VAC - Visual approach chart - ICAO

Transcripción

VAC - Visual approach chart - ICAO
ELEV AD
855
CARTA DE APROXIMACIÓN
VISUAL / VAC - OACI
8°50'W
TWR
GMC
8°40'W
8°30'W
Mogor
281
Beluso
2061
»¯
â0 AGL
â
E
W
(
A GL
¼
¼
DVOR/DME 113.60
VGO
421917N 0083606W
1467
1471
1751
VIGO
1818
Mondariz
2457
239
¼
£
NDB 433
VON
421110N 0083820W
!
1689
AG
1730
95
197
¼
¼¼
164
¼
¼
¼¼
A
PONTEAREAS
E
E
(
ALT
295
MA
º
A-
X1
000
¼
Gondomar
-0
9E
0
245
8°40'W
495 985
L
115
º
1068
¼
MADRID FIR
LISBOA FIR
¼
ESCALA
0
¼
1475 2625 3115 3775 4925 5745 8205 (ft)
0
8°30'W
5
1:250.000
PORTUGAL
10 Km
5 NM
LLEGADAS
Las aeronaves VFR con destino Vigo AD contactarán con TWR
antes de alcanzar los puntos de notificación VFR E (Puenteareas)
o W (Cangas) y solicitarán permiso para entrar en la CTR
manteniendo 1000 ft AGL MAX. Antes de entrar en la CTR,
deberán dar posición, nivel de vuelo o altitud y solicitarán
instrucciones para el aterrizaje. En algunos casos las aeronaves
deberán efectuar esperas en los puntos arriba mencionados
antes de obtener el permiso definitivo de entrada en la CTR.
ARRIVALS
VFR aircraft bound for VIGO AD shall establish radio contact with
TWR before reaching VFR reporting points E (Puenteareas) or W
(Cangas) and shall request clearance to enter the CTR maintaining
1000 ft AGL MAX. Before entering the CTR pilot will give their
possition report, flight level or altitude and will request landing
instructions. In some cases, aircraft will be initially cleared to hold
over points above stated before the clearance to enter CTR is
granted.
FALLO DE COMUNICACIONES
Las aeronaves VFR con fallo de comunicaciones entrarán
en la CTR por las rutas especificadas manteniendo 1000 ft AGL
o inferior y se situarán al NW del AD,a la vista de TWR,
separándose del posible tránsito en el circuito de aeródromo
y a la espera de las señales luminosas.
COMMUNICATIONS FAILURE
VFR aircraft with communications failure must enter in the CTR via
the stated routes maintaining 1000 ft AGL or below keeping to
the NW of the AD, in sight of TWR, expecting light signals and
avoiding any possible traffic in the aerodrome circuit.
OBSERVACIONES
-PAPI (MEHT) RWY 01 : 3º (51 ft).
RWY 19 : 3º (57 ft).
-En ningún caso se cruzará el eje de pista ni su prolongación
sin autorización de APP o TWR.
-A título informativo, se incluyen las coordenadas
geográficas de los puntos:
E: 421014N 0082916W
W: 421601N 0084747W
REMARKS
-PAPI (MEHT) RWY 01: 3º (51 ft).
RWY 19: 3º (57 ft).
-The runway centre line and its extension will never be crossed
without TWR or APP permission.
-For information purposes, the geographic coordinates of the points
are included:
E: 421014N 0082916W
W: 421601N 0084747W
WEF 10-DEC-15 (AIRAC AMDT 12/15)
AIP-ESPAÑA
â
575
772
Tui
1556
Salceda
¼¼
¼
2070
¼
42°10'N
¼
¼
¼
¼
AG
52
2277
1
¼
¼¼ ¼ ¼ ¼
¼
¼
Ä
Ä
¼
A-55
118
NOTA: EN NINGÚN CASO SE CRUZARÁ EL EJE DE PISTA NI
SU PROLONGACIÓN SIN AUTORIZACIÓN DE APP O TWR.
8°50'W
¼
¼
¼
¼
ALTITUDES, ALTURAS Y ELEVACIONES EN PIES.
DISTANCIAS EN MILLAS NÁUTICAS.
LAS MARCACIONES SON MAGNÉTICAS.
REFERENCIA OBSTÁCULOS: AMSL.
2146
¼
1503
¼
1381
GALICIA TMA
FL155
1000 ft AGL-AMSL
66
Baiona
¼
Ribadetea
VON
OCÉANO
ATLÁNTICO
-20
-57
VG
Oia
98
5
ft AMSL
D 3500SFC
AP -
CAMBIOS: DECLINACIÓN MAGNÉTICA, CAMBIO DESIGNADORES DE PISTA, NOTA, ÁREAS DE APROXIMACÍON FINAL, SIMBOLOGÍA, LUGARES DE INTERÉS.
VIGO CTR
1096
D
19
70
Ä
â
LER160
3500 ft ALT
SFC
Panxon
2901
985
575
42°10'N
3095
19 7
0
1560
â
â
ALT M A X
1000
00
CANGAS
ºâ
Redondela
42°20'N
VGO
X1
790
280º 100
1512
Encoro de Eiras
A
!
!
MA
1089
NDB 345
VI
421906N 0083612W
[
£
2204
T
AL
¼
1789
°
98
5
Bueu
Ä
Ä
VI
VAR 3º W (2015)
×Ø
1722
417
2139
TSA 33
1000 ft AGL
SFC
AP -9
E -01
Adina
Ä
1779
43
42°20'N
VIGO
LEVX
118.450
121.700
AD 2-LEVX VAC
IN
NC
IN ION
TE AD
NT A
IO ME
NA NT
LL E
Y EN
BL B
AN LA
K NC
TE
O