digital spotter optional
Transcripción
digital spotter optional
DIGITAL SPOTTER OPTIONAL 1 1 2 KIT MULTILEVER cod. 802442 1a) Base magnetica - Magnetic base - Base magnetique - Base magnetica - Base magnetische cod. 742324 1b) Prolunga - Extension - Extenction - Extención - Verlängerung cod. 742317 2 PULL SYSTEM cod. 802443 2a) Elettrodo testa tonda - Round headed electrode - Electrodes pointe ronde - Electrodo punta tonda - Rundkopf Elektrode Kit 5 pcs cod. 802445 1a 3 1b 2a 2b 2c 2c) Elettrodo per riscaldare - Warming up electrode - Electrodes pour réchauffer - Electrodo para calentar - Heizen Elektrode cod. 742331 5 cod. 742087 2b) Elettrodo testa a punta - Tip headed electrode - Electrodes pointe à pointe - Electrodo punta fina - Punktkopf Elektrode Kit 5 pcs cod. 802444 3 Posizionatore per filo ondulato - Positioner for kg 2,5 undulated wire - Positionneur pour fil ondulee - Posicionador para hilo ondulato - Stellwerk für wellig Draht cod. 742087 4 4 Multigancio - Multihook - Multicrochet a b c d 5a kg 1,8 - Multigancho - Mehrhaken a) 10 pins cod. 742318 b) 8 pins cod. 742319 c) 6 pins cod. 742089 d) 4 pins cod. 742088 5 KIT EXTRACTOR 5a) Massa - Masse - Masse - Masa - Masse 7 6 cod. 802454 6a cod. 742086 6 KIT RAPID SPOT cod. 802461 6a) Elettrodo testa fine - Thin headed electrode - Electrodo punta fina - Electrodes pointe fine - Dünner Kopf Elektrode Kit 5 pcs cod. 802463 6b) Elettrodo testa media - Medium headed electrode - Electrodo punta - Electrodes pointe moyenne media - Medium Kopf Elektrode Kit 5 pcs cod. 802464 6b 7 Leva per schiacciatura a caldo - Hotsqueezing 7a 8 cod. 802451 lever - Levier pour ecrasement - Palanca para aplanado caliente - Warmedrückung Hebel cod. 802454 7a) Elettrodo per riscaldare - Warming up electrode - Electrodes pour réchauffer - Electrodo para calentar - Heizen Elektrode cod. 742331 8 Massa a puntare - Pointing mass - Masse de pointage - Masa para punteado - Masse für Punktschweissen cod. 802462 USE 20 MODULAR 20/TI Saldatrice a resistenza (puntatrice) •Single-phase, portable, spot •portatile, monofase, con controllo welding machine with electronic elettronico del tempo di puntatura. Adatta per la puntatura di lamiere con spessore massimo di 1+1 mm. Principali caratteristiche: timer elettronico sincrono, con tempo di puntatura regolabile da 0,1 sec. a 1,2 sec. • forza sui bracci regolabile da 40 a 120 kg (con bracci L= 120 mm) • impugnatura con materiale isolante "termico". control of the spot welding time. Suitable for spot welding of sheets of maximum thickness 1+1 mm. Main characteristics: synchronous electronic timer with spot welding time adjustable from 0,1 sec. to 1,2 sec. • arms pressure adjustable from 40 to 120 kg (with arms L= 120 mm) • handgrip made out of "thermic" insulating material. Poste de soudage par points, •portable, monophasé, avec contrôle électronique du temps de pointage. Conçu pour le pointage de tôles d'une épaisseur maximum de 1+1 mm. Caractéristiques principales: temporisateur électronique synchrone avec temps de pointage réglable de 0,1 à 1,2 sec. • force sur les bras réglable de 40 à 120 kg (avec bras L= 120 mm) • poignée en matière isolante "thermique". Soldadora por puntos, portátil, •monofásica, con control electrónico del tiempo de soldadura por puntos. Apta para la soldadura por puntos de chapas con espesor máximo de 1+1 mm. Características principales: temporizador electrónico sincrónico, con tiempo de soldadura por puntos regulable de 0,1 seg. a 1,2 seg. • fuerza en los brazos regulable de 40 a 120 kg (con brazos L= 120 mm) • empuñadura en material aislante "térmico". Einphasiges, tragbares, •Punktschweißgerät mit elektronischer Steuerung der Punktschweißdauer. Geeignet zum Punktschweißen von Blechen bis zu 1+1 mm Dicke. Haupteigenschaften: Elektronischer Synchrontimer, mit einstellbarer Punktschweißdauer von 0,1 bis 1,2 Sek. • Kraft der Arme einstellbar von 40 bis 120 kg (mit Armen L= 120 mm) • Handgriff aus "thermischem" Isoliermaterial. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG FUSIBILE DI RETE • MAINS FUSE • FUSIBLE AU RESEAU • FUSIBLE DE RED • NETZSICHERUNG FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS • PUNKTSCHWEISSTROM TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA AL VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG RAPPORTO D’INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES • ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKSCHWEISSDICKE VON 2 SEITEN MODULAR 20/TI A cos φ 230V 6 1,2 16 0,9 A max 3800 V 2 50/60 Hz (1 ph V) KW kW 50% % 1,5 mm 1+1 CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN mm (LxWxH) PESO • WEIGHT • POIDS • PESO • GEWICHT kg COD. N° B 440x100x185 10 823015 21 DIGITAL MODULAR 230 - 400 Saldatrici a resistenza (puntatrici) portatili, •Single-phase, portable, microprocessor Postes de soudage par points, •monofase, •portables, controllate a microprocessore. controlled, spot welding machines. monophasés, contrôlés par Implementano un nuovo sistema di controllo "FUZZY LOGIC" che semplifica l'utilizzo e aumenta le qualità del punto. Adatte per la puntatura di lamiere con spessore massimo di 2+2 mm. Principali caratteristiche: regolazione automatica della corrente e del tempo di puntatura in funzione dello spessore del materiale • possibilità di personalizzare il tempo di puntatura rispetto al valore preimpostato • selezione tra funzionamento continuo e pulsato (adatto per lamiere ad alto coefficiente di snervamento high-stress) • forza sui bracci regolabile da 40 a 120 kg (con bracci L = 120 mm) • impugnatura con materiale isolante "termico" • protezione termostatica. They implement a new "FUZZY LOGIC" control system that simplifies their use and increases the spot welding quality. Suitable for spot welding of sheets of maximum thickness 2+2 mm. Main characteristics: automatic adjustment of welding time and current with respect to the thickness of the material • possibility of adjusting welding time with respect to the preset value • choice between continuous and pulsed operation (suitable for sheets with high yield points highstress) • arms pressure adjustable from 40 to 120 kg (with arms L= 120 mm) • handgrip made out of "thermic" insulating material • thermal protection. Soldadoras por puntos, portátiles, •monofásicas, controladas por microprocesseur. Avec le nouveau système de contrôle "FUZZY LOGIC" permettant une utilisation simplifiée et une qualité de point supérieure. Conçus pour le pointage de tôles d'une épaisseur maximum de 2+2 mm. Caractéristiques principales: réglage automatique du temps et du courant de pointage en fonction de l'épaisseur du matériel à pointer sélectionné • possibilité de personnaliser le temps de pointage en fonction de la valeur prédéfinie • sélection entre fonctionnement en continu et fonctionnement par pulsations (pour les tôles à coefficient d'élasticité élevé high-stress) • force réglable sur les bras de 40 à 120 kg (avec bras L= 120 mm) • poignée en matière isolante "thermique" • protection thermostatique. microprocesador. Utilizan un nuevo sistema de control "FUZZY LOGIC" que simplifica la utilización y aumenta la calidad del punto. Aptas para la soldadura por puntos de chapas con espesor máximo de 2+2 mm. Características principales: regulación automática de la corriente y del tiempo de punteado en función del espesor del material • posibilidad de personalizar el tiempo de soldadura por puntos respecto al valor prefijado • elección entre funcionamiento en continuo y pulsado (apto para chapas con alto coeficiente de deformación high-stress) • fuerza en los brazos regulable de 40 a 120 kg (con brazos L= 120 mm) • empuñadura en material aislante "térmico" • protección termostática. Einphasige, tragbare, mikroprozessorgest •euerte, Punktschweißgeräte. Erstmals mit einem neuen Steuerungssystem, "FUZZY LOGIC", das die Bedienung vereinfacht und die Schweißpunktqualität verbessert. Geeignet zum Punktschweißen von Blechen bis zu 2+2 mm Dicke. Haupteigenschaften: Automatische Einstellung der Dauer und des Punktschweißstroms je Werkstoffdicke • Änderungsmöglichkeit der Punktschweißzeit gegenüber dem vorgestellten Wert • Auswahl zwischen Schweißbetrieb mit Dauer- und Impulsstrom (geeignet für Bleche mit hohem Streckkoeffizienten high-stress) • Kraft der Arme 40 bis 120 kg (mit Armen L= 120 mm) • Handgriff aus "thermischem" Isoliermaterial • Thermostatschutz. DIGITAL MODULAR 230 DIGITAL MODULAR 400 A cos φ 230V 13 2,3 25 0,9 400V 13 2,3 16 0,9 A max 6300 6300 V 2,5 2,5 % 1,5 1,5 mm 2+2 2+2 B 440x100x185 10,3 823016 B 440x100x185 10 823017 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG FUSIBILE DI RETE • MAINS FUSE • FUSIBLE AU RESEAU • FUSIBLE DE RED • NETZSICHERUNG FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS • PUNKTSCHWEISSTROM TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA AL VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG RAPPORTO D’INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES • ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKSCHWEISSDICKE VON 2 SEITEN 50/60 Hz (1 ph V) KW kW 50% CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN 22 mm (LxWxH) PESO • WEIGHT • POIDS • PESO • GEWICHT kg COD. N° PTE 18 - 28 Saldatrici a resistenza (puntatrici) a colonna, •monofase, a braccio oscillante, con controllo sincrono a tiristori incorporato. Garantiscono ottime saldature sui vari tipi di acciaio. Principali caratteristiche: regolazioni corrente di puntatura (dal 20 al 100 %), tempo di puntatura (da 1 a 100 periodi), pressione elettrodi • azionamento meccanico a pedale (serie PTE) o azionamento pneumatico (serie PCP). Tutti i modelli richiedono il raffreddamento ad acqua degli elettrodi e dei bracci. Single-phase, column spot welders •with movable arms and built-in thyristor synchronous control. They grant optimum results on different kinds of steel. Mains characteristics: adjustment of spot welding current (from 20 to 100 %), spot welding time (from 1 to 100 cycles), electrode pressure • pedal control with adjustable spring (series PTE) or pneumatic compressed air control (series PCP). All models require water cooling for electrodes and arms. Postes de soudage par points sur colonne •monophasés, à bras oscillant, avec contrôle synchrone à thyristors incorporé. Excellente qualité de soudage sur différents types d'acier. Caractéristiques principales: réglage du courant de pointage (de 20 à 100 %), du temps de pointage (de 1 à 100 périodes), de pression des électrodes • actionnement par pédale avec ressort réglable (série PTE) ou actionnement pneumatique à air comprimé (série PCP). Tous les modèles exigent le refroidissement à eau des électrodes et des bras. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA EN VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS • PUNKTSCHWEISSTROM PTE 18 PTE 28 A max 400V 15,4 10,5 0,7 2,6 9700 400V 42 17,5 0,7 4,2 16400 50/60 Hz (1 ph V) kW kW 50% cos φ V SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES • ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKTSCHWEISSDICKE AUF 2 SEITEN FORZA MAX AGLI ELETTRODI • MAX ELECTRODE FORCE • FORCE MAX ELECTRODES • FUERZA MAX ELECTODOS • MAX ELEKTRODENKRAFT mm 3+3 5+5 daN SPORGENZA BRACCI • ARMS PROJECTION • DIMENSIONS BRAS • LARGO DE LOS BRAZOS • AUSLADUNG mm 150 330 15 H IP20 790x320x1280 104 824039 220 330 5,5 H IP20 790x320x1280 141 824041 RAPPORTO DI INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER % CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION DEGREE • DEGREE DE PROTECTION • GRADO DE PROTECCION • SCHUTZGRAD DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN mm (LxWxH) PESO APPROSSIMATIVO • APPROX. WEIGHT • POIDS APPROXIMATIF • PESO APROXIMATIVO • GEWICHT kg COD. N° Alimentazione 230V a richiesta - Mains power 230V on request - Alimentaction 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage. 23 PCP 18 - 28 Soldadoras por puntos de columna, •monofásicas, con brazo oscilante, con control sincrónico de tiristores incorporado. Garantizan optimas soldaduras con varios tipos de aceros. Principales características: regulaciones de la corriente de punteado (del 20 al 100 %), del tiempo de punteado (de 1 a 100 periodos), de la presión de los electrodos • accionamiento mecánico a pedal (serie PTE) o accionamiento neumático (serie PCP). En todos los modelos es necesario enfriar con agua los electrodos y los brazos. Einphasige Säulenpunktschweißanlage •mit beweglichem Arm und eingebauter Thyristoren-Synchronsteuerung. Beste Ergebnisse bei den verschiedenen Stahlarten. Haupteigenschaften: Regelung des Punktschweißstroms (20 bis 100 %), der Punktschweißdauer (1 bis 100 Perioden), des Elektrodendrucks • mechanischer Pedalbetrieb (Serie PTE) oder pneumatischer Betrieb (Serie PCP). Alle Modelle benötigen Wasserkühlung für Elektroden und Arme. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA EN VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS • PUNKTSCHWEISSTROM PCP 18 PCP 28 A max 400V 15,4 10,5 0,7 2,6 9700 400V 42 17,5 0,7 4,2 16400 50/60 Hz (1 ph V) kW kW 50% cos φ V SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES • ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKTSCHWEISSDICKE AUF 2 SEITEN FORZA MAX AGLI ELETTRODI • MAX ELECTRODE FORCE • FORCE MAX ELECTRODES • FUERZA MAX ELECTODOS • MAX ELEKTRODENKRAFT mm 3+3 5+5 daN SPORGENZA BRACCI • ARMS PROJECTION • DIMENSIONS BRAS • LARGO DE LOS BRAZOS • AUSLADUNG mm 150 330 15 H IP20 790x320x1280 109 824043 220 330 5,5 H IP20 790x320x1280 145 824045 RAPPORTO DI INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER % CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION DEGREE • DEGREE DE PROTECTION • GRADO DE PROTECCION • SCHUTZGRAD DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN 24 mm (LxWxH) PESO APPROSSIMATIVO • APPROX. WEIGHT • POIDS APPROXIMATIF • PESO APROXIMATIVO • GEWICHT kg COD. N° Alimentazione 230V a richiesta - Mains power 230V on request - Alimentaction 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage. DIGITAL SPOTTER 1 1 Pinza pneumatica + cavi - Pneumatic clamp + cables - Pinza neumatica + cables - Pince pneumatique + câbles - Pneumatiche Zange + Kabeln a) x Digital Spotter 7000 b) x Digital Spotter 9000 x Digital Spotter 9000 R.A. 2 2 a b 3 4 3 4 cod. 801048 cod. 801045 cod. 801046 Pinza manuale “C” + cavi - Manual clamp “C” + cables - Pince manuelle “C”+ câbles - Pinza manual “C”+ cables - Manuelle Zange “C”+ Kabeln x Digital Car Spotter 5500, Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.), Inverspotter 12000 cod. 801041 Pinza doppio punto + cavi - Double spot gun + cables - Pistolet double point + câbles - Pistola doble ponto + cables - Doppelpunktpistole + Kabeln x Digital Spotter 9000 (R.A.), Inverspotter 12000 cod. 801042 Pinza manuale + cavi - Manual clamp + cables - Pince manuelle + câbles - Pinza manual + cables - Manuelle Zange + Kabeln x Digital Car Spotter 5500, Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.) cod. 801043 5 cod. 722952 cod. 713222 cod. 482397 cod. 722956 cod. 722957 cod. 990695 cod. 802305 cod. 722963 cod. 722958 cod. 722953 cod. 802294 ø 2,5 x 50 cod. 722955 cod. 722959 cod. 802339 cod. 722960 cod. 722964 cod. 742085 cod. 802295 cod. 722954 cod. 143276 cod. 722965 cod. 802296 Per ordini di codici singoli: For orders of single code: 5 cod. 802304 ø 5 x 25 cod. 802303 ø 5 x 18 cod. 802302 ø 5 x 12 = Kit 100 pcs cod. 802299 ø 5 x 10 = Kit 50 pcs cod. 802301 ø 5 x 18 cod. 802300 ø 4 x 15 cod. 802297 ø 3 x 3,2 cod. 802293 ø 2 x 50 cod. 802298 ø 3 x 4,5 = Kit 5 pcs Kit Studder complete x Digital Car Spotter 5500, Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.), Inverspotter 12000 cod. 802102 25 DIGITAL SPOTTER - MODULAR BRACCI ED ELETTRODI per pinza pneumatica + MODULAR - ARMS AND ELECTRODES for pneumatic clamp + MODULAR - BRAS ET ELECTRODES pour pince pneumatique + MODULAR - BRAZOS Y ELECTRODOS para pinza neumatica + MODULAR - ARMEN UND ELEKTRODEN Für pneumatische zange + MODULAR 1 2 250 120 cod. 690005 cod. 690046 cod. 690047 cod. 690013 cod. 690044 cod. 801045 - 801048 cod. 690052 1 Coppia bracci diritti con elettrodi cod. 690050 • Modular 20/TI • Digital Modular 230-400 - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden 3 500 L=250 mm cod. 803152 2 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili esterni - Straight arm pair with electrodes for external profiles - Deux bras droits avec électrodes pour profils externes - Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles esteriores - Armpaar mit Elektroden für Aussernprofile cod. 803158 cod. 690048 cod. 690018 cod. 690049 cod. 690015 3 Coppia bracci sagomati con elettrodi - Shaped arm pair with electrodes - Deux bras profilés avec électrodes - Un par de brazos moldurado con electrodos - Geformte Armpaar mit Elektroden L=500 mm cod. 803156 4 Coppia bracci diritti con elettrodi 4 5 350 - Straight arm pair with narrowing electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=350 mm 120 cod. 803153 5 Coppia bracci con elettrodi a pinza cod. 690049 cod. 690051 cod. 690041 cod. 690040 - Straight arm pair with narrowing electrodes - Deux bras avec électrodes à pince - Un par de brazos con electrodos de pinza - Armpaar mit Zangenelektroden cod. 803155 • SERIE BRACCI BASE - BASIC ARMS SERIES (803152, 803158, 803156, 803153, 803155) cod. 803045 6 7 120 6 Coppia bracci diritti con elettrodi 130 - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden cod. 690047 cod. 690049 9 cod. 690076 cod. 690052 cod. 690043 350 cod.803151 8 Coppia bracci sagomati con elettrodi - Shaped arm pair with electrodes - Deux bras profilés avec électrodes - Un par de brazos moldurado con electrodos - Geformte Armpaar mit Elektroden L=350 mm cod. 803154 cod. 690042 cod. 690046 cod. 690041 26 - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden (standard) L=120 mm 7 Coppia bracci diritti con elettrodi cod. 690050 cod. 690050 cod. 803150 cod. 690005 cod. 690040 8 L=120 mm cod. 690045 9 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili interni - Straight arm pair with electrodes for internal profiles - Deux bras droits avec électrodes pour profils internes - Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles interiores - Armpaar mit Elektroden für Innenprofile cod. 803159 DIGITAL SPOTTER BRACCI ED ELETTRODI PER PINZA MANUALE - ARMS AND ELECTRODES FOR MANUAL CLAMP - BRAS ET ELECTRODE PINCE MANUELLE - BRAZOS Y ELECTRODOS PARA PINZA MANUAL - ARMEN UND ELEKTRODEN FÜR MANUELLEZANGE 1 2 120 250 cod. 690029 cod. 690011 cod. 801043 cod. 690021 cod. 690019 cod. 690010 - Straight arm pair with electrodes for external profiles - Deux bras droits avec électrodes pour profils externes - Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles esteriores - Armpaar mit Elektroden für Aussernprofile L=120 mm cod. 803018 cod. 690006 70 1 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili esterni 2 Coppia bracci diritti con elettrodi 3 4 350 - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden 120 90 3 Coppia bracci diritti con elettrodi cod. 690009 60 cod. 690025 cod. 690010 L=250 mm cod. 803020 cod. 690029 - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=350 mm cod. 803021 4 Coppia bracci con elettrodi a pinza - Arm pair with electrode gun - Deux bras avec électrodes à pince - Un par de brazos con electrodos de pinza - Zangenarmpaar mit Elektroden 5 cod. 803025 500 5 Coppia bracci con elettrodi a larga apertura cod. 690012 - Arm pair with wide opening electrodes - Deux bras avec électrodes à ouverture large - Un par de brazos con electrodos de apertura grande - Armpaar mit Elektroden, weite Öffnung L=500 mm cod. 803024 94 cod. 690007 cod. 690027 cod. 690026 • SERIE BRACCI BASE - BASIC ARMS SERIES (803018, 803020, 803021, 803025, 803024) cod. 803040 6 120 7 6 Coppia bracci con elettrodi diritti 250 - Arm pair with straight electrodes - Deux bras avec électrodes droits - Un par de brazos con electrodos rectos - Armpaar mit geraden Elektroden (standard) cod. 690012 L=120 mm cod. 803015 cod. 690028 cod. 690019 cod. 690029 8 - Arm pair with straight electrodes - Deux bras avec électrodes droits - Un par de brazos con electrodos rectos - Armpaar mit geraden Elektroden cod. 690012 cod. 690028 9 350 7 Coppia bracci con elettrodi diritti L=250 mm cod. 803016 8 Coppia bracci diritti con elettrodi 120 - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=350 mm cod. 803017 cod. 690028 cod. 690025 cod. 690029 cod. 690010 cod. 690012 - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden cod. 690006 170 130 65 11 Coppia bracci ricurvi con elettrodi cod. 690022 cod. 690012 cod. 690020 100 cod. 690024 - Straight arm pair with electrodes for internal profiles - Deux bras droits avec électrodes pour profils internes - Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles interiores - Armpaar mit Elektroden für Innenprofile cod. 803022 190 cod. 690023 cod. 690011 L=120 mm cod.803019 10 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili interni 11 10 70 9 Coppia bracci diritti con elettrodi - Curved arm pair with electrodes - Deux bras courbes avec électrodes - Un par de brazos curvados con electrodos - Armpaar gebogen mit Elektroden cod. 803023 108 27 DIGITAL SPOTTER 9000 R.A. BRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET ELECTRODES - BRAZOS Y ELECTRODOS - ARMEN UND ELEKTRODEN 2 1 WATER COOLED CLAMP cod. 801045 250 Kit bracci raffreddati ad acqua - Water cooled arms kit - Kit bras refroidis par eau - Kit brazos enfriados con agua - Wassergekühlte Arme kit 1 L=250 mm cod. 690057 cod. 690047 cod. 690050 cod. 690050 cod. 803012 250 4 3 cod. 690060 cod. 690058 cod. 690061 cod. 690049 CLAMP cod. 801046 cod. 690063 cod. 690065 cod. 690064 cod. 690050 350 500 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden 2 L=250 mm (standard) 3 L=350 mm 4 L=500 mm cod. 803163 cod. 803165 cod. 803164 Tutti i diritti riservati. All rights reserved. cod. 690058 cod. 690057 BRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET ELECTRODES - BRAZOS Y ELECTRODOS- ARMEN UND ELEKTRODEN 120 250 3 1 2 cod. 742362 cod. 690091 cod. 442111 cod. 742362 cod. 690092 cod. 442111 cod. 742362 WATER COOLED 4 400 cod. 690093 cod. 442111 STANDARD 1 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar L=120 mm cod. 803157 2 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de 3 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar L=250 mm cod. 803166 brazos - Armepaar L=400 mm 4 cod. 803167 Elettrodi - Electrodes - Electrodes - Electrodos - Elektroden cod. 442111 CODE 988421 - I.P. 2000 Copyright by TELWIN © 2006 INVERSPOTTER 12000 PTE / PCP BRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET ELECTRODES - BRAZOS Y ELECTRODOS - ARMEN UND ELEKTRODEN 350 700 4 5 500 1 2 3 6 Ø18 Ø25 188 95 45 Ø45 Ø45 Ø45 Ø18 43 STANDARD 1 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de 2 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar L=350 mm cod. 803100 bras - Par de brazos - Armepaar L=500 mm cod. 803101 3 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar L=700 mm cod. 803102 4 Elettrodo diritto - Straight electrode - Electrodes droites - Electrodo recto - Elektrode gerade cod. 690035 5 Elettrodo curvo - Curved electrode - Electrodes courbes - Electrodo curvo - Gebogene Elektrode cod. 690036 6 Portaelettrodo - Electrode holder - Porte electrode - Portaelectrodo - Elektrodenhalter cod. 443020 02/2006 EDITION La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente catalogo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva altresì il diritto di apportare, senza preavviso, ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie ed utili senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo. 28 TELWIN spa Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Tel. +39 0445 858811 - Fax +39 0445 858800/801 e-mail:[email protected] - http://www.telwin.com The manufacturer does not accept any responsibility for any typing or printing errors in this catalogue. It also reserves the right to make any alterations or modifications deemed necessary at any time, without altering or interfering with the basic functions of the apparatus.
Documentos relacionados
inverspotter 12000
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEI...
Más detalles