Planta M2 - GL events

Transcripción

Planta M2 - GL events
Barcelona es una
ciudad moderna y
cosmopolita, conocida
mundialmente
como una ciudad
cultural, debido
a su herencia
modernista y
su arquitectura
contemporánea.
El clima, la
gente, las playas,
las infinitas
posibilidades
de ocio, museos,
una excelente
gastronomía, junto
con una variada oferta
comercial y de alojamiento
hacen de Barcelona un destino
ideal.
Barcelona
BarcelonaBarcelonaBarcelona
Barcelona is a modern and cosmopolitan city, worldwide known
for its cultural heritage, history and its contemporary architecture.
The climate, the people, the beaches, the countless possibilities
of leisure, the museums, the excellent cuisine with an attractive
range of shops and accommodation, make Barcelona a unique
destination.
Barcelona és una ciutat moderna i cosmopolita, coneguda
mundialment per ésser una ciutat cultural a causa de l’herència
modernista i l’arquitectura contemporània.
El clima, la gent, les platges, les possibilitats infinites d’oci, els
museus, una gastronomia excel·lent i amb una variada oferta
comercial i d’allotjament fan de Barcelona una destinació ideal.
2
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
BarcelonaBarcelonaBarcelona
Barcelona es un destino perfecto para el
turismo de negocios; dispone de unas modernas
infraestructuras, una red de transportes variada,
un aeropuerto internacional en continua expansión
(nueva T1 y próxima remodelación de la T2), así
como un clima templado.
• Una de las ciudades más atractivas y dinámicas
de Europa.
• Totalmente equipada para acoger congresos y
convenciones.
• Uno de los destinos mundiales con mayor
número de congresos internacionales.
• 2ª posición en la clasificación de ciudades de
ICCA 2010 (Asociación Internacional de Congresos
y Convenciones).
Barcelona is a perfect destination for the business
tourism; it offers modern infrastructures, an
assorted transport network, an international
airport in continuous expansion (new T1 and a near
redesigning of the T2), as well as a mild climate.
• One of Europe’s most attractive and dynamic cities.
• Fully equipped to host congresses and conventions.
• One of the top destinations in the world hosting the largest
number of international congresses.
• 2nd position in the ICCA 2010 city ranking (International
Congress & Convention Association).
Barcelona és una destinació perfecta per al turisme de negocis;
disposa d’unes infraestructures modernes, una xarxa de transports
variada, un aeroport internacional en expansió contínua (la nova T1
i la propera remodelació de la T2), així com un clima temperat.
• Una de les ciutats més atractives i dinàmiques d’Europa.
Barcelona
• Totalment equipada per a acollir congressos i convencions.
• Una de les destinacions mundials amb el major nombre de congressos internacionals.
• 2a posició a la classificació de ciutats de l’ICCA 2010 (Associació Internacional de Congressos i Convencions).
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
3
ccib
Diagonal MarDiagonal MarDiagonal Mar
The CCIB is located in
Barcelona’s new seafront
esplanade, Diagonal Mar,
forming part of the new hip
business and technological
district named “22@”.
El CCIB está integrado en la
nueva fachada marítima del
litoral barcelonés, Diagonal
Mar, formando parte del
nuevo distrito tecnológico y
de negocios conocido como
“22@”.
El CCIB es troba integrat
a la nova façana marítima
del
litoral
barcelonès,
Diagonal Mar i forma part
del nou districte tecnològic
i de negocis, conegut com a
“22@”.
The CCIB is surrounded by a
wide range of accommodation
with more than 4.800 rooms
available.
Los alrededores del CCIB
cuentan con una magnífica
oferta hotelera de más de
4.800 habitaciones.
Els voltants del CCIB compten
amb una oferta hotelera
magnífica de més de 4.800
habitacions.
Hoteles CercanosSurrounding HotelsHotels Propers

13
9
14
19
18
10
7
5
22
2
24 15
21
20
23
1
3
12
17
11
6
8
CCIB

1
2
3
4
5
6
7
8
ME BARCELONA
APSIS PORTA MARINA
CONFORTEL BARCELONA
DIAGONAL ZERO
GBB HOTEL FRONT MARÍTIM
AC BARCELONA
BARCELO ATENEA MAR
BARCELONA PRINCESS
5*
4*
4*
4*
4*
4*
4*
4*

4
9
10
11
12
13
14
15
16
H10 MARINA BARCELONA
HESPERIA DEL MAR
HILTON DIAGONAL MAR
ATTICA 21 BARCELONA MAR
ICARIA BARCELONA
PERE IV
SILKEN DIAGONAL BARCELONA
TRYP CONDAL MAR
4*
4*
4*
4*
4*
4*
4*
4*

17
18
19
20
21
22
23
24
16
4
VINCCI MARITIMO
RAFAELHOTELES DIAGONAL PORT
VILLA OLIMPICA SUITES HOTEL & SPA
NOVOTEL BARCELONA CITY
GBB HOTEL 4 BARCELONA
HOLIDAY INN EXPRESS BARCELONA CITY 22@
HOTEL AMREY DIAGONAL
IBIS BARCELONA PLAÇA GLÒRIES 22@
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
4*
4*
4*
4*
4*
3*
3*
2*
ccib
Video ccibVideo ccibVideo ccib
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
5
El CCIB, Centre de Convencions Internacional de Barcelona, nació en 2004 con el Forum Universal
de las Culturas con el propósito de albergar congresos, convenciones, exposiciones y eventos
oficiales. Las modernas instalaciones, su singular arquitectura, un equipamiento tecnológico
innovador y una ubicación incomparable frente al mar, han llevado al CCIB a posicionarse como
un referente europeo.
The CCIB (Barcelona International Convention Centre),
opened in 2004 with the Universal Forum of Cultures, was
purposed-built to host congresses, conventions, trade
fairs and official events. Its modern facilities, architectural
design, innovative technological equipment and unequalable
beachfront location have led the CCIB to position itself as a
European benchmark.
El CCIB, Centre de Convencions Internacional de Barcelona,
va néixer l’any 2004 amb el Fòrum Universal de les Cultures
i amb el propòsit d’albergar congressos, convencions,
exposicions i esdeveniments oficials. Les modernes
instal·lacions, la singular arquitectura, un equipament
tecnològic innovador i una ubicació incomparable davant
del mar han dut el CCIB a posicionar-se com a referent
europeu.
6
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
ccibccibccib
ccibccibccib
Auditorium Forum (25.000m2)
Forum Auditorium (25.000m2)
Auditori Fòrum (25.000m2)
Centro de Convenciones (67.000m2)
Convention Centre (67.000m2)
Centre de Convencions (67.000m2)
El CCIB es el conjunto de
dos edificios de gran valor
arquitectónico: el Centro de
Convenciones, diseñado por el
arquitecto José Luís Mateo, y
el Auditorio Forum, diseñado
por los arquitectos Herzog &
DeMeuron.
Ambos edificios están unidos
por una rambla de conexión
subterránea y, en la superficie,
son accesibles a través de una
plaza peatonal.
• Uno de los Centros de
Convenciones mayores de
Europa con una superficie
total de más de 100.000m2.
Rambla de Conexión (1.673m2)
Underground Walkway (1.673m2)
Rambla de Connexió (1.673m2)
The CCIB consists of two
buildings of a great architectural
value, the Convention Centre,
created by
the
architect
José Luís Mateo and the
Forum Auditorium, designed
by the architects Herzog &
DeMeuron.
Both buildings are joined by an
undergroud walkway and are
also accessible directly by a
pedestrian square.
El CCIB és el conjunt de
dos edificis de gran valor
arquitectònic: el Centre de
Convencions, dissenyat per
l’arquitecte José Luís Mateo
i, l’Auditori Fòrum, dissenyat
pels arquitectes Herzog &
DeMeuron. Ambdós edificis
s’uneixen per una rambla de
connexió subterrània i, a la
superfície, són accessibles a
través d’una plaça.
• One of the largest
Convention Centres in Europe
with more than 100.000sqm
of total area.
• Un dels Centres de
Convencions més gran
d’Europa amb una superfície
total de més de 100.000 m².
ccib
• Large modular spaces with
• Espais diàfans amb llum
• Espacios diáfanos con luz
natural daylight to be adapted natural, modulables per
natural modulables para
to any kind of events.
adaptar-se a tot tipus
adaptarse a todo tipo de
d’esdeveniments.
eventos.
• Capacity to host up to
15.000 people.
• Capacitat per a acollir fins a
• Capacidad para acoger hasta
15.000 persones.
15.000 personas.
• 3.140-seat Auditorium.
• Auditori amb capacitat per a
• Auditorio con capacidad para
3.140 persones.
3.140 personas.
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
7
El CCIB está conectado mediante transporte público con todas las zonas de la ciudad (metro,
tranvía, autobuses diurnos y nocturnos), y dispone de paradas de taxis y parkings en los
alrededores. Además, cuenta con un fácil y rápido acceso desde el aeropuerto, situado a
12km al suroeste de la ciudad, por una autovía, la Ronda Litoral. En el sentido opuesto,
esta autovía conecta directamente el centro de la ciudad con las áreas interurbanas y da
acceso a la autopista hacia la frontera francesa.
The CCIB is connected by public transport with all the city areas (underground, tram, day
and night buses), and has some taxi ranks and parking places nearby. It also has an easy
and quick access from the airport, located at 12km southwest from the city, by a ring
road called Ronda Litoral. In the opposite direction, the ring road connects directly the city
centre with the metropolitan areas and accesses the highway to the French frontier.
El CCIB té connexió amb totes les zones de la ciutat mitjançant el transport
públic (metro, tramvia, autobusos diürns i nocturns) i disposa de
parades de taxi i aparcaments als voltants. A més, compta amb
un accés fàcil i ràpid des de l’aeroport, situat a 12km al sud-oest
de la ciutat, per una autovia, la Ronda Litoral. En sentit oposat,
aquesta mateixa autovia connecta directament el centre de la
ciutat amb les àrees interurbanes i permet l’accés a l’autopista
cap a la frontera francesa.
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
ccibccibccib
Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions
El Centro de Convenciones es un edificio
emblemático, versátil y funcional, diseñado
para dar el mayor protagonismo a la luz y
acoger todo tipo de eventos, gracias a su
versatilidad, facilidad de accesos desde
el exterior, una altura de techos de hasta
12m y un buen sistema de montacargas. La
superficie total es de 67.000m2 distribuidos en
3 plantas y 2 entreplantas, compuestas por un
total de 38 salas sin columnas, bañadas con
luz natural, de las que destacan la gran Área
Polivalente, divisible en 8 áreas diferentes
y la Sala de Banquetes con extraordinarias
vistas al mar.
The Convention Centre is an emblematic,
versatile and functional building, designed to
give more prominence to light and adapted to
host all kind of events. This is po sible because
of its versatility, the easy accesses from the
outside, ceilings up to 12m high and a great
lift system. The 67.000sqm total area is spread
over 3 floors and 2 mezzanines consisting of 38
column-free meeting rooms, bathed in natural
daylight. Amongst the most remarkable rooms
are the Multifunctional Hall which can be divided
into 8 different modules, and the spectacular
Banquet Hall with fabulous sea views.
ccib
El Centre de Convencions és un edifici
emblemàtic, versàtil i funcional; dissenyat
per aportar el màxim protagonisme a la llum
i acollir tot tipus d’esdeveniments gràcies a
la versatilitat, la facilitat d’accessos des de
l’exterior, una alçada dels sostres de fins a
12m i un bon sistema de muntacàrregues. La
superfície total és de 67.000m² distribuïts en 3
plantes i 2 entreplantes, compostes per un total
de 38 sales sense columnes, banyades amb
llum natural, de les quals destaquen la gran
Àrea Polivalent, divisible en 8 àrees diferents i
la Sala de Banquets amb extraordinàries vistes
al mar.
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
9
Planta
P2
Planta
P2
Level
P2
Level
P2
Planta
P2
Planta
P2
Planta
M2
Planta M2
Level
M2
Level M2
Planta
M2
Planta M2
Planta
P1
Planta
P1
Level
P1
Level
P1
Planta
P1
Planta
P1
Planta
M1
Planta M1
Level
M1
Level M1
Planta
M1
Planta M1
Planta
P0
Planta
P0
Level
P0
Level
P0
Planta
P0
Planta
P0
10
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions
Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions
Planta
P0
Planta P0
• El Vestíbulo es la entrada
principal
al
Centro
de
Convenciones y cuenta con 4
puertas de acceso y 3 bloques
de escaleras de acceso a las
diferentes plantas.
•The Entrance Hall is
the main entrance to the
Convention Centre and has
4 access doors and 3 m
chanical staircases which
access the different floors.
• El Vestíbul és l’entrada
principal al Centre de
Convencions i consta de
4 portes d’accés i 3 blocs
d’escales d’accés a les
diverses plantes.
• El Área Polivalente es un
espacio diáfano de 11.340m2
libre de columnas, con luz
natural, divisible en 8 áreas
de 568m2 a 3.476m2 y con
techos de una altura de hasta
12m.
• The Multifunctional Area is
a 11.340sqm column-free
space with natural daylight
which can be divided into 8
areas from 568 to 3.476sqm
and the ceilings are up to
12m high.
• L’Àrea Polivalent és un
espai diàfan d’11.340m² i
amb sostres d’una alçada de
fins a 12m.
ccib
Planta
P0 Level
P0
Planta P0
Level P0
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
11
Planta
M1 Level
M1
Planta M1
Level M1
Planta
M1
Planta M1
La Mezzanine 1 está formada
por el Foyer M1 y la Sala VIP
que cuenta con luz natural
y acceso directo desde el
Vestíbulo.
La Mezzanine 1 la conformen
el Foyer M1 i la Sala VIP, la
qual té llum natural i accés
directe des del Vestíbul.
12
The M1 Foyer and the
VIP Room are part of the
Mezzanine 1. The VIP
Room.
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions
Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions
Planta
P1 Level
P1
Planta P1
Level P1
Planta
P1
Planta P1
La Planta P1 es la planta
de las salas de reunión por
excelencia. Cuenta con 7
salas de 420 a 878m2 con
posibilidad de combinación
entre ellas y 16 salas de
95m2 convertibles en 8 de
193m2, todas con luz natural
y acceso directo al exterior,
así como 2 Foyers.
La planta P1 és la planta
de les sales de reunió per
excel·lència. Conté 7 sales
de 420 a 878m2 amb la
possibilitat de combinarles entre elles i 16 sales
de 95m² convertibles en 8
de 193m², totes amb llum
natural i accés directe a
l’exterior, així com 2 Foyers.
ccib
The Level P1 is the meeting
room floor by excellence.
It has 7 rooms from 420
to 878sqm that can be
combined, and 16 rooms
of 95sqm rooms that can
turn into 8 of 193sqm, all
with natural daylight, direct
access to the outside, as
well as 2 Foyers.
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
13
M2
Planta
M2 Level
Level M2
Planta M2
Planta
M2
Planta M2
En la Mezzanine 2 se disponen
11 pequeñas salas de reunión,
preferiblemente
utilizables
como secretarías técnicas o
despachos. De estas, 5 tienen
58m2 y 6 tienen 34m2.
A la Mezzanine 2 es disposa
d’11 petites sales de reunió,
preferiblement
utilitzables
com a secretaries tècniques o
despatxos. De les 11 sales, 5
són de 58m² i 6 de 34m².
14
The Mezzanine 2 has 11 small
meeting rooms, preferably
used as technical secretariat
or offices. 5 out of the 11
meeting rooms are 58sqm,
the rest are 34sqm.
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions
Centro de ConvencionesConvention CentreCentre de Convencions
Planta
P2 Level
P2
Planta P2
Level P2
Planta
P2
Planta P2
La Sala 211+212 tiene una
superficie total de 1.284m2
con luz natural y acceso
directo a pequeña terraza.
Esta sala además, cuenta
con su propio Foyer.
La Sala 211+212 té una
superfície total de 1.284m²
amb llum natural i accés
directe a una petita terrassa.
Aquesta sala, a més a més,
té un Foyer propi.
The Banquet Hall is a
big
multifunctional
and
outstanding hall with a
parquet flooring and an
spectacular wooden ceiling
which simulates a reversed
ship hull. The hall has natural
daylight and a 420sqm
seafront terrace. It also has
its own Foyer in front of the
room.
La Sala de Banquets és
un gran saló amb unes
característiques
úniques
i singulars. És un saló
multifuncional amb llum
natural, terra de parquet i un
sostre de fusta espectacular
que simula el casc d’un vaixell
invertit. Aquest saló compta,
a més, d’una gran terrassa
de 420m² a primera línia
de mar. Aquest saló també
disposa de Foyer propi al
davant.
ccib
La Sala de Banquetes es un
gran salón de características
únicas y singulares. Con
suelo de parqué y un
espectacular
techo
de
madera que simula al casco
de un barco invertido, es un
salón multifuncional con luz
natural dotado de una gran
terraza de 420m2 a primera
línea de mar. Dispone
también de su propio Foyer
delante de la sala.
Room
211+212
has
a
1.284sqm total area and it is
a meeting room with natural
daylight which has direct
access to a small terrace.
This room also has its own
Foyer.
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
15
El Edificio Forum es una singular pieza arquitectónica
triangular diseñada por los arquitectos suizos Herzog
y De Meuron que se eleva como un elemento flotante
sobre la Plaza Leonardo da Vinci.
El Auditorio Forum, ubicado en el sótano del Edificio
Forum, tiene una superficie de 25.000m2 y cuenta
con un total de 3.140 butacas. Está unido con el
Centro de Convenciones mediante una Rambla de
Conexión subterránea y también en la superficie a
través de una plaza peatonal.
The Forum building is a remarkable architectural
work designed by the Swiss architects Herzog & de
Meuron which stands floating on the Leonardo da
Vinci Square.
The Forum Auditorium, located
on the ground floor of the
Forum building, has a
25.000sqm area and a
total of 3.140 seats.
It is joined with the
Convention
Centre
by an underground
walkway and is also
accessible directly by
a pedestrian square.
16
L’edifici
Fòrum
és
una
peça
arquitectònica singular en forma de
triangle dissenyada pels arquitectes
suïssos Herzog i DeMeuron, que s’alça
com un element flotant sobre la Plaça
de Leonardo da Vinci.
L’Auditori Fòrum, situat al soterrani
de l’Edifici Fòrum, té una superfície
de 25.000m² i un total de 3.140
butaques. S’uneix al Centre de
Convencions mitjançant una Rambla
de Connexió subterrània i també a
través d’una plaça a la superfície.
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
Auditorio ForumForum AuditoriumAuditori Fòrum
Auditorio ForumForum AuditoriumAuditori Fòrum
Auditorio
Auditorium
Auditori
Foyer Auditorio
Auditorium Foyer
Foyer Auditori
ccib
Rambla de Conexión
Connection Passage
Rambla de Connexió
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
17
La oferta global de servicios propios está diseñada para la organización de todo tipo de
eventos.
The wide range of high-quality in-house services is designed for the organization of all kind of
events.
L’oferta global de serveis propis dissenyada per a l’organització de tot tipus d’esdeveniments.
• Señalética
• Construcción de stands y material de exposición
• Instalaciones eléctricas
• Asistencia técnica
• Traducción simultánea
• Catering
• Cálculo de huella de carbono y propuestas de compensación
• Seguridad
• Limpieza
• Logística
• Primeros Auxilios
• AV (sonido, video, rigging, iluminación)
• IT, conexión telefónica, WiFi
• Mobiliario
• Azafatas
• Decoración floral
18
• Signage
• Stands construction and exhibition material
• Installation and power supply
• Technical assistance
• Simultaneous translation
• Catering
• Carbon footprint calculation and offset proposals
• Security
• Cleaning
• Logistics
• First Aid
• AV (sound, video, lighting, rigging)
• IT, Telephone & Internet
• Furniture
• Hostesses
• Floral Decoration
• Senyalètica
• Construcció d’estands i material d’exposició
• Instal·lacions elèctriques
• Assistència tècnica
• Traducció simultània
• Càtering
• Càlcul de la petjada de carboni i propostes de compensació
• Seguretat
• Neteja
• Logística
• Primers Auxilis
• AV (so, vídeo, rigging, il·luminació)
• IT, connexió telefònica, WiFi
• Mobiliari
• Hostesses
• Decoració floral
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
ServiciosServicesServeis
ServiciosServicesServeis
El CCIB cuenta con su propia empresa proveedora de servicios
de restauración, que opera en exclusiva los 3.000 m2 de
cocinas y espacios de restauración del centro.
La propuesta gastronómica del servicio F&B del CCIB se inspira
en la cocina catalana actual, que incorpora el concepto de
contemporaneidad que rige todo el edificio.
The CCIB has its own in-house F&B service provider which
operates exclusively in the 3,000 m2 of kitchens and catering
spaces throughout the Centre.
The gastronomic delights offered take modern Catalan cuisine
as its inspiration, reflecting the spirit of modernity that reigns
throughout the Centre.
El CCIB compta amb la seva pròpia empresa proveïdora de
serveis de restauració, que opera en exclusiva els 3.000 m2
de cuines i espais de restauració del centre.
ccib
La proposta gastronòmica del servei F&B del CCIB s’inspira
en la cuina catalana actual, que incorpora el concepte de
contemporaneïtat que regeix tot l’edifici.
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
19
El servicio de F&B proporciona a los clientes del CCIB, entre otras ventajas...
• Una extensa propuesta gastronómica para todo tipo de eventos.
• Un equipo integral de grandes profesionales, desde el propio chef hasta los camareros, pasando por los cocineros y los maîtres.
• Una espectacular capacidad de servicio: hasta 30.000 servicios al día.
Among many other advantages, CCIB’s F&B service offers its customers...
• An extensive range of top cuisine for all types of events.
• A great team of professionals in-house, including chefs, waiters, maîtres d’hôtel and cooks.
• An astounding service capacity: up to 30,000 services a day.
El servei F&B proporciona als clients del CCIB, entre d’altres avantatges...
• Una extensa proposta gastronòmica per a tot tipus d’esdeveniments.
• Un equip integral de grans professionals, des del propi xef fins als cambrers, passant pels
cuiners i els maîtres.
• Una espectacular capacitat de servei: fins a 30.000 serveis al dia.
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
ServiciosServicesServeis
ServiciosServicesServeis
CCIB AudiovisualesCCIB AudiovisualsCCIB Audiovisuals
El CCIB está equipado con tecnología punta. Su completa
y especializada dotación fue galardonada en
2007 por parte de la AIPC (Asociación
Internacional de Palacios de Congresos)
con el premio a la Innovación
Tecnológica.
El CCIB tiene los recursos
internos necesarios para
realizar
todo
tipo
de
producciones audiovisuales.
El centro dispone de
una
plantilla
fija
de
profesionales cualificados,
así como una amplia gama
de material propio de
última generación.
The CCIB is equipped with state-of-theart technology. Its complete and specialized
shortage was an AIPC award-winning in 2007 as
Best Technological Infrastructure.
The CCIB has the required internal resources to produce all types of
audiovisual productions. The Centre has a permanent staff of qualified
professionals as well as a wide range of the latest material.
ccib
El CCIB té uns equipaments de tecnologia punta, completa i especialitzada, que van
ésser guardonats el 2007 per l’AIPC (Associació Internacional de Palaus de Congressos)
amb el premi a la Innovació Tecnològica. El CCIB té els recursos interns
necessaris per a realitzar tot tipus de produccions
audiovisuals. El centre disposa d’un grup
fix de professionals qualificats, així
com una àmplia gamma de
material propi d’última
generació.
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
El
CCIB
mantiene
un
compromiso permanente con
el medio ambiente.
Además de las características
propias de sus instalaciones,
con
una
arquitectura
integrada en el paisaje urbano
y efciente desde el punto del
vista del ahorro energético, la
empresa ha puesto en práctica
iniciativas que contribuyen al
desarrollo sostenible.
• Selección de residuos en
origen.
• Planta de transferencia
temporal de residuos en el
propio edificio.
• Promueve el ahorro de
consumo energético y de agua.
• Instalaciones que contribuyen
a la reducción de emisiones de
CO2.
• Mediante la compra de
Créditos de Carbono asociados
a proyectos validados por la
UNFCCC, las emisiones del
CCIB son compensadas en su
totalidad.
• Obtención de la Certificación
ISO 14001 por TÜV
• Servicio de cálculo de la huella
de carbono de los eventos y
propuestas de compensación de
emisiones
• Certificación medioambiental
europea Eco Management and
Audit Scheme (EMAS).
• Miembros del Barcelona
Fòrum District, área urbana
socialmente responsable.
• Miembros fundadores del
Capítulo Ibérico del Green
Meeting Industry Council
(GMIC).
• Tangibilización de este
compromiso mediante el sello
de autorregulación Sure!
22
The CCIB maintains an
ongoing commitment with the
environment.
Besides the characteristics
of the installations, with an
environmental
integration
of the building in the urban
area and the efficiency in
energy savings, the company
has put some initiatives into
practice which contribute to
sustainable development.
El CCIB manté un compromís
permanent amb el medi
ambient.
A més de les característiques
pròpies de les instal·lacions,
amb
una
arquitectura
integrada al paisatge urbà
i eficient des del punt de
vista de l’estalvi energètic,
l’empresa ha posat en pràctica
iniciatives que contribueixin al
desenvolupament sostenible.
• On-site waste classification.
• Temporal waste transfer plant
in the building.
• Promotes savings in energy
and water consumption.
• Facilities contributing to
reduce CO2 emissions.
• By purchasing Certified
Emission Credits associated
with a projects validated by the
UNFCCC, CCIB emissions are
completely offset.
• Awarded ISO 14001
Certification by TÜV.
• Carbon footprint calculation
and carbon offset solution
proposal services.
• European Environmental
certification Eco Management
and Audit Scheme (EMAS).
• Members of the Forum
Barcelona District, socially
responsible urban area.
• Founding members of the
Iberian Chapter of Green
Meeting Industry Council
(GMIC).
• Tangibilización of this
commitment through self-seal
Sure!
• Selecció de residus en origen.
• Planta de transferència
temporal de residus en el
mateix edifici.
• Promou l’estalvi de consum
energètic i d’aigua.
• Instal·lacions que
contribueixen a la reducció
d’emissions de CO2.
• Mitjançant la compra de
Crèdits de Carboni associats
a projectes validats per la
UNFCCC, les emissions del CCIB
es compensen de manera total.
• Obtenció de la Certificació ISO
14001 per TÜV.
• Servei de càlcul de la petjada
de carboni dels esdeveniments
i propostes de compensació
d’emissions.
• Certificació mediambiental
europea Eco Management and
Audit Scheme (EMAS).
• Membres del Barcelona Fòrum
District, àrea urbana socialment
responsable.
• Membres fundadors del
Capítol Ibèric del Green Meeting
Industry Council (GMIC).
•Tangibilització d’aquest
compromís mitjançant el segell
d’autorregulació Sure!
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
ccib
CCIB “Think Green”CCIB “Think Green”CCIB “Think Green”
Eventos PasadosPast EventsEsdeveniments Passats
Una
A Trust
Trust Relationship
Relationship Una
Una relació
relació de
de Confiança
Confiança
Una Relación
Relación de
de Confianza
Confianza A
CorporativoCorporateCorporatiu:
•
•
•
•
•
•
•
•
Citrix (Worldwide)
Gartner (Worldwide)
SAP (Worldwide)
HP software (Worldwide)
MICROSOFT (Worldwide)
Cisco (EMEA)
Pfizer (European)
Reebok (European)
2011- 2013 (3 años/years/anys)
2011 & 2012 (2 años/years/anys)
2005 - 2008 & 2011 (5 años/years/anys)
2006 - 2008 & 2010 (4 años/years/anys)
2005 - 2008 & 2010 (5 años/years/anys)
2008 - 2010 (3 años/years/anys)
2009 & 2010 (2 años/years/anys)
2007 - 2009 (3 años/years/anys)
CongresosCongressesCongressos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GI CANCER (European)
ESICM (European)
EACTS (European)
ESTRO (European)
EASL (European)
Packaging Trade Fair (European)
WAF (Worldwide)
World Retail Congress (Worldwide)
Euro PCR (European)
SECOT (National)
2005 - 2014 (10 años/years/anys)
2006, 2010 & 2014 (3 años/years/anys)
2012 & 2014 (2 años/years/anys)
2010 & 2012 (2 años/years/anys)
2007 & 2012 (2 años/years/anys)
2009 & 2010 (2 años/years/anys)
2008 - 2010 (3 años/years/anys)
2007 - 2009 (3 años/years/anys)
2007 - 2009 (3 años/years/anys)
2006 & 2009 (2 años/years/anys)
Otros EventosOther EventsAltres Esdeveniments:
2012 - 2014 (3 años/years/anys)
2005 - 2012 (8 años/years/anys)
2006 - 2008 (3 años/years/anys)
ccib
• Cine Europe
• Primavera Sound
• Primavera Club
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
23
ccib
PremiosAwardsPremis
2006
2006
Eventos Nissan & Schindler 2005
Nissan & Schindler Events 2005
Millor Centre de Convencions
Internacional
2007-2008-2012
2007-2008
M&IT INDUSTRY AWARDS
BRONCE & PLATA
Mejor Centro de Convenciones
Internacional
BRONZE & SILVER
Best Overseas Convention Centre
BRONZE & PLATA. Millor Centre de
Convencions Internacional
2009
2009
BRONCE
Mejor Centro de Convenciones
Best Convention Center
Millor Centre de Convencions
24
2007
2007
AIPC INNOVATION AWARD
Mejor Infraestructura Tecnológica
Best Technological Infrastructure
Millor Infraestructura Tecnològica
2008
2008
Mejor Edificio Internacional Construido
para Eventos
Best International Purpose-Built Venue
Millor Edifici Internacional Construït per a
Esdeveniments
2010
2010
Imex Green Supplier Awards
Finalista / Finalst / Finalista
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
GL events
GL events es la empresa que, a través de
su filial en Barcelona, gestiona el Centre de
Convencions Internacional de Barcelona (GL
events CCIB, S.L).
La empresa, con sede en Brignais (Francia)
es líder europeo en gestión de espacios,
logística de grandes eventos y provisión de
servicios globales para ferias, exposiciones
y eventos.
GL events is the company managing the
Barcelona International Convention Centre
(GL events CCIB, S.L).
The company whose head office is in Brignais
(France) is the European leader in conference
centre management, logistics for major
events and provision of global services for
trade fairs, exhibitions and events.
• Fundada en 1978
• 3.435 empleados
• Más de 1.000.000m2 de superficie gestionada
• 2.700 eventos albergados
• 8 millones de visitantes
• 91 oficinas en todo el mundo
• 35 palacios de congresos y recintos feriales gestionados repartidos por todo el mundo
• Founded in 1978
• 3.435 employees
• An area of more than 1.000.000sqm2 managed
• 2.700 events hosted
• 8 Million visitors
• 91 locations worldwide
• 35 event venues under management worldwide
GL events és l’empresa que, a través de la filial que té a Barcelona, gestiona el Centre de
Convencions Internacional de Barcelona (GL events CCIB, SL).
L’empresa, amb seu a Brignais (França), és líder europeu en gestió d’espais, logística de grans
esdeveniments i provisió de serveis globals per a fires, exposicions i esdeveniments.
Fundada l’any 1978
3.435 treballadors
Més d’ 1.000.000m² de superfície gestionada
2.700 esdeveniments albergats
8 milions de visitants
91 oficines arreu del món
35 palaus de congressos i recintes firals gestionats, repartits per tot el món
ccib
•
•
•
•
•
•
•
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
25
ccib
GL events
Centros gestionados por GL events
Venues managed by GL events
Centres gestionats per GL events
26
Clermont-Ferrand, France
Grande Halle d’Auvergne
Clermont-Ferrand, France
Polydome
Clermont-Ferrand, France
Zénith d’Auvergne
Lyon, France
Château de St-Priest
Lyon, France
Eurexpo
Lyon, France
Lyon Convention Centre
Metz, France
Metz Expo Evénements
Amiens, France
MégaCité
Paris, France
Hotel de Rothschild
Paris, France
Palais de la Mutualité
Paris, France
Parc Floral
Paris, France
Palais Brongniart
Roanne, France
Le Scarabée
St-Etienne, France
Le Grand Cercle
St-Etienne, France
La Verrière Fauriel
St-Etienne, France
St- Etienne Congress
Centre
Toulouse, France
Pierre Baudis Congress
Centre
Toulouse, France
Toulouse Expo
Troyes, France
Troyes Expo
Vannes, France
Le Chorus
Nice, France
Acropolis
Lyon, France
La Sucrière
Torino, Italia
Lingotto Fiere
Torino, Italia
Oval
Padova, Italia
PadovaFiere
Brussels, Belgium
Square Brussels Meeting
Centre
The Hague, The
Netherlands
World Forum
London, UK
Battersea Evolution
Budapest, Hungary
Hungexpo
Istanbul, Turkey
The Seed
Shanghai, China
Pudong Expo
Ankara / Turkey
Exhibition and Congress
Centre
Rio de Janeiro, Brazil
HSBC Arena
Rio de Janeiro, Brazil
Riocentro
Barcelona, Spain
Centre de Convencions
Internacional de Barcelona (CCIB)
GL events CCIB, SL | Plaça de Willy Brandt 11-14 | 08019 Barcelona
El CCIB es miembro/colaborador de:
The CCIB is member/collaborator of:
ccib
El CCIB és membre/col·laborador de:
Tel: +34 93 230 10 00 | Fax: +34 93 230 10 01 | [email protected] | www.ccib.es
27

Documentos relacionados