01 - A36 A60 - V

Transcripción

01 - A36 A60 - V
Ecran pare-étincelles en polycarbonate très résistant
Very resistant polycarbonate protection shield
Protector en poli carbonato muy resistente
Escudo protector em policarbonato
AFFUTAGE OUTILS DE JARDIN
GARDEN TOOLS SHARPENING
AFILADO DE HERRAMIENTAS DE JARDIN
AFIADOR DE FERRAMENTAS DE JARDIM
EBAVURAGE / MEULAGE CORDON DE SOUDURE
DEBURRING / GRINDING SOLDERING LINE
MUELAR CORDON DE SOLDADURA
ABRASADOR DE SOLDADURA
A60
A36
1
2
BO 200MM (110241)
900 W
Support d’outils robuste
Strong tools support
Soporte de herramientas robusto
Suporte de ferramentas robusto
Interrupteur magnétique de sécurité avec Arrêt coup de poing d’urgence
Safety magnetic swich with Safety push button
Interruptor magnético de seguridad & Paro de emergencia
Interruptor magnético de seguridad & Botão de segurança de arranque
TOURET À MEULER - BENCH GRINDER
Electro afiladoras
Esmeriladora
Support - SUPPORT
PIE - SUPORTE
3431541101982
Gencode
270 mm
3431541102415
Gencode
270 mm
1
0
2
830 mm
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
900 W
Vitesse de rotation - Rotation speed Velocidad de rotación - Velocidade de
rotação
2950 min-1
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
1
0
Vitesse de rotation - Rotation speed - Velocidad de rotación - Velocidade de rotação
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
2
kg
BO 200MM
Poids - weight - Peso - Peso
200 x 32 x 32
mm (A36)
2950 min-1
200 x 32 x 32
mm (A60)
26,7 kg
Consommables - Consumables - Consumibles - Consumíveis
Meules et accessoires - Grinders - Muelas y accesorios
Para mós e discos : Page 06
- 01 Cata-métal-2010.indd 1
www.fartools.com
18/12/09 10:32:33
EBAVURAGE / MEULAGE CORDON DE SOUDURE
DEBURRING / GRINDING SOLDERING LINE
MUELAR CORDON DE SOLDADURA
ABRASADOR DE SOLDADURA
AFFUTAGE OUTILS DE JARDIN
GARDEN TOOLS SHARPENING
AFILADO DE HERRAMIENTAS DE JARDIN
AFIADOR DE FERRAMENTAS DE JARDIM
Support d’outils robuste
Strong tools support
Soporte de herramientas robusto
Suporte de ferramentas robusto
A60
A36
2
1
AFFUTAGE COUTELLERIE
KNIVES SHARPENING
AFILADO DE CUCHILLERIA
AFIADOR DE FACAS
BO 250MM (110242)
900 W
EBAVURAGE / MEULAGE CORDON DE SOUDURE
DEBURRING / GRINDING SOLDERING LINE
MUELAR CORDON DE SOLDADURA
ABRASADOR DE SOLDADURA
Interrupteur magnétique de sécurité avec Arrêt coup de
poing d’urgence
Safety magnetic swich with Safety push button
Interruptor magnético de seguridad & Paro de emergencia
Interruptor magnético de seguridad & Botão de segurança
de arranque
A60
A36
2
Ecran polycarbonate incassable
Unbreakable polycarb screen
Protector en poli carbonato duradero
Escudo de policarbonato inquebrável
1
BO 150MM (110252)
520 W
TOURET À MEULER - BENCH GRINDER Electro afiladoras BO
Esmeriladora
Support - SUPPORT
PIE - SUPORTE
3431541101982
Gencode
270 mm
1
0
830 mm
2
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
900 W
520 W
Vitesse de rotation - Rotation speed Velocidad de rotación - Velocidade de
rotação
2950 min-1
2950 min-1
250 x 32 x 32
mm (A36)
150 x 25 x 32
mm (A36)
2950 min-1
2950 min-1
250 x 32 x 32
mm (A60 )
150 x 25 x 32
mm (A60)
34,2 kg
16,15 kg
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
1
0
Vitesse de rotation - Rotation speed - Velocidad de rotación - Velocidade de rotação
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
2
kg
BO 150MM
3431541102422 3431541102521
Gencode
270 mm
250MM
Poids - weight - Peso - Peso
Consommables - Consumables - Consumibles - Consumíveis
Meules et accessoires - Grinders - Muelas y accesorios - Para mós e discos : Page 06
- 02 Cata-métal-2010.indd 2
18/12/09 10:32:40
AFFUTAGE OUTILS DE JARDIN
GARDEN TOOLS SHARPENING
AFILADO DE HERRAMIENTAS DE JARDIN
AFIADOR DE FERRAMENTAS DE JARDIM
DECAPAGE FORT SUR SURFACES RESISTANTES
HARD STRIPPING ON RESISTING SURFACES
ABRASIVO FUERTE SOBRE SUPERFICIES RESISTENTES
ABRASIVO FORTE PARA SUPERFICIES RESISTENTES
2
1
A60
Ecran polycarbonate incassable
Unbreakable polycarb screen
Protector en poli carbonato duradero
Escudo de policarbonato inquebrável
BO 150MB (110258)
520 W
Interrupteur magnétique de sécurité avec Arrêt coup de
poing d’urgence
1
Safety magnetic swich with Safety push button
Interruptor magnético de seguridad & Paro de emergencia
Interruptor magnético de seguridad & Botão de segurança
de arranque
2
A60
AFFUTAGE OUTILS DE JARDIN
GARDEN TOOLS SHARPENING
AFILADO DE HERRAMIENTAS DE JARDIN
AFIADOR DE FERRAMENTAS DE JARDIM
BO 200MB (110257)
900 W
TOURET À MEULER - BENCH GRINDER Electro afiladoras
Esmeriladora
Support - SUPPORT
PIE - SUPORTE
3431541101982
Gencode
270 mm
1
0
830 mm
2
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
520 W
900 W
Vitesse de rotation - Rotation speed Velocidad de rotación - Velocidade de
rotação
2950 min-1
2950 min-1
150 x 25 x 32
mm (A60)
200 x 32 x 32
mm (A60)
2950 min-1
2950 min-1
150 x 25 x 32
mm
200 x 32 x 32
mm
26,4 kg
26,4 kg
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
1
0
Vitesse de rotation - Rotation speed - Velocidad de rotación - Velocidade de rotação
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
2
kg
BO 200MB
3431541102583 3431541102576
Gencode
270 mm
BO 150MB
Poids - weight - Peso - Peso
Consommables - Consumables - Consumibles - Consumíveis
Meules et accessoires - Grinders - Muelas y accesorios - Para mós e discos : Page 06
- 03 Cata-métal-2010.indd 3
www.fartools.com
18/12/09 10:32:47
Lampe et support d’outil
Light and tool rest
Lampara y soporte de util
Suporte de luz e ferramenta
EBAVURAGE / MEULAGE CORDON DE SOUDURE
DEBURRING / GRINDING SOLDERING LINE
MUELAR CORDON DE SOLDADURA
ABRASADOR DE SOLDADURA
AFFUTAGE OUTILS DE JARDIN
GARDEN TOOLS SHARPENING
AFILADO DE HERRAMIENTAS DE JARDIN
AFIADOR DE FERRAMENTAS DE JARDIM
A60
1
A36
2
Ecran polycarbonate incassable
Unbreakable polycarb screen
Protector en poli carbonato duradero
Escudo de policarbonato inquebrável
BG 150 (110250)
400 W
Interrupteur magnétique de sécurité
Safety magnetic swich
Interruptor magnético de seguridad
Interruptor magnético de seguridad
A60
EBAVURAGE / MEULAGE CORDON DE SOUDURE
DEBURRING / GRINDING SOLDERING LINE
MUELAR CORDON DE SOLDADURA
ABRASADOR DE SOLDADURA
A36
2
Bac de refroidissement pour forets
Drill cooling tank
Deposito de enfriamiento de las brocas
Tanque de arrefecimento de brocas
1
BG 200 (110240)
550 W
TOURET À MEULER - BENCH GRINDER Electro afiladoras
Esmeriladora
Support - SUPPORT
PIE - SUPORTE
3431541101982
Gencode
270 mm
1
0
830 mm
2
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
400 W
(Alu)
550 W
(Alu)
Vitesse de rotation - Rotation speed Velocidad de rotación - Velocidade de
rotação
2950 min-1
2950 min-1
150 x 12,7 x 20
mm (A36)
200 x 16 x 20
mm (A36)
2950 min-1
2950 min-1
150 x 12,7 x 20
mm (A60)
200 x 16 x 20
mm (A60)
9,8 kg
13,2 kg
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
1
0
Vitesse de rotation - Rotation speed - Velocidad de rotación - Velocidade de rotação
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
2
kg
BG 200
3431541102507 3431541102408
Gencode
270 mm
BG 150
Poids - weight - Peso - Peso
Consommables - Consumables - Consumibles - Consumíveis
Meules et accessoires - Grinders - Muelas y accesorios - Para mós e discos : Page 06
- 04 Cata-métal-2010.indd 4
18/12/09 10:32:59
Bande de ponçage avec support d’outil
Belt sander with tool rest.
Banda de lijado con soporte para el útil
Cinta de lixa com descanso para ferramenta
DECAPAGE FORT SUR SURFACES RESISTANTES
HARD STRIPPING ON RESISTING SURFACES
ABRASIVO FUERTE SOBRE SUPERFICIES RESISTENTES
ABRASIVO FORTE PARA SUPERFICIES RESISTENTES
2
1
2
1
BGB 150 (110255)
Moteur aluminium
Aluminium motor
Motor de aluminio
Motor de alumínio
SBG 150 (110245)
400 W
450 W
1
2
Bac de refroidissement pour forets
Drill cooling tank
Deposito de enfriamiento de las brocas
Tanque de arrefecimento de brocas
TOURET À MEULER - BENCH GRINDER Electro afiladoras CBG
Esmeriladora
CBG 150/200 (110235)
400 W
Meule à eau, idéal pour l’aiguisage
Wet grinder , Ideal for sharpening
Muela de agua, Ideal para el afilado
Mó a água, Ideal para afiar
0
2
0
kg
BGB 150
400 W
(Alu)
400 W
(Alu)
450 W
(Alu)
Vitesse de rotation - Rotation speed Velocidad de rotación - Velocidade de
rotação
140 min-1
2950 min-1
2950 min-1
200 x 20 x 40
mm (A80)
150 x 12,7 x 20
mm (A60)
150 x 12,7 x 20
mm (A60)
2950 min-1
15,5 m.s-1
2950 min-1
150 x 12,7 x 20
mm (A36)
50 x 690 mm
150 x 32 x 20 mm
9,8 kg
10,3 kg
10,9 kg
Vitesse de rotation - Rotation speed - Velocidad de rotación - Velocidade de rotação
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
2
SBG 150
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
Dimensions de l’outil - tool size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
1
3431541102354 3431541102453 3431541102552
Gencode
1
150/200
Poids - weight - Peso - Peso
Consommables - Consumables - Consumibles - Consumíveis
Meules et accessoires - Grinders - Muelas y accesorios - Para mós e discos : Page 06
- 05 Cata-métal-2010.indd 5
www.fartools.com
18/12/09 10:33:19
KIT DE POLISSAGE ø 150 MM - Ø 150 mm polishing set Kit pulido Ø 150 mm - Jogo de polimento Ø 150 mm
KIT DE DÉCAPAGE ø 150 MM - Ø 150 mm stripping set
Kit decapado Ø 150 mm - Jogo de decapar Ø 150 mm
3431541108806
Gencode
3431541108905
Gencode
Support - SUPPORT
PIE - SUPORTE
KIT D’ADAPTATION UNIVERSEL - Universal adaptation set
Juego de adaptación universal - Adaptação universal
3431541108271
Gencode
270 mm
10 mm
3431541101982
Gencode
270 mm
830 mm
Permet d’adapter tout alésage de meule
ou brosse sur tout diamètre arbre
To adapt any grinder or brush on any arbor size
Permie la adaptacion de todo tipo de alisado de nuela o
cepillo sobre todo diametro de arbol
Para adaptar qualquer disco ou escova em qualquer tamanho de veio
Ø 32/25 - 32/20 - 32/16 - 25/20 - 20/18 - 20/16 - 20/12,7
2 BANDES ABRASIVES - 2 abrasive belts - 2 bandas abrasivas - 2 cintas de lixa
A 120 690 X 50 mm
A 80
690 x 50 mm
A 40
690 x 50 mm
PATE A POLIR - Polishing paste - Pasta a pulir - Pasta de
polir
343154110850­­­­­­­­­­­­­­­­9
3431541108516
343154110852­­­­­­­­­­­­­­­­3
Gencode
3431541108219
- 06 Cata-métal-2010.indd 6
18/12/09 10:33:27
A x C x B mm
A 36
A 60
MEULE CORINDON GRIS
GRAY CORUNDUM GRINDER
MUELA CORINDON GRIS
MÓ DE CORANDUM CINZENTO
MEULE CORINDON GRIS
GRAY CORUNDUM GRINDER
MUELA CORINDON GRIS
MÓ DE CORANDUM CINZENTO
3431541108127
3431541108141
A 180/80/60
CORINDON SUPERIEUR BLANC
WHITE TOP GRADE CORUNDUM
CORINDON SUPERIOR BLANCO
MÓ DE CORANDUM BRANCO
C 120
CARBURE DE SILICIUM VERT
GREEN SILICON CARBIDE
CARBURO SILICIO VERDE
CARBURO DE SILICIO VERDE
125 X 12,7 X 16 mm
150 X 12,7 X 20 mm
3431541108110
150 X 32 X 20 mm
3431541108240 (A80)
150 X 12,7 X 40 mm
150 X 32 X 25 mm
3431541108011
3431541108028
3431541108165
3431541108189
3431541108196 (A60)
175 X 32 X 25 mm
175 X 32 X 25 mm
200 X 16 X 20 mm
3431541108257
200 X 32 X 32 mm
200 X 32 X 25 mm
3431541108042
3431541108059
3431541108103 (A180)
200 X 20 X 40 mm
250 X 32 X 32
3431541108608
3431541108615
EBAVURAGE / MEULAGE CORDON DE SOUDURE
DEBURRING / GRINDING SOLDERING LINE
MUELAR CORDON DE SOLDADURA
ABRASADOR DE SOLDADURA
***
**
AFFUTAGE OUTILS DE JARDIN
GARDEN TOOLS SHARPENING
AFILADO DE HERRAMIENTAS DE JARDIN
AFIADOR DE FERRAMENTAS DE JARDIM
*
***
**
*
*
****
**
AFFUTAGE COUTELLERIE
KNIVES SHARPENING
AFILADO DE CUCHILLERIA
AFIADOR DE FACAS
AFFUTAGE OUTILS CARBURE
CARBIDE TOOLS SHARPENING
AFILADO DE HERRAMIENTAS DE CARBURO
AFIADOR DE FERRAMENTAS DE CARBURO
***
- 07 -
Cata-métal-2010.indd 7
3431541108622
www.fartools.com
18/12/09 10:33:33
SISAL
SISAL
CUERDA
SISAL
FEUTRE A POLIR
POLISHING FELT
FIELTA PARA PULIR
PANO DE POLIR
DRAP A POLIR TISSU COUSU
DRAP A POLIR TISSU LIBRE
ROUE A LUSTRER EN LIN
SWITWED FABRIC POLISHING
FREE FABRIC POLISHING DRAPE
LINEN
POLISHING
WHEEL
DRAPE - PANO PARA PULIR TETEJIDO LIBRE
PARA LUSTROR DE LINO - PANO PARA PULIR
JIDO COSIDO - PANO PARA POLIR RUEDA
POLIR EM TECIDO
RODA PARA LUSTRAR EM LINHO PANO PARA
EM TECIDO COSIDO
NORMAL
A X B X C mm
150 X 20 X 13 mm
3431541108035
3431541108288
150 X 20 X 16 mm
3431541108325
3431541108158
3431541108097
150 X 20 X 20 mm
3431541108332
200 X 20 X 13 mm
200 X 18 X 16 mm
SUR MÉTAUX PIERRE ET BOIS
ON METAL, STONE AND WOOD
SOBRE METALES PIEDRA Y MADERA
EM METAL, PEDRA E MADEIRA
DECRASSAGE
CLEARING
LIMPIEZA
LIMPAR
POLISSAGE ECLATANT SURFACES PLANES
BRIGHT POLISHING FLAT SURFACES
PULIDO BRILLANTE PARA SUPERFICIE PLANA
POLIDOR DE SUPERFICIES PLANAS
***
*
**
*
*
***
***
***
**
*
***
FORMES DIFFICILES
DIFFICULT SHAPES
FORMAS DIFICILES
FORMAS DIFICEIS
- 08 Cata-métal-2010.indd 8
18/12/09 10:33:52
A X B X C mm
BROSSE LAITONEE
COATED WIRE BRUSH
RUEDA LATONADO
ESCOVA EM ALGODÃO
ROUES A LAMELLES RADIALES
FLAP ABRASIVE WHEEL
RUEDA DE LAMINAS
RODA ABRASIVA LAMINADA
125 X 16-12,7 X 13 mm
150 X 16-12,7 X 13 mm
150 X 20 X 13 mm
3431541108950
SUR METAUX PIERRE ET BOIS
ON METAL, STONE AND WOOD
SOBRE MATERIALES PIERDA Y MADERA
EM METAL, PEDRA E MADEIRA
150 X 25 X 25 mm
150 X 32-12,7 X 20 mm
3431541108400
200 X 32-16 X 20 mm
3431541108424
DECAPAGE FORT SUR SURFACES RESISTANTES
HARD STRIPPING ON RESISTING SURFACES
ABRASIVO FUERTE SOBRE SUPERFICIES RESISTENTES
ABRASIVO FORTE PARA SUPERFICIES RESISTENTES
***
FORMES DIFFICILES
DIFFICULT SHAPES
FORMAS DIFICILES
FORMAS DIFICEIS
*
DECAPAGE SUR GRANDES SURFACES PLANES
STRIPPING ON LARGE FLAT SURFACES
ABRASIVO DE GRANDES SUPERFICIES PLANOS
ABRASAR EM LONGAS SUPERFICIES PLANAS
*
***
DECAPAGE ROUILLE ET PEINTURE
RUST AND PAINT STRIPPING
ABRASIVO HERRUMBRE Y PINTURA
DECAPAGGIO RUGGINE E VERNICE
*
**
- 09 Cata-métal-2010.indd 9
***
www.fartools.com
18/12/09 10:33:58
SCIE A RUBAN MÉTAL
METAL BAND SAW - Sierra Cinta para metal
Serra deffita para metal
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
1500 W
Vitesse variable - Rotation speed
Variador de velocidad electrónica Velocidade variável
3800 - 16800
min-1
Capacité de coupe maximum
Tool size - Capacidad de corte - Capacidade de corte
90°: 100x150
45°: 65x100
mm
B
1500 W
23,20 kg
Poids - weight - Peso - Peso
kg
G 5010 (115516)
13 x 0,65 x
1470 mm
14 TPI
Dimension de lame - Rotation speed Dimensiones de hoja de sierra - Dimensões
da fita
C
A
Poignées ergonomiques
Ergonomic Handles
Empuñadura ergonómica
Pegas ergonómicas
3431541155169
Gencode
0
G 5010
Consommables - Consumables - Consumibles - Consumíveis
3431541158177
Lame - blades - hoja - lâmina
Exemple de coupe d’un profilé
Profile cutting example
Ejemplo de corte de un perfil
Exemplo de corte de perfil
SERVANTE D’ATELIER - Roller stand
Soporte rodillos de taller Extensão da mesa removível
Coupe droite et d’onglet de 0° a 45°
0° to 45° cut right and cut mitre
Corte recto y el ángulo de 0 a 45º
Corte a direito ou de meia esquadria de 0-45º
3431541115101 3431541115002
Gencode
A
largeur - Width - Anchura - Largura
B
Hauteur - Height - Altura - Altura
450 mm
400 mm
620 - 990 mm
700 - 1200 mm
(113522)
150 kg MAX
3431541135222
426
mm
620 mm
652 mm
(111510)
(111500)
100 kg MAX
100 kg MAX
- 10 Cata-métal-2010.indd 10
18/12/09 10:34:10
Tronçonneuse métal carbure de tungstène
Metal cut off saw tungsten carbideTronzadora disco de metal - Serrote de ferro
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
Vitesse variable - Rotation speed
Variador de velocidad electrónica Velocidade variável
Dimensions de lame - Blade size Dimensiones de la muela - Tamanho
das mós
kg
TDA 2500
3431541155107
Gencode
0
Charbons facilement accessibles.
Easy carbon brushes removal
Escobillas fácilmente accesibles
borracha e troca rápida
das escovas da maquina
2200 W
TDA 2500 (115510)
2200 W
1300 min-1
Base fonte
Iron base
Base de fundición
Base de ferro
355 x 25,4 mm
(AxB)
Nombre de dents - teeth number - Numero
de dientes - Número de dentes no disco
70 T
Capacité de coupe maximum - Cutting
capacity - Capacidad de corte - Capacidade
de corte
90°:120x120
mm
45°:90x90 mm
25,30 kg
Poids - weight - Peso - Peso
Consommables - Consumables - Consumibles - Consumíveis
Lame 70 T - blades 70 T - hoja 70 T - lâmina 70 T
3431541155015
Coupe droite et d’onglet de 0° a 45°
0° to 45° cut right and cut mitre
Corte recto y en ángulo 0 a 45º
Corte a direito ou de meia esquadria de 0 - 45º
Exemple de coupe
Cutting example
Ejemplo de corte
Exemplo de corte
70 dents carbure de tungstène
70 teeth tungsten carbide
70 dientes en carburo de tungsteno
70 dentes em tungsténio
Tronçonneuse métal - Metal cut off saw Tronzadora disco de metal Serrote de ferro
TD 2200B (115504)
2200 W
3431541155046
Gencode
Charbons facilement accessibles.
Easy carbon brushes removal
Escobillas fácilmente accesibles
borracha e troca rápida
das escovas da maquina
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
0
Vitesse variable - Rotation speed
Variador de velocidad electrónica Velocidade variável
Capacité de coupe maximum - Cutting
capacity - Capacidad de corte - Capacidade
de corte
Poids - weight - Peso - Peso
2200 W
2800 min-1
Dimensions de lame - Blade size Arranque progresivo - Arranque
progressivo
kg
TD 2200B
350 x 25,4 mm
(AxB)
90°: 100x100
45°:90x90
mm
20,0 kg
Consommables - Consumables - Consumibles - Consumíveis
Lame - blades - hoja - lâmina
Coupe droite
Straight cut
Corte recto
Corte a direito
- 11 Cata-métal-2010.indd 11
3431541190915
Coupe d’angle
Angle cut
Corte en ángulo
Corte angular
www.fartools.com
18/12/09 10:34:25
Carter poulies asservi
Belt carter servo control system
Carter con poleas avasalladas
Sistema de Servocontrol
Arrêt coup de poing pour arrêt d’urgence
Safety push button switch
Paro de emergencia
Botão de segurança de arranque
LASER
Visée laser
Safety push button switch
Visor láser
Visão laiser
Moteur aluminium
Aluminium motor
Motor de aluminio
Motor de alumínio
Descente sensitive par cabestan en fonte revêtu
Sensitive descent
Baja de husillo volante sensitivo de fundicion
Descida sensível
Table inclinable et orientable
Safety push button switch
Mesa inclinable y orientable
Mesa inclinável
Etau fourni
Vice delivered
Mordaza
Entregue com prensa
PERCEUSE D’ÉTABLI - DRILL PRESS
Taladros de sobremesa -Engenhos de furar de coluna
Puissance du moteur
Motor power
Potencia del motor - Potência de motor
Vitesses
Speeds
Velocidades por correas - Velocidades
Mandrin autoserrant - Keyless chuck
Porta brocas automático - Bucha de
aperto rápido
B
VV1100
16
PK
DP 16E
750 W (Alu)
230V ~ 50Hz
550 W (Alu)
230V ~ 50Hz
x12
170 - 2740
min-1
x12
170 - 2580
min-1
Variable
500 - 2500
min-1
x5
500 - 2500
min-1
ø 1-16 mm
ø 1-16 mm
ø 1-16 mm
ø 1-16 mm
CM3
MT3
CM2
MT2
CM2
MT2
B 16
550 W (Alu)
230V ~ 50Hz
370 W (Alu)
230V ~ 50Hz
B
Course de la broche
Spindle travel
Recorrido husillo - Curso do encaixe
80 mm
80 mm
60 mm
50 mm
C
Col de cygne - Distance between spindle and column
Distancia entre columna y broca - Distância entre o
encaixe e a base
190 mm
170 mm
130 mm
104 mm
ø deA
la colonne
Column diameter
Ø de la columna - Diâmetro da coluna
ø 80 mm
ø 70 mm
ø 60 mm
ø 46 mm
ø 32 mm
ø 22 mm
ø 22 mm
300 x 300 mm
255 x 255 mm
195x255 mm
195x368 mm
√
√
√
√
√
√
√
125 mm
N°5
100 mm
N°4
80 mm
N°3
65 mm
N°2,5
650x330x1065
mm
62,45 kg
610x250x1065
mm
50,90 kg
505x255x840
mm
33,50 kg
430x200x700
mm
20,65 kg
E de perçage en cône morse (CM) - Maximum ø
ø maxi
drilling with morse taper (MT) - Ø max. de broca en
cono morse - Capacidade máxima de perfuração com
encaixe
Dimensions de la table
Table sizes
Dimensiones de la mesa
B
A
Table ajustable par crémaillère
Adjustable table with toothed rack
Mesa ajustable por cremallera - Dimensões da mesa
C
LASER
E
DP
25E
PK 1100
Type de broche
Spindle
Cono morse - Tipo de encaixe
D
A
A
D
E
C
DP 35E
3431541112124 3431541112070 3431541153820
3431541112209 3431541112025
Gencode
0
D
Visée laser
Laser target
Visor láser - Laiser
168 x 167 mm
E
Largeur des machoires de l’étau
Jaws width
Anchura de las mordazas - Largura das Garras
Dimensions hors tout
Overall sizes
Altura total - Dimensões
- 12 Cata-métal-2010.indd 12
18/12/09 10:34:28
DP 35E (111212)
750 W ALU
H: 1065 MM
DP 25E (111207)
550 W ALU
Variateur de vitesse mécanique avec affichage digital pour changer rapidement et
facilement de vitesse de rotation sans manipulations de courroies.
Extension de table et rangements dans le pied
Mechanical variable speed with digital monitor for a quick speed rotation modification without belts manipulations. Table extension and foot drills holder.
Variador de velocidad mecánico con lectura digital para cambiar rápidamente y fácilmente las velocidades de rotación sin manipulaciones de las correas.
Mesa extensible y guarda brocas en el pie
Velocidade mecânica variável com visor digital para uma rápida troca de velocidade
de rotação sem manipulação das correias.
Extensão da mesa e reservatório para guardar brocas
H: 1065 MM
VV 16 (111220)
550 W ALU
H: 840 MM
DP 16E (111202)
370 W ALU
H: 700 MM
H
PERCEUSES D’ETABLI
BENCH DRILL PRESS
TALADROS DE SOBREMESA
ENGENHOS DE FURAR DE COLUNA
LASER
Table tournante avec bac de recupération vidangeable
Turning table with recuperation tank and drain hole
Mesa giratoria con recipiente vaciable
Mesa reviravel com tanque de recuperação e buraco
de drenagem
Toutes ces machines sont livrées avec étau et fixation
All these machines are delivered with vice and bolts
Entregadas con Todas estas maquinas são entregues com
tornos e parafusos
- 13 Cata-métal-2010.indd 13
Toutes ces machines sont équipées d’un laser
All these machines are delivered with laser
Entegadas con laser
Todas as máquinas são
equipadas de um laser
www.fartools.com
18/12/09 10:34:40
Moteur aluminium
Aluminium motor
Motor de aluminio
Motor de alumínio
Carter poulies asservi
Belt carter servo control system
Carter con poleas avasalladas
Sistema de Servocontrol
Arrêt coup de poing pour arrêt d’urgence
Safety push button switch
Paro de emergencia
Botão de segurança de arranque
Descente sensitive par cabestan en fonte revêtu
Sensitive descent
Baja de husillo volante sensitivo de fundicion
Descida sensível
Etau fourni
Vice delivered
Mordaza
Entregue com prensa
Table inclinable et orientable
Safety push button switch
Mesa inclinable y orientable
Mesa inclinável
PERCEUSE COLONNE - FLOOR DRILL PRESS
Taladros de sobremesa -Engenhos de furar de coluna
Gencode
3431541111370 3431541153820
3431541112186 3431541112094
Puissance du moteur
Motor power
Potencia del motor - Potência de motor
0
Vitesses
Speeds
Velocidades por correas - Velocidades
Mandrin autoserrant - Keyless chuck
Porta brocas automático - Bucha de
aperto rápido
DP 45C
1500 W (Alu)
380V ~ 50Hz
(3PH)
DP 35C
750 W (Alu)
230V ~ 50Hz
DP 25C
550 W (Alu)
230V ~ 50Hz
X 12
170 - 2740
min-1
X 12
170 - 2740
min-1
X 12
170 - 2740
min-1
ø 1-16 mm
ø 1-16 mm
ø 1-16 mm
CM4
MT4
CM3
MT3
CM2
MT2
A
Type de broche
Spindle
Cono morse - Tipo de encaixe
B
Course de la broche
Spindle travel
Recorrido husillo - Curso do encaixe
120 mm
80 mm
80 mm
C
Col de cygne - Distance between spindle and column
Distancia entre columna y broca - Distância entre o
encaixe e a base
254 mm
190 mm
170 mm
D
E
ø de la colonne
Column diameter
Ø de la columna - Diâmetro da coluna
ø 92 mm
ø 80 mm
ø 70 mm
ø 45 mm
ø 32 mm
ø 32 mm
475 x 439 mm
300 x 300 mm
255 x 255 mm
A
Table ajustable par crémaillère
Adjustable table with toothed rack
Mesa ajustable por cremallera - Dimensões da mesa
√
√
√
Visée laser
Laser target
Visor láser - Laiser
√
√
√
150 mm
N°6
125 mm
N°5
100 mm
N°4
760x480x1700
mm
135,5 kg
C
650x300x1610
mm
71,10 kg
610x250x1610
mm
70,00 kg
B
C
LASER
D
ø maxi de perçage en cône morse (CM) - Maximum ø
drilling with morse taper (MT) - Ø max. de broca en
cono morse - Capacidade máxima de perfuração com
encaixe
Dimensions de la table
Table sizes
Dimensiones de la mesa
E
Inverseur
Reverser
Inversor - Inversão
Largeur des machoires de l’étau
Jaws width
Anchura de las mordazas - Largura das Garras
Dimensions hors tout
Overall sizes
Altura total - Dimensões
√
B
D
A
E
B
C
D
- 14 Cata-métal-2010.indd 14
18/12/09 10:34:45
Inverseur de sens, idéal pour le taraudage
Forward/Reverse rotation for tapping.
Inversor de sentido, ideal paro aterrajado
Entregadas con Inversor de sentidos, ideal para Batendo
DP 45C (111137)
1500 W ALU
H: 1700 MM
DP 35C (111218)
750 W ALU
H: 1610 MM
DP 25C (111209)
550 W ALU
H: 1610 MM
H
PERCEUSES COLONNE
FLOOR DRILL PRESS
TALADROS DE SOBREMESA
ENGENHOS DE FURAR DE COLUNA
LASER
Table tournante avec bac de recupération vidangeable
Turning table with recuperation tank and drain hole
Mesa giratoria con recipiente vaciable
Mesa reviravel com tanque de recuperação e buraco
de drenagem
Toutes ces machines sont livrées avec étau et fixation
All these machines are delivered with vice and bolts
Entregadas con Todas estas maquinas são entregues com
tornos e parafusos
- 15 Cata-métal-2010.indd 15
Toutes ces machines sont équipées d’un laser
All these machines are delivered with laser
Entegadas con laser
Todas as máquinas são
equipadas de um laser
www.fartools.com
18/12/09 10:34:59
POULIE
PULLEY - Polea - Polia
3431541172203
3431541172258
3431541172302
3431541172401
3431541172456
3431541172654
3431541172500
3431541172555
3431541172609
3431541172708
50x14 mm
50x19 mm
50x24 mm
80x19 mm
80x24 mm
80x28 mm
120x14 mm
120x19 mm
120x24 mm
120x28 mm
Poulie trapezoïdale 13x8 mm
Trapezoidal pulley 13x8 mm
Poleas trapezoidales 13x8 mm
Trapezoidales polia 13x8 mm
MOTEUR MOTOR - MOTORES - MOTORE
3431541171060
3431541171114
3431541171169
3431541171367
343154117141
Puissance - Motor Power - Potencia del
motor - Potência do motor
1 CV (Alu)
736 W
2 CV (Alu)
1472 W
3 CV (Alu)
2208 W
2 CV (Alu)
1472 W
3 CV (Alu)
2208 W
Vitesse de rotation / Nombre de pôles bobinage - Rotation
speed / Windings poles number - Velocidad de rotación / muchos polos bobinados - Velocidade de rotação / de números
pólos bobinages
1500 min-1
4P
1500 min-1
4P
1500 min-1
4P
3000 min-1
2P
3000 min-1
2P
80 mm
90 mm
100 mm
80 mm
90 mm
19 mm
24 mm
28 mm
19 mm
24 mm
125 mm
140 mm
160 mm
125 mm
140 mm
Y
100 mm
100 mm
140 mm
100 mm
100 mm
Z
40 mm
50 mm
60 mm
40 mm
50 mm
Gencode
0
V
W
X
IP54 / Disjoncteur thermique - IP 54 / Thermal circuit breaker - Disyuntor térmico / IP 54 - IP 54 / Disjuntor térmico
X
W
V
Z
Y
- 16 Cata-métal-2010.indd 16
18/12/09 10:35:05
Tête rotative sur 360° ajustable par crémaillère
360° rotative head adjustable with toothed rack
Cabezal giratorio sobre 360 º ajustable por cremallera
Cabeça rotativa a 360º ajustável por cramalheira
Arrêt coup de poing pour arrêt d’urgence
Safety push button switch
Paro de emergencia
Botão de segurança de arranque
Descente précise et lente de la broche
Slow and precise down stroke
Bajada precisa y lenta del husillo
Descida precisa e lenta da broca
Protection plexiglass asservie
Plexiglass servo control system
Protección plexiglás de seguridad
Sistema de servocontrol plexiglass
Descente
automatique
Automatic descent
Bajada automática
Descida automática
Table large à mouvements croisés
Crossed movements of large table
Mesa ancha para movimientos transversales
Movimentos cruzados da mesa
PERCEUSE FRAISEUSE - Drilling milling machine
Taladro Fresador -Fresadora Estacionária
3431541114708
Gencode
Puissance du moteur - Motor power
Potencia del motor - Potência de motor
0
MDM 25
MDM 25 (111470)
750 W (Alu)
230V ~ 50Hz
Vitesses - Speeds - Velocidades por correas - Velocidades
X 12
100 - 2150
min-1
Mandrin à clé - Key chuck
Porta brocas de llave - Bucha
ø 1-13 mm
Poids - Weight - Peso - Peso
211 kg
750 W ALU
Y
Z
X
kg
U
ø de la colonne - Column diameter
Ø de la columna - Diâmetro da coluna
ø 90 mm
V
Distance de la broche à la table - Distance between
spindle and table - Distancia del Husillo a la mesa Distância entre o veio e a mesa
380 mm
Col de cygne - Distance between spindle and column
Distancia entre columna y broca - Distância entre o
encaixe e a base
202 mm
Diamètre de la broche - Spindle sleeve diameter - Ø
max. de broca en cono morse - Diâmetro do veio
62 mm
W
X
U
V
Y
Cône morse de la broche
Spindle morse taper
Cono morse del husillo - Curso do veio
CM3
MT3
Z
Course de la broche
Spindle travel
Recorrido del Husillo - Curso do encaixe
92 mm
Dimensions de la table
Table sizes
Dimensiones de la mesa - Dimensões da mesa
W
E
D
190 x 585 mm
D
Course longitudinale de la table
Longitudinal table travel - Recorrido longitudinal de la
mesa Deslocação longitudinal da mesa
330 mm
E
Course transversale de la table
Cross table travel - Recorrido transversal de la mesa Deslocação transversal da mesa
145 mm
Guide de profondeur
Depth gauge
Guía de profundidad
Guia de profundidade
- 17 Cata-métal-2010.indd 17
Livrée avec mandrin à
clé de perçage 13 mm
Dimensions hors tout:
1000 x 1000 x 1000 mm
Delivered with 13 mm drilling key
chuck
Overall sizes: 1000 x 1000 x 1000 mm
Suministrado con porta brocas.
de llave broca 13 mm
Dimensiones totales
1000 x 1000 x 1000 mm
Vendido com um bucha de 13mm
Dimensões : 1000 x 1000 x 1000 mm
Verniers ajustables
Adjustable sliding gauge
Ajuste de bajada
Ajustáveis verniers
www.fartools.com
18/12/09 10:35:12
900 mm
support pour tour à métaux - Stand for metal latheSoporte para torno fresador para metalSuporte para tornos de metal
3431541143784
660 mm
Gencode
380
Tour à métaux - metal lathe
Torno de metal - torno para metal
GB 550S
TDM 400
3431541140707 3431541153820
3431541142503 3431541141353
Gencode
Puissance du moteur
Motor power
Potencia del motor - Potência de motor
0
ML 400
550 W
230V ~ 50Hz
Vitesses
Speeds
Velocidades por correas - Velocidades
550 W
230V ~ 50Hz
X6
120 - 2000
min-1
550 W
230V ~ 50Hz
X6
AUTO
140
- 1710
-1
min
AUTO
Mandrin autoserrant - Keyless chuck
Porta brocas automático - Bucha de aperto rápido
X 12
160 - 1360
min-1
AUTO
AUTO
ø 1,5 - 13 mm
A
A
kg
mm
Poids - Weight - Peso - Peso
Capacité du mandrin du tour - Metal lathe chuck I
capacity - Capacidad del plato de garras - Capacidade
da bucha do torno de metal
I
A
114,05 kg
124,50 kg
ø 100Gmm
ø 100 mm C
H
H
B ø 100 mm
C B
G
A
Entrepointes - Distance between centre
Distancia entre puntos - Distância entre pontos
400 mm
550 mm
420 mm
B
Hauteur de pointe sur le banc - Height of center over
bed - Altura sobre la bancada - Altura do centro até à
bancada
110 mm
110 mm
210 mm
0,4 - 3 mm
0,4 - 3 mm
Filetage métrique - Metric threading
Roscado Metrico - Medição métrica
Filetage Anglais - Withworth threading
Roscado Ingles - Medição angular
Changement de vitesse - Gear selection
Cambio de velocidades - Selector de mudanças
Dimensions de la table - Table sizes
Dimensiones de la mesa - Dimensão da mesa
A
179,50 kg
E
E
I
0,2 - 3 mm
-
DD
8-28 TPI
8-120 TPI
Courroie
Belt
Selecteur
Selector
Courroie
Belt
-
-
200 X 150 mm
65 mm
160 mm
C
Hauteur de pointe sur le chariot - Height of center
over carriage - Altura sobre el carro - Altura do centro
até ao Chariot
65 mm
D
Course du chariot longitudinale - Longitudinal travel
Recorrido del carro longitudinal - Curso longitudinal
do Chariot
350 mm
E
Course du chariot transversale - Cross travel
Recorrido del carro transversal - Curso transversal do
Chariot
115 mm
115 mm
110 mm
F
Capacité int/ext du mandrin de tournage - Turning chuck
ins/outside capacity - Capacidad int/ext del mandril - Capacidade interior/exterior da bucha de torneamento
F1= 3-90 mm
F2= 30-80 mm
F1= 3-90 mm
F2= 30-80 mm
F1= 3-90 mm
F2= 30-80 mm
G
Cône morse de la poupée fixe - Spindle bore
Cono morse del punto fijo - Tipo de encaixe
CM3
MT3
CM3
MT3
CM3
MT3
H
Cône morse de la poupée mobile - Morse taper of hole
in tailstock - Cono morse del punto movil - Tipo de
cone morse
CM2
MT2
CM2
MT2
CM3
MT3
I
Passage de broche de tournage - Spindle bore
Diámetro interior husillo - Capacidade de torneamento
20 mm
20 mm
20 mm
W
Distance banc - tête de broche - Height of drill spindle
over bed - Distancia entre la bancada y el husillo - Height of drill spindle over bed
I
G
F1
G
C
B
F2
H
B
C
H
E
E
D
D
Mors intérieur et extérieur
Inside and outside jaws
Cajos interior y exterior
Garras internas e externas
X 14
117 -> 1300 min-1
350 mm
380 mm
Y
Z
X
I
G
H
W
C
B
A
X
Course de la tête - Head stroke
Recorrido de la cabeza - Distância entre a bancada e
a cabeça
Y
Cône morse de la broche - Morse taper
I of spindle
Cono morse del husillo - Curso da cabeça tipo cone G
morse
Z
Course de la broche - Spindle stroke
Recorrido del husillo - Curso cone morse
AUTO
AUTO
250 mm
A
A
80 mm
H
C
B
CM3 + CM2 I
MT3 + MT2
80 mm
Avance automatique du chariot
longitudinal sur tous les modèles.
Feeding speed of the longitudinal carriage
H
AdelantoGautomatico del carpo longitudinal
C B
sobre todos los modelos.
Alimentação de velocidade do curso
longitudional.
- 18 Cata-métal-2010.indd 18
E
E
18/12/09 10:35:20
Livré avec un jeu de pignons pour filetage métrique, 2
pointes sèches, un mandrin de tournage 100 mm avec
mors intérieurs et extérieurs.
Dimensions hors tout : 980 x 480 x 470 mm
Delivered with a set of metric threading pinions, 2
center points, one 100 mm turning chuck with inside
and outside jaws.
Overall sizes : 980 x 480 x 470 mm
ML 400 (114070)
Carter poulies asservi
Belt carter servo control system
Torno fresador para metal
Servocontrol
550 W
Suministrado con juego de piñones para roscas de
métrica. 2 puntos fijos, plato de garras de 100 mm.
con garras para interiores y exteriores.
Dimensiones : 980 x 480 x 470 mm
Vendido com um Kit de pinhões métricos, dois ponteiros de centragem, uma bucha de torneamento de
100mm com garras internas e externas.
Dimensões : 980 x 480 x 470mm
Livré avec un jeu de pignons pour filetage métrique
et Anglais,
2 pointes sèches, un mandrin de tournage 100 mm
avec mors intérieurs et extérieurs. Dimensions hors
tout : 920x480x470 mm
Delivered with a set of metric and withworth threading pinions,
2 center points, one 100 mm turning chuck
with inside and outside jaws.
Overall sizes: 920x480x470 mm
Suministrado con juego de piñones para roscas de
métrica y pulgadas. 2 puntos fijos, plato de garras
de 100 mm. con garras para interiores y exteriores
Dimensiones : 920 x 480 x 470 mm Vendido com um Kit de pinhões
withworth, dois ponteiros de centragem
e uma bucha de torneamento de 100mm com garras
internas e externas.
Dimensõe : 920 x 480 x 470 mm
Boîte de vitesses
Gear box
Caja de cambio de velocidades
Caixa de velocidades
GB 550S (114250)
550 W
TDM 400 (114135)
550 W
Livré avec un jeu de pignons pour filetage
métrique et Anglais,
2 pointes sèches, un mandrin de tournage 100
mm avec mors intérieurs et extérieurs,
et mandrin de perçage.
Dimensions hors tout: 980x520x850 mm
Delivered with a set of metric and withworth
threading pinions,
2 center points, one 100 mm turning chuck
with inside and outside jaws and drilling chuck.
Overall sizes: 980x520x850 mm
Protector plexiglas con desconectador
Suministrado con juego de piñones para roscas
de métrica y pulgadas. 2 puntos fijos,
Plato de garras de 100 mm. con garras para
interiores y exteriores. Con porta brocas
Dimensiones : 980x520x850 mm
Vendido com um Kit de pinhões withworth,
dois ponteiros de centragem e uma bucha de
torneamento de 100mm com garras internas e
externas
Dimensões: 980 x 520 x 850
- 19 Cata-métal-2010.indd 19
www.fartools.com
18/12/09 10:35:30
mandrin autoserrant
Keyless chuck - Mandril automatico
Mandril auto apertando
1,5 / 13 mm - MT2/CM2
reducteur cone mors
Morse taper reductor
Reductor de cono morse - Redutor
3431541114852
1,5 / 16 mm - MT2/CM2
3431541114821
CM2/MT2 - CM3/MT3
3431541143524
CM2/MT2 - CM4/MT4
3431541114876
7 forets hss cm2
7 HSS CM2 drill bits - 7 Brocas HSS CM2 7 HSS CM2 brocas
arbre
arbor
Arbol - fuso
3431541114890
Gencode
3431541114838
Gencode
ø 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 mm
MT2/CM2 - B16
porte pincE
Pliers holder - Portapinzas - Porta pinças
mandrin
chuck
Mandril - Mandril
3431541114753
Gencode
1,5/13 mm - B16
Pour / for / para / para : 111470
outils a pastille carbure demontable - Tools with removable carbire tips - Herramientas de pastillas carburo
desmontables Porta pastilhas de desbaste
jeu de 5 outils carbure de tournage- Set of 5 carbire turning tools Juego de carburo de 5 herramientas de torno
- Conjunto de 5 ferramentas para tornear
3431541143517
Gencode
3431541143500
Gencode
Carré de 10 mm - Quadrado de 10 mm
Carré de 10 mm - Quadrado de 10 mm
Pour / for / para / para :114070 - 114250 - 114135
Pour / for / para / para : 114070 - 114250 - 114135
pointe tournante simple
Curving center
Punto giratorio sencillo - Pointeira Girat òria
pastilles de rechange
Carbide spare tips
Pastillas de recambio - Pastilhas de desbaste
3431541143173
Gencode
3431541143538
Gencode
3431541111691
Gencode
CM3 / MT3, 4 / 5 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 / 16 / 18 / 20 mm
CM2 / MT2
Pour / for / para / para :114070 - 114250 - 114135
Pour / for / para / para : 114070 - 114250 - 114135 - 114351
lunette fixe
Steady rest
Luneta fija - Luneta fixa
mandrin 4 mors independants
Chuck with 4 idependant jaws - Pietra da levigare
3431541143166
Gencode
3431541143203
Gencode
ø 125 mm
Pour / for / para / para :114135
etaux
VICES - Mordaza -Torno de aperto
A
B
3431541114593 3431541114619 3431541114623 3431541114630
Gencode
C
A
Largeur des mors
Jaws width - Anchura de los morses
Amplitude
65 mm
100 mm
125 mm
150 mm
B
Profondeur des mors - Jaws depth
Profundidad de los morses
Profundidade
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
C
Ouverture des mors - Jaws opening
Apertura de los morses
Abertura
56 mm
100 mm
125 mm
145 mm
2,5
4
5
6
N°
Type - Type
Tipo
Tipo
- 20 Cata-métal-2010.indd 20
18/12/09 10:35:47
• Poids plume
• Performance constante
• Consommation inférieure de 40 % par rapport à un poste classique
GENIUS 80 (150050)
80 A
• Light weight
• Constant performance
• 40 % lower consumption compared to a traditional model
• Ligero de peso
• Resultado constante
• Consumo inferior al 40% con los inverter tradicionales
• Ligero
• Desempento constante
• Consumo inferior em 40% aos aparelhos de soldar tradicionais
Sangle de transport
Transportation strap
Empuñadura para el transponte
Pega para transporte
Câbles déconnectables, Livrés avec marteau et masque
Disconnectable Cables, Delivered with hammer and mask
Cables con conectores, Suministrado con pantalla y piqueta /cepillo
Cabos desconectaveis, Entreges con martelo e mascara
GENIUS 160 ( 150100)
160 A
POSTE A SOUDER INVERTER
welder inverter - INVERTER - INVERTER
GENIUS 80
GENIUS 160
3431541500501
3431541501003
Puissance absorbée - Input current - Potencia absorbida - Potencia
2,5 kw
5,2 kw
Tension et fréquence du réseau (monophasé) - Mains Voltage & frequency (single phased) Tensión de red y frecuencia
- Voltagem e frequência (monofásico)
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
Tension à vide - No load voltage - Tensión
en vació - Tensão
85 V
80 V
Plage de réglages - Setting panel - Regulación de soldar - Amperagem
40 - 80 A
20 - 160 A
Fusible au réseau - Mains Fuse - Fusible de
red - Fusível
16 A
16 A
Gencode
U0
I2
AM
Diametre électrodes utilisables - Usable
electrod diameter - Ø electrodos utilizables - Diâmetro de eléctrodos suportáveis
ø
1,6
mm
ø
2
mm
ø
2,5
mm
ø
ø
ø
ø
2 2,5 3,2 4
mm mm mm mm
Nc1
Nombre d’électrodes à froid - Number of
electrods (cold)
42
pcs/
h
42
pcs/
h
18
pcs/
h
67 56 37 24
pcs/ pcs/ pcs/ pcs/
h
h
h
h
Nh1
Nombre d’électrodes à chaud - Number of
electrods (hot)
42
pcs/
h
42
pcs/
h
16
pcs/
h
67 56 30 21
pcs/ pcs/ pcs/ pcs/
h
h
h
h
kg
Poids - weight - peso - peso
4.970 kg
6.730 kg
- 21 Cata-métal-2010.indd 21
Amorçage facile
Easy rod starting
Cebado facil
Fácil arranque
Réglage électronique
Electronic setting
Regulación electrónica
Ajustes electrónicos
Turbo ventilé
Turbo fan
Turbo ventilado
Ventilação TURBO
Protection thermique
Over heat protection
Protección térmica
Proteção sobre-aquecimento
www.fartools.com
18/12/09 10:36:05
Poignée de transport
Transportation handle
Empuñadura para el transponte
Pega para transporte
WELDER 200 ( 150250)
200 A
WELDER 160 ( 150200)
160 A
Livrés avec marteau et masque
Delivered with hammer and mask
Suministrado con pantalla y piqueta /cepillo
Entregue con martelo e mascara
WELDER 140 ( 150150)
130 A
Poste a souder
welder inverter
soldador - aparelho de doldar
WELDER 140
Puissance absorbée - Input current - Potencia absorbida - Potencia
8,06 kw
10,08 kw
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
48 V
48 V
48 V
Plage de réglages - Setting panel - Regulación de soldar - Amperagem
50 - 130 A
55 - 160 A
70 - 200 A
Fusible au réseau - Mains Fuse - Fusible de
red - Fusível
9,5 A
16 A
16 / 11 A
Tension à vide - No load voltage - Tensión
en vació - Tensão
AM
WELDER 200
6,55 kw
Tension et fréquence du réseau (monophasé) - Mains Voltage & frequency (single
phased) Tensión de red y frecuencia - Voltagem e frequência (monofásico)
I2
WELDER 160
3431541501508 3431541502000 3431541502505
Gencode
U0
Diametre électrodes utilisables - Usable
electrod diameter - Ø electrodos utilizables - Diâmetro de eléctrodos suportáveis
ø2
mm
ø2,5
mm
ø3,2
mm
ø2,5
mm
ø3,2
mm
ø4
mm
ø2,5
mm
ø3,2
mm
ø4
mm
Nc1
Nombre d’électrodes à froid - Number of
electrods (cold)
35
Pcs
17
Pcs
7,2
Pcs
21
Pcs
8,5
Pcs
4,5
Pcs
29,5
Pcs
16,6
Pcs
7,5
Pcs
Nh1
Nombre d’électrodes à chaud - Number of
electrods (hot)
20,5
Pcs
10,5
Pcs
5
Pcs
17
Pcs
7
Pcs
2,8
Pcs
10,5
Pcs
10
Pcs
6
Pcs
Turbo ventilé
Turbo fan
Turbo ventilado
Ventilação TURBO
Protection thermique
Over heat protection
Protección térmica
Proteção sobre-aquecimento
- 22 Cata-métal-2010.indd 22
18/12/09 10:36:20
Essence type sans plomb 95 ou 98
95 or 98 gas - Gasolina sin plomo
95 o 98 - Combustível gasolina
95/98
Essence type sans plomb 95 ou 98
95 or 98 gas - Gasolina sin plomo 95 o 98 Combustível gasolina 95/98 sem chumbo
GG 4500 (118030)
4000 VA - 3200W
Sécurité «manque d’huile»
Oil Guard security - Securidad
falta de aceite - Segurança de óleo
GG 3300 (118025)
3000 VA - 2200W
Sécurité «manque d’huile»
Oil Guard security - Securidad
falta de aceite - Segurança de óleo
Groupe électrogène Generator
Generadores de corriente - Gerador
11
12
1
10
2
3
8
4
7
6
5
Voltmètre, protection thermique et sortie 12 V
Voltmeter, Thermal protection and 12 V output
supply- Voltímetro, Protección térmica, Salida 12 V
Voltímetro, Protecção térmica, Saída de 12 V
C
B
A
- 23 Cata-métal-2010.indd 23
GG 4500
3431541180253 3431541180307
Gencode
9
GG 3300
Moteur 4 temps
4-Stroke Motor
Motor de 4 tiempos - Motor a 4tempos
6,5 HP
196 cm3
9 HP
270 cm3
Puissance continue
Continuous Power
Potencia continua - Potência contínua
3000 V.A.
2200 W
4000 V.A.
3200 W
Capacité du réservoir
Tank capacity - Capacidad del deposito Capacidade do tanque
15 L
25 L
Autonomie
Autonomy
Autonomía - Autonomia
8H
8H
Niveau de bruit à 7 m
Noise level at 7 m
Nivel de sonoridad - Ruído a 7m
90 dB
96 dB
Dimension hors tout
Total size
Dimensiones totales - Dimensões
590x440x500
mm
46,950 kg
680x520x530
mm
66,300 kg
www.fartools.com
18/12/09 10:36:41
- 24 Cata-métal-2010.indd 24
18/12/09 10:36:41

Documentos relacionados