Click aquí - Todo Dji Phantom España

Transcripción

Click aquí - Todo Dji Phantom España
PHANTOM Manual de inicio V1.6
Revision 08.05.2013
Para NAZA-M Firmware V3.12
& Assitente para software V2.12
m
o
.c
Gracias por adquirir nuestro producto. Por favor, visite nuestra pagina web DJI, sección PHANTOM para confirmar que el
manual es la última versión. Si no es así, por favor, descargue y consulte el manual más reciente.
m
o
nt
Por favor, lea todo el manual y siga estrictamente estos pasos para usar el producto. Con manual conseguirá estar listo para
volar y hacer operaciones más simples. Puede obtener un manual más avanzado en la página web DJI donde podra
a
h
p
aprender más sobre PHANTOM, por ejemplo, la configuración de los parámetros de conexión del assistente para software,
cambiar el transmisor en diferentes Modos, igualando frecuencia entre el transmisor y el receptor,
o
d
to
Asegúrese de utilizar el asistente de software NAZA-M de la versión 2.0 (o superior 2.0) para llevar a cabo la actualización
.
w
del firmware y la configuración de los parámetros. NO utilize la version de NAZA-M inferior a la 2.0.
ww
Nota: El sistema integrado de piloto automático són NAZA-M, se puede obtener la versión del firmware NAZA-M actual
de acuerdo con el software adjunto. Si alguna vez se actualice el firmware NAZA-M, por favor, lea atentamente la nota de
lanzamiento NAZA-M y la correspondiente guía de inicio rápido.
www.dji-innovations.com
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
1 |
Temario
CONTENIDO.........................................................................................................................2
AVISO Y ADVERTENCIA.....................................................................................................3
PRECAUCIONES DE USO................................................................................................3
MARCAS............................................................................................................................4
PRECAUCIONES CON LA BATERIA Y SU CARGA.......................................................5
EN LACAJA.............................................................................................................................6
ELEMENTOS NECCESARIOS..........................................................................................6
INTRODUCCIÓN.............................................................................................................7
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA EMISORA...........................................................8
ANTES DE VOLAR.............................................................................................................9
VUELO DE PRUEBA........................................................................................................13
DIAGRAMA DE AUTOPROTECCIÓN Y CÓMO RECUPERAR EL CONTROL............14
ALERTA DE BAJO VOLTAJE.......................................................................................15
TIPOS DE LED Y SONIDO....................................................................................15
DESCRIPCIÓN DEL LED.........................................................................................16
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
2 |
AVISO Y ADVERTENCIA
m
o
.c
Por favor, lea este aviso legal antes de utilizar el PHANTOM. Mediante el uso de este producto, usted está de acuerdo con esta
renuncia y significará que has leído completamente. ESTE PRODUCTO NO ES APTO PARA PERSONAS MENORES DE 18
m
o
nt
AÑOS.
PHANTOM es una excelente plataforma de vuelo que ofrece una excelente experiencia en vuelo.
A pesar de que el PHANTOM tiene incorporado un sistema de piloto automático, nos esforzamos día tras día en hacer que el
a
h
p
funcionamiento sea lo más seguro posible y más en el momento que se conecta la batería, se recomienda que los usuarios quiten
todas las hélices en la calibración y ajuste de los parámetros. Asegúrese de que todas las conexiones son buenas, y de mantener a
o
d
to
los niños y animales alejados durante la actualización del firmware, la calibración del sistema y la configuración de parámetros.
DJI no se hace responsable de los daños (s) o las lesiones sufridas, directa o indirectamente, del uso de este producto en las
.
w
siguientes condiciones:
1.
ww
Daño (s) o las lesiones sufridas cuando los usuarios están borrachos, sintomas de drogas, anestesia, mareos, fatiga,
náuseas y cualquier otra condición sin importar física o mental que podría afectar su capacidad.
2.
Daño (s) o las lesiones causadas por las operaciones intencionales subjetivas.
3.
Cualquier indemnización por daños mentales causados por accidente.
4.
Si no se siguen las directrices del manual para ensamblar u operar.
5.
Averías causadas por reacondicionamiento o reemplazo de accesorios no originales DJI o piezas.
6.
Daño (s) o las lesiones causadas por el uso de productos de terceros o productos DJI no originales.
7.
Daño (s) o las lesiones causadas por mala operación o subjetivo juicio erróneo.
8.
Daño (s) o lesiones causados porque siguieron volando tras alerta de bateria baja.
9.
Daño (s) o las lesiones causadas por fallos mecánicos debido a la erosión o al envejecimiento.
10.
Daño (s) o las lesiones causadas por sabiendas que vuela la aeronave en condiciones anormales (tales como agua,
m
o
.c
m
o
nt
a
h
p
aceite, tierra, arena y otros desconocidos entrada de material en la aeronave o el conjunto no se completa, los
componentes principales tienen defectos obvios, defecto obvio o accesorios faltantes).
11.
o
d
to
Daño (s) o las lesiones causadas por volar en las situaciones de interferencia magnética, zona interferencias de radio, el
gobierno zonas de prohibición de vuelos regulados o el piloto está en contraluz, vista borrosa y problemas de visión no es
.
w
w
adecuado para el funcionamiento y otras condiciones no aptas para el funcionamiento.
12.
Daño (s) o Lesiones causados por El USO en Condiciones Meteorologicas adversas, Como un dia de lluvia o viento
(más de brisa Moderada), nieve, granizo, rayos, tornados, Huracanes, etc
13.
w
Dano (s) o las Lesiones causadas CUANDO El Avión está en: Incendios, explosiones, Inundaciones, tsunamis,
hundimientos, Atrapado hielo, avalanchas, Flujos de escombros, deslizamientos de tierra, Terremotos, etc
14.
Daño (s) o las lesiones causadas por infracción tal como cualquier material de datos, audio o vídeo grabado por el
uso de las aeronaves.
15.
Daño (s) o las lesiones causadas por el mal uso de la batería, circuito de protección, modelo de RC y cargadores de baterías.
16.
Otras pérdidas no cubiertas por el alcance de la responsabilidad DJI.
17.
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
3 |
Precauciones para el uso del producto
Por favor, consulte los siguientes pasos cada vez que vaya a volar
1.
Antes de utilizar el producto, por favor, pruebe algún tipo de software de vuelo (utilizando un simulador para
2.
Compruebe que todas las partes del multi-rotor están en buenas condiciones antes de volar, No vuele con piezas viejas o muy usadas
3.
Compruebe que las hélices y los motores están instalados correctamente y firmes antes del vuelo. Asegúrese de que la
practicar la instrucción de vuelo, o ir a un profesional, etc.)
dirección de rotación de cada hélice es correcta. No se acerque o toque los motores y las hélices mientras funcionan
para evitar lesiones graves.
m
o
.c
4.
No sobrecargar el multi-rotor (debe ser menor de 1200 gramos).
5.
Asegúrese de que la batería del transmisor y la batería del multi-rotor están completamente cargadas.
6.
Trate de evitar la interferencia entre el transmisor y otros equipos inalámbricos.
7.
Asegúrese de encender primero la emisora, vuelva a encender el multi-rotor antes de despegar! Apague el multi-rotor
m
o
nt
en primer lugar, a continuación, apague el transmisor después de aterrizar!
8.
Las hélices del PHANTOM giran muy rápidamente causando daños y lesiones graves. Siempre volar a 3m o más lejos
a
h
p
de usted y en condiciones inseguras, tales como obstáculos, las multitudes, las líneas de alta tensión, etc ...
VUELE RESPONSABLEMENTE.
9.
o
d
to
Todas las partes y accesorios deben mantenerse fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia, y si un
niño accidentalmente ingiere cualquier parte, usted debe buscar inmediatamente asistencia médica.
10.
.
w
w
Por favor, mantenga siempre el módulo de brújula lejos de los imánes. De lo contrario, puede dañar el módulo de la
brújula y llevar la aeronave a trabajar anormalmente o incluso estar fuera de control.
11.
NO use el transmisor PHANTOM (Emisora) con otro equipo de control remoto de terceros.
12.
Asegúrese de utilizar el software asistente NAZA-M de la versión 2.0 (o superior) para llevar a cabo la actualización
w
del firmware y la configuración de parámetros. NO use la version de asistente software NAZA-M inferior a la a v2.0.
13.
Sólo baterías 3S PHANTOM (11.1V)
14.
SÓLO utilice los motores originales DJI y la hélice de 8 pulgadas.
15.
Si usted quiere transportar el PHANTOM en un coche, por favor manténgalo alejado de los altavoces, ya que el
módulo de la brújula puede ser magnetizado.
16.
NO use un destornillador magnético. De lo contrario, mantenga el destornillador al menos 10 cm de distancia del
módulo de la brújula, para evitar la interferencia magnética.
17.
Si usted utiliza su camará GoPro3, asegúrese de que la función Wi-Fi está desactivada, para evitar la interferencia del
transmisor, puede provocar que el PHANTOM a entre en modo de prueba de fallos y no pueda volar.
18.
Para usuarios de Mac, instalar Windows en paralelo para ejecutar el asistente software.
Si usted tiene algun problema que no pueda resolver durante la instalación, por favor póngase en contacto con un
distribuidor autorizado DJI.
Marcas comerciales
DJI y PHANTOM son marcas registradas de DJI Innovations. Los nombres de productos, marcas, etc, que aparecen en este
manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este producto y
el manual son propiedad intelectual de DJI Innovations con todos los derechos reservados. Ninguna parte de este producto
o manual deberá ser reproducida en cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito o autorización de las DJI
Innovations . No se asume responsabilidad alguna con respecto al uso del producto o la información contenida en este
documento.
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
4 |
Uso de la batería y precauciones en la carga
1.
No ponga la batería en agua, guarde la batería en un lugar fresco y seco.
2.
Utilice únicamente las pilas especificadas y instaladas correctamente
3.
Las baterías deben mantenerse fuera del alcance de los niños, y si un niño traga accidentalmente una batería usted
debe buscar inmediatamente asistencia médica.
4.
No utilice ni guarde la batería cerca del fuego.
5.
La batería debe ser cargada con el cargador estándar adecuado.
6.
No conecte la batería invertida en los terminales positivos y negativos en el cargador o el equipo.
7.
No conecte la batería directamente a los enchufes de pared o en el zócalo si esta montado en un vehículo.
8.
No ponga la batería en el fuego o caliente la batería.
9.
No deje que los terminales de la batería (+ y-) esten juntos puede causar un cortocircuito.
10.
No transporte ni guarde las baterías junto con objetos metálicos.
11.
No golpee o tire la batería.
12.
No suelde los terminales de la batería.
13.
No clave un clavo en, golpear con un martillo, o pisa fuerte en la batería.
14.
No desmonte ni modifique la batería.
15.
No utilice ni guarde la batería en ambientes de calor extremo, como la luz solar directa o en el coche cuando hace
w
m
o
nt
a
h
p
o
d
to
.
w
w
m
o
.c
calor. De lo contrario, la batería se sobrecalienta, y puede provocar un incendio (o auto-ignición), esto afectará el
rendimiento de la batería y acortar la vida útil.
16.
No utilice la batería en zonas electrostáticas fuertes, de lo contrario la protección electrónica puede estropearse y
puede causar un peligro.
17.
Si la batería tiene una fuga de electrolito y le toca en los ojos, no se frote, primero lave los ojos con agua limpia y
solicite asistencia médica inmediatamente.
18.
No utilice la batería cuando se emite un olor, alta temperatura, deformación, cambio de color u otros fenómenos
anormales, si la batería está en uso o de carga, debe dejar de cargar o usar inmediatamente.
19.
Si el terminal de la batería se ensucia, límpielo con un paño seco antes de usarlo. De lo contrario, causará un mal
contacto, lo que provoca la pérdida de energía o la imposibilidad de reparar.
20.
Tiré la batería en su sito correcto sino podria provocar un incendio, usted debe descargar por completo la batería y
enrollar el terminal de salida con cinta aislante antes de desechar.
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
5 |
Contenido en la caja
Frame
Emisora
Soporte de la camàra
Cable usb
Helices
Tornillos (M3x6)
Tren de aterizaje
(con modulo de brujula)
Herramienta
Accesorios
No incluido
Destornillador Phipps
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
5# AA Pilas
6 |
Introducción
El PHANTOM es un pequeño cuadricóptero, todo en uno, diseñado para los entusiastas de los
multirrotores. Antes de salir de fábrica, ha sido configurado y probado, lo que significa que no
hay que hacer ninguna configuración.
 Lleva incorporado

NAZA-M Sistema autopiloto
(Más detalles ver manual NAZA-M)

Módulo GPS y brújula

Receptor R/C (Emisora)

Batería para vuelo

Indicador LED

Cable USB
(en el compartimiento de la batería)
 Funciones
Tuerca
Frente
Batería
Marca frontal
Hélice
Led de dirección
ROJO
Motor
Led de dirección
ROJO
Led de dirección
VERDE

Manual/ATTI./GPS ATTI.


Control Inteligente de orientación
Antena RC
(IOC)
Soporte
para
cámara
Fail-Safe avanzado

Aviso de voltaje bajo
Led de dirección
VERDE
Cinta adhesiva
Indicador Led
Tren de aterrizaje
Brújula
 Soporte camara (Para GoPro)
 Peso de despegue <1200g
Antena
Interruptor IOC

Frecuencia de trabajo: 2.4GHz ISM
Inter. Modos

Número de canales : 6
GPS
ATTI
ATTI

Alcance:300m

Sensibilidad Rx(1%PER):>-93dBm

Potencia del Tx:<20dBm

Consumo del Tx :52 mA a 6V

Batería Tx: 4 Pilas AA
OFF
CL
HL
Joystick
Joystick
Gas
Yaw
(Timón)
Profundidad
Lateral
Power
Indicador Led
Batería - 4 Pílas AA
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
7 |
Multirrotor y Funcionamiento básico del transmisor (Emisora o TX)
Definiciones:
 Posición neutral del stick y stick suelto significa que el stick de la emisora está en su posición central
 Orden de stick Significa que el stick recibe una orden diferente a la de estar en el centro.
Multirrotor
Emisora
Modo GPS ATTI. /ATTI.
es la parte frontal)
(
El stick de gas es para controlar que el multirrotor suba o baje. El
multirrotor mantendrá la altura si el stick está en el centro. Empuje
el stick del acelerador a la posición de punto muerto hasta el
despegue. Nota : El dispositivo vuelve a la posición central
cuando se suelta el stick V3.5. Para la versión anterior V3.5 , el
stick no puede mantener la posición central cuando se suelta.
El stick yaw o timón es para controlar el giro del multirrotor.
Según el mando que le demos al stick de yaw así cambiará la
m
o
.c
velocidad angular del multirrotor, la máxima velocidad angular
del timón es 200°/s. Si Movemos el stick a la izquierda, el
multirrotor girará contrario a las agujas del reloj y al contrario.
m
o
nt
El stick de Roll o alabeo es para controlar el movimiento izquierda o
derecha y el stick de Pitch o profundidad es para controlar el
a
h
p
movimiento adelante o atrás. Según el mando que le demos así
reaccionará, el stick en posición neutral 0 ˚, el máximo es de 35
 En modo GPS el multirrotor mantendrá el vuelo estacionario
do
(manteniendo posición horizontal) cuando soltamos los sticks.
o
t
.
w
ww
GPS ATTI. ATTI. ATTI.
 En modo ATTI. El multirrotor mantendrá su estabilización sin
mantener la posición horizontal (Diferente del modo GPS)
Interruptor de 3 posiciones (S1) en el transmisor de control de
modo.
El modo GPS ATTI. puede no estar disponible dependiendo
del nº de satélites adquiridos por la controladora de vuelo.
(Manual o
Modo a prueba de fallos
seleccionable
activar el modo manual, modo de seguridad (también conocido
como una sola tecla Ir a casa) en el asistente de software-> Basic-> R/
C-> Modo de control.
vía software.)
Interruptor de 3 posiciones (S2) en el transmisor para el Control de
orientación inteligente (IOC). Ponga el interruptor en OFF en
vuelo básico. Esta función tiene por defecto off. Si desea utilizar esta
OFF
Course Lock
Home Lock
función cuando se haya familiarizado con el vuelo normal.
Puede cambiar el modo de funcionamiento del transmisor de acuerdo con el manual avanzado si es necesario.
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
8 |
Antes del vuelo
1. Instalar las baterías en el transmisor
1. Abra la tapa del compartimento de la batería del transmisor.
2. Introduzca las 4 baterías de acuerdo con su polaridad.
3. Cierre el compartimento de baterías del transmisor con su tapa.
 NO use el transmisor del PHANTOM con otro equipo que sea de terceros.
 Riesgo de explosión si se sustituye por otra de tipo incorrecto.
 Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
 Retire las baterías después de su uso.
 Cuando el voltaje es inferior a 4 V, el transmisor emite una alarma con sonido de "BB ............", sustituya las pilas.
2. Carga de baterías - Baterías LiPo
Utilice la batería completamente cargada de Lipo 3S.
(Parámetros recomendados:. 733.496 - 2200MAH-20C-11.1V)
La función de los CES es de sólo 3S, PHANTOM (11.1V) fuente de alimentación. NO use la batería de alto voltaje.
3. Montaje de las hélices
1. En primer lugar prepare el multicoptero y las hélices (originales de 8 pulgadas).
2. Montar las hélices (hay una marca con la rotación hacia donde gira) en el multicoptero Asegúrese de que la marca de
rotación de la hélice es la misma que la marca en el brazo del multicoptero. La dirección de la flecha representa la
dirección de rotación de los motores.
3. Por último ponga las tuercas de la hélice.
NO use sellador de roscas para montar las hélices, simplemente apriete los tornillos, es suficiente
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
9 |
4. Montar el tren de aterrizaje con el módulo de brújula
Para el modo ATTI GPS, primero debe montar el tren de aterrizaje, que contiene el módulo de brújula.
1. Prepare el multicoptero y el tren de aterrizaje.
2. Montar el tren de aterrizaje con el módulo de brújula en la parte derecha (que se muestra en la imagen), asegúrese de que
el cable de 5 pines pasa por el agujero del tren de aterrizaje. Fijar el tren de aterrizaje con los tornillos (M3x6), y luego
conecte el cable de 5 pines en el módulo de brújula.
3.Monte el otro tren de aterrizaje de la parte izquierda.
4. Fije la antena y el cable de 5 pines en ambos trenes de aterrizaje con la cinta adhesiva blanca.
Montaje del tren de aterrizaje
Conexión del módulo de brújula
Al viajar en avión, asegúrese de que el módulo de la brújula es fijo y firme.
 Si el tren de aterrizaje con el módulo de brújula ha tenido algun golpe y se ha deformado, deberá ser sustituido por
uno nuevo y montado con los procedimientos anteriores.
El módulo de brújula no es resistente al agua y no anti-aceite.
 NO use un destornillador magnético. De lo contrario, mantenga el destornillador al menos 10 cm de distancia del
módulo de la brújula, para evitar la interferencia magnética.
5. Encienda la Emisora
1. Ajuste el IOC y el interruptor de modo de control a la posición superior (osea GPS)
2. Encienda el interruptor de alimentación de la Emisora
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
10 |
6. Encienda el multicoptero
1. Coloque el avión en el suelo
2. Abra la tapa del compartimento de la batería del multicoptero.
3. Coloque la batería en el compartimiento con el cable de alimentación hacia afuera.
4. Conecte los cables de batería y del multirrotor y compruebe que los variadores funcionan perfectamente.
5. Mantenga los sticks de la emisora y el avión parado hasta el inicio del sistema y la auto-comprobación allà terminado
(
).
6. Coloque el cable de alimentación en el compartimiento de la batería.
7. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
8. El LED puede parpadear Amarillo 4 veces rápidamente (
intermitente (
). no encienda el motor durante los LED amarillo
), ya que el sistema se está calentando.
Notas
 Por favor, póngase en contacto con su distribuidor si el "inicio del sistema y auto-verificación LED parpadea" no son
correctas (Y el LED rojo aparece en los últimos cuatro destellos verdes) en el Paso 5.
 Tras el inicio del sistema y el autocontrol ya ha terminado, si el LED parpadea en rojo, amarillo y verde
continuamente, significa que los datos IMU no están bien. El phantom no funciona, por favor conecte el Asistente de
software y siga los consejos para hacer la operación. Si parpadea las luces rojas y amarillas alternativamente, hay un
error de brújula, y puede ser causada por tres casos. Por favor, conecte el Asistente Software , seleccione el
Herramientas de la ficha y seguir los consejos de la calibracion de IMU .
1.Hay substancia ferromagnética alrededor, primero asegúrese de que la brújula está calibrada correctamente,
puede levantar el avión hacia arriba (alrededor de 1 m desde el suelo), y mantenerse alejado de la posible objeto
material ferromagnético de alrededor, si no hay parpadeo rojo y amarillo después de levantárlo un 1m del suelo,
entonces no va a afectar el vuelo.
2. El módulo de la brújula se ha puesto cerca de un imán, en esta situación, le toca sustituir la brújula para una nueva
, de lo contrario, dará lugar a alguna acción anormal, o incluso la pérdida de control.
3. La brújula no está calibrada correctamente, en esta situación, por favor, calibre la brújula de nuevo, por favor consulte
el partado de calibración de la brújula GPS.
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
11 |
7. GPS & y su calibración
Si no se utiliza el módulo de brújula, puede saltarse este paso.
El módulo GPS tiene un sensor de campo magnético integrado para medir el campo geomagnético, que no es la misma en
las diferentes áreas. El módulo GPS no funcionará a menos que el módulo de brújula se haya conectado. Asegúrese de que
las conexiones del módulo de la brújula son las correctas.
Por favor, mantenga siempre el módulo de la brújula lejos de los imánes. Si se produce esta situación, cambie el módulo de
la brújula antes de volar. De lo contrario, puede dañar el módulo de la brújula y llevar la aeronave a trabajar anormalmente
o incluso estar fuera de control.
Calibrar la brújula antes del primer vuelo o cuando se vuela en un área diferente. Asegúrese de mantenerse lejos de los sitios
ferromagnéticos y otros equipos electrónicos en la calibración o volando. Si sigue teniendo fallos de calibración, se puede
dar el caso de hay una interferencia magnética u otra sustancia ferromagnética, por favor, evita volar en esta zona.
Si la calibracion es erronia o el LED parpadea en rojo y las luces amarillas
(
) alternativamente,
Por favor conectarse el Asistente de software, seleccione la pestaña "Herramientas" y siga los consejos de la calibracion
"IMU" para hacer la operaciónes necesarias.
1. Cambiar rápidamente el interruptor de modo de control de ATTI. Modo de GPS
ATT. De modo y volver a ATT. Modo de 6 a 10 veces, el indicador LED se
enciende amarillo fijo.
GPS ATTI. Mode
2. Gire el multicoptero alrededor del eje horizontal (alrededor 360 º) hasta que el
LED cambie a color verde y, a continuación, pasar al siguiente paso.
3. Mantenga su avión vertical y rotar (a la medida de la nariz) en torno al eje
vertical (unos 360 º) hasta que el LED se apaga, significa que la calibración ha
terminado.
4. Si la calibración se ha realizado correctamente, el modo de calibración se
desactiva automáticamente. Si la calibración ha fallado, el LED sigue
parpadeando rápidamente en Rojo. Apague el interruptor de modo una vez para
ATTI. Mode
ATT. Mode-> GPS ATT. Modo >
ATT. Modo, cambiar
rápidamente de 6 a 10 veces
cancelar la calibración, y luego volver a empezar desde el paso 1.
Rotacion horizonal
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
Rotacion vertical
12 |
Prueba de vuelo
1. Si está en modo de vuelo GPS ATTI. Coloque el multirotor en una zona libre de edificios, o arboles. Despegue el
multirrotor después de que al menos 6 satélites estén reconocidos por el GPS ( parpadea una o ninguna vez) Si
estamos en modo ATT. o en Manual podemos saltar este paso.
2. Coloque el multirrotor al menos 3 metros alejado de usted y otras personas, especialmente niños para evitar daños
3. accidentales.
Arranque de motores.

Encienda primero la emisora, luego encienda multirotor! Mantenga el phantom parado hasta el inicio del
sistema y la auto-comprobación haya terminado.

Esperar a que el sistema se caliente poco a poco con las luces LED parpadeando en Amarillo unas 4 veces

Mantenga el phantom firme en un sitio, y ejecute esta combinacion con la emisora para iniciar los motores.

Deje los sticks de Yaw, Pitch y Roll en posición neutral para evitar que el multirrotor vuelque hacia
rápidamente (no debe comenzar mover los motores hasta que desaparezcan las luces amarillas por favor.
cualquier lado. Al mismo tiempo mueva el stick de gas un poco hacia arriba ya que si no lo hace en
poco tiempo los motores se pararán y necesitará ejecutar el armado de nuevo.

Sigua subiendo el stick de gas, cuando el multirrotor está a punto de despegar, continúe subiendo el gas para
que el multirrotor se separe del suelo rápidamente, teniendo cuidado de no dar demasiado gas.

Preste atención a los movimientos de aeronaves en cualquier momento, y el uso de los palos para ajustar la
posición de la aeronave. Mantenga los palos en cabeceo, alabeo y el acelerador en la posición media.
4. Baje el phantom poco a poco hasta que toque el suelo. El motor se detendrá automáticamente después de 3
segundos, o puede repetir el comando barra de inicio para detener los motores antes.
5. Por favor, después de aterrizar siempre apague primero el phantom y luego apague la emisora.
NOTAS DE VUELO!!!
 En el primer arranque motores, el sistema comprobará los sensores y se le pide que mantenga el phantom
parado (no es necesario que este en nivel horizontal). Si no puede iniciar los motores y el LED parpadea en
verde
(
) 6 veces rápidamente, significa que es error del sensor y es grabe. Por favor, conecte el
asistente del software, en el menú "Herramientas" -> IMU calibración, realice la calibración básica.
Nota: después de que los primeros motores empiezen, esta verificación se desactivará y no se necesitara más

para mantener el avión parado con los motores de arranque.
Si esta en modo GPS ATTI. mantenga el multirrotor volando en espacio abierto sin obstrucciones,
preste atención al estado del indicador LED. Si la señal GPS es mala (Luz roja parpadea 2 o 3 veces)
cambie al modo ATTI. Podrá usar el modo GPS ATTI. cuando el GPS tenga buena señal de nuevo.

Si el indicador LED parpadea rápidamente de color rojo indica bajo voltaje de batería, se recomienda
aterrizar tan pronto como sea posible. Una vez que el sistema entra en el segundo nivel de protección
de voltaje bajo de batería el multirrotor bajara automáticamente.

Si usted quiere poner el PHANTOM en un coche, por favor manténgalo alejado del altavoz, ya que el módulo
de la brújula puede ser magnetizado.

NUNCA vuele en una zona ferromagnética para evitar interferencias magnéticas con el GPS.

Se recomienda para aterrizar el phantom lentamente, para evitar que la aeronave tenga daños al aterrizar.

Si la emisora indica alerta de batería baja, por favor, aterrizar lo antes posible. En esta condición, la emisora
puede provocar que el phantom vaya fuera de control o incluso un accidente.
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
13 |
El diagrama de flujo de prueba de fallos y la forma de recuperar el control
Cómo funciona el modo Fail-Safe con vuelta a casa y aterrizaje automático
Queda
estacionado
Guarda el punto Home
Home
Pérdida de señal
Tx
1
Multi-rotor
Suelo
Tx
2
3
Listo para volver a casa
Pérdida de señal >3seg
20m
Tx
Tx
4
Vuelve a casa
Poscición mas alta > 20m
Ascend
Vuelve a casa
first
Estacionario 15 seg
Despues de aterrizar
Tx
posición ≤ 20m
6
5
Punto-Home: Cada vez que es encendido, después de la primera puesta motores, y si se encuentran 6 o más satélites GPS .
(Si la luz roja parpadea una vez o no parpadea) durante 10 segundos, la posición actual de la multirotor se guardará en Home.
1. Por favor, asegúrese de registrar Punto-Home durante el vuelo, y tener claro dónde está.
Nota
2. Durante la vuelta a casa la dirección frontal de la aeronave esté dirigida hacia la Punto-Home, y el phantom
es extiende directamente desde la posición actual hasta el Punto-Home.
Este diagrama de flujo de a prueba de fallos y de cómo volver a hacerse con el control (el contenido siguiente
es para el firmware v3.12) En esta sección se demostrarán la lógica de funcionamiento del mecanismo de
seguridad y la forma de recuperar el control. La siguiente descripción es válida solo cuando:
1. Cuando el Phantom está en vuelo.
2. Si el GPS funciona normalmente y la señal es buena (≥ 6 satélites, el LED parpadea una luz roja o
ninguna luz roja).
Modo ATTI: (1) la aeronave se nivelará a su actitud inmediatamente (2) 3
segundos más tarde, a prueba de fallos se activa y el avión empieza a volver
a casa. (3) Si la señal se recuperó en (1) o (2), se reanudará el vuelo normal
de inmediato.
(1) La aeronave
vuela muy lejos,
transmisor está activado
Modo GPS: (1) la aeronave se ralentizará y se paralizara en el aire. (2) si la
pero la señal es
señal se restablece en 3 segundos (emisor y receptor conectado), el sistema
débil.
volverá inmediatamente a la operación normal, no entra a prueba de
fallos. (3) si no se vuelve a conectar dentro de 3 segundos, el sistema
entrará a prueba de fallos, a continuación, incluso si la señal es restablece
esta monitorizado, el sistema no va a salir a prueba de fallos.
(2) Una posición del interruptor S1
está configurado como "a prueba de
El avión se ralentizará y se paralizará en el aire. A
fallos" en el software como Suple, y
continuación, el sistema entrará en modo a prueba de
le TOGG la S1 a la posición "a
fallos después de 3 segundos.
prueba de fallos" durante el vuelo.
(3)Apague el
transmisor (no
suponga que desea
entrara prueba de fallos)
En este caso, el comportamiento de la aeronave es la misma que en la
condición anterior.
Si desea que el avión vuelva a casa, por favor, no encienda el
transmisor en el plazo de 3 segundos *, de lo contrario el avión saldrá
del modo a prueba de fallos de inmediato.
Le recomendamos que no trate de "Apagar el transmisor " porque hay tres típicos
riesgos?:
(1) Debe estar muy claro si el Home-punto está bien para el aterrizaje o no. (Usted
tiene que entender la definición de punto Home bien y el proceso de trabajo de
prueba de fallos)
(2) Si hay edificios altos alrededor, el avión puede colisionar de regreso a casa.
(3) Cuando la señal GPS es mala el GPS trabaja mal, puede tener errores
Nota: si se inician los motores, pero no tiene suficiente fuerza para despegarla la
aeronave, en este caso, es muy peligroso apagar el transmisor, debido a que el avión
despegará de forma automática, así que no lo intentes.
* Si se pierde la señal durante más de 3 segundos entra a prueba de fallos, si la señal recuperó
en 3 segundo saldrá de prueba de fallos de inmediato y tomará el control.
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
Lo que desencadenó a prueba de
fallos
El comportamiento del phantom
después de la prueba de fallos
Como recuperar el control
Precauciones
Modo ATTI: En el modo Attitude tan
pronto como reciba la señal se puede
recuperar el control.
Modo GPS: Encienda el transmisor con
S1 en la posición central (modo ATTI.), si
está conectado el receptor, entonces usted
va a recuperar el control.
Encienda el transmisor en poscición S1 a
la posición media (Modo ATTI.), a
continuación, usted recuperara el control.
Si decide apagar el transmisor, usted debe
estar seguro que sabe cómo recuperar el
control. Aquí ofrecemos un método, por
favor lea cuidadosamente.
Cuando se apaga el transmisor, utilice este método
siguiente para recuperar el control:
(1) Coloque el interruptor S1 transmisor GPS. posición.
(2) y luego poner el acelerador a la posición más baja,
ahora se puede activar de nuevo el transmisor (más 5secs
después de la desconexión, importante!), a continuación,
poner mando del acelerador a la posición central
inmediatamente. Si escucha la alarma del transmisor,
compruebe que el acelerador está en la posición inferior
antes de pasar a la posición central. (3), entonces usted
puede conmutar el interruptor S1 del transmisor a la
posición central (modo ATTI.) para recuperar el control.
14 |
Alarma de bajo voltaje
La alarma de bajo voltaje sirve para indicar que la batería no puede entregar suficiente potencia para
mantener el multirrotor en el aire, para evitar cualquier daño debe aterrizar lo antes posible. Hay dos niveles
de protección. ¡No hay que tomarlo a broma! hay que aterrizar lo antes posible para evitar que el multirrotor se
caiga, o provoque un accidente!
En modo GPS o ATTI.
 El primer nivel de protección es solo luminoso, el LED parpadea rápidamente de color rojo.
 El segundo nivel de protección hará que el multirrotor aterrice automáticamente teniendo además el
aviso del LED. Mientras esto ocurre el punto central del stick de gas sube hasta el 90% del punto final de
la palanca, ¡Debe aterrizar lo antes posible para evitar un accidente! Cuando el punto neutro del Gas
está al 90% el multirrotor ascenderá lentamente si continuamos moviendo el stick más arriba. Sin
embargo los controles de Pitch y Roll actuarán normalmente.
(1)
Configurar la función a prueba de fallas en el software asistente -> "Avanzado" -> "F / S" y lea las
instrucciones completa y cuidadosamente.
(2)
Configurar la función de alerta de baja tensión en el software del asistente -> "Avanzado" ->
"Tensión" y lea las instrucciones completa y cuidadosamente.
Descripción de las indicaciones del LED y sus avisos sonoros
Descripción del indicador LED
Estados del sistema
LED Flashing
Arranque de sistema, auto-check
IMU datos anormales
Calentar después del encendido
Sesgo de Sensores demasiado grandes
Error de Brújula demasiado grande
Tx señasl débil
Alerta de bajo voltaje
Guardada la direction o punto Home
Indicador de control de modo
GPS Estado Indicador de señal
(El modulo GPS es
necesario)
Manual Mode: None
( stick(s) no en el centro
ATTI. Mode:
( stick(s) no en el centro
GPS Mode:
( stick(s) no en el centro
IOC Mode:
)
)
)
GPS Señal + buena(GPS Número satélite > 6): No hay
GPS Señal buena (GPS Número satélite = 6):
GPS Señal mala (GPS Número satélite= 5) :
GPS Señal muy mala (GPS Número satélite < 5):
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
15 |
Tipos de señales LED
Calibración de la brújula
Comienza la calibración horizontal
Comience calibración vertical
Calibración u otros errores
ESC Sonido de inicio
ESC Estado
Sonido
Ready
♪1234567
Stick del acelerador no esta en el fondo
BBBBBB…
Señal de entrada anormal
B--------B--------B…
Voltaje de entrada anormal
BB---BB---BB---BB…
Estados de la emisora
Estado de la emisora
Introducción
El stick del acelerador no está en la posición más baja después de encender .
B--------BB
La vinculación entre el transmisor y el receptor
Funcionamiento normal
Alerta de batería baja (remplazo de la batería)
BB…………
Especificaciones de la aeronave
Parametros
Rango
Temperatura de funcionamiento
-10°C ~ 50°C
Consumo de Batería
3.12W
Solo baterías 3S
Peso al despegue
<1200g
Precisión en estacionario (en modo GPS)
Vertical: ± 0.8m. Horizontal: ± 2.5m
Max velocidad angular en Yaw (timón)
200°/s
Max ángulo de inclinación
35°
Max velocidad de ascenso o descenso
6m/s
Max velocidad de vuelo
10m/s
Distancia Diagonal (centro motor al centro de motor)
350mm
Peso
670g
Peso (con la batería)
800g
FCC CE0678 RoHS
©2012-2013 DJI Innovations. All Rights Reserved.
16 |

Documentos relacionados