living - Alta Cucine

Transcripción

living - Alta Cucine
LIVING
THE
KITCHEN
LIVING
Gli spazi domestici si evolvono, si aprono,
si trasformano, si compenetrano, si
fondono. La cucina tiene il passo,
rimette in discussione la sua natura
di ambiente originariamente dedicato
alla preparazione e degustazione
dei cibi e si apre alle funzioni living,
diventando nucleo arredativo della casa
contemporanea.
Home interiors evolve, open up, change,
extend and come together. The kitchen
follows suit, and, once again, its function as
a place initially intended for food preparation
and eating is questioned, as it extends to the
living area, becoming the furnished heart of
the contemporary home.
2
Les espaces domestiques évoluent, s’ouvrent,
se transforment, se fondent. La cuisine suit
le train, remet en discussion sa nature de
pièce consacrée, à l’origine, à la préparation
et à la dégustation de la nourriture et elle
s’ouvre aux fonctions living, en devenant le
centre de la maison contemporaine.
Los espacios domésticos evolucionan, se
abren, se transforman, se compenetran, se
funde. La cocina marca el ritmo, vuelve a
poner en discusión su naturaleza de ambiente
originariamente dedicado a la preparación y
degustación de alimentos y se abre a la función
de sala de estar, convirtiéndose en el núcleo
de decoración de la casa contemporánea.
3
Bianco, colore assoluto, sempre e comunque proiettato
nell’avvenire, puro come le forme di Lounge, essenziali
e funzionali all’integrazione degli spazi giorno e cucina.
I moduli delle basi sono ampi 120 cm.
4
White, the absolute colour, is always
focused on the future, as pure as the
simple and functional shapes of Lounge,
which combine the living area with the
kitchen. Base units are 120 cm wide.
Le blanc, couleur absolue, toujours et de
toute manière projeté vers l’avenir, pur
comme les formes de Lounge, essentielles
et fonctionnelles pour l’intégration des
espaces jour et cuisine. Les modules des
éléments bas sont de 120 cm.
Blanco, color absoluto, siempre proyectado
en el avenir, puro como las formas de
Lounge, sencillas y funcionales para la
integración de los espacios de estar y de
cocina. Los módulos de los muebles bajos
tienen una amplitud de 120 cm.
5
6
7
Lavello integrato nel piano in Korakril, materiale di nuova
generazione a base di resine acriliche, resistente, igienico,
antistatico e inalterabile alla luce. Spaziosa la penisola/
snack con piano e fianchi dello stesso materiale.
A sink built into a top in Korakril, a nextgeneration acrylic resin-based material,
which is hard-wearing, hygienic, anti-static
and resistant to light. A spacious bar/
snack unit with top and sides in the same
material.
8
Évier intégré dans le plan en Korakril, un
matériau de nouvelle génération à base
de résines acryliques, résistant, hygiénique,
antistatique et inaltérable à la lumière. Le
plan-snack est spacieux avec plan et côtés
dans le même matériau.
Fregadero integrado en la encimera en
Korakril, material de nueva generación a
base de resinas acrílicas, resistente, higiénico,
antiestático e inmune a la luz. La península/
barra es muy espaciosa, con su encimera y
sus costados del mismo material.
9
An extensive wall system becomes part of
the kitchen, designed for a wide variety of
uses, with storage units and a bookcase.
Une ample paroi équipée et suspendue,
intégrée dans la cuisine, conçue pour les
types d’utilisation les plus différents à partir
Una amplia pared equipada con módulos
altos integrada en la cocina, proyectada
para los más diversos tipos de empleo a
de l’emploi comme armoire à provisions et
bibliothèque.
partir del uso como despensa y librería.
Un’ampia parete attrezzata pensile integrata nella cucina, progettata
per i più diversi tipi di impiego a partire dall’utilizzo come dispensa e
libreria.
10
11
ASPIRAZIONI
ELEVATE
Cappe scelte per l’elevato potere aspirante
e, come in questo caso, per la capacità di
vestire con eleganza e disinvoltura le forme
di Lounge.
Hoods chosen for their high suction power and,
in this case, for their ability to add elegance
and natural appeal to the shapes of Lounge.
Des hottes choisies pour le pouvoir aspirant
élevé et, comme dans ce cas, pour la capacité
d’habiller avec élégance et désinvolture les
formes de Lounge.
Campanas elegidas por su elevado poder
de aspiración y, como en este caso, por
su capacidad de vestir con elegancia y
desenvoltura las formas de Lounge.
12
13
14
15
NAZIONALE
Linee e volumi che parlano la lingua di chi condivide un gusto
proiettato oltre i confini della propria cultura.
16
18
19
Il mobile/libreria integrato nella colonna forno, frigo e dispensa,
elemento di innovazione di questa composizione, esprime perfettamente
la natura di un progetto nato per adeguarsi ai nuovi moduli abitativi,
sempre meno rigidi nella distribuzione degli spazi e più flessibili
nell’interpretazione dei volumi.
A bookcase unit, the innovative element in this arrangement, includes a tall oven housing
unit, a fridge and a storage unit, perfectly expressing a design intended to adapt to new living
areas while offering unrestricted distribution of space and more flexible scope for shapes.
Le meuble/bibliothèque intégré dans la colonne four, réfrigérateur et armoire à provisions,
élément d’innovation de cette composition, exprime parfaitement la nature d’un projet né
pour s’adapter aux nouveaux modules d’habitation, toujours moins rigides dans la distribution
des espaces et plus flexibles dans l’interprétation des volumes.
El mueble-librería integrado en la columna que sirve de horno, frigorífico y despensa,
elemento de innovación de esta composición, expresa perfectamente la naturaleza de un
proyecto nacido para adecuarse a los nuevos módulos habitables, cada vez menos estrictos
en la distribución de los espacios y más flexibles en la integración de los volúmenes.
20
21
Un dettaglio del fondo luminoso dei pensili e un’immagine dei cestelli estraibili
con cui è attrezzata la colonna. La profondità delle basi è 75 cm.
A detail of the bottom panel with fitted light
on wall units and a close-up of the pullout
baskets in the tall unit. Base units D.75cm.
22
Un détail du fond lumineux des éléments
hauts et une image des casseroliers
extractibles qui équipent la colonne. La
profondeur des éléments bas est de 75 cm.
Un detalle del fondo luminoso de los módulos
altos y una imagen de los cestos extraíbles con
los que se equipa la columna. La profundidad
de los muebles bajos es de 75 cm.
23
OPEN
Ambienti aperti a più forme di
utilizzo, dedicati a chi ha già
proiettato la propria idea di casa
nell’avvenire.
24
NATURALMENTE
26
27
La modernità di Lounge non rinuncia alla tradizionale
eleganza del legno di noce. La sua solida naturalità
vive in perfetto accordo con la leggerezza strutturale
del sistema di ripiani a parete, altro elemento distintivo
del progetto. Da notare, nel dettaglio, il tavolo della
collezione Lounge con sedie coordinate.
The modern style of Lounge does not forgo the traditional
elegance of walnut. Its sound natural appeal perfectly
matches the light structure of the wall shelving system
- the other distinct feature of this arrangement. Note
the detail of the table in the Lounge collection with
coordinated chairs.
28
La modernité de Lounge ne renonce pas à l’élégance
traditionnelle du bois de noyer. Sa naturalité solide vit
en parfaite harmonie avec la légèreté structurelle du
système de tablettes murales, autre élément distinctif du
projet. Remarquez, dans le détail, la table de la collection
Lounge avec les chaises coordonnées.
El modernismo de Lounge no renuncia a la tradicional
elegancia de la madera de nogal. Su sólida naturaleza
vive en perfecto acuerdo con la liviandad estructural del
sistema de repisas a pared, otro elemento distintivo del
proyecto. Destaca, en el detalle, la mesa de la colección
Lounge con sillas a juego.
29
I pensili montano ante da
180 cm con l’innovativo
meccanismo di apertura
Wall units have 180 cm doors
with an innovative “Aventos”
opening device.
“Aventos”.
Les éléments hauts montent
des portes de 180 cm
avec l’innovant mécanisme
d’ouverture “Aventos”.
30
Los módulos altos montan
puertas de 180 cm con el
innovador mecanismo de
apertura “Aventos”.
31
Legno di rovere laccato lucido per conferire
alle superfici delle basi e della colonna
di questa composizione una veste inedita,
a metà strada tra naturalità e glamour.
32
Oak with gloss lacquer gives the surfaces
of base units and the tall unit in this
arrangement a new look, combining
natural appeal and glamour.
Bois de chêne laqué et brillant pour donner
aux surfaces des éléments bas et de la colonne
de cette composition un habillage inédit,
à mi-chemin entre naturalité et glamour.
Madera de roble lacada brillante para dar a
las superficies de las bases y de la columna
de esta composición un matiz inédito, a mitad
de camino entre naturaleza y glamour.
33
34
35
Nelle pagine precedenti ancora cucina e soluzioni living integrate: dalla colonna elettrodomestici
inserita nel grande mobile a contenitori a giorno, fino al sistema di mensole qui raffigurato.
Suggestivo l’effetto visivo del metallo tra bordo del top e frontali delle basi.
The previous pages offer more examples of kitchens integrated with living areas:
with a tall unit for housing electrical appliances, a large open storage unit and the
shelving system shown here. An appealing visual effect is created with a metal
edge for the worktop and base unit fronts.
Dans les pages précédentes, encore la cuisine et les solutions living intégrées:
de la colonne pour électroménagers insérée dans le grand meuble avec espaces
de rangement ouverts, jusqu’au système d’étagères illustré ici. Suggestif l’effet
visuel du métal entre le bord du plan et les façades des éléments bas.
En las páginas anteriores, de nuevo cocina y soluciones de estar integradas:
desde la columna de electrodomésticos introducida en el gran mueble hasta los
contenedores abiertos, pasando por el sistema de baldas representado aquí. Muy
sugerente el efecto visual del metal entre el borde de la encimera y los frontales
de los muebles bajos.
36
37
GUARDARE
AVANTI
RICREARE
IL PROPRIO
SPAZIO
Moltissime possibilità di configurazione, tanti modi diversi
di fondere tra loro gli spazi del relax e del convivio.
38
40
Un originale incastro di forme tra base a isola ad angolo retto
e mobile multifunzione, da usare come libreria e porta-tv.
44
An original combination of shapes that
includes an island base unit with right angle
corner and a multipurpose unit for use as a
bookcase and TV stand.
Un encastrement original de formes entre
élément bas en îlot à angle droit et meuble
multifonctions, à utiliser comme bibliothèque
et meuble TV.
Un original encaje de formas entre el mueble
bajo en isla de ángulo recto y el mueble
multifunción, a usar como librería y porta-TV.
45
Sgabelli con seduta in tecnopolimero e supporto in metallo cromato regolabile in altezza.
Stools have a technopolymer seat and a chrome metal frame with height adjustment.
Les tabourets avec assise en technopolymère et support en métal chromé réglable en hauteur.
Taburetes con asiento en tecnopolímero y soporte en metal cromado regulables en altura.
46
47
48
49
La colonna completa di forni, frigo con dispenser
e macchina da caffè.
A detail of a tall unit with ovens, a fridge with dispenser
and a coffee maker.
Un détail de la colonne équipée de fours, réfrigérateur
avec distributeur d’eau et machine à café.
Un detalle de la columna que incluye hornos, frigorífico
con dispensador y máquina de café.
50
51
ARMONIOSI
Un suggestivo accostamento tra superfici naturali e laccate lucide, tra
legno di noce e colore nero laccato lucido. Alla destra della composizione
una soluzione di grande funzionalità e richiamo estetico: la parete
attrezzata completa di panca, ripiani e pensili su boiserie.
52
An attractive combination of natural and gloss lacquer
surfaces, with walnut and gloss black lacquer. On the right,
this arrangement includes a highly functional solution with
great aesthetic appeal: a wall system comprising a bench
unit, shelves and wall units attached to a wall panel.
Une association suggestive entre surfaces naturelles et
laquées brillantes, entre bois de noyer et couleur noir laqué
brillant. À droite de la composition, une solution de grande
fonctionnalité et d’attrait esthétique: la paroi équipée, munie
de banc, tablettes et éléments hauts sur revêtement mural.
Una sugerente combinación entre superficies naturales
y lacadas brillantes, entre madera de nogal y color negro
lacado brillante. A la derecha de la composición, una solución
de gran funcionalidad y atractivo estético: la pared equipada
con parte baja, baldas y módulos altos sobre boiserie.
53
54
55
Obiettivo sull’originale sistema di pensili distribuiti liberamente sulla parete.
La lampada inserita nel fondo illumina sia l’ambiente che l’interno dei vani.
56
A view of an original wall unit system that
extends along the wall. A fitted light on
bottom panels lights up both the room and
compartment interiors.
Objectif sur le système original d’éléments
hauts distribués librement sur la paroi. La
lampe sur le fond éclaire à la fois la pièce et
l’intérieur des espaces de rangement.
Objetivo en el original sistema de módulos
altos distribuidos libremente sobre la
pared. La bombilla del fondo ilumina
tanto el ambiente como el interior de los
compartimentos.
57
CON
TEMPO
RANEITA’
INTER
PRETATA
AD ARTE
Il bello di arredare oltrepassando i confini
delle soluzioni comuni.
58
ESSENZIALITÀ
CON NOVITÀ
60
Forme essenziali ma non per questo convenzionali
e disadorne: spiccano in questa composizione gli
elementi pensili, l’ordine superiore dei quali è
connotato da un’inedita quanto preziosa finitura
in foglia di argento.
Simple shapes are neither conventional nor
plain: wall units are the distinguishing element
of this arrangement, a top-class feature that
includes a fine new silver finish.
Des formes essentielles, mais sans être
conventionnelles et dépouillées: cette
composition met en évidence les éléments
hauts dont l’ordre est connoté par une inédite
et précieuse finition en feuille d’argent.
Formas sencillas, pero no por ello convencionales
ni privas de adornos: destacan en esta
composición los elementos altos, cuyo orden
superior está caracterizado por un inédito a la
par que valioso acabado en hoja de plata.
61
La base sospesa ha i vani interni illuminati
e dotati di ripiani in vetro temperato.
This suspended base unit includes interior compartments
with fitted lights and tempered glass shelves.
L’élément suspendu a les espaces internes éclairés
et munis de tablettes en verre trempé.
El mueble bajo suspendido tiene los compartimentos
iluminados y equipados con baldas en vidrio templado.
62
63
La ricercatezza estetica del progetto non si limita alla scelta di
forme e finiture, ma abbraccia anche la natura stessa dei materiali:
merita dunque uno sguardo ravvicinato il nuovo top in pietra, su cui
risalta di nuova bellezza l’acciaio del lavello.
The elegance of this design is not limited
to shapes and finishes but also includes its
natural materials: this new stone worktop
Le raffinement esthétique du projet ne se
limite pas au choix de formes et de finitions,
mais il embrasse aussi la nature même
La investigación estética del proyecto no se
limita a la elección de formas y acabados, sino
que engloba también la naturaleza misma
deserves a closer look, housing a steel sink
with new appeal.
des matériaux: regardez donc de près le
nouveau plan en pierre sur lequel resplendit
de beauté nouvelle l’acier de l’évier.
de los materiales; por lo tanto, merece una
mirada cercana la nueva encimera en piedra,
sobre la que resalta como una belleza nueva
el acero del fregadero.
64
65
66
La naturalità si fa brillante, il legno lascia trasparire tutta la sua bellezza attraverso la finitura lucida.
The striking natural appeal of wood.
Its sheer beauty is expressed with
a gloss finish.
70
La naturalité se fait brillante, le bois
laisse transparaître toute sa beauté
à travers la finition brillante.
La naturalidad se hace luciente, la
madera deja asomar toda su belleza
a través del acabado brillante.
71
A una veste estetica di pregio si aggiunge la più evoluta
funzionalità: dall’illuminazione a led dentro e sul fondo del
pensile alla luce interna di cestoni e cassetti, questi ultimi in
metallo cromato.
Fine aesthetic appeal combines with the latest functional
elements: with LED lights for interiors and bottom panels
of wall units, and lights inside deep drawers and drawers in
chrome metal.
À un habillage esthétique de qualité s’ajoute la fonctionnalité
la plus avancée: de l’éclairage par DEL, à l’intérieur et sur le
fond de l’élément haut, à l’éclairage intérieur des casseroliers
et des tiroirs, ces derniers en métal chromé.
A un conjunto estético de mérito se une la funcionalidad más
evolucionada: desde la iluminación por leds dentro y en el
fondo de los módulos altos hasta la luz interna de los cestos y
cajones, siendo estos últimos en metal cromado.
72
73
FINITURE FINISHES FINITIONS ACABADOS
ESSENZE - WOODEN FINISHES - ESSENCES - ACABADOS MADERA
Noce
Walnut
Noyer
Nogal
01
Rovere chiaro
Light oak
Chêne clair
Roble claro
340
Rovere grigio
Grey oak
Chêne gris
Roble gris
12
Rovere moro
Dark oak
Chêne moro
Roble moro
06
Rovere teak
Teak oak
Chêne teak
Roble teca
520
Rovere tabacco
Tobacco oak
Chêne tabac
Roble tabaco
521
Rovere mogano
Teak oak
Chêne acajou
Roble mogano
522
VERNICIATI LUCIDO PARAFFINATO - HIGH GLOSS “PARAFFINATO” - VERNI BRILLANT “PARAFFINATO” - MADERA BRILLO “PARAFFINATO”
Rovere grigio
Grey oak
Chêne gris
Roble gris
12P
Rovere moro
Dark oak
Chêne moro
Roble moro
06P
Rovere tabacco 521P
Tobacco oak
Chêne tabac
Roble tabaco
Rovere mogano 522P
Mahogany oak
Chêne acajou
Roble mogano
LACCATI PORO APERTO - OPEN PORE LACQUERED - LAQUÉES PORE OUVERT - LACADOS PORO ABIERTO
Alta, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie.
To improve the technical and the qualitative characteristics of the production, Alta reserves the right to make all the suitable modifications without previous notice.
Bianco
01
Corda
48
Tortora
35
Nero
28
A fin d’ améliorer les caractéristiques techniques et qualitatives de sa production, la société Alta se réserve le droit d’apporter, même sans preavis, toutes les modifications qui seront jugées nécessaires.
Alta, a fin de mejorar las características técnicas y cualitativas de su producción, se reserva el derecho de aportar, incluso sin previo aviso, todas las modificaciones que fueran necesarias.
LACCATI OPACHI E LUCIDI - MATT AND GLOSSY LACQUERED - LAQUÉES MAT ET BRILLANT - LACADOS MATE Y BRILLO
Campione promozionale gratutito non destinato alla vendita escluso I.V.A. Art. 2 Comma 3 D.P.R. 633/72 esonerato da bolla di accompagnamento Art. 4 Punto 6 D.P.R. 627/78 – Cod. 01
Progettazione grafica e ideazione testi: MarchioDiFabbrica
Stampa: Grafiche Vianello
Bianco
17
Latte
68
Avorio
54
Crema
60
Corda
48
Sabbia
22
Tortora
35
Grigio
64
Antracite
39
Arancione
19
Mattone
56
Rosso
13
Amaranto
50
Indaco
52
Blu
33
Tabacco
62
Testa di moro
66
Nero
28
www.arros.it

Documentos relacionados