empresa profile - Gray Line Costa Rica

Transcripción

empresa profile - Gray Line Costa Rica
PERFIL DE
EMPRESA
COMPANY
PROFILE
BIENVENIDO A COSTA RICA
Nos sentimos orgullosos de presentarle a Gray Line Costa Rica, tour operador líder
en Costa Rica desde 1976 afiliada a la reconocida “Gray Line Worldwide”, que brinda
servicios de turismo y viajes de negocios a nivel mundial.
Nuestra empresa ofrece servicios completos en hospedaje, traslados, así como la
organización de congresos, convenciones y viajes de incentivos (DMC). Gray Line Costa
Rica se distingue por ofrecer un servicio profesional, de calidad y atención personalizada
a nuestros clientes las 24 horas. Contamos con tarifas competitivas y una amplia selección
de productos, y un equipo humano orientado a crear experiencias satisfactorias a través
de un servicio amigable.
Contamos con oficinas en las 5 regiones de mayor visitación turística: Pacífico Central,
Guanacaste, Volcán Arenal, Monteverde y San José, así como en diferentes puntos de
ventas alrededor del país.
Sergio Hidalgo, Director General
Chief Executive Officer
Gray Line Costa Rica
Una Compañía del Grupo Hoteles Marta
WELCOME TO COSTA RICA
We are proud to present Gray Line Costa Rica, tourism leaders in Costa Rica since 1976.
We are a full-service tour operator and destination management company (DMC), affiliated with Gray Line Worldwide, the most
recognized international network of sightseeing and DMCs worldwide.
Gray Line is a professional, caring and quality partner in Costa Rica offering exceptional 24-hour service. Our competitive rates
and excellent product lines allow us to provide a truly first class service.
Gray Line Costa Rica
A company of Grupo Marta Hotels
2
COSTA RICA
Costa Rica es un pequeño país que cuenta con 52,000 Km2 llenos de atracciones por descubrir. Ofrece al visitante
dos costas con cientos de encantadoras playas, majestuosos volcanes, un extenso sistema de parques nacionales y
reservas biológicas que cubren más del 25% del territorio nacional, protegiendo una increíble biodiversidad.
Costa Rica cuenta con un muy fácil acceso aéreo que cubre, en su mayoría con vuelos diarios y directos, las más
importantes capitales latinoamericanas, las principales ciudades de los Estados Unidos, Canadá y Europa; factores
que, junto con la amabilidad que caracteriza al “tico” y nuestra centenaria democracia, la convierten en un destino
vacacional por excelencia.
La diversidad de las atracciones turísticas a lo largo del país incluyen las playas de arena blanca en la zona de
Guanacaste, famosas por sus cristalinas aguas, por sus lujosos hoteles y por ser la “Meca” de la pesca deportiva.
Hacia el Pacífico Central se localiza la popular Playa Jacó, la más cercana a la ciudad capital, y ubicada muy cerca
del Parque Nacional Manuel Antonio, también reconocido por la belleza de sus playas. Sin dejar de mencionar las
paradisiacas playas situadas en nuestro caribe sur, contrastadas por la variedad de colores de sus arenas y rodeadas
de exuberante naturaleza.
Para los amantes de la naturaleza, el país ofrece una inmensa variedad de destinos turísticos que incluyen las selvas
vírgenes de los bosques tropicales, lluviosos y nubosos, los tesoros biológicos del bosque nuboso de Monteverde,
los canales del Parque Nacional Tortuguero, nueve volcanes activos que ofrecen la oportunidad al visitante de
maravillarse ante el poder de la naturaleza, cual es el caso del Volcán Arenal, entre muchos otros.
Los entusiastas de las aventuras y los deportes en contacto con la naturaleza, pueden disfrutar de los caudalosos
ríos de Costa Rica, recorriendo sus rápidos en balsa o kayak. La vida marina de las cálidas aguas del Pacífico
sorprenderá al buceador experto o principiante, las montañas ofrecen increíbles retos para el ciclismo de montaña
y maravillosos escenarios para recorrerlas a caballo. Además de experimentar la excitante aventura de pasear
sobre las copas de los arboles, viajando de una plataforma a más de 30 metros de altura a otra, mientras admira
la naturaleza bajo sus pies.
3
COSTA RICA
Costa Rica is a small country of 52,000 sq. km full of attractions waiting to be discovered. It offers visitors two coasts
with hundreds of enchanting beaches, majestic volcanoes, and large national park and biological reserve system that
covers more than 25% of the national territory, protecting the amazing biodiversity of the country. Costa Rica can be
easily accessed by daily, direct flights from major Latin American cities, principal cities from the United States, Canada,
and Europe. This accessibility, along with kindness, the “tico way” and our 100 year stable democracy, makes Costa
Rica an excellent vacation getaway.
The diversity of the tourist attractions throughout the country includes Guanacaste’s white sand beaches, famous for
their crystalline waters, luxurious hotels, and for being the “Mecca” of sports fishing. Heading towards the Central
Pacific is the popular Jacó Beach, the closest beach to the capital city and very close to Manuel Antonio National Park,
well-known for the beauty of its beaches.
The picturesque beaches located in the Southern Caribbean need special mention also - the variety of sand colors
accentuates their exuberant beauty.
For nature lovers, the country offers a multitude of tourist destinations that include the pristine jungles of the tropical,
rain, and cloud forests, the biological treasure of the Monteverde Cloud Forest, the Tortuguero National Park canals,
and our nine active volcanoes offering to witness nature’s amazing power (Arenal Volcano).
Outdoor adventurists can partake in the fast-flowing rivers of Costa Rica, navigating their rapids by boat or kayak.
The ocean life found in the warm waters of the Pacific will surprise all levels of divers. Mountains offer incredible
challenges for biking and wonderful landscapes for horseback riding. From a platform 30 meters above the forest
floor, tourists can soar through the tree-tops amidst the nature and its sounds.
4
ÍNDICE
2.
Bienvenida
3.
Información general sobre Costa Rica, parques nacionales y reservas biológicas
6.
Perfil de la Empresa
8.
Misión / Visión
9.
Nuestros valores / Servicio Amigable
10.
Colaboradores
11.Mapa
12.
Paquetes turísticos y paquetes multi-destino
16.Summit
17.
Centroamérica
19.
Programa turismo sostenible
20. Amigos del planeta
21.
Por la protección de nuestros bosques
22.
Código de conducta
23.
Manual de ventas
INDEX
2.
Welcome
4.
General information about Costa Rica, national parks and biological reserves
7.
Company Profile
8.
Mission / Vision
9.
Our values / Friendly Service
10.
Staff
11.Map
12.
Daily tours & multi-day packages
16.Summit
18. Central America
19.
Sustainable tourism program
20.
Friends of the planet
21.
Protecting our forests
22.
Code of conduct
23.
Sales Manual
5
Perfil comercial
Gray Line Costa Rica - Tour Operador y DMC
Gray Line Costa Rica, es una empresa subsidiaria de Gray Line Worldwide, la más reconocida red internacional
de operadores de turismo, por brindar altos estándares de calidad, integridad y consistencia de servicio a lo
largo de la organización.
Desde su fundación en 1976, es un tour operador de servicio completo, líder en Costa Rica, con una operación
que comprende pasajeros individuales, charters, cruceros, grupos e incentivos, lo cual le permite ofrecer tarifas
muy competitivas. Gray Line Costa Rica es sinónimo de profesionalismo, seriedad, experencias satisfactorias,
servicio las 24 horas, dinamismo en los procedimientos operacionales, excelente línea de producto y creativas
políticas de ventas lo que con lleva a que nuestros clientes disfruten experiencias satisfactorias.
Como resultado de su amplia operación, Gray Line Costa Rica, ofrece una serie de servicios turísticos propios
como: “Gray Line Shuttles” traslados regulares (Hotel a Hotel) a los destinos turísticos más importantes
del país, “Airport Express” servicio de traslados desde y hacia los aeropuertos internacionales en San José y
Liberia, “Fantasy Bonos Gold” programa de “open voucher”, “Diamond Private Transfer Service”
traslados privados y Excursiones de un día.
Operando bajo la licencia #48 del Instituto Costarricense de Turismo, Gray Line Costa Rica cuenta con cinco
centros de operaciones en las principales zonas de atracción turística: Pacífico Central, Guanacaste, La Fortuna
- Volcán Arenal, Monteverde y San José. Además oficinas de ventas y servicio al cliente en los principales hoteles
del país.
Su moderna flota de transporte terrestre garantiza a sus clientes un servicio cómodo, seguro y personalizado,
para que descubran y aprecien mejor las maravillas naturales de Costa Rica.
Gray Line Costa Rica forma parte de uno de los grupos turísticos más importantes del país, como lo es Grupo
Marta Hospitality, propietaria de los hoteles Best Western Irazú, Best Western Jacó Beach, Best Western San
José Downtown, Holiday Inn Express y el Hampton Inn & Suites by Hilton; así mismo la operación de la cadena
de Restaurantes Denny´s.
Para mayor información contacte al Departamento de Ventas Internacionales, quienes estarán en la mejor
disposición de ofrecerle sus productos y servicios, así como proveerles de folletos, videos, fotografías, material
promocional de Costa Rica, seminarios de capacitación, viajes de familiarización y planeamiento de grupos e
incentivos con itinerarios a la medida.
6
COMPANY PROFILE
Gray Line Costa Rica - Tour Operator and DMC
Gray Line Costa Rica is a subsidiary of Gray Line Worldwide, the most recognized international network of tourism
operators, providing high standards of quality, integrity and service consistency throughout
Since its founding in 1976, as a full-service tour operator, a leader in Costa Rica, the operation has included individual
passengers, charters, cruises, groups and incentives enabling it to offer very competitive rates.
Gray Line Costa Rica is synonymous with professionalism, reliability, satisfaction guaranteed, 24 hour service, dynamic
operational procedures, and excellent creative product line and sales policies.All focuses our clients having wonderful
experiences.
Due to its large operation, Gray Line Costa Rica offers a range of their own tourist services such as Gray Line
Shuttles (regular transfers - Hotel to Hotel) to the most important tourist destinations of the country), Airport
Express (shuttle service to and from the international airports in San José and Liberia), Fantasy Bonus Gold (an Open
Voucher program), Diamond Private Transfer Service and One Day Excursions.
Operating under license # 48 of the Costa Rican Tourism Institute, Gray Line Costa Rica has five operation centers
in the major tourist attraction areas: the Central Pacific, Guanacaste, La Fortuna - Arenal Volcano, Monteverde and
San José. In addition, there are sales and customer service offices at the major hotels in the country A modern fleet
of ground transportation guarantees our customers comfortable, secure, personalized service, so they may discover
and better appreciate the natural wonders of our country.
Gray Line Costa Rica partners with Martha Hospitality Group (owner of the Best Western Irazú Hotel, Best Western
Jacó Beach Hotel, Best Western San José Downtown Hotel, Holiday Inn Express and Hampton Inn & Suites by Hilton,
as well as the operation of the Denny’s restaurant chain), all well-renowned in Costa Rica.
For more information contact the International Sales Department, where they will be happy offering their products
and services, providing brochures, videos, photographs, and promotional material from Costa Rica, training seminars,
orientation trips and planning of group trips in addition to providing incentives with custom itineraries.
7
MISIÓN / VISIÓN
Misión
Somos un tour operador de servicio completo en Costa Rica, distinguido por su propia operación basada en precios
competitivos, calidad en el servicio y compromiso con el desarrollo sostenible del país, mediante permanente
innovación y capacitación, para beneficio de los clientes, colaboradores y socios.
Visión
Ser el tour operador de servicio completo líder en Costa Rica, con reconocimiento nacional e internacional por
su excelencia de servicio, integrado por un personal calificado, equipo moderno, servicios innovadores y precios
competitivos, en armonía con los preceptos del turismo sostenible, para beneficio de los clientes, colaboradores y
socios.
MISSION / VISION
Mission
We are a full tour operator service in Costa Rica, distinguished by our own operations based on competitive prices,
quality service, and a commitment to sustainable development in the country through ongoing innovation and training
to the benefit of our customers, employees and partners.
Vision
Be the leading full tour operator Service in Costa Rica with national and international recognition for excellence
in service, consisting of qualified staff members, modern equipment, innovative services and competitive prices, in
harmony with sustainable tourism, to the benefit of our customers, employees and partners.
8
Nu
V
e s t ro s
a l o r e s
V
O
u r
a l u e s
• Trabajo en equipo
• Team Work
• Compromiso
• Commitment
• Proactividad
• Proactiveness
• Honestidad
• Honesty
• Superación
• Forward Thinking
• Creatividad
• Creativity
• Lealtad
• Loyalty
• Respeto
• Respect
SERVICIO AMIGABLE / FRIENDLY SERVICE
Gray Line Costa Rica se compromete a Crear una Experiencia Satisfactoria a
través de un Servicio Amigable.
Si encuentra algo que no percibe satisfactorio, ¡háganoslo saber! nosotros
haremos lo necesario para que su experiencia sea lo que usted desea. Y si
está fuera de nuestras posibilidades, lo compensaremos de forma que quede
satisfecho.
Gray Line Costa Rica is committed to creating a Satisfying Experience through
Friendly Service.
If you find something that turns out to be unsatisfactory, Let us know! We want
to excel by bestowing upon you a memorable experience.
If it happens to be out of our hands, we will decidedly find a way to fulfill your
needs as well as please you.
9
COLABORADORES
Somos personas sirviendo a personas. Por esto valoramos a colaboradores y clientes como nuestra razón de ser.
En Gray Line Costa Rica cada colaborador se encuentra respaldado por un equipo de trabajo, centrado en crear
experiencias satisfactorias con todas aquellas personas con las que entra en contacto.
Buscamos ser líderes en el mercado y para lograr esto, encontramos en la capacitación permanente el medio idóneo
para construir una cultura basada en valores, servicio amigable, innovación, desarrollo sostenible, tecnología y calidad.
Es para nosotros fundamental el desarrollo de la empleabilidad de cada colaborador, por esto brindamos oportunidades
para incrementar las habilidades claves que faculten a los colaboradores para crecer tanto a nivel humano como
profesional.
En síntesis, fomentamos el potencial de las personas que conforman la familia Gray Line y buscamos llegar a nuestro
cliente con calidad humana, para que a través de un servicio amigable podamos dejar una huella positiva en las
personas que confían en nosotros.
STAFF
We are people serving people - this is our reason and purpose for being in business. At Gray Line Costa Rica each
employee is backed by a team, focused on creating wonderful experiences with all our clientele. In order to achieve
leadership in the market we seek this ideal by ongoing training in a values-based and market-friendly culture which
includes innovative and sustainable development both technologically and environmentally. For Gray Line Cost Rica
it is essential to develop the career path of each employee, so we can provide opportunities to enhance individual key
skills that enable employees to grow both in community and professional qualities.
In short, we embrace the potential of people who comprise the Gray Line family and we promote friendly service to
ensure a positive impression and response to people whom rely on us.
10
Phone: +(506) 2223-4650
La Cruz
Volcán Rincón
de la Vieja
Playa Hermosa
Playa Flamingo
Liberia
Playa Conchal
Phone: +(506) 2672-0164
La Fortuna
Monteverde
Phone: +(506) 2257-0191
Playa Tamarindo
+(506) 2220-0042
(506) 2643-3231
Phone: +(506) 2436-0020
Papagayo
Phone: +(506) 2440-1150
Siquirres
Puntarenas
Cahuita
Puerto Viejo
San José
Playa Jacó
Phone: +(506) 2209-9836
Cartago
Phone: +(506) 2672-0164
Manuel Antonio
Dominical
Phone: +(506) 2257-0191
Phone: +(506) 2220-0042
Uvita
Sierpe
(506) 2223-4650
Phone: +(506) 2643-3231
Phone: +(506) 2220-0042
Phone: +(506) 2209-9836
Phone: +(506) 2643-3231
Phone: +(506) 2672-0164
Phone: +(506) 2223-4650
: +(506) 2436-0020
11
NUESTROS SERVICIOS
Gray Line Costa Rica tiene la capacidad de responder a todas sus necesidades, le podemos atender cualquier tipo de
servicio que usted requiera reservar en Costa Rica. A continuación una pincelada de los servicios que desarrollamos
con mucho éxito:
• Excursiones diarias: cruceros, rápidos sobre los ríos,
volcanes, ciudad y museos, parques nacionales, culturales y de compras.
• Grupos afines e incentivos.
• Hoteles de ciudad, playa y montaña.
• Programas de 2, 3, 5, 7 y más noches.
• Traslados regulares por todo el país.
• Traslados privados.
• Vuelos domésticos.
• Alquiler de autos.
• Turismo médico.
• Excursiones desde Puertos.
OUR SERVICES
Gray Line Tours Costa Rica has the capacity to fulfill all your needs. We can provide any kind of service needed in
Costa Rica.These are some of the services we are currently offering:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
Daily tours: cruises, white-water rafting, volcanoes, city and museums, national parks, culture, and shopping.
Related groups and incentives.
City, beach, and mountain hotels.
Programs for 2, 3, 5, 7 and more nights.
Countrywide Shuttles.
Private transportation.
Local flights.
Car rentals.
Medical tourism.
Shore Excursions.
PRODUCTOS EXCLUSIVOS DE GRAY LINE
Gray Line Shuttles
Cubrimos los principales atractivos de interés turístico del país a través de un servicio de
transporte regular que opera todos los días, sin mínimo de pasajeros, en modernos y confortables
microbuses. A través del “Gray Line Shuttles” usted tiene multiples combinaciones entre destinos
turísticos.
We travel to the most popular tourist attractions in the country with a daily tour schedule and
shuttle service, with no minimum number of passengers on modern and comfortable buses.With
the Gray Line Shuttles, you have multiple travel options amongst tourist destinations.
EXCLUSIVE PRODUCTS OF GRAY LINE
Fantasy Bonus Gold
Es un programa de cupón abierto que comprende 80 hoteles, concentrados en los principales
sitios de interés turístico, Caribe Sur,Volcán Arenal, Monteverde, Rincón de la Vieja, Playas del Pacífico Norte, Playas del Pacífico Central, Manuel Antonio, Dominical, Pacífico Sur, Ciudad Capital
de San José. Todos de calidad similar, bajo un mismo precio y con desayunos incluidos.
An open voucher program includes 80 hotels located in the main tourist interest sites, such
as the Southern Caribbean, Arenal Volcano, Monteverde, Rincón de la Vieja, Northern Pacific
beaches, Central Pacific beaches, Manuel Antonio, Dominical, Southern Pacific, and San José, the
capital city. All of these facilities provide similar quality and price with breakfast included.
13
Excursiones Diarias
Operamos nuestras propias excursiones con guías debidamente certificados que le llevarán
a explorar y entender de mejor forma las maravillas naturales y culturales que ofrece el
país. Excursiones a volcanes, Parques Nacionales, recorridos en crucero, visitas a museos,
recorridos por la ciudad capital, entre otros.
Daily Tours
We operate our own certified guided tours allowing you to explore and understand the best of natural and
cultural wonders offered by Costa Rica such as volcanoes, National Parks, cruise trips, museums, city tours and
much more.
San José y Liberia Airport Express
Contamos con servicio de transporte desde/hacia los aeropuertos
internacionales de San José y Liberia los hoteles de la ciudad y la playa,
respectivamente. Cubrimos un amplio horario que va desde las 5 a.m. hasta
las 9 p.m., horario que responde al flujo de vuelos internacionales que reciben
nuestros aeropuertos. Es un servicio fácil de reservar, sin mínimos operativos,
que ofrece la tranquilidad, seguridad y responsabilidad de una empresa
orientada al servicio al cliente.
We offer shuttle services to/from the international airports of Liberia and San José as well as city and beach hotels.
We offer an extensive schedule from 5 a.m. to 11 p.m., coinciding with international flights. The service can be easily
booked, no minimum number of passengers required, with the security and responsibility offered by a customer
service-oriented company.
14
Diamond Servicio de Traslados Privados,
la manera más exclusiva de viajar en Costa Rica
Incluye:
• Chofer/guía bilingüe
• Vehículos Toyota Hiace con a/c
• Hasta 9 pasajeros con equipaje
• Alquiler gratuito de celular con llamadas locales sin costo
• Seguro
• Atención profesional y amigable
• Libre kilometraje
• Recibimiento VIP en aeropuerto*
*Sujeto a reservación del traslado del aeropuerto-hotel
Diamond Private Transfer
within Costa Rica
Includes:
• Bilingual driver/guide
• Toyota Hiace vehicles with a/c
• Maximum capacity 9 passengers with luggage
• Mobile free of charge including local calls
• Insurance
• Professional and friendly service
• Free milage
• VIP welcome at airport*
*Subject to transfer-in request
15
SUMMIT DMC COSTA RICA
Summit DMC Costa Rica brinda una amplia gama de servicios que van desde recibimiento de lujo en el aeropuerto hasta
grandes producciones temáticas, ya que somos los expertos locales en Costa Rica, por lo que estamos aquí para cubrir las
necesidades de nuestros clientes e ir más allá de sus expectativas.
Contamos con un entusiasta y creativo equipo que le ayudará a diseñar un programa de primera clase, combinando
elegancia y diversión con especial atención a los detalles. Nuestro objetivo es lograr que los participantes sientan Costa
Rica como una experiencia única en la vida, ofreciendo nuestras mejores propuestas, siendo su socio ideal, y teniendo un
profundo entendimiento y experiencia en la industria de los viajes de incentivos.
Summit DMC Costa Rica offers a wide range of services from luxury reception at the airport
to great themed productions. Since we are local experts in Costa Rica, we are here to cover all
your needs and exceed your expectations.
Our enthusiastic and creative team will help you design a first class program, combining elegance
and entertainment with a special emphasis on details.
Our objective is to make our participants feel that Costa Rica is a unique experience, offering
our best proposals, being your ideal partner, and having a deep understanding and expertise in
the incentive travel business.
[ tel ]
[ email ]
[ web ]
[ dirección ]
16
(506) 2220-2126 Ext. 102
[email protected]
summitcostarica.com
P.O. Box 72-1017 La Uruca
San José, Costa Rica
CENTROAMÉRICA
Nicaragua
Atractivos turísticos más importantes / Most important attractions
• Ciudades coloniales de Granada y León • Ometepe, maravilla de la naturaleza • Corn Island, joya del caribe
nicaraguense • Naturalmente exuberante Río San Juan • Parque Nacional Volcán Masaya • Reserva Natural Volcán
Mombacho • Observación de aves en reserva Montibelli • Espectacular surfing en Tola y San Juan del Sur • Agriturismo
en Estelí, Matagalpa y Jinotega • Pesca deportiva de clase mundial en el Pacífico
• Colonial cities of Granada and León • Ometepe, a miracle of nature • Corn Island, jewel of the Nicaraguan
Caribbean • Exuberant Nature at the San Juan River • Masaya Volcano National Park • Mombacho Volcano Natural
Reserve • Birdwatching at the Montibelli Reserve • Spectacular surfing at Tola & San Juan del Sur • Agrotourism at
Estelí, Matagalpa and Jinotega • Worldclass sportfishing on the Pacific Coast
Nicaragua
Costa Rica
Panamá
17
CENTRAL AMERICA
Panamá
Atractivos turísticos más importantes / Most important attractions
• El canal de Panamá • Las 3 Panamas, Ruinas de Panamá vieja, el Casco Antiguo de Panamá Colonial, la ciudad
moderna todavía en crecimiento • El parque Metropolitano • El parque Soberanía y Gamboa con el Lago Gayun y
la Isla Barro Colorado • El Valle de Anton • Los fuertes Coloniales del Caribe, Portobelo y San Lorenzo • Las tribus
indígenas Emberá en el Parque del Chagres • Archipiélago de San Blas y los indios Kunas • Bocas del Toro con el
Parque Marino Bastimentos e Isla Pájaros • Las tierras altas de Chiriquí con el Volcán Barú, el Parque de la Amistad y
el Sendero de los Quetzales
• Panamá Canal • The 3 Panamas, Ruins of Old Panamá, Colonial Panamá (Casco Antiguo) and the modern city still in
development • The Metropolitan Park • The Soberanía & Gamboa Park, Gayun Lake & Barro Colorado Island • The Anton
Valley • Colonial Forts of the Caribbean, Portobelo & San Lorenzo • Embera Indian Tribes at the Chagres Park • Archipielago
of San Blas & the Kunas indians • Bocas del Toro, Bastimentos Marine Park & Isla Pájaros • Chiriqui Highlands & BarúVolcano,
La Amistad Park & the Quetzal`s Trail
Your Regional
tour OPERATOR
18
Su Operador
REGIONAL
TURISMO SOSTENIBLE
En Gray Line Costa Rica estamos comprometidos seriamente con el turismo sostenible.
Creemos que en nuestra compañía debe haber un balance entre el uso apropiado de los
recursos naturales y culturales, la mejora en la calidad de vida de las comunidades locales y el
éxito económico que contribuye al desarrollo del país. Por lo tanto, nos esforzamos por alcanzar
este balance cada día.
Nuestra compañía está certificada por el Instituto Costarricense de Turismo como un tour
operador sostenible basándose en nuestras interacciones con los hábitats naturales y las
comunidades que rodean nuestra actividad, en nuestros sistemas y políticas internas y en la
manera en que compartimos con nuestros clientes nuestro compromiso por las prácticas
sostenibles.
Hemos hecho la promesa de contribuir con la mejora en la calidad de vida de la población
general y de proteger los derechos fundamentales de la niñez y la adolescencia, por ello hemos
firmado el Código de Conducta y capacitado a nuestro equipo para la protección de los niños y
adolescentes de la explotación sexual comercial en relación con los viajes y el turismo.
SUSTAINABLE TOURISM
At Gray Line Costa Rica, we are deeply commited to sustainable tourism.We believe that in our business there must
be a balance among the appropriate use of natural and cultural resources, plus quality of life improvements for local
communities along with economic success contributing to the country’s development. Thus, we strive everyday to
achieve this balance.
Our company is certified by the Costa Rican Tourism Institute as a sustainable operator based on our interactions
with our surrounding natural habitats and local communities, our internal policies and systems, and how we share our
commitment to sustainable practices with our clients.
As part of our commitment to contributing to the betterment of life in the general population and the protection of
the fundamental rights of childhood and adolescence, we have signed the Code of Conduct and trained our staff for
the protection of children and adolescents from commercial sexual exploitation in travel and tourism.
19
AMIGOS DEL PLANETA
Es importante resaltar que el desarrollo sostenible va más allá de una simple acción competitiva, es introducir una nueva filosofía dentro de la
organización de manera que todas las acciones realizadas por la empresa sean desarrolladas de forma paralela a un concepto real de buenas
prácticas.
Por tanto, Gray Line Costa Rica crea una marca propia de buenas prácticas ambientales para estimular una actitud positiva en los colaboradores
de la empresa mediante la condición de “amigos” ante la nueva filosofía sostenible, así como facilitar la incorporación de los clientes y proveedores
en esta nueva tendencia, bajo el mismo concepto. Además, generar sensibilidad del público en general para la disposición de buenas prácticas en
comunión con el medio ambiente.
Es por ello que Amigos del Planeta apuesta que a través de la formación en temas de sostenibilidad obtendrá una mayor conciencia de sus
colaboradores, proveedores y clientes. Así pues podemos decir, que el enfoque en temas como:
• Ética y Valores
• Ahorro del Recurso Energético y el Agua
• Manejo de Desechos
• Desarrollo Sostenible y CST
• Brigadas de Limpieza
• Código de Conducta contra la Explotación Sexual de la Niñez
• Prevención de Incendios
• Servicio al Cliente
• Campañas de Reciclaje
• Apoyo a comunidades con necesidades especiales
Van generando entre los colaboradores la conciencia necesaria para implementar esas buenas prácticas ambientales tanto en el ámbito laboral
como en el ámbito personal y familiar.
FRIENDS OF THE PLANET
Sustainable development goes beyond a simple competitive action by introducing a new philosophy that permeates all actions within the company
aligning them with best practice concepts.
Therefore, Gray Line Costa Rica created their own policies of good environmental practices encouraging positive employee attitudes, giving them
the status of “friends”.
This new sustainable philosophy incorporates customers and suppliers into this new trend.
As a result, this generates awareness to the general public so they may also exercise good practices in conjunction with the environment.
That is why Friends of the Planet by planning through training in sustainability, they will increase awareness of its employees, suppliers and
customers. Our focus is on:
• Ethics and Values • Code of Conduct against the Sexual Exploitation of Children
• Saving Energy and Water Resources • Fire Prevention
• Waste Management • Customer Service
• Sustainable Development and CST • Recycling Campaigns
• Cleaning Brigades
• Support to communities with special needs
Such activities generate the awareness needed amongst the partners to implement these good environmental practices both at work and in their
personal and family lives.
20
POR LA PROTECCIÓN DE NUESTROS BOSQUES
FONAFIFO
Con una gran responsabilidad ambiental y conscientes del impacto en la naturaleza generado
por la actividad diaria de su compañía, y deseosos de asumir una cuota de responsabilidad;
Gray Line Costa Rica, se ha afiliado al programa de Certificados de Servicios Ambientales
(CSA) de FONAFIFO. A través de su aporte económico, compensan la emisión de dióxido
de carbono, por medio de la protección de nuestros bosques.
El objetivo general de FONAFIFO (Fondo Nacional de Financiamiento Forestal) es financiar
para beneficio de pequeños y medianos productores, los procesos de reforestación,
forestación, viveros forestales, sistemas agroforestales, recuperación de áreas denudadas y
los cambios tecnológicos en aprovechamiento e industrialización de los recursos forestales.
El CSA es un instrumento financiero con el cual se pueden conservar los bosques existentes
y regenerar nuevos ecosistemas y además asegurar los servicios ambientales a una creciente
población.
La labor llevada a cabo por FONAFIFO, mediante el Programa de Pago por Servicios
Ambientales (PPSA) procura garantizar la conservación de los bosques a través del estímulo
remunerado a quienes los protegen.
PROTECTING OUR FORESTS
Certificados de Servicios Ambientales
Una inversión para la vida
Fully aware of the environmental impact of the company’s daily business activities and
wanting to take its share of responsibility, Gray Line Costa Rica has just become a member
of FONAFIFO’s Environmental Service Certificate program. The company’s economic
contribution will help protect our forests and compensate its carbon dioxide emissions.
FONAFIFO (The National Forestry Financing Fund) supports small and medium-sized
producers and its main objective is to finance reforestation, forestation, tree nurseries,
agro-forestry systems, recovery of denuded or degraded land, as well as technology for the
sustainable exploitation of forest resources.
The CSA (Certificate for Environmental Services-Clean Travel) is a financial instrument used
to preserve existing forests and regenerate ecosystems, as well as guarantee environmental
services for an ever increasing population.
The work carried out by FONAFIFO through the Payment for Environmental Services
Program (PES) seeks to ensure forest preservation by implementing a system of economic
reward for those who protect the country’s forests.
21
CÓDIGO DE CONDUCTA
El Código de Conducta surge como iniciativa de la Organización Mundial del Turismo (OMT) y ECPAT Internacional, desarrollada tanto en los
países de origen como en los países destino de turismo; con él se busca la participación y compromiso de la industria turística para desestimular
y sancionar la explotación sexual comercial de niñas, niños y adolescentes, asociada a viajes y turismo.
Actualmente constituido como organización internacional “The Child Protector Code”
con sede en Nueva York, Estados Unidos.
¿CÓMO FUNCIONA EN COSTA RICA?
Como parte de las responsabilidades del sector turístico para contribuir al mejoramiento de la calidad de vida de la población en general y la
protección de los derechos fundamentales de la niñez y la adolescencia en particular, en octubre del año 2003 inició el Proyecto del Código de
Conducta para la protección de los niños, niñas y adolescentes contra la explotación sexual comercial en viajes y turismo, proyecto de la industria
turística costarricense patrocinado por la Fundación Paniamor en conjunto con la Asociación Costarricense de Operadores de Turismo (ACOT)
la Asociación Costarricense de Profesionales en Turismo (ACOPROT).
Financiado en su primera fase por FUNDECOOPERACION (2003-2005) bajo su programa de Turismo Sostenible, por SAVE THE CHILDREN
SUECIA en su segunda fase (2005-2007) y con aportes de VISIÓN MUNDIAL COSTA RICA.
Actualmente el Código de Conducta se encuentra en un proceso de institucionalización, por medio del cual será asumido por el Instituto
Costarricense de Turismo (ICT) como ente rector de la materia turística en el pais, con la colaboración de la Cámara Nacional de Turismo
(CANATUR) y el apoyo técnico de la Fundación Paniamor.
CODE OF CONDUCT
The code of conduct arises from an initiative of the World Tourism Organization (WTO) and ECPAT International, developed in countries of
origin and destination for tourism. It looks for participation and commitment of the tourism industry to discourage and punish commercial sexual
exploitation of children and adolescents associated with travel and tourism.
Currently, international organization is set up as “The Child Protector Code”, based in New York, USA.
HOW DOES IT WORK IN COSTA RICA?
Part of the responsibilities in tourism is to contribute to improving the quality of life of the general population, and protecting the fundamental
rights of children and adolescents in particular.
In October 2003, the Project Code of Conduct began working for the protection of children and adolescents against commercial sexual exploitation
in tourism industry, a Project of the Costa Rican tourism industry sponsored by the Costa Rican Paniamor Foundation in conjunction with the
Costa Rican Association of Tour Operators (ACOT) and the Costa Rican Association of Professionals in Tourism (ACOPROT).
Funded in its first phase by FUNDECOOPERACION (2003-2005) under its Sustainable Tourism Program, by Save the Children Sweden in its
second phase (2005-2007) and with the input from COSTA RICA WORLD VISION.
Actually the Code of Conduct is in a process of institutionalization, which has been assumed by the Costa Rican Tourism Institute (ICT) as the
leading tourism institution in the country, with the collaboration of the National Chamber of Tourism (CANATUR ) and the technical support of
the Paniamor Foundation.
22
MANUAL DE VENTAS EN LÍNEA
Estamos seguros que este Manual de Ventas le será de gran ayuda para vender nuestro
destino turístico. Le incluimos la siguiente información:
• Información general
• Descripción de hoteles
• Circuitos historia natural
• Circuitos turísticos
• Programa de novios, aniversario y luna de miel
• Extenciones internacionales
• Paquetes
• Fantasy Bonos Gold
• Excursiones
• Gray Line Shuttles
• Servicio Diamond
• Renta autos
• Tarifas netas confidenciales
ONLINE SALES MANUAL
We are sure that this Sales Manual will be an excellent tool to help you sell Costa Rica as
a tourist destination. It includes the following information:
• General information
• Hotel descriptions
• Natural history tours
• Multi day programs
• Packages for couples, anniversaries and honeymoons
• Fantasy Bonus Gold
• Excursions
• Gray Line Shuttles
• International extensions
• Diamond service
• Car rentals
• Confidential online rates
www.graylinecostarica.travel
usuario:
password:
23
CONTÁCTENOS / CONTACT US
Director General:
Ventas Internacionales:
Información General:
Reservaciones Individuales:
Grupos:
MICE:
Chief Executive Officer:
International Sales:
General Information:
Fit Reservations:
Groups:
MICE:
Sergio Hidalgo, [email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Gray Line Costa Rica - Apartado Postal 72-1017 La Uruca - San José, Costa Rica
500 metros Noreste del Hotel Best Western Irazú, Edificio Grupo Marta, La Uruca - San José - Costa Rica
Tel. (506) 2220-2126
Afiliaciones / Afiliations:
FONAFIFO

Documentos relacionados

Costa Ric - Gray Line Costa Rica

Costa Ric - Gray Line Costa Rica most important tourist destinations of the country “Airport Express” shuttle service to and from the international airports in San José and Liberia “Fantasy Gold Bonds” an “Open Voucher” program “D...

Más detalles