DIRECCIONES Y CONTENIDOS EXCLUSIVOS VIAMICHELIN ............................................. 47
10.1.
DIRECCIONES DE LAS GUÍAS MICHELIN......................................................................................... 47
10.1.1.
ELEGIR CATEGORÍA ........................................................................................................................ 48
10.1.2.
ELEGIR LUGAR ................................................................................................................................ 48
10.1.3.
TIPO DE BÚSQUEDA........................................................................................................................ 49
10.1.4.
TIPO DE BÚSQUEDA - CRITERIOS .................................................................................................... 50
10.1.5.
ELEGIR RESULTADO ........................................................................................................................ 51
10.1.6.
DESCRIPCIÓN ................................................................................................................................. 52
10.1.7.
OPCIONES ...................................................................................................................................... 53
10.1.8.
MOSTRAR GUÍAS MICHELIN / ALARMAS GUÍA MICHELIN............................................................... 54
10.2.
PICTOGRAMAS DE LA GUÍA MICHELIN® ....................................................................................... 55
10.2.1.
CATEGORÍAS DE CONFORT ............................................................................................................ 55
10.2.2.
DISTINCIONES................................................................................................................................. 55
10.2.2.1.
LAS ESTRELLAS: LA MEJOR COCINA ......................................................................................... 55
10.2.2.2.
LOS BIB: LOS MEJORES ESTABLECIMIENTOS A BUEN PRECIO ................................................ 56
10.2.2.3.
ESTABLECIMIENTOS MÁS AGRADABLES.................................................................................. 56
10.2.3.
CALIFICACIONES PARTICULARES .................................................................................................... 57
10.2.3.1.
SITUACIÓN.................................................................................................................................. 57
10.2.3.2.
CARTA DE VINOS ....................................................................................................................... 57
10.2.4.
EQUIPOS Y SERVICIOS .................................................................................................................... 57
10.2.5.
PRECIOS.......................................................................................................................................... 59
10.2.5.1.
RESERVAS Y FIANZA .................................................................................................................. 59
10.2.5.2.
TARJETAS DE PAGO ................................................................................................................... 59
10.2.5.3.
HABITACIONES........................................................................................................................... 59
10.2.5.4.
MEDIA PENSIÓN......................................................................................................................... 60
10.2.5.5.
RESTAURANTE............................................................................................................................ 60
10.3.
PICTOGRAMAS DE LAS GUÍAS VERDES MICHELIN........................................................................ 60
10.4.
DIRECCIONES ÚTILES ....................................................................................................................... 61
10.4.1.
ELEGIR EL TIPO DE DIRECCIÓN........................................................................................................ 62
10.4.2.
OTRAS DIRECCIONES ÚTILES .......................................................................................................... 62
10.4.3.
ACTUALIDAD Y DESCUBRIMIENTO ................................................................................................. 63
10.4.4.
ESTABLECIMIENTOS Y MARCAS ..................................................................................................... 63
10.4.5.
ELEGIR TIPO DE DIRECCIÓN ............................................................................................................ 64
10.4.6.
MOSTRAR DIRECCIONES ÚTILES / ALARMAS DE DIRECCIONES ÚTILES ........................................... 64
11.
11.1.
MI VIAMICHELIN ................................................................................................................ 66
ACCIONES MI VIAMICHELIN............................................................................................................ 66
2
11.1.1.
CONECTARSE A MI VIAMICHELIN................................................................................................... 67
11.2.
MIS REGISTROS ................................................................................................................................ 67
11.2.1.
ITINERARIOS ................................................................................................................................... 68
11.2.2.
ACCIONES CATEGORÍA DIRECCIONES / HOTELES / RESTAURANTES / TURISMO ............................. 69
11.2.3.
TIPO DE BÚSQUEDA........................................................................................................................ 69
11.2.4.
AÑADIR POI .................................................................................................................................... 70
11.2.5.
BUSCAR REGISTRO ......................................................................................................................... 70
11.2.6.
OPCIONES ...................................................................................................................................... 71
11.3.
MIS POI ............................................................................................................................................. 71
11.3.1.
ACCIONES CON MIS POI................................................................................................................. 72
16.2.
16.3.
16.3.1.
16.3.2.
16.3.3.
16.3.4.
16.4.
16.5.
12.
17.1.
CONFIGURACIÓN MÍNIMA PARA EL PC ....................................................................................... 108
17.2.
INSTALACIÓN DEL DVD-ROM ....................................................................................................... 108
17.2.1.
INSTALACIÓN DEL DVD-ROM EN UN PC CON WINDOWS 2000.................................................... 109
17.2.1.1.
INSTALACIÓN DE MICROSOFT ACTIVESYNC .......................................................................... 109
17.2.1.2.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR “WCEUBSH.SYS”........................................................... 114
17.2.2.
INSTALACIÓN EN UN PC CON WINDOWS XP................................................................................ 125
17.2.2.1.
INSTALACIÓN DE MICROSOFT ACTIVESYNC .......................................................................... 125
17.2.2.2.
INSTALLATION OF THE “WCEUBSH.SYS” DRIVER ................................................................. 129
17.2.3.
INSTALLATION ON A PC WITH WINDOWS VISTA .......................................................................... 142
17.3.
AÑADIR / REPARAR / BORRAR...................................................................................................... 155
TELEFONÍA DE MANOS LIBRES Y ACTUALIZACIONES EN TIEMPO REAL ........................ 73
12.1.
CONECTAR EL TELÉFONO................................................................................................................ 74
12.2.
TELEFONÍA DE MANOS LIBRES ....................................................................................................... 74
12.2.1.
LLAMAR POR TELÉFONO................................................................................................................. 74
12.2.1.1.
MARCAR ..................................................................................................................................... 75
12.2.1.2.
ÚLTIMAS LLAMADAS................................................................................................................. 76
12.2.1.3.
AGENDA ..................................................................................................................................... 76
12.2.1.4.
COPIAR LA AGENDA DEL TELÉFONO ....................................................................................... 77
12.2.2.
VOLUMEN DEL TELÉFONO .............................................................................................................. 77
12.3.
ACTUALIZACIONES EN TIEMPO REAL: MIS SERVICIOS GPRS ....................................................... 77
12.4.
CÓMO ACTIVAR LOS SERVICIOS GPRS EN EL SITIO INTERNET DE VIAMICHELIN ....................... 78
12.5.
CONFIGURAR GPRS.......................................................................................................................... 80
12.6.
QUICK DESTINO ............................................................................................................................... 81
13.
LECTOR MP3 ....................................................................................................................... 82
13.1.
13.2.
ACCEDER AL LECTOR MP3 .............................................................................................................. 82
UTILIZAR EL LECTOR MP3................................................................................................................ 82
14.
ANTES DE SALIR................................................................................................................. 85
15.
CONFIGURAR EL PND......................................................................................................... 86
15.1.
15.2.
15.2.1.
15.2.2.
15.3.
15.4.
16.
17.
ACCEDER AL SITIO INTERNET........................................................................................................ 102
AYUDA Y REPARACIÓN................................................................................................................. 103
FAQ Y ACTUALIZACIONES ............................................................................................................ 104
GUÍA DE USO ............................................................................................................................... 104
RESTAURAR PND .......................................................................................................................... 105
RESTORE SD.................................................................................................................................. 106
CÓMO UTILIZAR CONTENT MANAGER ........................................................................................ 106
CÓMO LANZAR CONTENT MANAGER.......................................................................................... 106
INSTALACIÓN DEL DVD-ROM.......................................................................................... 108
18.
CONTENIDO DE LA TARJETA DE MEMORIA.................................................................... 157
19.
DERECHOS DE USO Y GARANTÍAS .................................................................................. 158
19.1.
19.2.
19.3.
CONTRATO DE LICENCIA DEL PROGRAMA INFORMÁTICO ........................................................ 158
GARANTÍA ...................................................................................................................................... 159
LÍMITES DE GARANTÍA .................................................................................................................. 159
PREFERENCIAS.................................................................................................................................. 86
AJUSTES DE HARDWARE ................................................................................................................ 87
AJUSTES DEL SONIDO ..................................................................................................................... 89
AJUSTES DEL SONIDO / VOLUMEN.................................................................................................. 89
INFORMACIÓN ................................................................................................................................. 90
CAMBIAR MAPA .............................................................................................................................. 91
CONTENT MANAGER.......................................................................................................... 92
16.1.
GESTIONAR MIS CONTENIDOS ....................................................................................................... 93
16.1.1.
MIS MAPAS .................................................................................................................................... 94
16.1.2.
MIS MAPAS / MODIFICAR ............................................................................................................... 94
16.1.3.
MIS MAPAS / RESTAURAR UN MAPA / BORRAR UN MAPA ............................................................ 95
16.1.4.
MIS GUÍAS MICHELIN / DIRECCIONES ÚTILES.................................................................................. 96
16.1.5.
MI VIAMICHELIN / MIS REGISTROS.................................................................................................. 96
16.1.5.1.
CREAR UNA CARPETA ............................................................................................................... 97
16.1.5.2.
MODIFICAR UNA CARPETA ....................................................................................................... 98
16.1.5.3.
BORRAR UNA CARPETA ............................................................................................................ 98
16.1.5.4.
AÑADIR UNA DIRECCIÓN .......................................................................................................... 98
16.1.5.5.
CREACIÓN DE UN ICONO .......................................................................................................... 99
16.1.5.6.
IMPORTAR MI VIAMICHELIN................................................................................................... 100
16.1.6.
MI VIAMICHELIN / MIS POI............................................................................................................ 100
16.1.6.1.
IMPORTACIÓN DE UN ARCHIVO “ASC” ................................................................................. 100
16.1.6.2.
CREACIÓN DE UN ARCHIVO “ASC” ........................................................................................ 101
16.1.7.
MIS MP3 ....................................................................................................................................... 101
16.1.8.
MIS CIRCUITOS TURÍSTICOS ......................................................................................................... 102
16.1.9.
SINCRONIZAR ............................................................................................................................... 102
16.1.10. SALIR DE CONTENT MANAGER..................................................................................................... 102
3
4
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido el sistema de navegación asistido por GPS( 1 ) de ViaMichelin.
Esperamos que este sistema le aporte toda la ayuda necesaria en sus desplazamientos.
Este manual completa el fascículo QuickStart proporcionado con su GPS portátil ViaMichelin e
incluye una presentación de las numerosas funciones del programa ViaMichelin Navigation –
versión 7.
2. ACERCA DE ESTE MANUAL
Este símbolo indica que la función descrita requiere una cuenta de Mi ViaMichelin y el registro de su
producto en el sitio Internet de ViaMichelin: www.ViaMichelin.fr > Navegación GPS.
Para ello, hágase miembro privilegiado del programa ViaMichelin Advantage de forma gratuita y aproveche
multitud de servicios dinámicos y personalizados.
ViaMichelin Advantage, es:
•
La primera parte del manual trata del funcionamiento del programa informático en el GPS portátil
ViaMichelin. Los capítulos se distribuyen por funciones y presentan las pantallas de su aparato para
facilitarle sus búsquedas. La segunda parte presenta la instalación y el funcionamiento de los programas en
un PC (Content Manager) conectado a su GPS portátil ViaMichelin.
Esperamos que este manual le permita obtener el mejor rendimiento de su GPS portátil (o PND 2 ) ViaMichelin.
•
•
•
Un espacio dedicado de Mi ViaMichelin en nuestro sitio Internet y numerosos servicios
complementarios.
Itinerarios turísticos y miles de direcciones útiles.
Numerosas actualizaciones de mapas, guías Michelin y radares.
Y mucho más…
Como complemento a su GPS, para que usted pueda sacar el mejor partido a estos servicios, el DVD-ROM
contiene el programa Content Manager. Con él podrá administrar fácilmente los diversos contenidos de su
sistema de navegación: mapas, contenidos Michelin, registros personales, música…
Como soporte a sus búsquedas, puede consultar el sitio Internet de ViaMichelin. Desde él podrá acceder a la
ayuda en línea (o FAQ 3 ) que completa este manual, así como a las actualizaciones informáticas para disponer
de las últimas versiones del programa en su GPS portátil ViaMichelin:
http://www.ViaMichelin.fr > Navegación GPS > Soporte >
Correcciones y actualizaciones.
Fichas Preguntas / Respuestas o
Encontrará accesorios y piezas para los GPS portátiles ViaMichelin en el sitio Internet de ViaMichelin, en la
sección de navegación:
http://www.shop.viamichelin.fr/
Nota:
La función > RESUMEN DE ITINERARIO remite al capítulo que lleva el mismo nombre y en el que se describen
las funciones accesibles desde esta pantalla.
1
2
3
GPS : Global Positioning System = Sistema de Posicionamiento Global
PND : Personnal Navigation Device = Sistema de Navegación personal / SEM : Sistema Embarcado Móvil
FAQ : Frequently Asked Questions
5
6
3. CONSEJOS Y PRECAUCIONES DE USO
3.1.
ACERCA DE SU GPS PORTÁTIL VIAMICHELIN
Su GPS portátil ViaMichelin no es hermético. Es aconsejable protegerlo si se utiliza en un automóvil
descapotable o en una moto.
3.2.
ACERCA DE LA TARJETA SD
Las distancias indicadas por su GPS portátil ViaMichelin Navigation pueden diferir ligeramente de las indicadas
en los paneles indicativos. En caso de discordancia, aténgase siempre a las indicaciones de los paneles.
Su tarjeta SD contiene los datos necesarios para la activación del DVD-ROM. Procure que no se dañe antes de
haber instalado y activado su DVD-ROM, ya que no podrían recuperarse o regenerarse los datos de la tarjeta de
memoria.
Para evitar cualquier problema con su tarjeta SD, le aconsejamos instalar el DVD-ROM incluido en su pack antes
de utilizar el GPS portátil ViaMichelin Navigation. De esta forma podrá beneficiarse de las funciones avanzadas y
herramientas de mantenimiento de ViaMichelin Navigation gracias a las aplicaciones instaladas en su PC
4
(integración de archivos de direcciones específicas (o POI ), regeneración de la tarjeta SD, distribución
personalizada de la cartografía, etc.).
No modifique su contenido sin la aplicación instalada en su PC: “Content Manager”.
La tarjeta SD sólo puede utilizarse en un aparato GPS portátil ViaMichelin. Cuando introduzca por primera vez la
tarjeta SD en un PND, una impresión digital asociada a la cartografía determinará que la tarjeta SD ha sido
instalada en el aparato. No podrá utilizarse en otro PND, a menos de formatearla de nuevo.
Utilice la tarjeta SD sólo con su ViaMichelin Navigation X-960 / X-970T. No la utilice en otros aparatos (cámara
5
fotográfica digital, PDA , MP3, etc.).
ACERCA DEL DVD-ROM VIAMICHELIN
The ViaMichelin Navigation DVD-ROM contains maintenance programs for the system as well as advanced
functions used for transfers with the ViaMichelin web site and files with personal saved items. We suggest you
install this DVD-ROM as soon as possible then return it to its pouch and store it in a safe place where it will not
be scratched or altered in any way.
ACERCA DE LA INSTALACIÓN DEL GPS PORTÁTIL VIAMICHELIN EN SU VEHÍCULO
El DVD-ROM ViaMichelin Navigation contiene los programas de mantenimiento del sistema, así como funciones
avanzadas que permiten intercambios con el sitio Internet de ViaMichelin y archivos personales. Le aconsejamos
instalar este DVD-ROM cuanto antes y guardarlo en su bolsita, conservándolo en un lugar donde no corra el
riesgo de rayarse o alterarse.
4
5
Si activa la función ALARMAS RADARES de su GPS portátil ViaMichelin Navigation, recibirá mensajes de alarma
sobre las zonas de control de velocidad, lo que le permitirá reducirla.
Antes de utilizar el aparato, compruebe las leyes y reglamentaciones relativas al radioguiado y a la utilización y
vigencia de dichos datos en el país donde se encuentre.
Fig. 1 – Tarjeta SD
3.4.
ACERCA DE LA SEGURIDAD DEL GPS PORTÁTIL VIAMICHELIN EN SU VEHÍCULO
Tenga en cuenta que ViaMichelin no puede garantizar la exhaustividad y exactitud de estos datos en el
momento de la utilización de su sistema.
Asegúrese de que el cierre “lock” de su tarjeta SD no está en posición “cerrado”, de
lo contrario podría alterarse el funcionamiento del programa informático ViaMichelin
Navigation: en posición “cerrado” se protege el contenido de su tarjeta SD, pero ello
impide a los programas ViaMichelin Navigation guardar la información necesaria para
el funcionamiento del programa.
3.3.
3.5.
Su GPS portátil ViaMichelin Navigation se ha concebido para hacerle la carretera más segura: los servicios
ViaMichelin, como la advertencia de curvas peligrosas, calzadas deterioradas, proximidad de escuelas, zonas de
adelantamiento y alarmas de radares fijos contribuyen a su seguridad.
ViaMichelin le aconseja que utilice estos datos considerando el contexto real de su navegación: el estado general
de su vehículo, su equipamiento, su velocidad, el estado de la calzada, la meteorología, etc.
Los datos (mapas, itinerarios, radares fijos, información de tráfico, puntos de interés, etc.) tienen carácter
orientativo y pueden modificarse en cualquier momento. Le corresponde a usted comprobar la señalización
cuando utilice el radioguiado, particularmente en lo que a calles de sentido único y paneles de limitación de
velocidad se refiere. Igualmente, debe respetar el Código de Circulación vigente y las normas de seguridad vial
del país en el que se encuentra.
Para más detalles sobre la instalación de su GPS en su coche, remítase al folleto de instalación incluido en la
caja.
3.6.
INFORMACIÓN SOBRE LA ALIMENTACIÓN DEL PND Y SU BATERÍA
Para recargar su GPS portátil ViaMichelin Navigation, use exclusivamente el material ViaMichelin que se le ha
proporcionado.
• Utilización del adaptador de red: el conector del cable de alimentación contiene el transformador para
recargar la batería de su aparato. Instálelo cerca de su GPS para que esté accesible y le permita la
desconexión fácil de su aparato. Desconecte primero el conector del cable de alimentación eléctrica
antes de desconectar el cable del PND.
• Es aconsejable conectar primero el cable del encendedor al sistema de fijación de su GPS portátil
ViaMichelin (o directamente a su ViaMichelin Navigation X-960) y luego a la toma del encendedor de su
vehículo.
• No utilice nunca el adaptador si la toma o el cable están dañados.
• No exponga el adaptador al agua ni a la humedad.
• Sustitúyalo si está dañado o ha sido expuesto a una humedad excesiva.
• Su GPS portátil ViaMichelin Navigation contiene una batería interna de litio-ión reciclable que no debe
desmontarse ni manipularse. Atención: existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra
inadecuada.
• La batería debe cargarse en un entorno de temperatura comprendida entre 0 y 43 °C.
• No exponga su GPS portátil ViaMichelin Navigation al sol o a temperaturas excesivas: una temperatura
superior a 55 °C podría dañar su sistema y deteriorar la batería interna.
• Retire y recicle las baterías usadas según la legislación vigente en su país.
El incumplimiento de estas advertencias puede generar accidentes o daños.
ViaMichelin y/o sus proveedores declinan toda responsabilidad sobre un uso
susceptible de causar accidentes o daños, o de infringir la ley, así como sobre las
consecuencias directas y/o indirectas derivadas de tal uso.
POI : Point Of Interest = Punto de interés
PDA : Personal Digital Assistant = Asistente personalizado o ordenador de bolsillo
7
8
4.
INSTALACIONES
4.1.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
For optimal initial use of your ViaMichelin portable GPS device, charge your device for approximately four hours,
Para que el primer uso sea óptimo, recargue su aparato durante unas 4 horas, conectándolo con el cable
correspondiente a una toma de red, a su ordenador encendido con el cable USB o a la toma del encendedor de
su vehículo.
Elección del sistema métrico
Elección de la vista del mapa
Formato de vista de la hora
Ajuste de la hora
Información sobre la tarjeta SD
Elección del mapa (sólo para las
versiones Europa y España /
Portugal)
Km = kilómetro / mi = milla (UK)
2D: como un plano / 3D: con una ligera perspectiva
24h ó AM/ PM (UK)
Muestra la hora o la duración de los trayectos
Pulse el “V” verde.
Pulse EUROPE.FDP [Storage Card] para establecer sus itinerarios en el
mapa de Europa
Pulse Canarias.fdp [Storage Card] para establecer sus itinerarios en el
mapa de las Islas Canarias
Los GPS portátiles ViaMichelin están provistos de una pantalla táctil, concebida para utilizarse con el dedo,
facilitando así la ergonomía. Puede utilizarse igualmente un lápiz digital (proporcionado sólo con el ViaMichelin
Navigation X-980T. Además, este modelo dispone de un cierre situado junto al botón M/A que desactiva la
pantalla táctil cuando se coloca hacia la izquierda: coloque el cierre a la derecha para utilizar su PND).
Autonomía en navegación:
Con la batería completamente cargada, su GPS portátil ViaMichelin tiene una autonomía de unas 3 horas (2
horas para el ViaMichelin Navigation X-960).
Atención: ciertos ajustes y funciones pueden reducir significativamente esta autonomía (volumen del
sonido, luminosidad de la pantalla, opción Bluetooth en manos libres y actualización GPRS
principalmente para aparatos compatibles).
Un indicador luminoso le informa del estado de carga de la batería de su aparato. Puede mostrarse en dos
colores, según el estado de la batería:
• rojo:
El aparato está cargándose o está descargado
• verde:
El aparato está cargado
Fig. 2 – Aviso legal
Aviso legal
lea el texto y pulse “ACEPTO” para continuar
The Accederá al MENÚ PRINCIPAL:
Modo demostración:
Algunos modelos de GPS portátil ViaMichelin disponen de un modo “Demostración” (ViaMichelin Navigation X960, X-970 y X-970T). Si enciende su GPS sin haber insertado previamente la tarjeta SD, se lanzará
automáticamente el modo de demostración en 90 segundos.
Para detener la demostración, introduzca la tarjeta SD en su emplazamiento. Podrá entonces comenzar a utilizar
el producto en modo normal.
4.2.
INSTALACIÓN DE LA TARJETA SD
El programa informático ViaMichelin Navigation preinstalado en su tarjeta de memoria (tarjeta SD) es una
solución “Plug & Drive”: inserte la tarjeta de memoria en su PND y seleccione sucesivamente los parámetros de
instalación indicados en la pantalla:
Pulse las flechas de dirección, situadas a ambos lados de cada criterio para consultar la lista de opciones y luego
pulse la flecha situada en la parte inferior de la pantalla para navegar por las opciones.
Idioma de los menús
Configuración del teclado
Elección del idioma de guía
vocal
Validación de la activación de
las voces de síntesis (sólo en el
ViaMichelin Navigation X-980T)
Configuración de la guía vocal
9
Seleccione el idioma de los menús que aparecen en la pantalla de su
PND.
Seleccione la presentación del teclado para introducir sus direcciones.
Seleccione el idioma de guía vocal.
Para anunciar los paneles viales, el nombre de las vías y los mensajes de
la información de tráfico (opcional).
Fig. 3 – Menú Principal
¡ViaMichelin Navigation está listo para
guiarle!
Pulse la flecha de la parte inferior de la pantalla para utilizar la
configuración por defecto
Pulse “Desactivar el sonido” para no oír la guía vocal
Pulse el cursor para modificar el volumen, y el icono del altavoz para
comprobar el nivel sonoro del aparato no conectado a su base.
10
5.3.
5. EL GPS
5.1.
Cuando utilice por primera vez su GPS portátil ViaMichelin Navigation, es aconsejable colocarse en un lugar
despejado para conseguir la mejor recepción posible. El primer inicio del GPS puede tardar algunos minutos, en
función del entorno y de la calidad de la recepción de las señales emitidas por los satélites.
INICIAR EL GPS
Conecte su GPS portátil ViaMichelin. Luego, desde el Menú Principal, pulse CONFIGURAR >
Datos
Estado GPS. Espere a que el GPS se inicie hasta que indique “rcpt OK” (sobre las barras verdes),
útiles >
que sigue al mensaje “detect sat”.
Su GPS portátil ViaMichelin está listo para utilizar los datos GPS y determinar su localización.
5.2.
PRIMER USO DEL GPS
CÓMO FUNCIONA
GPS es la abreviación de Global Positioning System (sistema de posicionamiento global).
Este sistema está formado por un conjunto de satélites americanos que emiten
continuamente señales de posicionamiento hacia todos los puntos de la Tierra. Estas
señales, recibidas por su GPS portátil ViaMichelin Navigation, le permitirán conocer su
posición y dirigirse hacia su destino.
El tiempo que invierte el GPS en adquirir esta información varía según el tiempo transcurrido entre dos usos del
aparato:
• Si su GPS portátil ViaMichelin se enciende después de permanecer apagado algunos minutos, la
localización por satélite es casi instantánea (“hot start”).
• Si su GPS portátil ViaMichelin permanece apagado más de 4h, la localización GPS puede tardar algunos
minutos (5 min.) y el mensaje “Recibiendo señales satélite” se muestra en la pantalla de navegación
(“warm start”).
• Si utiliza su GPS portátil ViaMichelin Navigation ocasionalmente y que éste ha permanecido apagado
más de 24h; el tiempo para iniciar el GPS puede ser bastante largo (10 a 15 min.), dando lugar a la
aparición del mensaje “Detección de satélites”. A su vez, el mensaje “Esta operación puede tardar
algunos minutos” aparece en la pantalla de navegación (“cold start”).
5.4.
COMPROBAR QUE MI GPS FUNCIONA
Para comprobar que su GPS portátil ViaMichelin recibe las señales del GPS, puede consultar la pantalla “GPS”
sobre su PND:
Menú Principal > Configurar > Datos útiles > Estado GPS
Los GPS portátiles ViaMichelin Navigation integran
la última generación de tecnología GPS (SiRF Star III)
para ofrecerle una navegación de alta calidad.
Para disponer de una buena recepción, colóquese en un
lugar despejado.
El tiempo de adquisición de datos del GPS varía según las condiciones medioambientales:
Parabrisas atermico
Parabrisas atermico: si su vehículo está provisto de un parabrisas atérmico, la
recepción GPS puede ser más lenta.
Fig. 4 - GPS
Vista reducida del cielo
En la ciudad, si hay edificios altos, calles estrechas o muchos árboles (“canyoning
urbano”), la recepción será más lenta. Colóquese en un lugar despejado para
mejorar la recepción.
Condiciones climáticas: con mal tiempo (nevada intensa, etc.), es posible que la
recepción GPS sea más lenta.
No view of the sky
Las señales de satélite no pasan a través de las paredes. No recibirá señal GPS si su
aparato está dentro de un edificio, un aparcamiento, un túnel, etc.
La “V” verde indica que el GPS está activado.
• “detect sat / rcpt OK” indica que el GPS está detectando las señales satélite o que la recepción es
correcta.
• “SAT:” indica el número de satélites utilizados para el cálculo de la posición.
• Las barras verticales indican los satélites detectados:
- gris
El aparato recibe las señales del satélite indicado, pero no las utiliza para determinar la
posición (principio de recepción, señal poco potente, etc.).
- verde
El aparato utiliza las señales del satélite indicado para el cálculo de las coordenadas.
• Los números situados bajo las barras verticales indican el número del satélite.
• Las coordenadas: longitud y latitud determinadas por el GPS.
• La flecha de dirección: indica la dirección determinada entre 2 cálculos de localización por el GPS.
Si la posición determinada por el GPS está fuera de los límites del mapa instalado en el sistema, la cruz del GPS
puede aparecer en el centro de una pantalla blanca. Mediante el zoom es posible localizar la posición GPS con
respecto a la cartografía instalada en el sistema.
11
12
6.. ESTABLECER SU ITINERARIO
Fig. 8 – Elección de la ciudad
6.1.
ESTABLECER SU PRIMER ITINERARIO HACIA UNA
DIRECCIÓN
Al indicar su destino, el localizador GPS de su GPS portátil ViaMichelin
calculará automáticamente su posición de salida para establecer el
itinerario de su elección.
Desde el Menú Principal:
Fig. 9 – Elección de la ciudad
•
•
Fig. 5 – Menú principal
•
Pulse: Ir a...
Pulse las letras para introducir el nombre de la ciudad de destino. A medida que vaya escribiendo, el
sistema le propondrá las letras que pertenecen a las ciudades conocidas, mostrando en la barra la
ciudad que puede corresponder a sus indicaciones.
En cuanto la ciudad buscada aparezca en la barra, púlsela para validar su elección.
PARA UNA INTRODUCCION MAS RAPIDA DE LAS CIUDADES CON NOMBRE COMPUESTO, SOLO TIENE QUE
TECLEAR LAS PRIMERAS LETRAS DE CADA UNA DE LAS PALABRAS DEL NOMBRE SEPARADAS POR UN ESPACIO.
.
Fig. 9 – Búsqueda de la ciudad
Fig. 6 – Resumen de itinerario
•
Pulse las letras para introducir el nombre de la calle de destino.
En su primer uso, el GPS determina automáticamente el punto de salida. Es necesario esperar a que el GPS
localice la posición para que se inicie.
Pulse: Elegir destino
•
13
> Dirección
> Ciudad
En su primer uso, deberá indicar el país en el que se encuentra su destino. Pulse “F” y después en la
barra “Francia (F)
OK”:
14
Para seleccionar un punto de salida diferente al determinado por el GPS:
- si no ha seleccionado ninguna dirección > ELEGIR SALIDA
> ACCIONES DE SALIDA
- si ya ha seleccionado una dirección
During first-time use, the starting point is determined by the GPS. If you click on the start icon to indicate
another location, the system displays the following question: “Do you want to use your GPS position as the
departure point?”; click “No” to access the “SELECT STARTING POINT” screen.
Para seleccionar su punto de llegada:
- si no ha seleccionado ninguna dirección > ELEGIR LLEGADA
> ACCIONES DE LLEGADA
- si ya ha seleccionado una dirección
Para acceder a la configuración del itinerario
> CONFIGURACIÓN DEL ITINERARIO
Fig. 10 – Introducción de una calle
•
Cuando el nombre de la calle aparezca la barra, púlselo.
•
Pulse “Introducir número”
.
Teclee el número y pulse “BUSCAR”. Si el sistema no localiza el número, pulse el número más próximo
de la lista propuesta.
En la pantalla “RESUMEN DE ITINERARIO”, pulse el botón “INICIAR GUIADO”: ya puede comenzar a
desplazarse.
•
•
6.2.1.
ELEGIR SALIDA / LLEGADA / ETAPA
Tras seleccionar un destino, y antes de que las instrucciones de navegación le indiquen su ruta, el GPS debe
disponer de tres datos para calcular el itinerario: la posición, la dirección de desplazamiento y la velocidad de
desplazamiento: la pantalla de navegación indica entonces “Comience a desplazarse”.
El itinerario calculado se muestra en el mapa en forma de un trazado verde que subraya las carreteras que van a
utilizarse.
6.2.
Fig. 12 -Elegir llegada
MODIFICAR SU ITINERARIO
La pantalla “RESUMEN DE ITINERARIO” permite acceder a los parámetros para calcular el itinerario de su
elección.
Dirección
Para elegir una dirección por su código postal o por la ciudad.
> ELEGIR CIUDAD / CP
Guías Michelin
Para acceder a las direcciones seleccionadas por la Guía Michelin ®.
> BUSCAR EN GUÍAS MICHELIN
Elección en Mapa
Para indicar directamente en el mapa sus puntos de salida o llegada.
> BUSCAR EN MAPA
Direcciones Útiles Para acceder a su directorio de direcciones personalizadas.
> BUSCAR DIRECCIONES ÚTILES
Historial
Para seleccionar una de las 15 últimas direcciones utilizadas.
> HISTORIAL
Coordenadas GPS Para determinar un lugar por sus coordenadas geográficas.
> LATITUD
Fig. 11 – Resumen de itinerario
Al pulsar en la zona de su elección o en uno de los iconos situados a la derecha de la pantalla, accederá a los
numerosos parámetros de configuración disponibles en su GPS portátil ViaMichelin:
15
16
6.2.2.
ELEGIR CIUDAD / CP
6.2.4.
Fig. 13 – Elegir Ciudad / CP
Código Postal
Para indicar un código postal.
> INTRODUZCA UN CÓDIGO POSTAL
Ciudad
Para indicar una ciudad.
> INTRODUZCA UNA CIUDAD
INTRODUCIR UNA CIUDAD
Fig.15 – Introducir una Ciudad Enter a town
•
Pulse las letras para componer el nombre de la ciudad.
Para buscar una ciudad de un país diferente al seleccionado, pulse el código de dicho país en el botón situado
en la parte superior izquierda de la pantalla y seleccione un nuevo país de la cartografía instalada.
•
6.2.3.
INTRODUCIR UN CÓDIGO POSTAL
•
•
A medida que teclea las letras en una pantalla de búsqueda, la elección se va limitando
automáticamente. Sólo se activan e indican las letras o las cifras existentes. En cuanto el criterio buscado
aparece en la barra superior, puede pulsarlo para seleccionarlo. O bien pulse la tecla Lista de
resultados para ver la lista de las ciudades que corresponden a las letras tecleadas. Pulse las flechas de
dirección para ver todas las calles mostradas, y luego en la de su elección.
Para borrar una letra, pulse la flecha Õ Supr.
Para encontrar rápidamente una ciudad, puede teclear algunas letras del nombre de dicha ciudad. Por
ejemplo, al teclear “BO ME” el motor de búsqueda indica “Boulogne-sur-mer (Pas-deCalais/Francia)”, “BO BI” mostrará “Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine/Francia)”.
6.2.5.
INTRODUCIR UNA CALLE
Fig. 14 – Introducir un Código Postal
•
Pulse las cifras para componer un código postal.
Según la presentación de los códigos postales utilizados en cada país, el teclado se activa sólo con cifras o con
cifras y letras.
Fig. 16 – Introducir una calle
17
18
•
•
Introduzca el nombre de la calle de llegada pulsando las letras propuestas, conocidas por los criterios del
sistema. O pulse “CENTRO CIUDAD” si desea situar el punto de llegada (o la etapa) en el centro
geográfico de la ciudad seleccionada.
Pulse “Lista de resultados” para ver la lista de las calles conocidas por el sistema. A continuación,
pulse la calle de su elección.
6.2.8.
ELEGIR EN EL MAPA
Para encontrar rápidamente una calle, puede teclear algunas letras de su nombre; por ejemplo, al teclear “LOU
PAS” el motor de búsqueda muestra “rue Louis-Pasteur”; “AVE REPU” permitirá encontrar “avenue de la
République”.
6.2.6.
SPECIFY
Fig. 18 - Mapa
en el lugar de su elección:
Para situar la mira
• Pulse los botones “-” y “+” para hacer zoom hacia adelante o hacia atrás en el mapa.
• Desplace el cursor para indicar directamente el nivel de zoom deseado.
• Pulse la pantalla y desplace el mapa en la dirección deseada.
6.2.9.
Fig. 17 - Especificar
Centrar en la calle Para situar el punto de llegada en el centro geográfico de la calle seleccionada.
Introducir
número calle
BUSCAR DIRECCIONES ÚTILES
Encuentre todas las indicaciones sobre las búsquedas de una Dirección Útil en el capítulo dedicado a este tema
(> Direcciones Útiles).
6.2.10. HISTORIAL
Para introducir el número de la dirección buscada. Si dicho número no es
conocido por el sistema, la pantalla mostrará la lista de los números conocidos
más cercanos al mismo. Pulse el número de su elección.
Si el número introducido no es accesible a los vehículos (calle peatonal, vía privada, etc.) se muestra el mensaje
“Dirección inaccesible a la circulación. Se ha localizado la vía más cercana”, Pulse “OK” para situar
automáticamente el punto de llegada lo más cerca posible de su punto de destino.
Seleccionar cruce
6.2.7.
Para situar el punto de llegada en una intersección con la calle ya introducida.
Teclee el nombre de la calle que cruza la de su destino o pulse “Ver todo” para
obtener la lista de las calles que cruzan ésta última. Pulse las flechas de dirección
para ver todas las calles localizadas y seguidamente la calle de su elección
BUSCAR EN GUÍAS MICHELIN
Encuentre todas las indicaciones sobre las búsquedas de un establecimiento seleccionado en las guías Michelin,
en el capítulo dedicado a este tema (> Direcciones de las guías MICHELIN).
Fig. 19 - Historial
Aquí podrá encontrar los 15 últimos destinos o etapas.
Para ello:
• Pulse un lugar.
• Pulse las flechas de dirección para ver las páginas siguientes ( Ø) o anteriores (×).
El historial contiene los 15 últimos destinos utilizados. Se renueva automáticamente: cada nuevo destino
sustituye al más antiguo, y no puede borrarse..
19
20
•
6.2.11. COORDENADAS GPS
Su GPS portátil ViaMichelin le permite indicar una dirección mediante sus coordenadas geográficas, es decir, a
través de su latitud y su longitud.
Para los expertos:
Para lograr mayor precisión en la localización, las coordenadas utilizadas
por ViaMichelin se expresan en grados, minutos y centésimas de
minuto. Sin embargo, los datos geográficos se dan a menudo en grados
sexagesimales, es decir, en grados, minutos y segundos. Podría entonces
ser necesario convertir los grados sexagesimales en grados decimales.
Regla de conversión:
Grados decimales = grados sexagesimales + (minutos / 60) + (segundos /
3600)
Ejemplo:
Una latitud de 48° 53' 36" (48 grados, 53 minutos y 36 segundos).
Expresada en grados decimales, será igual a:
48 + (53 / 60) + (36 / 3600) = 48 + 0,883333 + 0,01 = 48,893333 = 48
grados y 89,3333 centésimas de minuto
Fig. 20 - Latitud
•
•
•
•
•
•
•
•
21
Teclee las cifras de la latitud (N / S) expresada en grados, minutos y centésimas de minuto, e indique la
orientación seleccionando N (Norte) ó S (Sur).
Pulse “OK” para confirmar sus datos o “Anterior” si desea volver a la pantalla anterior.
Teclee las cifras de la longitud (E / O) expresada en grados, minutos y centésimas de minuto, e indique
la orientación seleccionando E (Este) u O (Oeste).
Pulse “OK” para confirmar su entrada o “Anterior” si desea volver a la pantalla anterior.
Si se muestra el mensaje “El lugar elegido debe estar a menos de 25 km de una carretera” pulse
“OK” para volver a las pantallas de introducción de la latitud y la longitud.
Pulse “Anterior” para lanzar el cálculo del itinerario.
Pulse uno de los botones de la derecha para modificar uno de los criterios o “Añadir Etapa” si desea
añadir una o más etapas al trayecto que va a calcularse.
Tras calcular el itinerario se muestra la pantalla de navegación. Comience a avanzar. La dirección vocal
le indicará las direcciones que ha de tomar para llegar a su destino.
22
6.2.12. PARÁMETROS DEL ITINERARIO
Fig. 22 – Opciones de Salida / Etapas / Llegada
Fig. 21 – Parámetros del itinerario
Esta pantalla permite definir 4 parámetros para calcular el itinerario que corresponda a su elección:
• Modo Para definir el modo de desplazamiento utilizado: Automóvil / Peatón / Bicicleta
- Los modos Peatón y Bicicleta desactivan las secciones Tipos de itinerario y Peajes.
• Clase de itinerario
Para elegir el tipo de itinerario que será calculado por el sistema:
- Recomendado El itinerario “Recomendado” favorece la seguridad y la comodidad, y propone
una buena relación tiempo / distancia.
- El más rápido El itinerario “más rápido” propone el mejor tiempo de recorrido, favoreciendo
las redes principales.
- El más corto El itinerario “más corto” optimiza la distancia.
•
Peajes
-
Para gestionar el paso por tramos de carreteras de peaje:
Autorizar
todos los tipos de peaje.
Autorizar: Moto
únicamente los que correspondan a las motos
Autorizar: vehículo con caravana
únicamente para los automóviles que transporten una
caravana.
Evitar
para evitar los tramos de peaje, sin alargar demasiado en tiempo y/o distancia
el itinerario propuesto.
En la página siguiente (sólo para GPS portátil ViaMichelin X-970T y X-980T):
•
Opciones de tráfico Para activar (func. “Activado”) o desactivar (func. “Desactivado”) la
información de tráfico, tal como se define en la configuración de la información de tráfico.
Borrar
Para borrar el punto de salida, una etapa o la llegada de su itinerario. En el primer
caso, la primera etapa se convierte entonces en punto de salida.
Modificar
Permite acceder a la pantalla ELEGIR SALIDA / ETAPA / LLEGADA para elegir
un punto de salida, de etapa o de llegada diferente al que se ha guardado.
> ELEGIR SALIDA / ETAPA / LLEGADA
Guardar dirección Para guardar en la sección Mi ViaMichelin la dirección del punto de salida, de
etapa o de llegada seleccionado.
> MI VIAMICHELIN
Desplazar hacia
arriba
Las direcciones de la sección Mi ViaMichelin pueden crearse en el sitio
Internet de ViaMichelin para integrarse en su GPS portátil ViaMichelin.
Permite desplazar una etapa para intercalarla antes del destino anterior.
Desplazar hacia
abajo
Permite desplazar un destino para suceder al destino siguiente.
Información
sobre la etapa
Para ver la descripción de la etapa seleccionada si es una dirección de las guías
Michelin o del directorio de direcciones útiles.
> DESCRIPCIÓN
6.2.14. OPCIONES ITINERARIO
6.2.13. OPCIONES DE SALIDA / ETAPAS / LLEGADA
Si pulsa los iconos del punto de salida, de una etapa, de llegada o los parámetros del itinerario en la página
RESUMEN DE ITINERARIO, accederá a las siguientes funciones:
Fig. 23 – Opciones itinerario
23
24
Mostrar el mapa
Para ver el mapa con el itinerario marcado en la pantalla Resumen de Itinerario.
> MOSTRAR MAPA
Resumen de
itinerario
Para volver a la pantalla de resumen desde un mapa:
> RESUMEN DE ITINERARIO
Añadir etapa
Para añadir una etapa al itinerario preparado con los mismos criterios que para
determinar el punto de salida o de llegada.
> ELEGIR ETAPA
Para abrir, guardar o invertir un itinerario.
> GESTIONAR ITINERARIO
Gestionar
itinerario
Ver itinerario
Para ver el mapa del itinerario.
> VER ITINERARIO
Borrar itinerario
Para borrar los puntos de salida y de llegada y las etapas seleccionadas, y volver a
la pantalla.
> RESUMEN DE ITINERARIO
6.2.16. GESTIONAR ITINERARIO
Fig. 25 – Gestionar itinerario
Cargar itinerario
6.2.15. VER MAPA
Grabar itinerario
Invertir itinerario
Para encontrar un itinerario guardado en su carpeta
> MI VIAMICHELIN
Los itinerarios de la sección Mi ViaMichelin pueden crearse en el sitio
Internet de ViaMichelin e integrarse en su GPS portátil ViaMichelin.
Para guardar el itinerario seleccionado en su carpeta
> MI VIAMICHELIN
Para disponer automáticamente del itinerario de vuelta.
6.2.17. VER ITINERARIO
Fig. 24 – Mapa con itinerario
•
•
•
•
•
Usted puede realizar las siguientes acciones:
Pulsar en el mapa para situar la mira y designar un nuevo punto de salida [Dep] o de llegada [Arr].
Pulsar la barra de zoom para ver el mapa con la escala deseada.
- Acceder a la pantalla > ACCIONES DE ITINERARIO
- Acceder a la pantalla > ACCIONES DE MAPA
Fig. 26 – Ver itinerario
Mostrar itinerario Para mostrar el mapa con el itinerario marcado. El nivel de zoom se calcula
en el mapa
automáticamente para poder mostrar todo el itinerario en la pantalla. Permite
igualmente ocultar la vista de la hoja de ruta.
Ver / Ocultar la
Para mostrar u ocultar una zona del mapa en el que aparece la hoja de ruta.
hoja de ruta
> HOJA DE RUTA
25
26
Simular itinerario
Esta función permite simular la navegación en el itinerario programado con una
recepción de 7 satélites y una velocidad en función del tipo de carreteras
utilizadas.
En este caso, usted puede acceder a las distintas funciones de su GPS
portátil ViaMichelin como si estuviese en navegación.
6.2.19. OPCIONES MAPA
6.2.18. HOJA DE RUTA
La hoja de ruta indica el principio del itinerario, la distancia y la duración total estimadas del trayecto.
Fig. 29 – Opciones Mapa
Fig. 27 – Hoja de ruta
Pulsando las flechas de dirección se muestra el mapa que corresponde al cambio de dirección, siguiente [Ø] o
anterior [×], del itinerario.
Buscar
Para buscar una dirección.
> BUSCAR (> ELEGIR SALIDA / ETAPA / LLEGADA)
Grabar posición
de la mira
Para guardar la posición de la mira en su carpeta.
> MI VIAMICHELIN
Visualizar
Para configurar la vista del sentido e indicar el nombre de la calle (o calles), guías
Michelin y direcciones útiles.
> OPCIONES DE MAPA
Para centrar el zoom automáticamente en el mapa en el punto de salida, de
llegada o en el itinerario.
> CENTRAR MAPA
Centrar
6.2.20. OPCIONES DE MAPA
Fig. 28 – Hoja de ruta – Cambio de dirección
Fig. 30 – Opciones de mapa
Visualizar el
sentido / nombre
de las calles
Mostrar Guías
Michelin
27
para indicar en el mapa los nombres de las calles o el sentido de la circulación.
Para seleccionar las direcciones de las Guías Michelin que ha de mostrar el mapa.
> MOSTRAR GUÍAS MICHELIN
28
Mostrar
Para seleccionar las Direcciones Útiles que han de mostrarse en el mapa.
Direcciones Útiles > ELEGIR TIPO DE DIRECCIÓN
7. NAVEGACIÓN
6.2.21. CENTRAR EL MAPA
7.1.
Fig. 31 – Centrar el mapa
•
QUÉ MUESTRA LA PANTALLA DE NAVEGACIÓN
Pulse el icono correspondiente para ver el mapa centrado en los siguientes puntos:
En el punto de
origen
El mapa se mostrará con el mayor nivel de zoom.
En el punto de
destino
El mapa se mostrará con el mayor nivel de zoom
En el itinerario
El nivel de zoom se ajustará automáticamente para mostrar todo el itinerario en el
mapa
Fig. 32 – Pantalla de navegación
La pantalla de navegación le aporta numerosa información, distribuida por funciones:
- 3 indicadores de navegación configurables: hora, velocidad, distancia o tiempo antes de la llegada...
- 4 indicadores de funcionamiento: GPS, información de tráfico, telefonía, batería.
– Vista de las alarmas de información de tráfico (ViaMichelin Navigation X-970T et X-980T).
- Vistas de las alarmas de seguridad.
- Acceso rápido por menú desplegable a las funciones principales de su GPS portátil ViaMichelin: ajustes de
sonido, acceso al lector MP3 y a los mensajes de la información de tráfico, telefonear y acceder a la pantalla de
opciones de guía.
- Acceso rápido por menú desplegable para localizar un aparcamiento o área de servicios cerca de su
posición.
- Repetición de la última instrucción vocal.
– Vista de las próximas instrucciones en la pantalla esquemática.
La indicación situada en la parte inferior de la pantalla muestra la calle en la que el GPS localiza el aparato.
La indicación situada en la parte superior de la pantalla muestra la próxima calle que ha de tomarse.
Pulse
29
para acceder a la barra de acciones:
> ACCIÓN DE GUIADO
> LECTOR DE MP3
> TELEFONEAR
> AJUSTES DE SONIDO
30
Pulse
para ver los aparcamientos y áreas de servicios cercanos:
Para seleccionar un aparcamiento en una
lista en función de su proximidad,
después de actualizar por GPRS su
eventual disponibilidad.
7.1.1.
OPCIONES DE GUIADO
Para seleccionar un área de servicios
(Agip, Avia, BP, Elan, Elf, Esso, Shell,
Total, etc.) en una lista en función de su
proximidad.
Además de las instrucciones vocales, su GPS portátil le dará más detalles sobre la próxima instrucción de
navegación, en la parte izquierda de la pantalla (zona ). Por defecto, el mapa mostrará la tipología de la
próxima instrucción. Se le informará también de la distancia restante antes de ésta (barra de progresión y
distancia mostrada).
Podrá elegir entre otros 2 modos:
• Pantalla completa de esta vista esquemática
• Resumen de la próxima instrucción en forma de flecha
Pulse esta zona de la pantalla para pasar de un modo a otro y volver a la posición inicial.
Fig. 35 – Opciones guiado
Resumen de
itinerario
Configuración de
seguridad
Fig.33 – Pantalla de navegación esquemática
Configuración
Para acceder a las opciones de navegación.
> OPCIONES DE NAVEGACIÓN
Visualizar
Para acceder a las opciones de presentación y de visualización de la pantalla de
navegación.
> VER
7.1.2.
OPCIONES DE ITINERARIO
Fig. 34 – Pantalla de navegación con instrucciones por flecha
31
Para volver a la pantalla de resumen de itinerario y modificar su destino o los
parámetros del itinerario.
> ACCIONES DE ITINERARIO EN CURSO
Para configurar las alarmas de seguridad propuestas por ViaMichelin.
> CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD
Añadir etapa
Fig. 36 – Current route options
Para añadir una etapa al itinerario en curso.
> AÑADIR ETAPA
Pasar a la
siguiente etapa
Muestra la pantalla de navegación a partir de la etapa siguiente del itinerario en
curso.
32
Evitar
Grabar itinerario
Para recalcular un itinerario y evitar un accidente, atascos, una desviación
imprevista, etc. a 100 m, 500 m, 1 km, 5 km, 10 km o 20 km, a partir de la
posición determinada por el GPS.
Esta función se activa sólo en modo navegación cuando se inicia el GPS.
Para guardar el itinerario en curso en su carpeta de
> MI VIAMICHELIN
En un itinerario que incluya etapas, es posible pulsar “Pasar a la etapa siguiente” para indicar al sistema que
recalcule un nuevo itinerario entre la posición GPS y la etapa siguiente. Esto sistema que recalcule un nuevo
itinerario entre la posición GPS y la etapa siguiente. Esto permite efectuar un itinerario para pasar cerca de una
ciudad sin dejar los ejes principales. Por ejemplo: en un itinerario entre Soisson y Sens, el sistema calculará un
trayecto que pase por La Francilienne. Así, usted podrá crear una etapa en Châlons-en-Champagne para
establecer un nuevo itinerario que pase por la autopista A26 / E17. Cuando usted esté en A4 / E17 / E50, basta
con pulsar “Etapa siguiente” para continuar su trayecto en una autopista hacia Sens sin volver a entrar en
Châlons-en-Champagne.
Barra de estado
7.1.3.
CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD
Encuentre todas las indicaciones sobre las configuraciones de seguridad propuestas por los GPS portátil
ViaMichelin en el capítulo dedicado a este tema (> CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD).
7.1.4.
CONFIGURACIÓN NAVEGACIÓN
Orientar hacia el
norte / Orientar
hacia la dirección
del vehículo
Modo diurno /
nocturno
Para ver la pantalla de navegación en una presentación 2D ó 3D.
> MODO 2D / 3D
MOSTRAR GUÍAS
MICHELÍN
Para mostrar en la pantalla de navegación los POI de las guías Michelin
seleccionadas.
> MOSTRAR GUÍAS MICHELIN
Para mostrar en la pantalla de navegación los POI de las categorías de direcciones
útiles seleccionadas.
> MOSTRAR DIRECCIONES ÚTILES
Para Activar o Desactivar la función de zoom automática en los cambios de
dirección.
En navegación libre, el botón de auto zoom no aparece en esta pantalla. Es
sustituido por los botones “+” y “-” en la pantalla de navegación para acercarse
o alejarse.
> MODO AUTO ZOOM
Alarma de Guías
Michelin
Grabar posición
GPS
Para guardar la posición GPS en sus registros.
> MI VIAMICHELIN
Modo autopista
Para Activar o Desactivar el modo Autopista.
Cuando el modo Autopista está “Activado”, se lanza si no hay previstos cambios
de dirección durante los próximos 30 kilómetros. El mapa de navegación se
muestra en un nivel más amplio y se restringen las instrucciones de navegación.
Para forzar la vista de la pantalla de navegación en modo día o noche.
> AJUSTE DEL MODO DIURNO / NOCTURNO
Modo 2D / 3D
MOSTRAR
DIRECCIONES
ÚTILES
Modo auto zoom
Fig. 37 – Configuración navegación
Para seleccionar las categorías de POI propuestas por las guías Michelin para las
que desee recibir una alarma sonora.
> ALARMAS GUÍAS MICHELIN
Alarma de
Para seleccionar las categorías de direcciones útiles propuestas por ViaMichelin
Direcciones Útiles para las que desee recibir alarma sonora.
> ALARMAS DIRECCIONES ÚTILES
Información de
Para acceder a la configuración de la información de tráfico.
tráfico
> INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Fig. 38 - Visualizar
Para seleccionar los 3 indicadores situados en la parte superior izquierda de la
pantalla de navegación.
> BARRA DE ESTADO
En navegación libre, el botón de acceso al Panel de control es sustituido por un
botón que permite seleccionar la orientación del mapa, ya sea con un Norte fijo o
bien hacia la dirección que sigue el vehículo.
7.1.6.
BARRA DE ESTADO
La pantalla de navegación muestra 3 indicadores en la parte superior izquierda de la pantalla.
La zona de la izquierda muestra la Velocidad
Velocidad evaluada por el GPS entre 2 cálculos de posición,
expresada en km/h o en m/h, según la configuración de las distancias seleccionada.
7.1.5.
33
VISUALIZAR
Para cada uno de los 2 emplazamientos restantes, puede seleccionar el indicador que desee:
34
7.1.7.
AJUSTE DEL MODO DIURNO / NOCTURNO
Fig. 39 – Configuración barra de estado
•
•
•
•
•
Distancia restante Distancia que queda por recorrer antes del punto de llegada, expresada en
kilómetros o en millas, según el parámetro de las distancias seleccionado.
Tiempo restante Tiempo restante antes de llegar. Este tiempo se evalúa en función de la distancia
restante y de las velocidades medias de las carreteras utilizadas, sin tener en cuenta posibles paradas o
pausas (muy recomendado en Seguridad Vial).
Hora de llegada
Hora de llegada calculada en función de la distancia y del tiempo de trayecto
evaluado por el sistema, sin tener en cuenta posibles paradas o pausas (muy recomendado en
Seguridad Vial).
Hora Hora local,z según la hora introducida durante la instalación del programa en su GPS portátil
ViaMichelin.
Orientación (Cap)
Orientación de la carretera indicada, según la rosa de los vientos, en 16
direcciones:
Fig. 40 – Ajuste del modo Diurno / Nocturno
Siempre en modo diurno
Para conservar la vista utilizada en modo diurno.
Siempre en modo nocturno Para conservar la vista utilizada en modo nocturno.
Este ajuste prevale con respecto a los parámetros seleccionados en la sección CONFIGURAR > Ajustes aparato
> Modo diurno / nocturno.
Fig. 41 - Navegación en Modo Diurno
7.1.8.
Fig. 42 - Navegación en Modo Nocturno
MODO 2D / 3D
Fig. 43 – Modo 2D / 3D
35
36
•
•
Seleccione Vista 2D si desea que los mapas mostrados durante la navegación se presenten en 2D,
como en formato “papel”.
Seleccione Vista 3D si desea que los mapas mostrados durante la navegación se presenten en 3D; es
decir, con una visión espacial.
•
Pulse “Auto zoom: Activar” si desea que el mapa abierto durante la navegación cambie
automáticamente de zoom, con el fin de mostrar el próximo cambio de dirección de forma más
detallada.
7.2.
CÓMO SEGUIR FÁCILMENTE MI POSICIÓN
Con su GPS portátil ViaMichelin, usted puede establecer su itinerario y dejarse guiar por los mensajes de
navegación, o bien dejar que el GPS le indique su posición: desde el Menú Principal pulse “SEGUIR MI
POSICIÓN” para acceder a la pantalla de navegación.
Fig. 44 – Navegación en modo 2D
Fig. 45 – Navegación en modo 3D
Pulse la pantalla de navegación para acceder a las opciones siguientes:
• Orientar hacia el norte El mapa de navegación seguirá orientado hacia el Norte, mientras que la
flecha de seguimiento del itinerario dependerá de la dirección de la carretera utilizada.
• Orientar hacia la dirección del vehículo La flecha de seguimiento del itinerario permanecerá
orientada hacia arriba en la pantalla.
• Pulse Reanudar Guiado para volver a la pantalla de navegación.
7.1.9.
VER GUÍAS MICHELIN
Fig. 47 – Navegación libre
Encuentre todas las indicaciones para ver las direcciones de las guías MICHELIN® en el capítulo dedicado a este
tema (> VER GUÍAS MICHELIN).
7.1.10. VER DIRECCIONES ÚTILES
Accederá a los mismos indicadores que en la navegación dirigida descrita en el párrafo siguiente.
•
Pulse
y luego
para acceder a la siguiente pantalla:
Encuentre todas las indicaciones para ver las Direcciones Útiles en el capítulo dedicado a este tema (> VER
DIRECCIONES ÚTILES).
7.1.11. MODO AUTO ZOOM
Ir a.
Fig. 46 – Modo auto zoom
•
37
Seleccione “Auto zoom: Desactivar” si desea que el mapa abierto durante la navegación permanezca
en el mismo nivel de zoom.
Fig. 48 – Opciones de guiado
Para volver a la navegación dirigida indicando un destino.
> ELEGIR LLEGADA
Configuración de Para activar o desactivar las alarmas de seguridad: radares fijos, escuelas, pausas y
velocidad.
Seguridad
> CONFIGURACIÓN SEGURIDAD
Para acceder a la configuración de las alarmas de las Guías Michelin y las
Configuración
Direcciones Útiles, o guardar la posición GPS.
> OPCIONES DE NAVEGACIÓN
Para acceder a la configuración de la vista día / noche, sentido de las calles /
Visualizar
nombre de las calles, guías Michelin y direcciones útiles.
> VISUALIZAR
38
•
Pulse el mapa para acceder a la configuración de la navegación libre:
8. SÍMBOLOS Y COLORES UTILIZADOS PARA LA
CARTOGRAFÍA
LEYENDA
CARRETERAS / TRANSPORTES
MODO DIURNO
MODO NOCTURNO
Autopista
Doble calzada de tipo autovía
Fig. 49 – Reanudar guiado
Carretera nacional
Puede realizar las siguientes acciones:
• Pulse “Reanudar guiado” para volver a la navegación libre y colocar la mira en el centro de la pantalla.
El mapa se desplazará automáticamente.
• Pulse “Orientar hacia el Norte” si desea que la orientación del mapa siga siendo fija, u “Orientar
hacia el sentido del vehículo” para que la dirección detectada por el GPS esté orientada hacia arriba
en la pantalla.
Carretera principal
Carretera importante
Carretera secundaria
Avenida
Calle, callejuela
Calle regulada, calle peatonal
Entrada / Salida de aparcamiento
Carretera en construcción
Conexión por tren
Conexión por barco
ROUTES
Salida t
Etapa
Llegada
SURFACES
MODO DIURNO
MODO NOCTURNO
Bosque, parque natural, parque urbano
Zona industrial
Aeropuerto
Cementerio
39
40
9. PREVER LA RUTA
9.1.
ALARMAS DE SEGURIDAD 6
Su GPS portátil ViaMichelin contiene todo un conjunto de funciones que le ayudarán a apreciar mejor la
carretera y los elementos de su entorno.
Alarma radares
Para su seguridad y tranquilidad, su GPS portátil ViaMichelin contiene la lista de
los radares 7 y las zonas con mayor índice de accidentes.
Tipo de alarma: Señal sonora e icono de radar en la vía.
Puede actualizar gratuitamente y en todo momento el archivo de los POI de radares fijos de su GPS portátil
ViaMichelin en el sitio Internet www.ViaMichelin.fr.
Alarma velocidad
Alarma curvas
Alarma escuelas
Alarma zonas de
adelantamiento
Alarma de
proyecciones
Alarma de pausa
Un indicador le informa cuando su velocidad supera el límite autorizado por el
tipo de carretera por la que circula.
Tipo de alarma: Señal vial que indica su velocidad límite en la zona derecha de la
pantalla:
Un mensaje le informa de que se encuentra cerca de una o más curvas peligrosas.
Esta alarma tiene en cuenta la velocidad y la amplitud de las curvas.
Tipo de alarma: Alarma sonora y señal vial de curva en la zona derecha de la
pantalla.
Su GPS le informa cuando pasa cerca de una escuela. Esta función se activa
durante el horario escolar.
Tipo de alarma: Alarma sonora y señal vial de escuela en la zona derecha de la
pantalla.
Se le advierte cuando se acerca a un tramo de adelantamiento de 2 x 2 vías.
Tipo de alarma: Señal vial de zona de adelantamiento en la zona derecha de la
pantalla.
Se le informa cuando se acerca a una carretera dañada o no asfaltada.
Tipo de alarma: Señal vial de advertencia de proyecciones en la zona derecha de
la pantalla.
Tras dos horas de ruta, un mensaje le informa, para su seguridad y la de sus
pasajeros, que es hora de hacer una pausa.
Tipo de alarma: Mensaje de información en la pantalla.
En navegación, pulse el botón de acceso a las funciones principales
, luego
Esta acción le dará acceso a cada tipo de alarma, que podrá activar y desactivar.
6
7
y
.
Fig. 50 – Configuración de Seguridad
Las alarmas están activadas por defecto. No obstante, usted puede gestionarlas en función de sus necesidades:
• Pulse las flechas de dirección “Activada” o “Desactivada” de la alarma seleccionada.
• Pulse “OK” para guardar sus nuevos parámetros de seguridad.
MODO TÚNEL
Cuando entre en un túnel se perderá la recepción GPS. Su GPS portátil mostrará una simulación de su itinerario
durante los 30 segundos siguientes. La pantalla pasará automáticamente a modo nocturno y el icono de
recepción GPS parpadeará en rojo. Una vez restablecida la recepción GPS, se reanudará la navegación normal.
9.2.
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Los servicios de información de tráfico ViaMichelin están disponibles únicamente en los GPS portátiles
ViaMichelin Navigation X-970T y X-980T.
9.2.1.
CÓMO ACTIVAR LA INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Para activar la recepción de la información de tráfico en su GPS portátil ViaMichelin, conecte la antena RDS /
TMC a su GPS portátil ViaMichelin. Seguidamente, desde el Menú Principal, pulse CONFIGURAR (botón en la
Información de tráfico >
parte inferior de la pantalla) >
Seleccione Opciones de tráfico: Activado, luego Pulse Validar.
Activar información de tráfico.
Las alarmas de seguridad pueden variar según los países y los datos cartográficos disponibles.
El uso de alarmas de radares está limitado a los países donde la legislación lo autorice.
41
42
9.2.3.1. PARÁMETROS DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO
9.2.2.
CÓMO CONFIGURAR LA INFORMACIÓN DE TRÁFICO EN SU GPS PORTÁTIL VIAMICHELIN
Fig. 51 – Configurar
En la pantalla CONFIGURAR, pulse
9.2.3.
para acceder a la pantalla > INFORMACIÓN DE TRÁFICO.
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Los parámetros de información de tráfico se presentan en 2 páginas de pantalla. Al pulsar en las flechas de
dirección, cambiará de parámetro o página:
Re-Routing
Para recalcular automáticamente un itinerario, en caso de problema
importante indicado por la información de tráfico. Puede elegir entre:
El sistema administra automáticamente el
• Automático
cálculo de itinerarios a partir de los mensajes de la información
de tráfico.
• Desactivado El itinerario no se recalcula, sean cuales sean
los mensajes de la información de tráfico.
• Manual
El usuario elige, durante un mensaje
importante de información de tráfico, si el itinerario debe
recalcularse o no, a partir de la información.
Visualización mensajes
Para activar o desactivar (“Activada” o “Desactivada”) la visualización
de los mensajes de la información de tráfico en la pantalla de
navegación
Alarmas sonoras
Para gestionar los mensajes de alarmas de la información de tráfico.
Puede seleccionar las opciones siguientes:
Para obtener una señal
• Activada / Alarma sonora
sonora.
• Desactivada Para desactivar la síntesis vocal y la alarma
sonora.
Para obtener la lectura del mensaje de
• - Síntesis vocal
alarma gracias al “Text To Speech” (únicamente en el GPS
portátil ViaMichelin Navigation X-980T).
Visualización iconos
Para activar o desactivar (“Activada” o “Desactivada”) la visualización
de los iconos de la información de tráfico en la pantalla de navegación.
Las opciones destacadas son las de configuración por defecto del sistema.
9.2.3.2. SERVICIO DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO
La búsqueda de una estación de radio que emite la información de tráfico por RDS / TMC se lanza
automáticamente. Al cabo de algunos momentos la pantalla muestra:
•
•
•
Fig. 52 - Información de tráfico
Nombre del servicio MICHELIN
Servicio activo Según la calidad de la recepción, se muestran una o más barras en color verde.
Estación
Indica la frecuencia y el nombre de la estación utilizada.
Pulse “Estación siguiente” si desea que el sistema continúe escaneando la banda FM con el fin de utilizar otra
estación cuya recepción de la señal sea de mejor calidad, o “ANTERIOR” para volver a la pantalla anterior.
Activar
información de
tráfico
Para activar o desactivar (“Activado” o “Desactivado”) el servicio de
información de tráfico
Configurar la
información de
tráfico
Para acceder a los parámetros de funcionamiento de la información de tráfico.
> CONFIGURAR INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Observación:
En la primera utilización del TMC en su GPS portátil ViaMichelin Navigation, es necesario esperar a que el
sistema se inicie. El sistema va a escanear la banda FM hasta encontrar una estación que emita información de
tráfico. Esta búsqueda puede tardar algunos minutos durante la primera utilización del aparato. La banda queda
memorizada para usos posteriores.
Estado de la
información de
tráfico
Para ver la recepción de los mensajes de información de tráfico.
> SERVICIO DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO
En caso de pérdida de la información de tráfico, el sistema efectuará automáticamente, tras unos segundos, una
nueva búsqueda de la señal de radio.
Ver lista de
mensajes de
tráfico
Para ver el texto de los mensajes recibidos de la información de tráfico.
> MENSAJES DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Según los países recorridos, el acceso a la información de tráfico puede realizarse por medio de los sistemas
privados de pago o públicos. Desde su instalación, los GPS portátiles ViaMichelin Navigation X-970T o X-980T
contienen todos los códigos que le permiten obtener la información de tráfico en los países cubiertos por la
cartografía instalada en su aparato.
La información de tráfico está disponible en los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España,
Holanda, Italia, Noruega, República Checa, Reino Unido, Suecia y Suiza.
43
44
9.2.3.3. MENSAJES DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO
•
Pulse las flechas de dirección para ver todos los mensajes de la información de tráfico recibidos por RDS
/ TMC.
Pulse un anuncio de la información de tráfico para ver los detalles del mensaje.
•
En la pantalla de navegación (navegación clásica o navegación libre), varios indicadores informan del estado del
tráfico:
•
22 iconos y símbolos le indican cerca de 1.400 tipos de problemas señalados por la información de
tráfico:
Accidente
Circulación de doble sentido
Atasco
Incidente (S)
Obras
Carretera cerrada
Desprendimientos
Estrechamiento de la calzada
Vehículo averiado
Personas en la calzada
Viento lateral importante
Caída de nieve
Aparcamiento
Vía(s) de la derecha / izquierda bloqueada /
cerrada
Intercambiador cerrado
Restricciones de circulación
Calzada deslizante
Las señales en rojo se refieren directamente a su itinerario. Los iconos en gris corresponden a eventos
circundantes que no se encuentran en su itinerario.
•
Los triángulos rojos informan del nivel de atasco de la circulación y del alcance de la incidencia:
Tráfico ralentizado
Rojo
Tráfico colapsado
Negro
Carretera cerrada
9.2.4.
La calidad de la recepción depende de varios factores (sensibilidad global del receptor, perturbaciones exteriores,
túneles, meteorología, zonas encajonadas, paredes antirruido...) y del habitáculo del vehículo a la hora de dejar
pasar las ondas de radio.
La calidad de recepción del RDS / TMC, sea cual sea el servicio, no puede garantizarse, por ello los mensajes
emitidos por ViaMichelin se triplican y van más allá de las recomendaciones de la norma en este ámbito. El
formato europeo de datos información de tráfico RDS / TMC propone hasta 50 mensajes por minuto.
ViaMichelin Trafic hizo la elección estratégica de regionalizar el territorio francés en varias zonas de difusión, con
el fin de ofrecer a los usuarios mensajes localmente más pertinentes y permitir una actualización más rápida de
las incidencias de tráfico.
También es importante comprobar que la antena RDS / TMC esté bien conectada al aparato y posicionada según
las recomendaciones de la documentación.
En Francia, la información de ViaMichelin Trafic se envía sobre la banda FM mediante las radios del grupo NRJ:
NRJ, Nostalgie, Latina, etc., que cubren más del 85% del territorio francés.
Además de su oferta RDS / TMC, ViaMichelin Trafic propone su flujo de mensajes de tráfico en formato “xml”.
Esta tecnología permite dirigir un flujo de información de tráfico dinámico a las aplicaciones multicanal como,
por ejemplo: teléfonos móviles, sitios Internet o cualquier otro aparato capaz de recibir la información vía
10
GPRS .
Restricciones de gálibo
Temperatura
Circulación alterna
•
Naranja
sencillamente con fines informativos. Además, para optimizar la recepción, ViaMichelin Trafic ha desarrollado en
Francia un sistema único para reanudar el servicio en caso de corte y gestión alternativa de las frecuencias.
CÓMO FUNCIONA LA INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Según los países, ciertas empresas públicas o privadas recogen la información en algunos ejes de circulación
(autopistas, bulevar periférico, etc.). Esta información se envía a operadores que agrupan el conjunto de los
datos y los transmiten a los usuarios con la norma común europea RDS 8 / TMC 9 .
La información de tráfico depende de la disponibilidad del servicio en el país en el que usted se encuentre, así
como de las condiciones de recepción de radio FM. Su difusión es responsabilidad de los operadores
interesados.
ViaMichelin Trafic es operador para la difusión de la información de tráfico en Francia. Esta actividad permite a
los usuarios de GPS portátil ViaMichelin Navigation X-970T y X-980T obtener la información de tráfico sin
suscripción adicional.
Su GPS portátil ViaMichelin le informa – en el idioma que elija, sea cual sea el país - de las incidencias de tráfico
que podría encontrar en su itinerario desde el momento en el que se producen, con el fin de evitarlas o
8
9
RDS: Radio Data System
TMC: Traffic Message Channel
45
10
GPRS: General Packet Radio Service
46
10. DIRECCIONES Y CONTENIDOS EXCLUSIVOS
VIAMICHELIN
10.1.1. ELEGIR CATEGORÍA
Su GPS portátil ViaMichelin dispone en la memoria de miles de direcciones que usted puede ver o localizar en su
mapa para establecer un itinerario. Estas direcciones o POI – Point Of Interest / Punto de interés – son lugares
que presentan unas características que los hace identificables y que permiten su búsqueda. Puede tratarse tanto
de un hotel o restaurante como de un aparcamiento o una area de servicios, una panadería, una peluquería, un
parque de atracciones, un museo, etc.
Su GPS portátil ViaMichelin incluye en exclusiva unos 70.000 puntos de interés extraídos de las guías Michelin sitios turísticos de la Guía Verde, hoteles y restaurantes de la Guía MICHELIN®- y una selección de direcciones
útiles (áreas de servicios, aparcamientos, floristerías, panaderías, etc.).
En exclusiva, las direcciones extraídas de las guías Michelin y de las Direcciones Útiles se complementan con una
descripción y pueden seleccionarse a través de una búsqueda avanzada.
Fig. 54 – Elegir categoría
10.1.
DIRECCIONES DE LAS GUÍAS MICHELIN
Desde la pantalla BÚSQUEDA GUÍAS MICHELIN, podrá encontrar el establecimiento o el lugar seleccionado en
la Guía Michelin® o en una de las guías verdes
You can select one of the four following categories:
Restaurantes
Para encontrar uno de los restaurantes seleccionados por la Guía Michelin 2007.
Guía Michelin
Hoteles Guía
Michelin
Para encontrar uno de los hoteles seleccionados en la Guía Michelin 2007.
Turismo Guía
Verde Michelin
Para encontrar un lugar presente en una de las guías verdes Michelin.
Circuitos
turísticos
Podrán también añadir a su GPS portátil todo un conjunto de circuitos turísticos
(extraídos de la Guía Verte) para descubrir las carreteras más bellas de Europa.
Cuando una categoría (o subcategorías) de POI figura junto al icono “ojo”, significa que puede verse
en el mapa.
Fig. 53 - Búsqueda las Guías Michelin
•
Cuando una categoría de POI figura junto al icono “campana”, significa que se emitirá una señal
sonora al pasar cerca de los POI de las categorías seleccionadas.
Puede modificar la vista o las alarmas en la configuración de los POI.
Pulse la sección o el icono que desee para acceder a la búsqueda:
Categoría
> ELEGIR CATEGORÍA
En los
alrededores de
> ELEGIR LUGAR
Criterios
10.1.2. ELEGIR LUGAR
Seleccione una categoría para poder seleccionar un criterio
> TIPO DE BÚSQUEDA
•
Pulse “RESULTADOS” cuando haya seleccionado los criterios de búsqueda.
> ELEGIR RESULTADO
Si lanza la búsqueda pulsando “RESULTADOS” sin introducir el nombre de un POI, el sistema mostrará una lista
correspondiente a los criterios indicados.
Fig. 55 – Elegir lugar
47
48
Ciudad
> ELEGIR CIUDAD / CP
Posición GPS
La búsqueda de los POI se hará alrededor de la posición determinada por el GPS.
Historial
Para seleccionar una de las 15 últimas direcciones utilizadas.
> HISTORIAL
En el mapa
Para mostrar directamente en el mapa el lugar alrededor del cual debe efectuarse
la búsqueda de los POI seleccionados
Elegir entre las
etapas
Para efectuar la búsqueda de los POI alrededor de una de las etapas del itinerario
seleccionado
10.1.4. TIPO DE BÚSQUEDA - CRITERIOS
10.1.3. TIPO DE BÚSQUEDA
Fig. 57 – Tipo de búsqueda - Criterios
Fig. 56 – Tipo de búsqueda
49
Buscar por
criterios
La elección de los criterios depende de la categoría del POI que se busca.
> TIPO DE BÚSQUEDA - Criterios
Buscar por
nombre
Introduzca una palabra incluida en el nombre del POI para afinar su búsqueda.
Buscar por
palabra clave
Introduzca una palabra clave (cocina tradicional, cocina alsaciana, mexicana,…)
para afinar su búsqueda.
Borrar los
criterios
Para borrar los criterios seleccionados y volver a la configuración de búsqueda por
defecto.
•
•
•
Pulse las flechas de dirección (Õ - Ö) para seleccionar un criterio.
Pulse las flechas de dirección para mostrar las páginas siguientes (Ø) o anteriores (×).
Pulse “OK” para guardar sus preferencias de búsqueda.
•
Categorías de búsqueda para restaurantes de la Guía MICHELIN®:
- Categorías
- Estrellas Michelin
- Bib Gourmand
- Aparcamiento
- Precio
- Acceso discapacitados
•
Categorías de búsqueda para hoteles de la Guía MICHELIN ®:
- Categorías
- Bib Hotel
- Aparcamiento
- Precio
- Acceso discapacitados
•
Categorías de búsqueda para POI de las Guías verdes de MICHELIN ®:
- Categorías
- Interés turístico
•
En los siguientes apartados encontrará más detalles sobre los criterios de búsqueda de las direcciones de
las guías Michelin.
50
10.1.5. ELEGIR RESULTADO
10.1.6. DESCRIPCIÓN
Fig. 58 – Elegir resultado
•
Pulse el POI que prefiera para acceder a su presentación.
> DESCRIPCIÓN
Fig. 60 - Descripción
Según el POI mostrado, la descripción podrá ocupar varias páginas.
•
Pulse las flechas de dirección (Ø - ×) para mostrar las páginas del POI seleccionado, del POI precedente
(falta flecha) o del siguiente (Ö).
•
La primera página muestra el nombre del POI, los iconos de su categoría y sus criterios, su dirección, su
número de teléfono y, si existen, sus direcciones Internet (sitio y e-mail) o simplemente su descripción
(como, por ejemplo, para los radares fijos en Francia).
La lista de POI se muestra en orden decreciente de distancia – en línea recta – desde el POI al lugar indicado.
•
Pulse “VER EN EL MAPA” para localizar las direcciones presentadas.
Para los GPS portátiles ViaMichelin Navigation X-970 / X-970T et X-980T:
• Si conecta un teléfono a su GPS portátil ViaMichelin, sólo tiene que pulsar el número de teléfono para
llamar al POI seleccionado..
Fig. 59 – Ver en el mapa
•
Al pulsar en los iconos de las categorías se muestra su descripción. En el ViaMichelin Navigation X-980T,
la síntesis vocal (“Text To Speech”) lee la descripción.
•
- La página siguiente presenta las tarifas (para los establecimientos seleccionados en la Guías
MICHELIN®), las horas y días de apertura o la descripción y los servicios.
•
- A continuación se presentan comentarios o, para las descripciones de los establecimientos
seleccionados por la Guía MICHELIN®, información sobre la cocina, las especialidades, el nombre del
chef, los equipos y los servicios, y las tarjetas bancarias aceptadas antes de acceder a la página de
“Comentarios”.
NUEVO
Algunas fotografías completan las descripciones de los POI de las guías verdes.
Si usted ha incluido fotografías de los POI de las guías verdes, el icono de una cámara fotográfica se lo
indicará en la lista de los POI de la pantalla “ELEGIR RESULTADO”.
Para incluir fotografías de POI de las guías verdes desde el DVD-Rom ViaMichelin o desde el sitio Internet de
ViaMichelin, le invitamos a consultar la sección:
> MIS GUÍAS MICHELIN
51
52
10.1.8. MOSTRAR GUÍAS MICHELIN / ALARMAS GUÍA MICHELIN
•
y luego
>
Desde la pantalla de navegación, pulse
categorías de POI de la Guía MICHELIN® que se mostrarán en el mapa.
>
para seleccionar las
Fig. 61 – Foto de POI
10.1.7. OPCIONES
Fig. 63 – Alarma / Visualizar Guías Michelin
•
Marque las casillas de las categorías de POI de las guías Michelin para las que desee activar las alarmas
sonoras de proximidad o mostrar los iconos en el mapa.
Puede seleccionar independientemente algunas subcategorías en las 3 secciones propuestas:
Restaurantes Guía Michelin
Hoteles Guía Michelin
Turismo Guía Verde Michelin
Fig. 62 – Opciones POI
•
Usted puede realizar las siguientes acciones:
Pulse “Más detalles” y marque únicamente las subcategorías que prefiera (para más información,
consultar el capítulo Pictogramas de la Guía MICHELIN®).
Llamar
Para telefonear directamente al número de teléfono indicado en la ficha del POI
(En ausencia de número de teléfono o de conexión a un teléfono Bluetooth, esta
opción aparece en gris y no es accesible).
Guardar dirección Para crear en sus carpetas de “Mis Registros” o “Mis POI” un acceso
privilegiado al POI seleccionado.
> MI VIAMICHELIN
Las direcciones específicas de la sección Mi ViaMichelin pueden crearse en el sitio Internet de
ViaMichelin e integrarse en su GPS portátil ViaMichelin.
53
Ir… a
Para establecer un itinerario hacia el POI seleccionado.
> RESUMEN DE ITINERARIO
Añadir etapa
Para integrar el POI seleccionado al itinerario como etapa.
> RESUMEN DE ITINERARIO
Centrar en el
mapa
Para mostrar el mapa centrado en el POI seleccionado
Fig. 64 – Alarma / Ver Guías Michelin - Detalles
En modo navegación, la vista de los POI se realiza en tiempo real. Los iconos que simbolizan el emplazamiento
de los POI se muestran en el mapa y se desplazan con él. Si usted marca un gran número de categorías de POI,
la pantalla de navegación puede ralentizarse ligeramente al abrirse.
54
10.2.
Muy buena cocina en su categoría
PICTOGRAMAS DE LA GUÍA MICHELIN®
Una cocina excelente, merece un rodeo
10.2.1. CATEGORÍAS DE CONFORT
Una de las mejores cocinas, vale el viaje
La Guía MICHELIN® incluye en su selección los mejores establecimientos de todas las categorías de confort y
precio. Los establecimientos seleccionados se clasifican según su nivel de confort.
Hotel suficientemente confortable
10.2.2.2.
LOS BIB: LOS MEJORES ESTABLECIMIENTOS A BUEN PRECIO
BIB Gourmand y Hotel
Hotel confortable
Cocina esmerada a precios moderados
Hotel muy confortable
Buena estancia a buen precio
Hotel de gran confort
Hotel de gran lujo y tradición
Hotel sencillo, pero adecuado
Otras formas de alojamiento aconsejadas
(Alojamiento rural, pensiones y casas de
campo)
Restaurante suficientemente confortable
10.2.2.3.
ESTABLECIMIENTOS MÁS AGRADABLES
El rojo indica los establecimientos especialmente agradables. Esto puede obedecer al carácter del edificio, a la
originalidad del decorado, al lugar, a la recepción o a los servicios propuestos.
Hotel agradable suficientemente confortable
Hotel agradable y confortable
Restaurante confortable
Restaurante muy confortable
Hotel agradable muy confortable
Restaurante de gran confort
Hotel agradable de gran confort
Restaurante de gran lujo y tradición
Hotel agradable de gran lujo y tradición
Pub inglés tradicional que sirve comidas (sólo
en la Guía de Gran Bretaña / Irlanda)
Otro recurso hotelero agradable seleccionado
Bar de tapas (sólo en la Guía de España /
Portugal)
Hotel agradable - Sencillo, pero conveniente
10.2.2. DISTINCIONES
Para ayudarle a hacer la mejor elección, ciertos establecimientos especialmente notables han recibido este año
una distinción.
Para las direcciones distinguidas con una estrella o un Bib Gourmand, la distinción “Rest” aparece en rojo en la
descripción del establecimiento.
10.2.2.1.
LAS ESTRELLAS: LA MEJOR COCINA
Las estrellas distinguen a los establecimientos, sin distinción de estilos, con la mejor calidad de cocina. Los
criterios elegidos son la elección de los productos, la creatividad, el dominio de la cocción y de los sabores, la
relación calidad / precio y la regularidad.
55
Restaurante
confortable
agradable
suficientemente
Restaurante agradable y confortable
Restaurante agradable y muy confortable
Restaurante agradable de gran confort
Restaurante agradable de gran lujo y tradición
Pub tradicional agradable que sirve comidas
Bar de tapas agradable
56
10.2.3. CALIFICACIONES PARTICULARES
Aparte de las distinciones otorgadas a los establecimientos, los inspectores de Michelin aprecian otros criterios, a
menudo importantes, en la elección de un establecimiento.
10.2.3.1.
Alquiler de bicicletas
Aire acondicionado
SITUACIÓN
¿Busca un establecimiento tranquilo o que ofrezca una vista atractiva?
Observe los siguientes símbolos:
Habitaciones accesibles
movilidad reducida
a
personas
con
Televisión en la habitación
Establecimiento tranquilo
Conexión de banda ancha
Establecimiento muy tranquilo, aislado
Wifi
Vista interesante o extensa
Vista excepcional
Vista panorámica
Vista panorámica excepcional
10.2.3.2.
CARTA DE VINOS
¿Busca un restaurante cuya carta de vinos ofrezca una elección especialmente interesante?
Observe el siguiente símbolo:
Carta de vinos con una variedad especialmente
atractiva
El abuso de alcohol es peligroso para la salud. Consúmalo con moderación.
10.2.4. EQUIPOS Y SERVICIOS
Comidas servidas en el jardín o en la terraza
Equipamiento de recepción para niños
Jardín de descanso
Playa habilitada
Pontón de amarre
Parque
Pesca abierta para los clientes del hotel
(normalmente de pago)
Caballos ensillados
Gimnasio
Ascensor
Golf y número de hoyos
Salas de conferencias
Tenis cubierto
Salones privados
Tenis al aire libre
Acceso prohibido a perros
Piscina cubierta
Garaje en el hotel (generalmente de pago)
Piscina al aire libre
Restaurante con aparcacoches (propina)
Aparcamiento cerrado reservado a la clientela
Wellness centre: espacio para el bienestar y el
relax
Cura termal, balneoterapia
Aparcamiento reservado a la clientela
57
58
Precio en invierno (temporada alta)
Sauna
Cura Kneipp
10.2.5.4.
MEDIA PENSIÓN
10.2.5. PRECIOS
Los precios que aparecen en esta guía se indican en la moneda local y corresponden al otoño de 2006. Son
susceptibles de modificaciones, particularmente en caso de variación de los precios de bienes y servicios. Dichos
precios incluyen impuestos y servicios. Por tanto, en su factura no debería figurar ningún aumento, salvo la tasa
de estancia.
Los hoteleros y restauradores se han comprometido, bajo su propia responsabilidad, a aplicar dichos precios a
los clientes.
Con motivo de algunos eventos (congresos, ferias, salones, festivales, acontecimientos deportivos…), los precios
solicitados por los hoteleros pueden aumentar sensiblemente.
Por otra parte, infórmese para conocer las posibles ofertas y ventajas concedidas por los hoteleros.
10.2.5.1.
Media pensión
Pensión completa
10.2.5.5.
RESTAURANTE
Establecimiento que propone una comida
sencilla (sólo en la Guía España / Portugal)
RESERVAS Y FIANZA
Para la confirmación de la reserva, algunos establecimientos piden el número de su tarjeta de pago o una fianza.
Se trata de un depósito-garantía como compromiso entre el establecimiento y el cliente. Pida al hotelero que le
proporcione en su contrato todas las indicaciones útiles sobre la reserva y las condiciones de la estancia.
Vino de mesa en garrafa a precio moderado
Precio de una botella de vino de la casa
10.2.5.2.
TARJETAS DE PAGO
Vino servido en copa
Tarjeta de crédito American Express
Restaurante de un hotel de la Guía Roja
Tarjeta de crédito Diners Club
Restaurantes con menús a precios atractivos
servidos antes o después del teatro (sólo en la
Guía de Gran Bretaña / Irlanda)
Tarjeta de crédito Visa
10.3.
PICTOGRAMAS DE LAS GUÍAS VERDES MICHELIN
Tarjeta de crédito Japan Credit Bureau
Tarjeta de crédito Eurocard MasterCard o VISA
Arquitectura civil e histórica
Tarjeta de crédito SI
Castillos
Tarjeta de crédito MasterCard (Eurocard)
Edificio religioso
Ocio
10.2.5.3.
HABITACIONES
Museos
Precio del desayuno / Precio de las habitaciones
con desayuno incluido
Calles y barrios históricos
Precio de una habitación individual
Lugares urbanos, lugares naturales
Precio de una habitación doble con desayuno
incluido
Interesante
Precio en verano (temporada alta)
59
60
Merece un rodeo
10.4.1. ELEGIR EL TIPO DE DIRECCIÓN
Merece un viaje
10.4.
DIRECCIONES ÚTILES
Fig. 66 – Elegir tipo de dirección
Mi ViaMichelin
Fig. 65 – Búsqueda de direcciones útiles
Usted puede efectuar la búsqueda de una dirección o un establecimiento en el directorio de Direcciones Útiles
por categoría o por localización y afinar su búsqueda por selección de criterios:
Categoría
En los
alrededores de
Criterios
Para encontrar una dirección entre todas las que usted puede guardar y clasificar
por categoría en su GPS portátil ViaMichelin.
> ELEGIR TIPO DE DIRECCIÓN
Para encontrar una dirección en función de un lugar y en torno al mismo.
> ELEGIR LUGAR
Para seleccionar una dirección incluida en la sección.
> MI VIAMICHELIN
Las direcciones de la sección Mi ViaMichelin pueden crearse en el sitio Internet de ViaMichelin e
integrarse en su GPS portátil ViaMichelin.
Otras Direcciones
Útiles
Actu y
Descubrimiento
Establecimientos
y Marcas
Para seleccionar una entre las numerosas direcciones clasificadas por categoría
propuestas por ViaMichelin
> OTRAS DIRECCIONES ÚTILES
Para acceder a las direcciones de las ofertas de contenido exclusivo propuestas en
el sitio Internet de ViaMichelin.
> ACTU Y DESCUBRIMIENTO
Para efectuar la búsqueda de un establecimiento de una empresa asociada a
ViaMichelin.
> ESTABLECIMIENTOS Y MARCAS
Para encontrar una dirección en función de criterios, nombre o nombre-clave.
> TIPO DE BÚSQUEDA
Para beneficiarse de numerosas funciones adicionales hágase miembro del programa ViaMichelin
Advantage. Para ello, registre su GPS portátil ViaMichelin y cree su cuenta Mi ViaMichelin en el sitio Internet
de ViaMichelin: www.ViaMichelin.fr .
10.4.2. OTRAS DIRECCIONES ÚTILES
Fig. 67 – Elegir categoría
61
62
ViaMichelin le propone efectuar su búsqueda entre varios miles de direcciones, agrupadas por categorías en 3
pantallas:
- Administraciones
Administración local o nacional, Embajadas, Comisarías de policía,
Escuelas, Institutos de Enseñanza, / Universidades, Juzgados.
- Comercios de alimentación
Carnicerías, Panaderías, Charcuterías, Delicatessen,
Ultramarinos, Ultramarinos finos, Quesería, Tienda Bio,
Repostería, Pescadería, Frutería.
- Comercios de proximidad y servicios Oficinas de Correos, Estancos, Distribuidores
automáticos, Droguerías, Floristería, Librerías, Tintorerías, Videoclubs, Wifi.
- Comercios en gran superficie Centros comerciales, Grandes almacenes, Grandes y
medianas superficies.
- Comercios de belleza y cuidados Peluquerías, Salones de estética, Salones de belleza,
Ópticas, Perfumerías.
- Garajes
- Alojamientos
Hoteles / Moteles, Campings.
- Museos y Cultura
Antigüedad, Bibliotecas, Galerías de arte, Museos, Teatros,
Óperas, Salas de concierto.
- Parques y Ocio Oficinas de Turismo, Parques de atracciones, Parques exposiciones,
Parques y jardines, Playas, Zoológicos.
- Aparcamientos
- Salud
Dentistas, Médicos, Hospitales / Clínicas, Farmacias.
- Servicios para automóviles Área de descanso, Concesionarios de automóvil, Alquiler
de vehículos, Parking para alquiler de vehículos.
- Salidas
Boleras, Cabarets, Cafés, Pubs, Cervecerías, Casinos, Cines,
Discotecas, Restaurantes, Salones de té.
- Deportes
Equitación, Fitness, Golf, Pistas de patinaje, Piscinas, Squashs,
Estadios / Polideportivos, Pistas de tenis.
- Estaciones de servicio
- Transportes
Aeropuertos, Estaciones ferroviarias, Puertos marítimos.
10.4.5. ELEGIR TIPO DE DIRECCIÓN
Fig. 68 – Elegir el tipo de dirección (2)
Visualizar Mi
ViaMichelin
> VISUALIZAR MI VIAMICHELIN
Otras Direcciones
Útiles
> MOSTRAR DIRECCIONES ÚTILES
10.4.6. MOSTRAR DIRECCIONES ÚTILES / ALARMAS DE DIRECCIONES ÚTILES
Desde la pantalla de navegación, pulse
y luego
Direcciones Útiles que se mostrarán en el mapa.
>
>
para seleccionar las categorías de
10.4.3. ACTUALIDAD Y DESCUBRIMIENTO
Esta sección le permitirá acceder a las direcciones del contenido exclusivo propuesto en el sitio Internet de
ViaMichelin (> CONTENT MANAGER).
Si aún no ha descargado ningún archivo, aparecerá el mensaje siguiente: “Puede descargar gratuitamente los
POI “Actualidad y Descubrimientos” en el sitio www.ViaMichelin.fr. ».
10.4.4. ESTABLECIMIENTOS Y MARCAS
Esta sección le permitirá acceder a las direcciones del contenido exclusivo propuesto en el sitio Internet de
ViaMichelin (> CONTENT MANAGER).
Si aún no ha descargado ningún archivo, aparecerá el mensaje siguiente: “Puede descargar gratuitamente los
POI “Actualidad y Descubrimientos” en el sitio www.ViaMichelin.fr. ».
Fig. 69 – Alarma / Mostrar direcciones útiles
•
•
63
Marque las casillas de las categorías de Direcciones Útiles para las que desee ver los iconos en el mapa o
activar las alarmas sonoras de proximidad.
Para algunas categorías, puede seleccionar independientemente algunas subcategorías de las 3
secciones propuestas: Pulse “Más detalles” y marque exclusivamente las subcategorías de su elección.
64
11. MI VIAMICHELIN
Mi ViaMichelin agrupa todos sus registros personalizados creados directamente en su GPS portátil
ViaMichelin o transferidos desde su cuenta de Mi ViaMichelin del sitio Internet www.ViaMichelin.fr.
Este directorio es accesible desde muchos menús. Por ejemplo, desde Menú Principal > Antes de salir
> Gestionar Mi ViaMichelin
Fig. 70 – Alarma / Mostrar direcciones útiles - Detalles
En modo navegación, la vista de los POI se hace en tiempo real. Los iconos que simbolizan el emplazamiento de
los POI se muestran en el mapa y se desplazan con él. Si usted marca un gran número de categorías de POI, la
pantalla de navegación puede ralentizarse al abrirse.
Mi agenda
Mis POI
11.1.
Fig. 71 – Mi ViaMichelin
Para acceder a sus registros personales creados en su PND o en el sitio Internet de
ViaMichelin y transferidos a su aparato.
> MIS REGISTROS
Para acceder a las carpetas y direcciones de sus registros personales guardados en
su GPS portátil ViaMichelin (archivos “asc” de otros editores o propuestos en
Internet,…).
> ACCIONES CON MIS POI
ACCIONES MI VIAMICHELIN
Fig. 72 – Acciones Mi ViaMichelin
Activar /
Desactivar
visualización
mapa
65
Para activar o desactivar la visualización de los registros personales en el
mapa.
66
Activar /
Desactivar
alarmas
Para activar o desactivar las alarmas sonoras de proximidad de los registros
personales.
•
Conectarse a Mi ViaMichelin Para descargar en su GPS portátil ViaMichelin las direcciones guardadas
en su cuenta “Mi ViaMichelin” del sitio Internet de ViaMichelin, así como actualizaciones por GPRS.
•
Compruebe que su teléfono está conectado a su GPS portátil ViaMichelin y que sus servicios GPRS están
activados.
Pulse el icono para efectuar una actualización inmediata de su carpeta “Mi ViaMichelin”.
11.2.1. ITINERARIOS
11.1.1. CONECTARSE A MI VIAMICHELIN
•
11.2.
MIS REGISTROS
•
Fig. 74 – Mis registros - Itinerarios
Pulse el itinerario de su elección para acceder a la pantalla siguiente:
Fig. 73 – Mis registros
Desde esta pantalla podrá acceder a las secciones siguientes:
67
Itinerarios
> ITINERARIOS
Direcciones
> ACCIONES CATEGORÍA - Direcciones
Hoteles
> ACCIONES CATEGORÍA - Hoteles
Restaurantes
> ACCIONES CATEGORÍA - Restaurantes
Turismo
> ACCIONES CATEGORÍA - Turismo
Fig. 75 – Mis registros – Acciones con itinerarios
Inicio
Para activar este itinerario en la pantalla Resumen de itinerario e Iniciar guía.
Renombrar
Para modificar el nombre del itinerario seleccionado.
Borrar
Para borrar el itinerario seleccionado de su GPS portátil ViaMichelin.
68
11.2.2. ACCIONES CATEGORÍA DIRECCIONES / HOTELES / RESTAURANTES / TURISMO
Buscar por
nombre
Para encontrar un registro personal a partir de su nombre o una parte del mismo.
> BUSCAR REGISTRO
Búsqueda por los
alrededores de
Para seleccionar un lugar alrededor del cual se efectuará la búsqueda.
> ELEGIR LUGAR
Buscar por
palabra clave
Para encontrar un registro personal a partir de una palabra clave contenida en su
descripción.
> BUSCAR REGISTRO
El botón “MOSTRAR TODO” permite mostrar la lista completa de registros personales contenidos en la
categoría seleccionada.
11.2.4. AÑADIR POI
Tras localizar el registro personal que desee guardar, sólo tiene que darle un nombre que le permita localizarlo
cuando lo necesite
Fig. 76 – Mis registros – Acciones categoría
11.2.5. BUSCAR REGISTRO
Usted puede realizar las siguientes acciones:
Buscar POI
Para encontrar un registro personal según 3 tipos de búsqueda.
> TIPO DE BÚSQUEDA
Añadir POI
Para buscar y guardar un POI en sus registros personales.
> BUSCAR
Activar /
Desactivar
visualización
mapa
Para activar o desactivar la vista de la categoría de los registros personales
seleccionados.
Activar /
Desactivar
alarma
Para activar o desactivar las alarmas sonoras de proximidad de la categoría
de registros personales seleccionados.
Fig. 78 – Búsqueda de registros
La cifra anexa a la categoría seleccionada indica el número de registros personales realizados en esta sección.
•
•
Pulse las letras para ver el nombre o la palabra clave de su búsqueda..
Pulse “OK” para lanzar la búsqueda.
11.2.3. TIPO DE BÚSQUEDA
Fig. 79 – Elegir resultado
Fig. 77 – Tipo de búsqueda
•
Puede encontrar una dirección personal según 3 tipos de búsqueda:
69
- En la página de resultados, pulse el registro personal buscado
> OPCIONES
70
En esta sección podrá encontrar las direcciones integradas con el programa Content Manager en la sección > Mi
ViaMichelin / Mis POI.
11.2.6. OPCIONES
11.3.1. ACCIONES CON MIS POI
Fig. 80 - Opciones
Ahora puede pulsar las opciones siguientes:
Ir a…
Para establecer un itinerario hacia el registro personal seleccionado.
> RESUMEN DE ITINERARIO
Fig. 82 – Acciones Mis POI
Activar /
Desactivar
visualización
mapa
Para activar o desactivar la vista de las direcciones personales en el mapa.
Activar /
Desactivar
alarmas
Para activar o desactivar las alarmas sonoras de proximidad de las
direcciones personales
Añadir etapa
Para añadir el registro personal seleccionado al itinerario en curso.
> RESUMEN DE ITINERARIO
Centrar en mapa
Para mostrar el mapa centrado en el registro personal seleccionado.
> OPCIONES DE MAPA
Borrar
Para borrar el registro personal seleccionado de la carpeta de registros personales.
Renombrar
Para cambiar el nombre del registro personal seleccionado.
Cuando una categoría (o ciertas subcategorías) de POI aparece junto al icono “ojo”, significa que ésta
se mostrará en el mapa.
Descripción
Para acceder a la descripción del registro personal seleccionado.
> DESCRIPCIÓN
Cuando una categoría de POI aparece junto al icono “campana”, significa que se emitirá una señal
sonora al pasar cerca de los POI de las categorías seleccionadas.
Usted puede modificar la vista o las alarmas en la configuración de los POI.
11.3.
MIS POI
Fig. 81 – Mis POI
71
72
12. TELEFONÍA DE MANOS LIBRES Y
ACTUALIZACIONES EN TIEMPO REAL
Su GPS Portátil ViaMichelin dispone de funciones que le permiten telefonear
como un kit manos libres y efectuar actualizaciones de contenido en tiempo
real gracias a los Servicios GPRS 11 .
12.1.
•
•
•
CONECTAR EL TELÉFONO
Pulse “Activar Bluetooth”.
Pulse “Conectar el teléfono”.
Active el Bluetooth de su teléfono móvil.
Algunos modelos de teléfono requieren que el Bluetooth se haga “visible” durante esta operación para
activarse.
Desde el MENÚ PRINCIPAL > Antes de salir > Telefonear > Opciones de teléfono
Desde de la pantalla de NAVEGACIÓN >
>
> Configuración teléfono
• Pulse “Añadir” para lanzar la detección de los aparatos Bluetooth en su GPS portátil ViaMichelin.
Introduzca el nombre de su teléfono.
• Tras el mensaje “Si su teléfono le pide un código, introduzca 1 2 3 4”, pulse “OK”.
• Si su teléfono le pide un código PIN para asociarlo a su GPS portátil ViaMichelin, introduzca el código
“1234” y valide.
• En su GPS portátil ViaMichelin, tras el mensaje “Acoplamiento conseguido. ¿Desea conectar este
teléfono para que sea su teléfono por defecto?”, pulse “Sí” si desea que el teléfono seleccionado
sea el teléfono por defecto, o “No” en caso contrario.
• En su teléfono, valide la conexión audio a su GPS portátil ViaMichelin.
• En su GPS portátil ViaMichelin, tras el mensaje “Conexión conseguida”, pulse “Validar”.
Para borrar un teléfono de la lista de los teléfonos acoplados, abra la página y pulse el teléfono de su elección
en la lista mostrada.
Usted puede realizar las acciones siguientes:
Desconectar
Para interrumpir la conexión Bluetooth.
Activar /
Desactivar
Bluetooth
Fig. 83 – Telephone options
Para activar o desactivar la conexión Bluetooth con sus teléfonos.
Recordatorio: La lista de teléfonos homologados para funcionar con su GPS
portátil ViaMichelin está disponible en el sitio Internet de ViaMichelin:
www.ViaMichelin.fr
Si pulsa “Desactivar Bluetooth” mientras se está activando una conexión Bluetooth con un teléfono, se mostrará
el mensaje “La desactivación del Bluetooth ocasionará la desconexión del teléfono actualmente conectado.
¿Desea continuar esta operación?”. Pulse “Sí” si desea realmente desactivar el Bluetooth o “No” en caso
contrario
Conectar /
Desconectar
teléfono
Para establecer la conexión con un teléfono. Mientras que el Bluetooth no
esté activado, el icono aparece en gris y no es activable.
> CONECTAR TELÉFONO
Configurar GPRS Para configurar automática o manualmente su conexión por GPRS.
> CONFIGURAR GPRS
Borrar
Para borrar el teléfono de la lista de aparatos reconocidos por su GPS portátil
ViaMichelin.
Cuando se conecta un teléfono a su GPS portátil ViaMichelin, aparece un pequeño teléfono en la
parte superior derecha de la pantalla en la barra superior.
En caso contrario el icono aparece tachado.
12.2.
TELEFONÍA DE MANOS LIBRES
12.2.1. LLAMAR POR TELÉFONO
Mis servicios
GPRS
Para ver los servicios GPRS activados.
> MIS SERVICIOS GPRS
Desde MENÚ PRINCIPAL > ANTES DE SALIR > LLAMAR POR TELÉFONO
Sonido del
teléfono
Para ajustar el volumen del sonido y el timbre del teléfono.
> VOLUMEN DEL TELÉFONO
Desde la pantalla de NAVEGACIÓN >
>
> Marcar
11
La telefonía y el acceso a los servicios por GPRS están disponibles únicamente en los GPS portátiles ViaMichelin Navigation X-970 / X-970T
y X-980T.
73
74
•
Pulse “COLGAR” o en el icono del teléfono para terminar la comunicación.
12.2.1.2.
ÚLTIMAS LLAMADAS
Fig. 84 – Llamar por teléfono
Marcar
Para marcar directamente el número de teléfono que desea llamar.
> MARCAR
Para poder utilizar la función “Llamar por teléfono”, debe establecerse la conexión Bluetooth entre su GPS
portátil ViaMichelin y su teléfono (El sitio Internet de ViaMichelin ofrece la lista de teléfonos compatibles).
Últimas llamadas
Contactos
Para ver la lista de llamadas entrantes y salientes y recordar fácilmente a una
persona.
> ‘ULTIMAS LLAMADAS
Para crear y consultar su agenda y llamar a una persona.
> CONTACTOS
Configuración
teléfono
Para conectar y configurar la conexión con su teléfono.
> CONFIGURACIÓN TELÉFONO
Copiar agenda
del teléfono
Para copiar los 100 primeros números del agenda de su teléfono.
12.2.1.1.
Fig. 86 – Últimas llamadas
Las llamadas entrantes son mostradas por un teléfono y É
Las llamadas salientes son mostradas por un teléfono y È
Van seguidas del número de su interlocutor o por “???” si el número no ha sido identificado. El Registro de
llamadas contiene las 15 últimas llamadas entrantes y salientes
•
•
Pulse el teléfono que aparece junto al número elegido para recordar automáticamente a su interlocutor.
Pulse las flechas de dirección para mostrar las distintas páginas que muestran las llamadas
memorizadas.
12.2.1.3.
AGENDA
MARCAR
Fig. 87 - Agenda
•
Fig. 85 - Marcar
• Teclee las cifras del número de teléfono al que desee llamar.
• Pulse “LLAMAR” para hablar con su interlocutor. Aparecerá el mensaje “Llamada en curso… xxxxxxxx”.
If the Bluetooth link is not established between your ViaMichelin portable GPS device and your telephone, the
“Connection failed. Do you want to start again?” message appears. Click on “OK” to return to the Main
Menu. Go to TELEPHONE OPTIONS to connect your telephone.
75
Pulse “AÑADIR” para introducir el nombre y el número de teléfono del interlocutor que desea incluir en
la agenda de su GPS portátil ViaMichelin.
La agenda está ordenada por orden alfabético de los nombres registrados.
Usted puede incluir en esta agenda el número europeo de llamadas de emergencia: 112. Introduzca
“_EMERGENCIAS” dejando un espacio delante de la palabra para que siga colocada en la primera posición de
la primera pantalla de su agenda.
76
12.2.1.4.
•
COPIAR LA AGENDA DEL TELÉFONO
Copia los 100 primeros contactos de la agenda del teléfono por defecto en la “Agenda” del GPS
portátil ViaMichelin
12.2.2. VOLUMEN DEL TELÉFONO
Fig. 89 – Servicios GPRS
Autorización
Para autorizar (o desautorizar) el acceso a los servicios GPRS.
Si usted autoriza el acceso a los servicios GPRS, puede acceder a los servicios siguientes:
Fig. 88 – Volumen de su teléfono
•
Pulse la barra de volumen en el nivel deseado para colocar el cursor, o pulse el cursor y desplácelo hasta
el nivel de volumen deseado.
12.3.
ACTUALIZACIONES EN TIEMPO REAL: MIS SERVICIOS GPRS
Su GPS portátil ViaMichelin equipado con la tecnología Bluetooth® le permite recibir actualizaciones en
tiempo real a través de la conexión GPRS de su teléfono móvil 12 :
¿Qué es GPRS?
El GPRS - General Packet Radio Service - es una tecnología que permite la transmisión de un caudal de datos
elevado. Este modo permite el envío de una gran cantidad de información en poco tiempo.
Al activar los servicios GPRS en su GPS portátil ViaMichelin, se multiplicará la información emitida en tiempo
real desde su teléfono Bluetooth® a su GPS portátil ViaMichelin Navigation X-970T o X-980T.
Para acceder a los servicios GPRS en su GPS portátil ViaMichelin, debe disponer:
• de un GPS portátil ViaMichelin Navigation X-970T ó X-980T New Edition (o equipado de una
actualización del programa informático ViaMichelin Navigation versión 7.x).
• de una suscripción GPRS con su operador de telefonía.
• de un teléfono Bluetooth® compatible (véase la lista en el sitio Internet de ViaMichelin).
Radares
Para actualizar la lista de los POI de los radares fijos de ViaMichelin con una
frecuencia mensual.
Meteorología
Para obtener las previsiones del tiempo a 5 días en toda Europa (Los datos se
actualizan 2 veces al día).
Aparcamientos
Para actualizar la localización y la disponibilidad (abierto o cerrado) con una
frecuencia de 10 minutos (inicialmente sólo en Ile-de-France).
Quick destino
Para encontrar en su GPS portátil ViaMichelin una dirección preparada en su PC
para un uso rápido, sin necesidad de guardarla en su cuenta Mi ViaMichelin.
> QUICK DESTINO
Para descargar directamente de su cuenta Mi ViaMichelin, en el sitio Internet de
ViaMichelin, las direcciones, itinerarios, POI, etc. de sus carpetas.
Mi ViaMichelin
Pulse el icono correspondiente para realizar las siguientes opciones:
• activar (o desactivar) los servicios.
• ver el contenido GPRS.
• disponer de información útil (última actualización, frecuencia de actualización aconsejable).
• efectuar una actualización.
En navegación, puede acceder a los Servicios GPRS pulsando
OPCIÓN TELÉFONO y MIS SERVICIOS GPRS.
12.4.
•
•
•
•
12
para acceder a
CÓMO ACTIVAR LOS SERVICIOS GPRS EN EL SITIO INTERNET DE VIAMICHELIN
Registre su producto en el sitio Internet de ViaMichelin: > INSTALACIÓN DVD-ROM
Conecte su GPS portátil ViaMichelin a su PC.
Lance la aplicación Content Manager:
Inicio > Programas > ViaMichelin > ViaMichelin Navigation PND > Content Manager
En la barra superior de Content Manager, pulse el botón “Acerca de”
Solicite información a su operador de telefonía móvil sobre las conexiones y los costes de GPRS. Compruebe igualmente la lista de
teléfonos móviles compatibles en el sitio internet de ViaMichelin: www.ViaMicehlin.fr.
77
78
Fig. 90 – Content Manager – Acerca de
•
Seleccione el Número de serie indicado en la ventana “Acerca de” y cópielo (CTRL+C).
Fig. 93 – Activación GPRS
•
•
•
•
•
Pulse el botón “OK” para registrar su activación GPRS.
Cierre su navegador de Internet.
Cierre Content Manager.
Desconecte su GPS portátil ViaMichelin de su PC.
Acceda en su GPS portátil ViaMichelin a la configuración del GPRS
> CONFIGURAR GPRS
La activación se ha efectuado. Desde este momento podrá beneficiarse de las actualizaciones gracias a su Øj6
suscripción telefónica GPRS y a las funciones Bluetooth® de su teléfono móvil y de su GPS portátil ViaMichelin.
Fig. 91 – Acerca de – Número de serie
12.5.
•
•
Conéctese al sitio Internet de ViaMichelin en la sección Mi ViaMichelin / Mi GPS.
Pulse “Ver la lista de productos”.
CONFIGURAR GPRS
En su GPS portátil ViaMichelin, desde el Menú Principal, vaya a CONFIGURAR > TELÉFONO > CONFIGURAR
GPRS (después de activar la opción Bluetooth, en su caso).
• Pulse el teléfono de su elección en la LISTA DE TELÉFONOS ACOPLABLES.
Fig. 92 – Ver la lista de Productos
•
•
En la página “Lista de productos registrados”, pulse el botón:
En la página “Activación de los servicios GPRS”, pegue el número de serie en el campo previsto
(CTRL+V).
Fig. 94 – Configurar GPRS
Seleccione a continuación, por defecto:
Configuración automática
Pulse el país de su elección en la lista propuesta de la ventana “ELEGIR
PAÍS” y luego su suscripción al GPRS en la ventana “ELEGIR SUSCRIPCIÓN”.
En el caso de que la configuración automática no le permita activar sus parámetros GPRS, puede hacerlo
manualmente:
79
80
Configuración manual
Indique los datos siguientes:
- APN
- Usuario
- Clave
- Nº de teléfono
- DNS Primario
- DNS Secundario
- Script de conexión
13. LECTOR MP3
Su operador telefónico puede comunicarle estos datos.
Tras unos instantes, aparece el mensaje “Configuración GPRS validada”.
Si aún no han activado sus servicios GPRS, se mostrará el mensaje “Configuración validada. Para utilizar sus
servicios GPRS, actívelos en el sitio www.ViaMichelin.fr”.
•
Pulse “VALIDAR” para utilizar los servicios GPRS en su GPS portátil ViaMichelin.
12.6.
QUICK DESTINO
Si dispone de los servicios GPRS en su GPS portátil ViaMichelin, puede descargar una dirección para un uso
rápido y temporal.
•
•
•
Efectúe la búsqueda de direcciones en el sitio Internet de ViaMichelin.
En el círculo informativo mostrado en el mapa para localizar la dirección, pulse “Quick destino”.
En su vehículo, efectúe una actualización de los servicios GPRS y busque la dirección “Quick destino”
para establecer su itinerario.
La dirección descargada no se guarda en sus registros, y se borra para permitir la selección de un nuevo “Quick
Destino”.
Fig. 95 – Lector MP3
Escuche su música favorita en su GPS portátil ViaMichelin (formato MP3 y wma).
13.1.
ACCEDER AL LECTOR MP3
Para mayor ergonomía, el lector MP3 es accesible de dos formas diferentes, según el modo de utilización de su
GPS:
•
•
MENÚ PRINCIPAL
Pulse ANTES DE SALIR, y después ESCUCHAR MÚSICA. Podrá desplazarse
fácilmente para escuchar su música o navegar por los diferentes menús de su GPS.
En navegación
Vaya al acceso rápido de las funciones principales, luego pulse el icono del
lector. Podrá conducir con total seguridad escuchando su música preferida gracias a la gestión
inteligente del volumen: no se verá alterada la percepción de las instrucciones vocales de navegación ni
de las alarmas sonoras.
No obstante, si usted no ha entendido bien la instrucción de su GPS, puede volver a escucharla pulsando el
botón situado en la zona de visualización de la próxima instrucción.
13.2.
UTILIZAR EL LECTOR MP3
El lector MP3 es muy fácil de utilizar. Una pantalla muestra todas las funciones básicas de un lector estándar.
Usted tendrá acceso a su música preferida y podrá navegar por sus carpetas para elegir la pista que desee
reproducir.
Para integrar archivos MP3 o wma y crear listas de reproducción en su GPS portátil ViaMichelin, le invitamos a
que consulte el capítulo sobre la aplicación Content Manager instalada en su PC.
81
82
Reanudar la reproducción del archivo seleccionado.
Concluir la reproducción de un archivo.
Volver al principio de la reproducción en curso.
Ir al final de la reproducción en curso.
Disminuir el volumen del lector MP3.
Fig. 96 – Lector MP3 – Lector de música
y seleccionar un archivo
MP3 o wma.
Para acceder a sus carpetas
Pulse “LEER TODO” para seleccionar todas las carpetas o archivos instalados en su GPS portátil
ViaMichelin.
Aumentar el volumen del lector MP3.
Una gestión automática del volumen permite escuchar agradablemente su lector MP3 sin alterar la comprensión
de los mensajes de navegación o las alarmas activadas.
Fig. 97 – Lector MP3 – Selección de carpetas
Fig. 98 – Lector MP3 – Lista de archivos
Pausar.
83
84
14. ANTES DE SALIR
15. CONFIGURAR EL PND
Esta sección reúne accesos directos a algunas funciones disponibles en su GPS portátil
ViaMichelin.
La pantalla CONFIGURAR permite acceder directamente a las pantallas para introducir, según sus preferencias,
los parámetros de su GPS portátil ViaMichelin.
Fig. 99 – Antes de salir
Llamar
Para acceder directamente a las opciones de teléfono manos libres.
> LLAMAR
Escuchar música
Para acceder a su lector MP3.
> LECTOR MP3
Consultar
meteorología
Para o
*btener gratuitamente por GPRS las previsiones meteorológicas a 5 días
(actualización 2 veces al día).
Fig. 100 - Configurar
Preferencias
Para modificar los criterios de funcionamiento: Idioma, Unidad, Divisa y
Configuración del teclado.
> PREFERENCIAS
Ajustes hardware Para modificar los parámetros del aparato: Hora, Luminosidad, Modo diurno /
> AJUSTES HARDWARE
Informaciones
Ver lista mensajes Para ver los mensajes recibidos de la información de tráfico.
> MENSAJES DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO
de tráfico
Teléfono
Gestionar Mi
ViaMichelin
Información de
Tráfico
Para acceder directamente a sus registros personales.
> MI VIAMICHELIN
Cambiar mapa
Las direcciones, itinerarios, POI, etc. de la sección Mi ViaMichelin pueden crearse en el sitio Internet de
ViaMichelin y descargarse en su GPS portátil ViaMichelin.
Quick Destino
Para establecer rápidamente un itinerario en el sitio Internet de ViaMichelin y
descargarlo por GPRS para su uso inmediato y específico.
> QUICK DESTINO
15.1.
Para mostrar información sobre el sistema: Acerca de (versión y copyright), Estado
de la batería, GPS e Información de Tráfico.
> INFORMACIONES
Para acceder a los parámetros de telefonía (sólo para los GPS portátiles
ViaMichelin X-970T y X-980T).
> OPCIONES DE TELEFONÍA
Para configurar la recepción de la información de tráfico (sólo para los GPS
portátiles ViaMichelin Navigation X-970T y X-980T).
> INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Para seleccionar un nuevo archivo de mapa (por ejemplo, para las versiones
“Europa”, seleccionar el mapa de las Islas Canarias).
> MODIFICAR MAPA
PREFERENCIAS
Fig. 101 – Opciones generales
85
86
Idioma
Esta pantalla permite configurar:
• El Idioma de la interfaz: Idioma en que se muestran los menús; hay 9
idiomas disponibles 13 .
• El Idioma de la guía vocal: Idioma utilizado para los mensajes emitidos
durante la navegación. Puede elegirse entre 21 idiomas 14 .
• Las voces de síntesis permiten obtener mensajes vocales para los
nombres de las calles, las alarmas de POI, los cambios de dirección y los
mensajes de la información de tráfico (Las voces de síntesis sólo están
disponibles en el GPS portátil ViaMichelin Navigation X-980T: función
“Text to Speech”).
Fig. 102 - Periféricos
Hora
Para modificar la hora (Hora / Minutos) del sistema y su modo de vista
(Visualización de la hora: 24h o AM / PM).
Luminosidad
Pulse la barra en el nivel deseado para colocar directamente el cursor o pulse el
cursor y desplácelo hasta el nivel de luminosidad deseado.
Recuerde: Una luminosidad fuerte reduce la autonomía de su PND.
Para seleccionar el modo de visualización:
• Siempre en Modo diurno: La luminosidad de la pantalla aumenta y los
colores se modifican para ofrecer una visión óptima de su GPS portátil
ViaMichelin en pleno día.
• Siempre en Modo nocturno: La luminosidad de la pantalla disminuye y
los colores del mapa se modifican para adaptar la vista cómodamente a
la conducción nocturna.
• -Automático diurno / nocturno: configurar la hora de paso automático
del modo diurno al modo nocturno, o viceversa.
Modo diurno /
nocturno
•
Unidades
Divisa
El Idioma de los mapas: Idioma en que se muestran los mapas
(nombres de ciudades, calles,…). Pueden seleccionarse: Local (se trata del
idioma local: francés en Francia, danés en Dinamarca, etc.), inglés,
francés, alemán, italiano, español, neerlandés, sueco, catalán, vasco y
gallego.
En los países donde coexisten varios idiomas (Suiza, Bélgica, España, etc.), usted
puede pasar de un idioma a otro gracias a esta función. En tal caso, deberá
efectuar las búsquedas de las localidades, calles, etc., en el idioma seleccionado.
Para seleccionar la unidad métrica que desea utilizar para el cálculo de itinerarios
y la vista de las distancias en la pantalla de navegación. Puede seleccionar: Km.
(kilómetros) o millas.
Para seleccionar la divisa que desea que aparezca en los costes de los peajes 15 .
Configuración del ViaMichelin Navigation propone 3 opciones para la apariencia de las pantallas
teclado
donde se introducen nombres de ciudades y direcciones: ABC (orden alfabético),
AZERTY (teclado francés) y QWERTY (teclado anglosajón).
•
•
Pulse las flechas de dirección izquierda y derecha para seleccionar un parámetro o pulse la sección que
muestra la lista de parámetros. Si es necesario, pulse las flechas de dirección hacia arriba o hacia abajo
para que se despliegue la lista de parámetros.
Después de haber seleccionado el parámetro de su elección, pulse OK.
15.2.
Fig. 103 – Ajuste del Modo Diurno / Nocturno automático
AJUSTES DE HARDWARE
Sonido
Para adaptar el Volumen emitido por su GPS portátil ViaMichelin o activar los
sonidos en estéreo (necesita que su GPS portátil ViaMichelin esté conectado a los
altavoces de su vehículo).
> AJUSTES DE SONIDO
En el GPS portátil ViaMichelin Navigation X-980T se proponen otras 2 opciones:
Retroiluminación
de los botones
13
Idioma de interfaz: English / Français / Deutsch / Italiano / Polski / Português / Español / Cesky / Nederlands
14
idioma del guiado vocal: francés (voz de síntesis), francés, inglés (voz de síntesis), inglés, alemán (voz de síntesis), alemán, español (voz de
síntesis), español, italiano (voz de síntesis) italiano, neerlandés (voz de síntesis), neerlandés, portugués, flamenco, noruego, sueco, danés,
finlandés, polaco, checo e inglés EEUU.
15
êD^iêvisêasêê:êPuede seêlêecêcide
onar: DE (Lek albanés), BAM: (Marco convertible de Bosnia-Herzegovina), BGNrc
(Lev Bulgaria), BYRrc
(Rublo bielorruso), ext blocks
CADrc
(Dólar canadiense), CHFrc
ext blocks
(Franco suizo), CSDrc
(), CZKrc
rtibl (Corona checa), DKKrc
(Corona danesa), EEKrc
(Corona de Estonia), EURrc
(Euro), GBPrc
de Estoni
ê
(Lirc
bêra esterlde
iênêa),Estoni
HRKrc(Kuna Croata), HUFrc(Forint húngaro), 8<
LTLrc(Lita
aê
sêCro
lituano), LVLê
a Cro(Lat letón), MDLrc(Leu moldavo), MKDrc(Dinar de Estonia),
Macedonia), NOKrc(Corona noruega), 8<
PLNrc(Nuevo zloty polaco), xt
ROLrc
blocksÿ
(Leuÿn.rumano), ÿRUBrc(Nuevo rublo ruso), SEKrc
, xt blocks
(Corona sueca), SKKrc
,
ê
SDblocks
(Corona eslovaca), 8<
TRYrc
(), UAHrc
onia) (Hryvnia ucranio) y Uê
, xt
(Dólar americano).
87
(sólo para ViaMichelin Navigation X-980T). Seleccione “Activar” si desea que sea
permanente la retroiluminación de los botones situados a los lados de su GPS
portátil ViaMichelin Navigation X-980T.
Seleccione “Desactivar” si desea que sea provisional la retroiluminación de los
botones situados a los lados de su ViaMichelin Navigation X-980T. Los botones
permanecen encendidos durante 3 segundos cuando se pulsan.
Activación casco / (sólo para ViaMichelin Navigation X-980T) Seleccione Conector TMC para recibir
TMC
la señal de la información de tráfico RDS / TMC por la antena cableada conectada
al conector hembra de su ViaMichelin Navigation X-980T y obtener el sonido por
el altavoz contenido en el sistema de fijación de su PND.
Seleccione Conector Casco para obtener las instrucciones vocales de navegación
a través de un casco de audio conectado al conector hembra situado bajo su
ViaMichelin Navigation X-980T. Esta función corta el sonido emitido por el
altavoz contenido en el sistema de fijación de su PND.
88
o
15.2.1. AJUSTES DEL SONIDO
Alarma Información de Tráfico
información de tráfico.
Para ajustar el volumen de los mensajes de la
Pulse la barra de volumen en el nivel deseado para posicionar directamente el cursor o pulse el cursor y
desplácelo hasta el nivel de volumen deseado. El botón “Probar” permite comprobar el volumen seleccionado.
En navegación, pueden acceder a la pantalla para ajustar el volumen pulsado
y acceder directamente a la pantalla AJUSTES DEL SÿONIDO..
ÿ
15.3.
INFORMACIÓN
Fig. 104 – Ajustes del sonido
Volumen
Para ajustar el volumen de los mensajes y alarmas sonoras.
> AJUSTES DEL SONIDO / VOLUMEN
Mono / Estéreo
Para seleccionar el uso de los sonidos en estéreo cuando el vehículo esté provisto
de una conexión integrada.
15.2.2. AJUSTES DEL SONIDO / VOLUMEN
Fig. 106 - Información
Acerca de
Estado de la
batería
Esta pantalla muestra la versión del programa de navegación, así como las fechas
de los copyrights de la cartografía y de los POI instalados en su GPS portátil
ViaMichelin.
Esta pantalla muestra el porcentaje y evaluación de la autonomía de la “Batería
restante”, o si su GPS portátil ViaMichelin está conectado, la pantalla muestra el
mensaje: “En carga… 100%”.
Cuando su GPS portátil ViaMichelin está separado de su sistema de fijación, de la
conexión con el PC o del cable de alimentación a través del conector eléctrico o el
conector del encendedor, un pequeño icono situado arriba a la derecha de la
barra superior muestra el nivel de carga de la batería.
Fig. 105 – Ajustes del sonido
Pulse las flechas de dirección izquierda o derecha para seleccionar la configuración que prefiera en las secciones:
“Sonido” y “Elección del sonido”.
• La configuración “Sonido” permite seleccionar:
o Activado
Para activar todos los sonidos.
o Activado con velocidad.
o Específico autorradio Para utilizar el autorradio cuando el GPS portátil ViaMichelin está
conectado a este circuito.
o Desactivado Para desactivar todos los sonidos.
•
89
La configuración “Elegir sonido” permite seleccionar:
o General
Para ajustar el volumen máximo de los mensajes sonoros.
o Instrucciones Para ajustar el volumen de las instrucciones vocales durante la navegación.
o Alarma Seguridad
Para ajustar el volumen de las alarmas de seguridad.
El estado de la batería se muestra en todas las pantallas, en la barra superior, con un pequeño icono:
Este icono muestra que el PND está conectado.
Este icono muestra el nivel de la batería en modo autónomo.
GPS
Esta pantalla permite comprobar la recepción de la señal GPS en su GPS
portátil ViaMichelin.
En el GPS portátil ViaMichelin Navigation X-970T y X-980T se propone también un acceso al estado de la
información de tráfico:
90
Estado
información de
tráfico
15.4.
Esta pantalla permite comprobar la recepc)-Þ
ión
œÿ-Þ2 de cla información de tráfico de una
radio en la banda FM.
> SERVICIO DE INFORMACIÓN DE TRÁFICO
16. CONTENT MANAGER
El DVD-ROM ViaMichelin contiene una aplicación –œÿ) Content Managerÿÿ – que permite gestionar el contenido de )œÿ2
su GṔŚ´ ´portátil ViaMíchelin (restauracíón de ĺa tarjetá´ SD,́ personalización de los mapas...) y reaĺízar´ la ´
transferencia de información entre su PC, el sitio Internet de ViaMichelin y su GPS portátil ViaMichelin
(importación de archivos de POI, MP3...).
CAMBIAR MAPA
Para ampliar información, consulte las secciones siguientes:
• > Cómo lanzar Content Manager
• > Cómo instalar Content Manager
Fig. 107 – Cambiar mapa
•
Pulse el archivo cartográfico de su elección (sólo para las versiones Europa / España-Portugal):
- Canarias.fdp
- EUROPE.fdp
-
España+Portugal.fdp
Canarias.fdp
Los mapas borrados pueden restituirse más tarde desde del PC con el programa “Content Manager”.
Fig. 108 – Content Manager
Barra de presentación de las funciones disponibles en el programa Content Manager:
Para gestionar todos los datos integrados en su GPS portátil ViaMichelin: mapas,
direcciones, archivos MP3, etc. Content Manager se abre por defecto en esta
pantalla.
> GESTIONAR MIS CONTENIDOS
Para ir al sitio www.ViaMichelin.fr en la ventana de Content Manager y acceder
Acceder al sitio
a su cuenta “Mi ViaMichelin”.
> ACCEDER AL SITIO
Para acceder a ayudas o programas de restauración que le ayudarán a utilizar su
Ayuda y
GPS portátil ViaMichelin en cualquier circunstancia.
reparación
> AYUDA Y REPARACIÓN
Para acceder a una presentación de las funciones de Content Manager y a
Cómo utilizar su
Content Manager explicaciones para llevarlas a la práctica.
> CÓMO UTILIZAR SU CONTENT MANAGER
Gestionar mis
contenidos
Barra de navegación para acceder a las principales funciones de la sección seleccionada.
Zona de información y operaciones para la gestión de su tarjeta SD.
En la ventana “Gestionar mis contenidos”, vea de una ojeada el espacio ocupado y la distribución de
los archivos en su tarjeta SD.
91
92
16.1.1. MIS MAPAS
Fig. 110 – Content Manager – Mis mapas
La lista de los archivos cartográficos se muestra indicando el volumen de cada archivo.
En cada mapa, usted puede realizar las siguientes acciones:
Modificar
Para crear su propia distribución cartográfica (recortes de mapa).
Borrar el mapa
Para borrar un mapa instalado en la tarjeta SD.
Restaurar el mapa
Parar restaurar un mapa seleccionado en su tarjeta SD.
16.1.2. MIS MAPAS / MODIFICAR
Fig. 109 – Content Manager – Memoria ocupada en la tarjeta SD
En la parte derecha de la ventana de Content Manager se muestran varios indicadores:
• Memoria total
Indica el volumen ocupado por programas y archivos en su tarjeta SD.
Para cada sección de Content Manager, el indicador da el porcentaje que
• Memoria ocupada
representan los archivos de la sección con respecto al uso total de su tarjeta SD.
Para que su tarjeta SD funcione correctamente, le recomendamos no llenar completamente su espacio de
almacenamiento.
• Lanzamiento de la sincronización: Tras efectuar eV
las acciones deseadas (xt
iùntegración
blocksÿÿ) de archivos POI tk
radares fijos, archivos de música, direcciones, etc.ones,
)ù,ù proceda a efectuar una sincronización entre sœÿ) u PC yù su GPS
portátil ViaMicla
sincronizaci
helin
para actualizar los datos guardados. Esta acción puede efectk
tuarse después de cada xt blocksÿÿ)
operación o al término de todas sus operaciones. 'ðAžèÅœÿ)+ѕто»/pdf viamichelin/Portable/ES/sp/User_Manual_EN_VMN New Edition_v7.pdf')
Fig. 111 – Mapa personalizado
16.1.
GESTIONAR MIS CONTENIDOS
Content Manager se abre por defecto en la sección “Gestionar mis contenidos”.
La barra superior contiene los iconos para acceder rápidamente a las secciones y el porcentaje de espacio
ocupado de su tarjeta SD.
•
•
Etapa 1: seleccione el mapa que desee personalizar.
Etapa 2: seleccione una región:
- - por clic
la selección se realiza pulsando el ratón en el código del país o
pulsando “OK” tras elegir el país “En la lista”.
- - por zona
la selección se realiza trazando con el ratón un rectángulo en la zona.
Cuando se muestra el mapa de Europa, la selección se realiza por país.
Cuando se muestra el mapa de un país, la selección se realiza por regiones o provincias.
• Etapa 3: Pulse “OK” para guardar su mapa personalizado.
Mis mapas
Mis Guías Michelín / Direcciones útiles
Mi ViaMichelin
Mis MP3
Fig. 112 – Content Manager – Introducir un nombre
Dé un nombre a su mapa personalizado y pulse “OK” para lanzar la generación del mapa.
Mis circuitos turísticos
•
93
Click on the icons or the vertical quotation marks
to open the category of your choice.
94
16.1.4. MIS GUÍAS MICHELIN / DIRECCIONES ÚTILES
Fig. 113 – Content Manager – Generación del mapa
Según el mapa personalizado que haya que generar, esta operación puede tardar desde algunos segundos a
varias decenas de minutos. Aconsejamos desactivar el paso a inactividad de su ordenador (gestión de energía).
La generación de un mapa personalizado se efectúa en varias etapas. Si desea interrumpir esta operación,
deberá esperar a que el programa termine la etapa de generación en curso para que se aplique la acción del
botón “Cancelar”.
Tras generarse, su mapa personalizado se guarda en el disco duro de su PC. Para transferirlo a su GPS portátil
ViaMichelin, deberá efectuar una sincronización:
Ejemplo:
Para conservar un alto nivel de calidad cartográfica, ViaMichelin no ha prerregistrado en la tarjeta SD Europa de
2 Go los mapas de Escandinavia, pero sí están disponibles en el DVD-ROM y pueden utilizarse con el Content
Manager.
Para disponer de un mapa que le permita efectuar un itinerario desde Albi (F) a Oslo (N), seleccione todos los
países incluidos en su trayecto y guarde su cartografía personalizada en una tarjeta SD para obtener las ventajas
de su GPS portátil ViaMichelin durante todo el viaje.
16.1.3. MIS MAPAS / RESTAURAR UN MAPA / BORRAR UN MAPA
Fig. 115 – Content Manager - Mis Guías
Los archivos de las guías Michelin y las direcciones útiles pueden ordenarse por Nombre, País, Fecha y
Volumen (ko). Para ello, pulse la cabecera de la columna que corresponda a su elección (pulsando dos veces
obtendrá una presentación invertida de la selección).
al principio de la línea indica que el archivo figura en la tarjeta SD de su GPS portátil ViaMichelin.
El símbolo
Pulse “Retirar” o “Añadir” frente al archivo de su elección para que éste sea retirado o vuelva a añadirse a la
tarjeta SD de su GPS portátil ViaMichelin.
El campo “Fecha” indica el año (Guías Michelin) y el mes (POI radares fijos) de algunos archivos. El vínculo
“Actualizar” permite conectarse automáticamente al sitio Internet de ViaMichelin y descargar los archivos
nuevos. La nueva fecha del archivo descargado e integrado se muestra tras unos instantes.
Fig. 114 – Content Manager – Restaurar un mapa
La restauración del mapa seleccionado se efectúa durante una sincronización que puede durar desde algunos
minutos a más de 2 horas para la regeneración de un mapa de Europa. Se aconseja desactivar el paso a
inactividad de su pantalla y de su PC (gestión de energía) para no perturbar esta operación.
El DVD-ROM ViaMichelin contiene alrededor de 9.000 fotografías de POI de Z›las
Ü)œÿœ guías verdes. Estas fotografías, ÿ
GPS portátil
así como las que se encuentran en el sitio de Internet de ViaMichelin, pueden descargarse a su t\8.0\AVGeneralœ
ÿÂ2D)
ViaMichelin. Para ello, pulse el vínculo “Añadi*
r”
³ de una sección “Fotos Turismo Guía Verde Michelin” de un
país para transferir automáticamente el archivo de las fotos a su GPS portátil ViaMichelin. Si desea retirarlas,
pulse el vínculo “Retirar”.
Antes de restaurar un mapa, asegúrese de que su tarjeta SD dispone de suficiente espacio para almacenarlo. En
caso contrario, deberá borrar algunos archivos de su tarjeta SD antes de poder restaurar dicho mapa.
16.1.5. MI VIAMICHELIN / MIS REGISTROS
Fig. 116 – Content Manager – Mi ViaMichelin
Administre su agenda personal en su GPS portátil ViaMichelin a partir de los siguientes menús:
Para crear una nueva carpeta en “Mi ViaMichelin” o en “Mis POI” (> Archivo
“* .asc”) y añadir las direcciones que desee.
Para añadir una dirección a la carpeta seleccionada.
95
96
Para transferir el contenido de su cuenta Mi ViaMichelin desde el sitio Internet
hacia su GPS portátil ViaMichelin.
16.1.5.2.
MODIFICAR UNA CARPETA
Para importar direcciones, itinerarios, etc. desde el sitio Internet de ViaMichelin, cree su cuenta “Mi
ViaMichelin” en el sitio Internet de ViaMichelin: es rápido y gratuito.
El símbolo
ViaMichelin.
al principio de línea indica que el archivo está presente en la tarjeta SD de su GPS portátil
Desplácese por la barra de separación vertical (“ >>”), situada a la derecha, que divide el espacio entre las
carpetas, o pulse dos veces arriba para acceder a los vínculos “Modificar” y “Borrar”.
Fig. 119 - Content Manager – Modificar una carpeta
Usted puede modificar todas las características de la carpeta seleccionada, excepto su ubicación (Mis POI /
Otras carpetas).
Si desea cambiar la ubicación de una carpeta, deberá borrarla y volver a crearla en otro directorio.
Fig. 117 – Content Manager – Modificar Mi ViaMichelin
16.1.5.3.
16.1.5.1.
BORRAR UNA CARPETA
CREAR UNA CARPETA
Fig. 120 - Content Manager – Borrar una carpeta
•
Pulse “Sí” para borrar la carpeta de la sección Mi ViaMichelin.
No es posible borrar una carpeta por defecto de la sección “Mi ViaMichelin” (Mis registros, Mis POI...)
16.1.5.4.
Fig. 118 - Content Manager – Crear una carpeta
•
•
•
Seleccione añadir la nueva carpeta a la sección “Mis POI” o crear una nueva carpeta.
Dé un nombre a su nueva carpeta.
Seleccione un color de sección (Otra carpeta únicamente).
- Seleccione un icono para la carpeta entre los que se muestran o pulse “Nuevo icono” para
seleccionar un archivo “bmp” (16 x 16 pixeles – 256 colores).
- Pulse “OK” para guardar los parámetros de su nueva carpeta.
•
•
AÑADIR UNA DIRECCIÓN
Pulse “Añadir una dirección”. Accederá directamente al sitio Internet de ViaMichelin.
Efectúe su búsqueda en la sección “Mapas y Planos” del sitio Internet de ViaMichelin.
Fig. 121 – Content Manager – Añadir una dirección
97
98
•
•
•
Tras la búsqueda, pulse “Enviar esta dirección a: Mi GPS”.
Dé un nombre a su dirección en la ventana “Enviar a mi GPS ViaMichelin”.
Pulse “Enviar”.
16.1.5.6.
IMPORTAR MI VIAMICHELIN
La dirección se añade a la carpeta “Mis registros”. Basta con “arrastrar” la dirección seleccionada para
desplazarla a otra carpeta.
16.1.5.5.
CREACIÓN DE UN ICONO
Para adornar sus registros de la sección “Mi ViaMichelin”, puede utilizar imágenes propuestas en
Internet o crear sus propios iconos:
•
•
•
•
•
•
•
En el PC, abra la aplicación de dibujo “Paint” (MSPAINT.EXE). Accesible desde Inicio / Programas /
Accesorios.
En Imagen / Atributos, seleccione: 16x16 pixeles de color, luego pulse el botón “OK”.
En Ver / Zoom, seleccione Tamaño Grande.
Con el lápiz, los pinceles.... y la paleta de color, dibuje su icono o copie la foto que desee.
En Archivo / Guardar como, dé un nombre a su icono y seleccione como formato “Bitmap 256 colores
“*.bmp”.
Guarde su icono en el directorio que prefiera.
Cierre “Paint”.
Fig. 122 – Content Manager – Importar Mi ViaMichelin
•
•
• Si dispone de una cuenta Mi ViaMichelin, identifíquese.
Si no dispone de una cuenta Mi ViaMichelin, pulse el botón “Registrarse”.
Marque las direcciones que desea transferir a la carpeta Mi ViaMichelin de su GPS Portátil ViaMichelin.
•
Pulse el vínculo
.
16.1.6. MI VIAMICHELIN / MIS POI
Ciertos archivos específicos de direcciones pueden integrarse en su GPS portátil ViaMichelin. Al proceder de
otros editores o sitios especializados, se integrarán en el directorio “Mis POI”.
Si desea integrar (o crear) un archivo específico de direcciones (archivo de tipo “*.asc”) en su GPS portátil
ViaMichelin, le invitamos a que siga las instrucciones siguientes.
16.1.6.1.
•
•
•
•
•
•
IMPORTACIÓN DE UN ARCHIVO “ASC”
Lance Content Manager.
Pulse la sección “Mi ViaMichelin”.
Pulse “Crear una carpeta”.
Marque la sección “Mis POI”, dé un nombre a su carpeta, pulse el botón […] para seleccionar el archivo
que desea integrar, y seleccione un icono.
Pulse “OK”.
Lance una sincronización.
Tras importar el archivo a su GPS portátil ViaMichelin, podrá configurar la vista y la alarma del POI como desee.
99
100
16.1.6.2.
CREACIÓN DE UN ARCHIVO “ASC”
16.1.8. MIS CIRCUITOS TURÍSTICOS
En su PC:
•
Cree un archivo de texto (por ejemplo, con el Bloc de notas de Windows: “*.txt”).
• Abra este archivo de texto y guárdelo siguiendo las siguientes instrucciones:
- Cada línea debe corresponder a la información de un único registro, según la sintaxis
siguiente:
[Longitud], [Latitud], [“Nombre”],
(por ejemplo: 2.142436, 48.835248, “Restaurante Le Carrefour”).
- El separador es la coma “,”.
- El nombre debe estar entre comillas “ ”.
- Las líneas precedidas de punto y coma “;” se consideran líneas de comentarios.
- Longitud y Latitud deben indicarse en grados y fracción de grado.
• Cambie el nombre del archivo de texto añadiendo el sufijo “asc”: ej.: “MesRestaurants.asc”.
• Guárdelo en la carpeta de su elección.
Fig. 124 – Content Manager – Mis circuitos turísticos
Encuentre en esta sección los circuitos propuestos por las guías verdes Michelin.
16.1.9. SINCRONIZAR
Tras las operaciones realizadas en las diferentes secciones de su Content Manager, debe efectuar una
sincronización para actualizar su GPS portátil ViaMichelin:
•
Pulse el botón para lanzar la sincronización de los archivos entre su PC y su GPS portátil ViaMichelin:
EJEMPLO DE ARCHIVO “ASC”:
-----------------------------------------------------------; Archivo Ejemplo
;
; Longitud,
Latitud,
“Nombre de la copia”
; ===========
============
=========================
2.3336
2.2935
-1.460885
,
,
,
48.8675,
48.8587,
43.484898,
“Tienda Michelin Opéra”
“Torre Eiffel”
“Centro Bayona”
Fig. 125 – Content Manager - Sincronización
; End of file (fin de archivo)
16.1.10.
Es necesario crear un archivo “asc” por cada categoría de registro (lo que puede permitir también borrar
más tarde registros sólo para una categoría dada).
•
•
•
SALIR DE CONTENT MANAGER
Cierre el programa Content Manager.
Desconecte su GPS portátil ViaMichelin de su PC.
Pulse el botón “ACEPTO” para volver al Menú Principal de su GPS portátil ViaMichelin
16.2.
ACCEDER AL SITIO INTERNET
16.1.7. MIS MP3
Fig. 123 – Content Manager – Mis MP3
Para crear una carpeta en el directorio MP3.
•
•
Durante la sincronización, sólo las carpetas que contengan archivos de música serán creadas y
transferidas al GPS portátil ViaMichelin.
El nombre de las carpetas creadas no debe llevar acentos.
Para encontrar con el explorador de Windows una carpeta e importarla con todos
los archivos MP3 o “wma” que contenga.
Para encontrar con el explorador de Windows un archivo de música e integrarlo
en su GPS portátil ViaMichelin.
Para borrar la carpeta o el archivo seleccionado.
101
Fig. 126 – Content Manager – Acceder al sitio Internet de ViaMichelin
En la parte superior de la pantalla localizará los iconos para navegar fácilmente:
102
Para volver a la página anterior o ir a la página siguiente de las consultadas en el sitio Internet
de ViaMichelin.
16.3.1. FAQ Y ACTUALIZACIONES
Para volver a la portada del sitio Internet de ViaMichelin.
•
Para acceder directamente a la página “Mi ViaMichelin.
Pulse el botón “FAQ y Actualizaciones” para acceder directamente al espacio de asistencia de la
navegación GPS del sitio Internet de ViaMichelin.
Para acceder directamente a la página de “Asistencia” (FAQ, Manuales, Parches,…).
Para acceder directamente a la página de las Guías de usuario.
16.3.
AYUDA Y REPARACIÓN
•
Fig. 128 – Content Manager - FAQ y Actualizaciones
Pulse el capítulo de su elección para acceder a la ayuda en línea o a los parches de actualización de
software.
16.3.2. GUÍA DE USO
•
Pulse el botón “Guías de usuario” para acceder directamente al soporte de la navegación GPS del
sitio Internet de ViaMichelin.
Fig. 127 – Content Manager – Ayuda y reparación
Ayuda y Reparación
FAQ y Actualizaciones
Para acceder a la ayuda en línea de ViaMichelin que completa este
manual, describir un proceso, explicar un funcionamiento, resolver una situación de bloqueo, etc. y
descargar las actualizaciones del software para disponer de las últimas versiones de los programas de
ViaMichelin Navigation en su PND.
• Guía de usuario
Para consultar y descargar gratuitamente el manual de usuario detallado de su
aparato.
Los manuales detallados de ViaMichelin están en formato “pdf”, que requiere el programa Acrobat
Reader® instalado en su PC.
•
Reparación
Restaurar PND
Para restaurar su aparato con la configuración por defecto. Se borrarán los
datos personales instalados en su GPS portátil ViaMichelin.
• Restaurar SD
Para restaurar la tarjeta SD instalada en su GPS portátil ViaMichelin.
Según la potencia de su PC y la cartografía que deba restaurarse, este procedimiento puede tardar varias
decenas de minutos. Le recomendamos desactivar el paso a inactividad de su ordenador (gestión de energía)
durante la operación.
•
Durante la instalación de una tarjeta SD en un GPS portátil ViaMichelin se asocia a los programas un
código de identificación personal. Desde ese momento, la tarjeta no podrá utilizarse en otro PND.
103
Fig. 129 – Guías de uso
•
Pulse el manual de su elección para acceder a su presentación antes de visualizarlo o descargarlo.
104
16.3.4. RESTORE SD
•
Pulse el botón “Restaurar PND” para lanzar la restauración de la tarjeta SD instalada en su GPS portátil
ViaMichelin.
Fig. 130 – Guía de uso de ViaMichelin Navigation X-960 / X-970T
•
Pulse “DESCARGAR”.
•
Fig. 133 - Restore SD
Seleccione la cartografía que desee restaurar y pulse “OK”.
Usted puede realizar las siguientes acciones:
• consultar el manual en línea
•
pulsar en
•
Pulse
para guardar una copia del manual en su PC.
para imprimir el manual seleccionado.
Fig. 134 – Progresión de Restore SD
16.3.3. RESTAURAR PND
•
Pulse el botón “Restaurar PND” para restaurar su GPS portátil ViaMichelin.
Depending on the map to regenerate, the operation can take several tens of minutes before you return to the
“Help and solutions” screen.
SD card regeneration takes place in a number of steps; a number of status screens will be displayed successively.
16.4.
Fig. 131 – Restore PND
•
CÓMO UTILIZAR CONTENT MANAGER
Encontrará directamente en su PC las indicaciones presentadas en este capítulo.
Pulse “Sí”
16.5.
CÓMO LANZAR CONTENT MANAGER
Para acceder al programa Content Manager:
Fig. 132 – Progresión de Restore PND
•
•
Conecte su GPS portátil ViaMichelin a su PC.
Establezca la conexión ActiveSync (únicamente Windows 2000 y Windows XP) en modo “Invitado”
(marque “No” a la solicitud de asociar dispositivos).
•
Ponga en marcha el programa Content Manager
:
Inicio > Programas > ViaMichelin > ViaMichelin Navegation PND > Content Manager.
La operación tarda algunos minutos antes de volver a la pantalla “Ayuda y reparación”.
105
106
17. INSTALACIÓN DEL DVD-ROM
17.1.
Fig. 135 – Conexión PND
El programa comprueba los datos instalados en su GPS portátil ViaMichelin y muestra la página inicial de
Content Manager.
CONFIGURACIÓN MÍNIMA PARA EL PC
El DVD-ROM ViaMichelin Navigation versión 7 debe instalarse en un microordenador de tipo PC que disponga
de una configuración equivalente o superior a la siguiente:
• PC equipado de 256 Mo de RAM o más
• Microprocesador Pentium 200 MHz (mínimo)
• Lector de DVD-ROM
• Microsoft 2000, Windows XP (sólo 32 bites) o Windows Vista (sólo 32 bites)
• Capacidad de disco requerida: 4 Go mínimo para la versión “País” - 6 Go mínimo para la versión
“Europa”.
• Conexión a Internet y correo electrónico
17.2.
INSTALACIÓN DEL DVD-ROM
La sincronización entre los PCs equipados con Windows 2000 o Windows XP y un GPS portátil ViaMichelin se
realiza a través del programa Microsoft ActiveSync. Si su PC no dispone de este software, el programa de
instalación de ViaMichelin instalará la versión 4.2 de ActiveSync en su PC.
También puede descargar la última
Microsoft: www.Microsoft.com/france/
versión
del
software
ActiveSync
desde
el
sitio
de
Windows Vista dispone de un software de sincronización integrado para “Aparatos Móviles”.
Antes de lanzar la instalación de su DVD-ROM ViaMichelin en su PC, efectúe las siguientes operaciones:
•
Compruebe que la tarjeta SD está bien inserta en el PND y que los programas instalados desde
la tarjeta SD corresponden al DVD-ROM.
•
Compruebe que el disco duro de su PC dispone del espacio necesario para instalar los programas
ViaMichelin: 4 Go mínimo para una versión “país” - 6 Go mínimo para una versión “Europa”.
Compruebe que no hay instalada en su ordenador ninguna versión anterior del programa ViaMichelin
Navigation. Si es así, desinstálela completamente siguiendo el procedimiento indicado en el
capítulo 17.3.
Cierre todas las aplicaciones abiertas en su PC para no interferir en la instalación del DVD-ROM
ViaMichelin y poder reiniciar su PC en caso necesario.
Vacíe el directorio de archivos temporales de Windows (TEMP) para evitar que el espacio disponible se
sature durante la instalación.
Vacíe el directorio de archivos temporales de Internet para que pueda conectarse al sitio de ViaMichelin
sin problemas.
Vacíe la papelera de reciclaje de su PC para eliminar definitivamente del disco duro los archivos
anteriormente borrados en su PC y ganar espacio de almacenamiento.
Desconecte los aparatos móviles de su PC (PDA, cámara fotográfica, etc.).
Consulte la bandeja de entrada de su correo Internet para no acumular mensajes pendientes y acelerar
así la recepción de los mensajes emitidos por ViaMichelin.
Fig. 136 – Content Manager
•
•
•
•
•
•
•
•
Introduzca el DVD-ROM en el lector de su PC, la instalación se lanza automáticamente al cabo de
algunos segundos.
Si el DVD-ROM no arranca automáticamente, pulse “Mi PC” y luego el icono de la unidad en la que ha
introducido su DVD-ROM.
Pulse “Setup” (o “Setup.exe” si aparecen las extensiones). En ese momento, la primera ventana del
proceso de instalación debería abrirse. Siga los pasos indicados en la pantalla.
107
108
17.2.1. INSTALACIÓN DEL DVD-ROM EN UN PC CON WINDOWS 2000
•
Introduzca el DVD-ROM ViaMichelin en el lector DVD de su PC.
Italiano
Neerlandés
Polaco
Portugués (Portugal)
Checo
Fig. 137 – Windows 2000 – Elección del idioma
•
Seleccione un idioma y pulse “OK”.
Fig. 139 – Instalación de Microsoft ActiveSync 4.2
•
Pulse “Siguiente >” y proceda a instalar el programa ActiveSync de Microsoft ®.
•
Marque la casilla “Acepto los términos de este contrato de licencia” y pulse “Siguiente>”.
Fig. 138 – Windows 2000 – InstallShield Assistant
---------17.2.1.1.
INSTALACIÓN DE MICROSOFT ACTIVESYNC
Si el programa Microsoft ActiveSync (versión 4.2 ó superior) está instalado en su PC, pase a la etapa siguiente.
Si el programa Microsoft ActiveSync (versión 4.2 ó superior) no está instalado en su PC, la aplicación InstallShield
Wizard de Microsoft le propondrá instalar la versión disponible en el DVD-ROM ViaMichelin.
Fig. 140 – Contrato de ActiveSync
También puede descargar la última versión del programa Microsoft ActiveSync 4.5 FR desde el sito Internet de
Microsoft: http://www.microsoft.com/france
El programa Microsoft ActiveSync sincroniza la comunicación entre un aparato móvil (GPS portátil, PDA,
cámara fotográfica,…) y el PC al que se conecta.
109
110
Fig. 141 – Cliente ActiveSync
•
Valide su nombre de usuario y su organización: pulse “Siguiente >”.
Fig. 142 – Carpeta de destino de ActiveSync
•
•
111
Fig. 143 – Instalar ActiveSync
•
Para lanzar la instalación, pulse “Instalar”
Fig. 144 – Estado de la instalación de ActiveSync
Por defecto, el programa Microsoft ActiveSync se instala en la ubicación “C:\Program Files\Microsoft
ActiveSync\”. Pulse “Siguiente>” (o “Modificar” si desea instalar el programa Microsoft ActiveSync en
una ubicación diferente).
Una vez aceptado el directorio de instalación, pulse “Siguiente>”.
112
•
•
La ventana de Microsoft ActiveSync – ahora instalado en su PC - se abrirá para pedirle que conecte su
aparato móvil al PC. Pulse “Cancelar”.
Expulse el DVD-ROM ViaMichelin del lector y reintrodúzcalo para reactivar el proceso de instalación.
17.2.1.2.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR “WCEUBSH.SYS”
En Windows 2000, si el PC detecta el GPS portátil ViaMichelin sin que se haya instalado el controlador
necesario, el sistema pedirá que se instale el archivo que lo contiene:
Fig. 148 – Nuevo material detectado.
Fig. 145 – Instalación ActiveSync terminada
•
Cuando finalice la instalación, pulse “Finalizar”.
Fig. 149 – Archivos necesarios
•
Pulse “Examinar…”.
Fig. 146 – Reiniciar tras instalar ActiveSync.
•
Es necesario reiniciar su PC para terminar la instalación de Microsoft ActiveSync en su PC; pulse el
botón “Sí”.
Fig. 150 – Introduzca un disco
•
Fig. 151 – Buscar el archivo
Fig. 147 – Reinicio del PC
•
Para confirmar el reinicio del PC, marque la casilla “Sí, quiero reiniciar mi ordenador ahora” luego
pulse “Finalizar”.
Su PC va a reiniciarse; espere a que se complete el reinicio.
113
Si el DVD-ROM ViaMichelin no está en el lector de DVD del PC, pulse “Cancelar” e introduzca el DVDROM ViaMichelin en el lector.
•
Seleccione el lector de DVD en el que se encuentra el DVD-ROM ViaMichelin y luego pulse “Abrir”. El
controlador se instalará en el sistema de su PC.
----------
114
Fig. 152 – Windows 2000 - Bienvenida a la instalación
•
Fig. 154 – Windows 2000 – Lanzamiento de la instalación
Pulse “Siguiente >”.
Fig. 155 – Windows 2000 – Conexión PND
Fig. 153 – Windows 2000 – Contrato de licencia
•
Pulse “Sí” para aceptar el contrato de licencia.
•
•
•
•
Seguidamente, accederá a la ventana que le pide que conecte su aparato.
Conecte el cable USB a su GPS portátil ViaMichelin.
Encienda su GPS portátil ViaMichelin.
Conecte el cable USB al PC.
Si pulsa “No”, el programa de instalación se cerrará sin instalar la aplicación Content Manager en su PC.
--------El programa Microsoft ActiveSync se lanza automáticamente en su PC y se abre la ventana “Definir una
asociación”.
115
116
•
Tras conectar su GPS portátil ViaMichelin a su PC y efectuar las comprobaciones que se le piden, pulse
“Siguiente >”.
Fig. 159 – Windows 2000 - Sincronización
La sincronización con el GPS portátil tarda algunos segundos.
Fig. 156 – Windows 2000 - Microsoft ActiveSync – Asociar dispositivos
•
Seleccione la opción “No” y luego pulse “Siguiente >”.
Fig. 160 – Windows 2000 – Código de identificación del producto
Fig. 157 – Windows 2000 - Microsoft ActiveSync - Conectado
Cierre la ventana de Microsoft ActiveSync pulsando Archivo > Cerrar o el botón [X].
•
En ese momento, su GPS portátil ViaMichelin deberá mostrar la pantalla siguiente, que le insta a no
retirar la tarjeta SD de su GPS portátil ViaMichelin durante la instalación:
•
Seleccione el código de identificación del producto con el ratón de su PC y cópielo en el portapapeles
pulsando simultáneamente las teclas “CTRL” + “C”.
El código de identificación del producto es un código de 5x5 caracteres alfanuméricos generado específicamente
para su GPS portátil ViaMichelin. El código que aparece en la pantalla de su PC será, pues, diferente al del
ejemplo sobre estas líneas. Cada instalación genera un nuevo código de identificación del producto.
Es aconsejable hacer una copia del código de identificación del producto con el fin de evitar cualquier riesgo de
confusión entre cifras y letras.
•
Pulse la barra “Acceder al sitio de ViaMichelin”.
Si el sitio no se ve correctamente, elimine sus archivos temporales y compruebe que no hay utilidades
antispyware o antipublicidad instaladas en su PC que puedan bloquear el acceso al sitio Internet de ViaMichelin.
Si su navegador muestra una página en blanco, introduzca en la barra de direcciones:
http://www.viamichelin.fr/viamichelin/fra/GPS/htm/nav/gps_navigation.htm
o bien: http://www.viamichelin.fr/ > Navigation GPS
Fig. 158 - Pantalla PND conectada a un PC
Si el PC no detecta su GPS portátil ViaMichelin, conecte su cable USB a otro puerto USB después de comprobar
que no hay otros periféricos conectados a los conectores USB del PC (Webcam, impresora, etc) que puedan
perturbar la conexión con su GPS portátil ViaMichelin.
------------
117
118
Fig. 161 – Windows 2000 – Portada de Internet
•
Accederá a la página inicial del sito Internet de ViaMichelin, dedicada a la navegación GPS. Pulse
“Registrar el producto”.
Fig. 163 – Windows 2000 – Portada de Mi GPS
•
Pulse “Registrar / Activar un producto”.
Fig. 164 – Windows 2000 – Registrar/ Activar un producto
Fig. 162 – Windows 2000 – Registro de Mi ViaMichelin
•
•
•
Si usted posee una cuenta Mi ViaMichelin, identifíquese en la sección “Usuario registrado”.
Si usted no posee aún una cuenta Mi ViaMichelin, pulse el vínculo “Registrarse”.
•
•
•
119
En la sección “Elija su categoría”, seleccione “GPS ViaMichelin” si se trata de un pack completo, o “GPS
mapas y programas de navegación” si se trata de un solo programa.
En la sección “Su producto”, seleccione su modelo de GPS portátil ViaMichelin; luego seleccione la
versión correspondiente a su programa de navegación y la zona cartográfica de su programa.
Finalmente, indique su fecha de compra y el símbolo de compra.
En la casilla “Identificación para activar:”, pegue el código copiado anteriormente en su portapapeles
(coloque el cursor en la casilla y pulse simultáneamente en “CTRL” + “V”).
Pulse “Validar”.
120
•
•
En la casilla “Introduzca su código de activación”, pegue el código copiado en el portapapeles
(CTRL+V).
Pulse “Siguiente >”.
Fig. 165 – Windows 2000 – Código de Activación
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Imprima esta pantalla para conservar su código de activación.
Seleccione el código de activación indicado en el mensaje (diferente al del mostrado en el ejemplo) para
copiarlo en el portapapeles (CTRL + C).
Cierre la ventana de su navegador de Internet.
Lance su correo Internet (que corresponde a la dirección de e-mail que indicó para registrarse). En unos
minutos recibirá un mensaje de ViaMichelin con el código de activación.
El código de activación es una serie de 4x4 caracteres alfanuméricos calculada para corresponder al
código de identificación del producto generado por su GPS portátil ViaMichelin (diferente al ejemplo
sobre estas líneas).
Fig. 167 – Windows 2000 – Carpeta de destino
•
Pulse “Siguiente >” (o “Examinar” si desea instalar los programas ViaMichelin en una ubicación
diferente a la que se propone por defecto).
Compruebe que no hay utilidades antispam o cortafuegos que puedan bloquear la recepción del
mensaje. Compruebe también que el mensaje de ViaMichelin no se ha depositado en la bandeja de
“correo electrónico no deseado”.
Si no puede ver el código en el mensaje, compruebe que puede recibir correo en formato html y no sólo
en formato de texto.
Seleccione el código de activación con el ratón de su PC y cópielo en el portapapeles pulsando
simultáneamente las teclas “CTRL” + “C”.
Fig. 168 – Windows 2000 –Inicio de la copia de archivos
•
Pulse “Siguiente >” para comenzar la copia de archivos.
Fig. 166 – Windows 2000 – Copia del Código de activación
121
122
Fig. 173 – Windows 2000 – Conexión con el PND
Fig. 169 – Windows 2000 - Copia de archivos
Fig. 170 – W200 – Instalación de Framework 1.1
Fig. 171 – W 2000 – Instalación de Framework 1.1 SP1
Fig. 174 – Windows 2000 - Content Manager
Fig. 172 – Windows 2000 - Finalizar
•
•
123
Pulse '“Finalizar”.
Deje su GPS portátil ViaMichelin conectado al cable USB y a su PC. El programa Content Manager se
lanzará automáticamente.
124
17.2.2. INSTALACIÓN EN UN PC CON WINDOWS XP
•
Coloque el DVD-ROM de ViaMichelin en el lector de DVD de su PC. El programa de instalación se lanza
automáticamente.
Italiano
Neerlandés
Polaco
Portugués (Portugal)
Checo
Fig. 178 – Windows XP – Instalación de ActiveSync
Pulse “Siguiente >” y proceda a instalar el programa ActiveSync de Microsoft®.
Fig. 175 – Windows XP – Seleccione el idioma de instalación
•
Seleccione el idioma y pulse “OK”.
Fig. 176 – Windows XP - Asistente InstallShield
Fig. 179 –Windows XP - Contrato de licencia ActiveSync
---------•
17.2.2.1.
Marque la casilla “Acepto los términos del contrato de licencia”, luego pulse “Siguiente >”.
INSTALACIÓN DE MICROSOFT ACTIVESYNC
Si el programa Microsoft ActiveSync (versión 4.2 ó superior) está instalado en su PC, pase a la etapa siguiente.
Si el programa Microsoft ActiveSync (versión 4.2 ó superior) no está instalado en su PC, la aplicación InstallShield
Wizard de Microsoft le propondrá instalar la versión disponible en el DVD-ROM ViaMichelin.
También puede descargar la última versión del programa Microsoft ActiveSync 4.5 FR desde el sitio Internet de
Microsoft: http://www.microsoft.com/france
El programa Microsoft ActiveSync sincroniza la comunicación entre un aparato móvil (GPS portátil, PDA, cámara
fotográfica,…) y el PC al que se conecta.
Fig. 180 – Cliente ActiveSync
•
Valide su nombre de usuario y su organización: pulse “Siguiente >”.
Fig. 177 – Windows XP – Inicio de la Instalación de ActiveSync
125
126
Fig. 184 - Windows XP - Instalación finalizada.
Fig. 181 - Windows XP - Ubicación de destino ActiveSync
•
Por defecto, el programa Microsoft ActiveSync se instala en la ubicación “C:\Program Files \ Microsoft
ActiveSync \”; pulse “Siguiente >” (o “Modificar” si desea instalar el programa Microsoft ActiveSync en
otra ubicación).
•
Pulse “Finalizar” cuando termine la instalación”.
Reinicie su PC para integrar el programa Microsoft ActiveSyn en el sistema de su PC.
Fig. 185 – Windows XP - Reiniciar
•
Pulse el botón “Sí”.
Fig. 182 - Windows XP - Comenzar la instalación de ActiveSync
•
- Para lanzar la instalación, pulse “Instalar”.
Fig. 183 - Windows XP - Instalación de ActiveSync
Fig. 186 – Reinicio tras la instalación de ActiveSync
•
Para confirmar el reinicio del PC, marque la casilla “Sí, quiero reiniciar mi ordenador ahora” y luego
pulse “Finalizar”.
Su PC va a reiniciarse. Espere a que se complete el reinicio.
127
128
17.2.2.2.
INSTALLATION OF THE “WCEUBSH.SYS” DRIVER
•
Seleccione la casilla “Instalar el programa automáticamente (Recomendado)”, luego pulse
“Siguiente >”.
En Windows XP, si el PC detecta el GPS portátil ViaMichelin sin que se haya instalado el controlador
correspondiente, el sistema pide la instalación del archivo que lo contiene:
Fig. 190 – Windows XP - Búsqueda del controlador
Fig. 187 – Windows XP – Establecimiento de la conexión
•
Pulse “Siguiente >”.
El sistema busca el archivo “wceusbsh.sys” en el DVD-ROM ViaMichelin y luego muestra un mensaje para
indicar que el programa de ViaMichelin detectado no se reconoce como autorizado por Microsoft®.
Fig. 191 – Windows XP – Mensaje de Microsoft
•
Pulse “Siguiente”. Los programas de ViaMichelin han sido desarrollados y probados para funcionar sin
problemas con “Windows XP.
Fig. 188 – Windows XP – Asistente de material detectado
•
Seleccione la opción “No, por ahora” a la solicitud de búsqueda del controlador en Windows Update,
luego pulse “Siguiente >”.
Fig. 192 – Windows XP – Sustitución del archivo
•
Si una ventana pide “Confirmar la sustitución del archivo”, pulse “Sí” para instalar el archivo
“wceusbsh.sys” en el idioma de instalación de su PC.
Fig. 189 – Windows XP – Instalar el programa.
129
130
•
Expulse el DVD-ROM ViaMichelin del lector y reintrodúzcalo para reactivar el proceso de instalación.
Fig. 193 – Windows XP – Instalación del controlador
Fig. 194 – Windows XP – Fin de la instalación del controlador
•
Fig. 195 – Windows XP - Contrato de licencia
•
Pulse “Siguiente >”.
•
Fig. 196 – Windows XP - Estado de la instalación
Pulse “Sí” para aceptar el contrato de licencia.
Si pulsa “No”, el programa de instalación se cerrará sin instalar la aplicación Content Manager en su PC.
Pulse“Finalizar”.
---------•
•
131
Su PC va a reiniciarse; espere a que se complete el reinicio.
Una ventana de Microsoft ActiveSync – ahora instalado en su PC - se abrirá para pedirle que conecte su
aparato móvil al PC. Pulse “Cancelar”.
132
•
Fig. 199 – Windows XP - Asociar dispositivos con ActiveSync
Seleccione la casilla “No”, luego pulse “Siguiente >”.
Fig. 197 – Windows XP - Estado de la instalación
Fig. 200 – Windows XP - ActiveSync Conectado
•
Cierre la ventana de Microsoft ActiveSync pulsando Archivo > Cerrar o el botón [X].
En ese momento, su GPS portátil ViaMichelin deberá mostrar la pantalla siguiente, que le insta a no retirar la
tarjeta SD de su GPS portátil ViaMichelin durante la instalación:
Fig. 198 – Windows XP - Conexión
•
•
•
•
Accederá a la pantalla que le pide que conecte su aparato.
Conecte el cable USB a su GPS portátil ViaMichelin.
Encienda su GPS portátil ViaMichelin.
Conecte el cable USB al PC.
--------El programa Microsoft ActiveSync se lanza automáticamente en su PC y se abre la ventana “Definir una
asociación” (puede quedar oculta por la pantalla de instalación de ViaMichelin: pulse en la barra de tareas para
que aparezca en primer plano):
133
Fig. 201 - Pantalla PND conectada a un PC
Si el PC no detecta su GPS portátil ViaMichelin, conecte su cable USB a otro puerto USB después de comprobar
que no hay otros periféricos conectados a los conectores USB del PC (Webcam, impresora, etc.) que puedan
perturbar la conexión con su GPS portátil ViaMichelin.
---------•
Cuando su GPS portátil ViaMichelin esté conectado a su PC, pulse “Siguiente >”.
134
Accederá a la página inicial del sito Internet de ViaMichelin, dedicada a la navegación GPS.
Fig. 202 – Windows XP – Sincronización en curso
La sincronización con el GPS portátil tarda algunos segundos.
Fig. 204 – Windows XP - Portada de Internet
•
Pulse “Registrar el producto”.
Fig. 203 – Windows XP - Código de identificación del producto
•
Seleccione el código de identificación del producto con el ratón de su PC y cópielo en el portapapeles
pulsando simultáneamente las teclas “CTRL” + “C”.
El código de identificación del producto es un código de 5x5 caracteres alfanuméricos generado específicamente
para su GPS portátil ViaMichelin. El código que aparece en la pantalla de su PC será, pues, diferente al del
ejemplo sobre estas líneas. Cada instalación genera un nuevo código de identificación del producto.
Es aconsejable hacer una copia del código de identificación del producto con el fin de evitar cualquier riesgo de
confusión entre cifras y letras.
•
Pulse la barra “Acceder al sitio Internet de ViaMichelin”.
Si el sitio no se ve correctamente, elimine sus archivos temporales y compruebe que no hay utilidades
antispyware o antipublicidad instaladas en su PC que puedan bloquear el acceso al sitio Internet de ViaMichelin.
Si su navegador muestra una página en blanco, introduzca en la barra de direcciones:
http://www.viamichelin.fr/viamichelin/fra/GPS/htm/nav/gps_navigation.htm or
http://www.viamichelin.co.uk/ > GPS Navigation.
Fig. 205 – Windows XP - Registro de Mi ViaMichelin
•
•
135
Si ya posee una cuenta en Mi ViaMichelin, identifíquese en la sección “Usuario registrado”.
Si aún no posee una cuenta en Mi ViaMichelin, pulse el vínculo “Registrarse”.
136
Fig. 208 – Windows XP – Código de Activación
Fig. 206 – Windows XP – Portada de Mi GPS
•
Pulse “Registrar / Activar un producto”.
•
•
•
•
•
•
•
•
Imprima esta pantalla para conservar su código de activación.
Seleccione el código de activación indicado en el mensaje (diferente al mostrado sobre estas líneas) para
copiarlo en el portapapeles (CTRL + C).
Cierre la ventana de su navegador de Internet.
Lance su correo Internet (que corresponde a la dirección de e-mail que indicó para registrarse). En unos
minutos recibirá un mensaje de ViaMichelin con el código de activación.
El código de activación es una serie de 4x4 caracteres alfanuméricos calculada para corresponder al
código de identificación del producto generado por su GPS portátil ViaMichelin (diferente al ejemplo
sobre estas líneas).
Compruebe que no hay utilidades antispam o cortafuegos que puedan bloquear la recepción del
mensaje. Compruebe también que el mensaje de ViaMichelin no se ha depositado en la bandeja de
“correo electrónico no deseado”.
Si no puede ver el código en el mensaje, compruebe que puede recibir correo en formato html y no sólo
en formato de texto.
Seleccione el código de activación con el ratón de su PC y cópielo en el portapapeles pulsando
simultáneamente las teclas “CTRL” + “C”. - Vuelva a la pantalla de instalación del programa
ViaMichelin
Fig. 207 – Windows XP - Registrar / Activar un producto
•
•
•
•
137
En la sección “Elija su categoría”, seleccione “GPS ViaMichelin” si se trata de un pack completo, o
“GPS mapas y programas de navegación” si se trata de un solo programa.
En la sección “Su producto”, seleccione su modelo de GPS portátil ViaMichelin; luego seleccione la
versión correspondiente a su programa de navegación y la zona cartográfica de su programa.
Finalmente, indique su fecha de compra y el símbolo de compra.
En la casilla “Identificación para activar:”, pegue el código copiado anteriormente en su portapapeles
(coloque el cursor en la casilla y pulse simultáneamente en “CTRL” + “V”).
Pulse “Validar”.
138
Fig. 209 – Windows XP - Copia del código de activación
•
•
Coloque el cursor en la zona “Introduzca su código de activación” y pegue el código de activación
copiado en el portapapeles (CTRL+V).
Pulse “Siguiente >”.
Fig. 212 – Windows XP - Estado de la instalación
Fig. 210 – Windows XP - Carpeta de destino
Fig. 213 – Windows XP - Instalación de Framework 1.1
•
Pulse “Siguiente >” (o “Examinar” si desea instalar los programas ViaMichelin en una ubicación
diferente a la que se propone por defecto).
Fig. 214 – Windows XP – Instalación de Framework 1.1 SP1
Fig. 211 – Windows XP - Inicio de la copia de archivos
•
Pulse “Siguiente >” para comenzar la copia de archivos.
Fig. 215 – Windows XP - Instalación terminada
• Pulse “Finalizar”.
Deje su GPS portátil ViaMichelin conectado al cable USB y a su PC. El programa "Content Manager" se lanzará
automáticamente.
139
140
17.2.3. INSTALLATION ON A PC WITH WINDOWS VISTA
Windows Vista es el nuevo sistema de explotación de Microsoft. Dispone de una seguridad reforzada y puede
realizar varias tareas simultáneamente. Durante la instalación de los programas del DVD-ROM ViaMichelin,
Windows Vista realizará la detección y la instalación de los controladores de su GPS portátil ViaMichelin. Espere
a que terminen estas instalaciones antes de continuar con la instalación de los programas ViaMichelin.
Conecte su GPS portátil ViaMichelin únicamente cuando se lo pida el procedimiento
de instalación
Fig. 216 – Windows XP - Conexión con el PND
•
Enter Introduzca el DVD-ROM ViaMichelin en el lector DVD de su PC.
Fig. 218 – Windows Vista - Ejecución automática
•
Pulse “Ejecutar setup.exe”.
Fig. 217 – Windows XP - Content Manager
Fig. 219 – Windows Vista – Lanzamiento de InstallShield Wizard
En la ventana de Windows Vista del “Controlador de cuenta usuario”, pulse “Siguiente”.
Italiano
Neerlandés
Polaco
Portugués (Portugal)
Checo
Fig. 220 – Windows Vista - Seleccione el idioma de instalación
•
141
Seleccione el idioma y pulse “OK”.
142
Fig. 221 – Windows Vista - Asistente InstallShield
---------•
De forma paralela a la instalación de los programas ViaMichelin, si ya hay conectados aparatos móviles
(GPS, cámaras fotográficas, etc.) a su PC, Windows Vista efectúa una “Actualización del controlador
del Administrador de aparatos Windows Mobile”.
Fig. 224 – Windows Vista – Contrato de licencia
•
Fig. 222 – Windows Vista – Actualización de controladores
•
Pulse “Sí” para aceptar el contrato de licencia.
Si pulsa “No”, el programa de instalación se cerrará sin instalar la aplicación Content Manager en su PC.
Espere a que termine la actualización.
----------
Fig. 225 – Windows Vista - Estado de la instalación
Fig. 223 – Windows Vista - Bienvenida
•
143
Pulse “Siguiente >”.
144
Fig. 226 – Windows Vista - Conexión
Fig. 228 – Windows Vista – Nuevo hardware detectado
• Conecte el cable USB a su GPS portátil ViaMichelin.
• Encienda su GPS portátil ViaMichelin.
• Conecte el cable USB al PC.
----------
Pulse “Buscar e instalar el controlador (recomendado)”.
De forma paralela a la instalación de los programas ViaMichelin, si ya hay instalados controladores Windows
Vista para el GPS portátil ViaMichelin, Windows Vista instalará y actualizará los controladores para su GPS
portátil ViaMichelin. En los iconos situados junto al reloj, se anima uno que representa a un PC; pulsándolo se
abre la ventana siguiente:
Igualmente, usted puede descargar desde el sitio Internet de Microsoft – http://www.Microsoft.com/france/
- la última versión del software Windows Mobile Device Center 6.1, que mejora la transferencia de datos
para los ViaMichelin Navigation X- 960 / X- 970T, para conectores USB 1.1, o para PCs con Windows Vista.
En esta búsqueda, Windows Vista buscará en Internet por defecto la última versión de los controladores. Esta
búsqueda puede tardar varios minutos. Espere a que concluya totalmente la instalación del controlador.
•
Pulse el mensaje que aparece junto al reloj.
Fig. 229 - Windows Vista – Instalación del controlador de hardware
Fig. 227 – Windows Vista – Inicio de la instalación del controlador
•
Cuando el programa indica “Su hardware está listo para utilizarse”, pulse el botón “Cerrar”.
---------Si no se ha instalado ningún otro controlador para GPS portátil ViaMichelin en su PC, Windows Vista abre una
ventana para validar la instalación de los controladores de su GPS portátil ViaMichelin.
Cuado aparezca el Controlador de la cuenta de usuario, pulse “Siguiente”.
Fig. 230 – Windows Vista – Comprobación del editor de piloto
•
145
Dado que el controlador ViaMichelin no ha recibido aún la homologación de Microsoft Windows Vista,
pulse “Instalar de todas formas este controlador”.
146
Fig. 234 – Windows Vista - Sincronización
La sincronización con el GPS portátil tarda algunos segundos.
Fig. 231 – Windows Vista – Fin de la instalación de los controladores
•
Pulse “Cerrar”.
•
Su GPS portátil ViaMichelin mostrará la pantalla siguiente, que le insta a no retirar la tarjeta SD de su
GPS portátil ViaMichelin durante la instalación:
Fig. 232 - Pantalla PND conectada a un PC
---------•
Fig. 235 – Windows Vista - Código de Identificación del Producto
•
Si su GPS portátil ViaMichelin es el primer aparato que utiliza el gestor Microsoft Windows Mobile 6,
debe también aceptar el contrato de licencia de este programa.
•
Seleccione con el ratón el código de identificación del producto - generado específicamente para su
GPS portátil ViaMichelin (diferente al del ejemplo sobre estas líneas) - y cópielo en el portapapeles (pulse
simultáneamente las teclas CTRL y C).
Pulse la barra “Acceder al sitio Internet de ViaMichelin”.
----------
Fig. 233 – Windows Vista - Contrato para Mobile 6
•
Pulse “Aceptar”.
----------
Fig. 236 – Windows Vista – Filtro Antisuplantación de identidad
•
Si el PC no detecta su GPS portátil ViaMichelin, conecte su cable USB a otro puerto USB después de comprobar
que no hay otros periféricos conectados a los conectores USB del PC (Webcam, impresora, etc.) que puedan
perturbar la conexión con su GPS portátil ViaMichelin.
•
147
Cuando su GPS portátil ViaMichelin se haya conectado a su PC, pulse “Siguiente >”.
Si utiliza por primera vez su navegador de Internet, el filtro antisuplantación de identidad de Windows
no estará aún configurado. Seleccione la opción “Activar el filtro antisuplantación de identidad
automático (recomendado)” y pulse “OK”.
----------
148
Fig. 237 – Windows Vista - Página inicial de Internet
Fig. 239 – Windows Vista – Portada de Mi GPS
•
Pulse Navegación GPS > Registro del producto
•
Pulse “Registrar / Activar un producto”.
Fig. 240 – Windows Vista - Windows Vista - Registrar / Activar un producto
Fig. 238 – Windows Vista - Registro de Mi ViaMichelin
•
•
149
Si posee una cuenta en Mi ViaMichelin, identifíquese en la sección “Usuario registrado”.
Si aún no posee una cuenta en Mi ViaMichelin, pulse el vínculo “Registrarse”.
•
•
•
Seleccione la opción “1 – GPS ViaMichelin” o “GPS Mapas y programas de navegación”, según el
producto, y rellene el formulario.
En la casilla del código de producto, pegue el código copiado en el portapapeles (CTRL + V).
Valide sus indicaciones.
150
Fig. 243 – Windows Vista – Ubicación de destino
Fig. 241 – Windows Vista – Código de activación
•
•
•
Edite esta pantalla para conservar su código de activación.
Seleccione el código de activación indicado en el mensaje (diferente al mostrado sobre estas líneas) para
copiarlo en el portapapeles (CTRL + C).
Cierre la ventana de su navegador de Internet.
•
Pulse “Siguiente >”.
Fig. 244 – Windows Vista - Inicio de la copia de archivos
Fig. 242 – Windows Vista – Copia del Código de activación
•
•
151
•
Pulse “Siguiente >”.
En la casilla “Introduzca su código de activación”, pegue el código copiado anteriormente en el
portapapeles (CTRL + V).
Pulse “Siguiente >”.
152
Fig. 249 – Windows Vista - Conexión PND
Fig. 245 – Windows Vista - Estado de la instalación
Si el programa Microsoft.NET Framework 1.1 no está en su PC, el programa de instalación lo instalará con el
Service Pack 1.
Fig. 246 – Windows Vista - Instalación de Framework 1.1
Fig. 247 – Windows Vista - Instalación de Framework 1.1 SP1
Fig. 250 – Windows Vista - Content Manager
Fig. 248 – Windows Vista - Instalación finalizada
•
•
153
Pulse “Finalizar”.
Espere a que se inicie Content Manager.
154
17.3.
•
AÑADIR / REPARAR / BORRAR
Si desea añadir una cartografía regional a la ya instalada, reinstalar o borrar los programas existentes,
introduzca el DVD-ROM en el lector de su PC.
Fig. 251 – InstallShield Añadir / Reparar / borrar
El procedimiento de instalación se lanza automáticamente. Al detectar un programa, éste propone:
•
•
•
Añadir para añadir una cartografía regional a la instalada (por ejemplo “España/Portugal” si usted ya
posee “Francia”).
Reparar
para reinstalar los programas en caso de problema.
Borrar para borrar de su PC los programas ViaMichelin instalados.
Fig. 253 – Fin del Mantenimiento del DVD
•
•
Tras las operaciones de mantenimiento, pulse “Finalizar” para cerrar la ventana.
Desconecte el cable USB de su PC y de su GPS portátil ViaMichelin.
Fig. 252 – Mantenimiento del DVD
•
155
Seleccione la opción que desee y pulse “Siguiente >”.
- Añadir
compruebe que la tarjeta SD instalada en su GPS portátil ViaMichelin
contiene la cartografía que debe instalarse.
- Reparar
reinstala en su sistema los archivos que hayan podido dañarse.
- Borrar
borrará, después de un mensaje de solicitud de confirmación, todos los
archivos y programas instalados para su GPS portátil ViaMichelin.
156
18.
8. CONTENIDO DE LA TARJETA DE MEMORIA
19. DERECHOS DE USO Y GARANTÍAS
La tarjeta de memoria proporcionada contiene la cartografía de un país o de Europa (En este caso, la tarjeta SD
prerregistrada no contiene el mapa de los países escandinavos. Éstos estarán disponibles en su PC después de
instalar la aplicación Content Manager incluida en el DVD-ROM de ViaMichelin)
Rogamos lea detenidamente las siguientes disposiciones antes de utilizar por primera vez el sistema de
navegación portátil ViaMichelin que acaba de adquirir.
La tarjeta SD contiene 8 directorios:
• InstallSD
Contiene los programas necesarios para la instalación del software ViaMichelin
Navigation en su PND.
• MapSonic
Contiene los programas ViaMichelin Navigation que deben instalarse.
• Media Carpeta de almacenamiento de los archivos MP3.
• MyViaMichelin
Contiene las carpetas (MyNotebook, MyPois,…) utilizadas para almacenar
direcciones, POI, etc. personalizados.
• VMNav_Maps Contiene los archivos de mapas (“*.fdp”).
• VMNav_Pois Contiene los archivos de POI proporcionados por ViaMichelin: Guía Michelin, Guía
Verde, radares fijos, aparcamientos, hipermercados, etc.
• VMNav_Tours Contiene los archivos de los circuitos turísticos propuestos por ViaMichelin.
• VMNav_TTS Contiene, por directorio de idioma, los archivos que permiten la creación de los
mensajes en voz de síntesis (Text To Speech) para anunciar las señales viales, el nombre de las vías y los
mensajes de la información de tráfico (funciona únicamente con ViaMichelin Navigation X- 980T).
El archivo “Infos_SD.txt”, situado en la raíz, contiene 3 líneas de información en la tarjeta SD: la versión, el tipo
de aparato y la cartografía. Por ejemplo:
Versión 7.0.0 - Build 142
PND
SD_FRANCE
Si su tarjeta SD se altera, puede regenerarla con los archivos de Content Manager instalados en su PC
> estaurar SD .
El sistema se suministra con programas cuya utilización está sujeta a licencia concedida por ViaMichelin o por
distribuidores autorizados al comprador inicial y usuario final (en lo sucesivo, «Usted») para su propio uso,
conforme al siguiente contrato de licencia de programa informático.
El sistema puede permitirle acceder a servicios de información vial en tiempo real que utilizan la tecnología RDSTMC, según disponibilidad de dichos servicios en el país en el que Usted se encuentre.
19.1.
CONTRATO DE LICENCIA DEL PROGRAMA INFORMÁTICO
La utilización de los programas incluidos en el producto de ViaMichelin supone que Usted acepta las condiciones
del presente contrato. Si Usted no acepta dichas disposiciones, le rogamos devuelva a su distribuidor – en un
plazo máximo de quince (15) días después de la compra – el producto ViaMichelin sin utilizar y completo
(aparato, accesorios, programas y documentación con sus respectivos embalajes) para obtener el reembolso
íntegro, previa presentación del comprobante de caja.
Programas objeto de la licencia: El presente contrato se aplica al programa ViaMichelin Navigation, a los
demás programas suministrados por ViaMichelin o por terceros junto al aparato de navegación portátil
ViaMichelin y a la documentación que los acompaña (en lo sucesivo, los “Programas”), ya estén previamente
instalados en el aparato de navegación, se suministren en CD- ROM o tarjeta de memoria, o se descarguen.
Licencia: ViaMichelin o sus distribuidores le conceden a Usted una licencia limitada no exclusiva de uso de los
Programas, conforme a las siguientes condiciones y límites.
Derechos de Propiedad Intelectual: Los Programas y contenidos integrados en los Programas (datos, bases de
datos, programas...) están amparados en materia de derechos de propiedad intelectual por las reglamentaciones
vigentes en Francia y Europa, así como por las disposiciones de los tratados internacionales. Cualquier infracción
al respecto constituye un atentado contra los derechos de propiedad intelectual. ViaMichelin y sus distribuidores
conservan todos los derechos no otorgados expresamente.
Restricciones de uso: Usted sólo está autorizado a utilizar los Programas con el aparato de navegación portátil
de ViaMichelin y los accesorios suministrados. Los Programas no se podrán utilizar en ningún caso con otros
materiales y accesorios. Usted no está autorizado a reproducir, modificar, adaptar, descompilar o desensamblar
los Programas, efectuar ingeniería inversa o utilizar los Programas en otro soporte. Si Usted reside en un país de
la Unión Europea, ViaMichelin pondrá a su disposición, previa solicitud escrita, la información necesaria para
utilizar los Programas con otros programas, conforme dispone la ley vigente.
Usted está autorizado a efectuar una copia de seguridad de los Programas cuya única finalidad sea regenerar el
programa original caso de que éste se deteriore accidentalmente. Deberá Usted reproducir y anotar en cualquier
copia que efectúe todas las menciones de derecho de autor que procedan, así como cualquier otra mención de
derechos de propiedad que figuren en los Programas.
Usted no está autorizado a extraer, reproducir, representar, modificar, adaptar, extraer los datos o bases de
datos integrados en los Programas. De modo más preciso, queda terminantemente prohibido que Usted
descargue las tarjetas digitales y los datos contenidos en los Programas y los transfiera a cualquier otro
programa o aparato.
Usted no está autorizado a alquilar o prestar los Programas, ni a utilizarlos en el marco de una explotación
comercial o uso profesional. Tampoco puede Usted conceder una sublicencia de los Programas, ya sea
gratuitamente o mediante pago, ni otorgar o transferir una licencia.
Vigencia: El presente contrato surtirá efecto hasta que se rescinda o finalice por cualquier motivo. Podrá
rescindirse en cualquier momento si Usted incumple cualquiera de las presentes disposiciones Inmediatamente
157
158
después
espués de la rescisión o el final del contrato, deberá Usted restituir los Programas a ViaMichelin y destruir las
copias que tenga en su poder.
Nulidad parcial: Si alguna de las disposiciones del presente contrato de licencia resultara inválida, ilegal o
inaplicable, no se cuestionará la validez, legalidad y aplicabilidad de las demás disposiciones.
Derecho aplicable y jurisdicción competente: El presente contrato de licencia se rige por la legislación
francesa. En caso de litigio, se acudirá a la competencia de los tribunales de Nanterre (Francia).
19.2.
GARANTÍA
ViaMichelin otorga la presente garantía al comprador inicial usuario final de un sistema de navegación portátil
ViaMichelin, para sus propias necesidades (en lo sucesivo, “Usted”).
Aparato: ViaMichelin garantiza durante un periodo de dos (2) años, a partir de la fecha de compra inicial, que
el aparato de navegación y sus accesorios (en lo sucesivo, “el Aparato”) están exentos de fallos materiales y de
fabricación, siempre y cuando se utilicen para un uso normal. ViaMichelin garantiza que el soporte de los
Programas estará exento de defectos durante el periodo de garantía.
Programas: ViaMichelin garantiza durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra inicial
que el Programa ViaMichelin Navigation y cualquier otro Programa de la marca ViaMichelin suministrados con el
Aparato (en lo sucesivo, “los Programas”) cumplen las especificaciones que los acompañan.
19.3.
LÍMITES DE GARANTÍA
1. La presente garantía no cubre ningún programa o aparato de terceros suministrado con el sistema de
navegación portátil de ViaMichelin. ViaMichelin no asume ninguna garantía por cuenta de dichos terceros. Los
aparatos y programas de terceros están amparados por la garantía del fabricante o del concedente de la licencia.
2. La presente garantía no se aplica al desgaste normal del Aparato y los Programas.
productos sustituidos podrán ser productos nuevos o reacondicionados, o versiones comparables al producto
defectuoso. ViaMichelin garantiza cualquier Aparato o Programa sustituido durante un periodo de noventa (90)
días a partir de la fecha de expedición o hasta que se extinga la garantía de origen, si la duración de esta última
fuera superior.
Aplicación de la garantía: La aplicación de la garantía requiere que Usted se ponga en contacto con nuestro
distribuidor y le devuelva el Aparato o Programa durante el periodo de garantía aplicable, ajustándose a las
instrucciones que le indique el distribuidor. Se exigirá la presentación del debido justificante en el que se indique
la fecha de compra inicial.
Exclusión de garantía: La presente garantía excluye cualesquiera otras garantías, condiciones y modalidades
expresas, implícitas o legales, incluidas las garantías de comercialización, aptitud para un uso particular,
exactitud, conformidad con la descripción, calidad satisfactoria, ausencia de virus en los Programas y
falsificación, que ViaMichelin y sus distribuidores declinan expresamente. No obstante, ninguna disposición de la
presente garantía podrá atentar contra los derechos que la ley le reconoce a Usted.
Límites de responsabilidad: Dentro de los límites autorizados por la reglamentación aplicable, ViaMichelin y
sus distribuidores no serán responsables en ningún caso de ningún daño directo o indirecto, especial,
consecutivo y, en particular, de modo indicativo sin ser limitativo, del lucro cesante, pérdidas de negocios,
pérdidas de datos y programas o material, incluidos los gastos de recuperación, reproducción y reparación de las
mencionadas pérdidas que resulten del uso del producto o de la imposibilidad de utilizarlo, aunque se haya
advertido a ViaMichelin o sus distribuidores de la posibilidad de que se produzcan tales daños. En cualquier
supuesto, la responsabilidad de ViaMichelin se limitará al importe del precio de compra del producto.
Nulidad parcial: Si alguna de las disposiciones de la presente garantía resultara inválida, ilegal o inaplicable, no
se cuestionará la validez, legalidad y aplicabilidad de las demás disposiciones.
Derecho aplicable y jurisdicción competente: La presente garantía se rige por la legislación francesa. En caso
de litigio, se acudirá a la competencia de los tribunales de Nanterre (Francia). La Convención de las Naciones
Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías queda excluida de esta garantía.
3. La presente garantía no cubre • ni los daños materiales que afecten a la superficie del aparato de navegación
portátil, incluidas las fisuras o rayados de la pantalla o de la caja exterior,
• ni los daños que resulten de una utilización incorrecta o que no cumpla las instrucciones, de
negligencia, tentativa de reparación o modificación del producto,
• ni los daños que resulten de un incendio, penetración de humedad o líquidos, exposición a una fuente
de calor, variaciones de tensión eléctrica, catástrofes naturales u otros riesgos,
• ni los daños que resulten de la utilización del producto con aparatos o programas distintos de los que lo
acompañan.
4. La presente garantía no permite asegurar que el funcionamiento de los Programas será constante y estará
exento de errores. Pueden producirse errores de cálculo si el Programa se utiliza en un sistema externo o por
condiciones particulares del entorno local. Se excluye expresamente cualquier garantía de fiabilidad, precisión,
completud o exhaustividad de los datos integrados en los Programas. ViaMichelin y sus proveedores conceden la
mayor atención posible a la selección y actualización de los datos cartográficos y temáticos integrados en los
Programas. Sin embargo, existe la posibilidad de que, a la fecha de adquisición o utilización de los Programas,
algunos datos contenidos en los Programas se hayan modificado sin que ViaMichelin ni sus proveedores hayan
tenido conocimiento de ello.
5. La presente garantía no se aplica a los servicios de información vial en tiempo real que utilicen la tecnología
RDS-TMC y que Usted reciba con su sistema de navegación portátil ViaMichelin, según disponibilidad de dichos
servicios en el país en el que se encuentre. Estos servicios se emiten bajo total responsabilidad de sus respectivos
editores, organismos privados o públicos. Se excluye expresamente cualquier garantía de accesibilidad y
disponibilidad de dichos servicios. Se excluye asimismo cualquier garantía de fiabilidad, precisión, exhaustividad y
actualización en tiempo real de la información, los mensajes o las alertas procedentes de tales servicios.
Recursos: En caso de que exista un defecto oculto, comunicado a ViaMichelin durante el periodo de garantía, el
único recurso de que Usted dispone es la reparación o sustitución del Aparato o del Programa, a discreción de
ViaMichelin, que correrá con los gastos. Si ViaMichelin no puede razonablemente reparar o sustituir el producto,
podrá decidir, a su exclusiva discreción, reembolsarle el precio de compra pagado por el mismo. Las piezas o los
159
160
PLEASE READ
THE TERMS AND CONDITIONS
OF USE BEFORE OPENING
THE PRODUCT
Publisher: ViaMichelin - 110, avenue Victor Hugo - 92514 Boulogne Billancourt Cedex - France
Guides © Michelin 2007 - Software & Cartography © ViaMichelin 2007
Digital cartographic Data © Tele Atlas 2007
© Crown copyright. Licence number 100036685.
RealSpeak® Text-to-Speech Software© 2006 Nuance Communications, Inc.
For further copyright information, click on “Set”, “Information” and “About” on the software.
www.ViaMichelin.com/support

Documentos relacionados