Descargar Catálogo en PDF

Transcripción

Descargar Catálogo en PDF
> Mecanizados CAS
Crecimiento continuo
desde 1968
Sustained growth since 1968
Mecanizados CAS, S.A. es una empresa familiar situada en Avilés y fundada en 1967 cuyas
actividades principales son: mecanización, rectificado, reparación y mantenimiento de maquinaria industrial.
Mecanizados CAS, S.A. is a family-run company based in Avilés and founded in 1967 focusing its main activities on machining and
grinding parts, and repairing and maintaining
industrial machinery.
Desde sus inicios la compañía ha experimentado un crecimiento continuo, basado en disponer de la más avanzada maquinaria y del equipo humano mejor preparado.
Since its inception, the company has experienced constant growth, based on having the
most advanced machinery and the best-prepared team of staff.
En sus orígenes la empresa se dedicaba al
mecanizado en general y con el paso del tiempo fue ampliando sus recursos humanos, logísticos y tecnológicos, pero siempre basándose en la misma actividad.
Originally the company was devoted to general machining tasks, but over time it extended
its human, logistic and technological resources;
always concentrating on the same activity.
Su filosofía es continuar con estas directrices, potenciando la diversidad de sectores en
los que se trabaja y aumentando el número
de clientes sobre todo en el mercado exterior,
además de mantener la posibilidad de trabajar
con nuevos materiales.
2
Its philosophy is to continue along these guidelines, promoting the diversity of industries
in which it works and increasing the number
of customers, especially in foreign markets,
while maintaining the ability to work with
news materials.
Flexibilidad – Profesionalidad
– Eficacia
Flexibility - Professionalism - Effectiveness
Su diferencial más importante es la capacidad
para atender eficazmente las necesidades que
la industria demanda en cada momento, tanto
a nivel de fabricación de piezas según plano o
muestra, como de reparación de componentes
o maquinaria.
Nos adaptamos a las necesidades de nuestros
clientes, desarrollando cualquier tipo de mecanizado, ofreciendo un servicio integral en todo
momento, desde reparación y mantenimiento,
hasta rectificado de piezas con el fin de obtener el mejor acabado para ensamblaje de
componentes.
Trabajamos a nivel local, regional y nacional; y
a nivel exterior desarrollamos nuestra actividad
a través de ingenierías nacionales de reconocido prestigio. Estamos presentes en Francia,
Alemania y los Países Nórdicos, aunque nuestro reto es seguir abriendo nuevos mercados
internacionales.
What sets the company apart is its ability to
effectively serve industry requirements at all times, both in the manufacturing of parts according to drawings or samples, and in the repair
of components or machinery.
We adapt to the needs of our customers, implementing any type of machining tasks and
offering a complete turnaround service at all times; from repairing and maintenance to grinding parts and thus to achieve the best finish
for the assembly of components.
We work on a local, regional and national level while our work outside Spain is performed
through local engineering companies of recognised prestige. We are present in France, Germany and the Northern countries, but our challenge is to continue opening new international
markets.
3
Productos ‘a medida’
Precisión – Calidad – Tecnología
‘Tailor-made’ products
Precision - Quality - Technology
Nuestro mayor diferencial es que desarrollamos
productos ‘a medida’ y desde nuestros comienzos hasta la actualidad el objetivo ha sido dar
soluciones adecuadas y eficaces, garantizando
íntegramente todas las especificaciones que lleve consigo el producto.
Trabajamos con una absoluta precisión y
control gracias a nuestro elevado nivel de
especialización y unas infraestructuras dotadas
de la última tecnología.
Fabricamos todo tipo de maquinaria desde
piezas pequeñas y medianas, hasta grandes
mecanizados.
4
Our biggest difference is that we develop ‘tailormade’ products and from the outset to the
present day our goal has been to offer suitable
and effective solutions; fully guaranteeing all the
product’s essential specifications.
We work with absolute precision and control
thanks to our high level of expertise and an
infrastructure equipped with state-of-the-art
technology.
We manufacture all types of machinery
from small and medium sized parts to large
mechanical items.
La diversificación es uno de nuestros principales
puntos fuertes a la hora de conseguir nuevos
clientes. Algunos ejemplos de piezas que
mecanizamos:
> Cabezas de mandriles completas (tanto
el núcleo como los segmentos)
> Todo tipo de rodillos (engomados,
rectificados, recargados, etc.)
> Piñones y coronas rectas y helicoidales
> Tornillos sin-fin
> Cuchillas circulares y de tijera
> Y una extensa familia de piezas
destinadas a múltiples funciones de la
industria en general
Diversification is one of our greatest
strengths in our commitment to gain new
customers. Examples of parts we machine:
> Complete mandrel heads (both cores
and segments)
> All type of rollers (rubber coated, ground,
re-coating, etc.)
> Straight and helical pinions and crowns
> Worm screws
> Circular and scissor blades
> And a wide range of multifunctional parts
for general industry
5
Soluciones específicas
para cada cliente
Specific solutions for each customer
Nuestro valor añadido es que podemos ofrecer
soluciones globales a nuestros clientes aportándoles un amplio abanico de posibilidades con
el objetivo de garantizarles un servicio integral
completo:
> Realización de todo tipo de mecanizados
> Performance of all types of machining
work
> Contratos de mantenimiento
> Maintenance contracts
> Reparación de maquinaria
> Machinery repairs
> Servicio personalizado las 24 horas, los
> Personalized service 24 hours/day, 365
365 días al año
> Agilidad y eficacia en la entrega, siempre
dentro de los plazos marcados
> Asesoramiento técnico
6
Our added value is that we can offer all-round
solutions to our customers by giving them a
wide range of possibilities in order to ensure a
fully comprehensive service:
days a year
> Agility and effectiveness in delivery,
always within the established deadlines
> Technical advice
Y además...
Ingeniería Inversa
And furthermore... Reverse Engineering
Podemos desarrollar maquinaria a través de
la pieza terminada, desarrollando los planos y
diseñando desde el principio cada detalle con
el fin de conseguir un mayor rendimiento y
precisión en cada mecanizado.
We can develop machinery from finished parts,
drafting plans and designing every detail from
scratch in order to achieve greater efficiency
and accuracy for each component.
7
> Medios técnicos
Technical means
Amplias y modernas instalaciones
Más de 8.000 m2 de superficie
Spacious and modern facilities
More than 8,000 m2 of surface area
Disponemos de unas amplias y modernas
instalaciones divididas en dos naves:
We have large and modern facilities divided into
two buildings:
> Planta que alberga nuestras oficinas
> The plant that houses our offices (1,500
(1.500 m2) y talleres para maquinaria de
grandes dimensiones (5.000 m2)
m2) and workshops for large machinery
(5,000 m2)
> Planta destinada a talleres para pequeña
> The workshop plant for small and
y mediana maquinaria (2.200 m2)
8
medium-sized machinery (2,200 m2)
Hemos ido reinvirtiendo para seguir creciendo
y adaptando nuestras infraestructuras a las
actuales exigencias del mercado. Aplicamos
control y diseño informático en todo el proceso
productivo, y contamos con máquinas de última
generación que nos ofrecen la posibilidad de
realizar trabajos altamente cualificados y con las
mayores garantías de calidad.
Nuestra maquinaria se adapta a las necesidades que demanda el mercado, primando siempre la precisión, calidad y flexibilidad.
We have been reinvesting to keep growing and
to adapt our infrastructure to current market
demands. We use computer design and control throughout the production process, and we
have state-of-the-art machines that offer us the
possibility of performing highly skilled tasks with
greater guarantees of quality.
Our machinery is adapted to the needs of the
market, always placing accuracy, quality and flexibility first.
La unión de una
constante renovación y
una amplia experiencia
es nuestra mejor
garantía
The combination of
constant renewal and
extensive experience is our
best guarantee
9
> Nuestra maquinaria
Our machinery
Maquinaria para desarrollar
cualquier tipo de mecanizado
Machinery for producing any kind of
machined parts
Fundada en 1967
www.cromadosacro.com
10
Talleres Acro S.A.
Av. de la Metalurgia, 23
Pol. Ind. Bankunión, Nº 2
Tel.: 985 321 574 - 985 324 366
Fax: 985 322 281
[email protected]
Tremañes - 33211 - GIJÓN
Asturias ( ESPAÑA )
En nuestros talleres contamos con toda la maquinaria
necesaria para fabricar cualquier tipo de mecanizado.
Tenemos un importante número de rectificadoras cilíndricas y rectas que aportan una gran versatilidad
para ofrecer productos acabados. También realizamos reparaciones de reductores, prensas, cizallas y
maquinaria en general.
Our workshops are equipped with all necessary machines to manufacture any type of components. We
have numerous cylindrical and in-line grinding machines that provide the versatility to deliver a great variety of finished products. We also perform repairs on
gearboxes, presses, shears and general machinery.
11
> Nuestra maquinaria
Our machinery
12
Este Catálogo MultiMedia
ha sido diseñado y producido
por JS España
Disponemos de once tornos, seis fresadoras,
dos mandrinadoras, diez rectificadoras, un
centro de mecanizado de cinco ejes, tres
sierras, una mortajadora, una máquina de
corte por hilo, una de electroerosión por
penetración y dos máquinas Dea de medir
por coordenadas, son algunas de nuestras
máquinas, todas ellas equipadas con CNC.
Además, en nuestras instalaciones tenemos
una zona de ajuste, calderería y un amplio
almacén de materiales.
We have eleven lathes, six mills, two power
drilling machines, three saws, ten grinders,
one five-axis machining centre, two saws,
one absorber, a thread cutting machine, a
sinking EDM machine and two DEA coordinate
measuring units are some of our machines, all
equipped with CNC systems. Moreover, our
facilities feature an adjustment area, a boiler
manufacturing area and a large warehouse for
materials.
www.jsespana.es
Lee este código
para visitar nuestra web
13
> Nuestra maquinaria
Our machinery
DENOMINACIÓN I DESIGNATION
Rectificadora Circular Plana de cuchillas
Flat Circular Knife Grinder
Rectificadora Circular Plana Snow cuchillas
Snow Flat Circular Knife Grinder
Rectificadora Universal Danobat - 800 – RP
Danobat - 800 – RP Universal Grinder
Rectificadora Universal Danobat – RU – 1800
Danobat - 1800 – RU Universal Grinder
Rectificadora Plana Zorrotz – 4000 (Afiladora)
Zorrotz – 4000 Flat Grinder (Sharpener)
Rectificadora Plana Danobat RTM–4000–CNC Vertical
Danobat RTM–4000–CNC Vertical Flat Grinder
Rectificadora de Cilindros Schmaltz
Schmaltz Cylinder Grinder
Rectificadora Circular CNC Danobat
Danobat CNC Circular Grinder
Rectificadora Tangencial Kair T650
Kair T650 Tangential Grinder
Rectificadora Circular Plana Favretto MR 75
Favretto MR 75 Flat Circular Grinder
Electroerosión por penetración SE2
SE2 EDM Machine
Electroerosión por hilo Robofil 510
Robofil 510 Wire EDM Machine
Fresadora Universal Correa F2UE
Correa F2UE Universal Milling Machine
Fresadora CNC CF – 17
CF – 17 CNC Milling Machine
Fresadora CNC CF – 22- Plus 2000
CF – 22- Plus 2000 CNC Milling Machine
Fresadora CNC Correa A- 30/40
Correa A- 30/40 CNC Milling Machine
Fresadora CNC Correa A – 30/50
Correa A – 30/50 CNC Milling Machine
Fresadora – Mandrinadora Soraluce FR
Soraluce FR Milling - Drilling Machine
Mortajadora Dutrannoit Charleroi
Dutrannoit Charleroi Absorber
Mandrinadora DIXI/LE LOCLE – Visualizador
DIXI/LE LOCLE – Drilling Machine - Viewer
Mandrinadora TOS
TOS Drilling Machine
Centro de Mecanizado Mazak Variaxis 730 – 5X
Mazak Variaxis 730 – 5X Machining Centre
Taladro Columna Mugui M-35-A
Mugui M-35-A Column Drill
Taladro Columna GSP
GSP Column Drill
Taladro Radial Foradia GR-50-1200
Foradia GR-50-1200 Radial Drill
Torno Amutio Cazeneuve HB 575- Visualizador
Amutio Cazeneuve HB 575 - Lathe - Viewer
Torno Amutio Cazeneuve HB 500- Visualizador
Amutio Cazeneuve HB 500 - Lathe - Viewer
Torno CNC EMAG USC2
EMAG USC2 CNC Lathe
14
CAPACIDAD I CAPACITY (mm)
Ø400 x 120
Ø750 x 250
Ø350 x 800
Ø500 x 1800
200 x 300 x 4000
500 (570 sin mesa) x 750 x 4000
Ø1300 x 4850
Ø950 x 4000
610 x 257 x 200
Ø900 x 430
310 x 400 x 300
400 x 700 x 340
300 x 310 x 400
800 x 800 x 1700
800 x 800 x 2000
1200 x 1500 x 4000
1200 x 1500 x 5000
14000 x 1500 x 3600
Ø1000 x 400
1000 x 1000 x 650
14000 x (1000+800) x 4400
5 Ejes (X=730 Y=850 Z=790)
Ø575 x 750
Ø500 x 1500
Ø600 x 1000
DENOMINACIÓN I DESIGNATION
CAPACIDAD I CAPACITY (mm)
Torno TADU EN-300- Visualizador
TADU EN-300 - Lathe - Viewer
Ø600 x 3000
Torno GEMINIS CNC 5 Plus
GEMINIS CNC 5 Plus Lathe
Ø1000 x 4000
Torno GEMINIS CNC GHT-9G2
GEMINIS CNC GHT-9G2 Lathe
Ø1400 x 6000
Torno CNC EMAG USC 2
CNC EMAG USC 2 Lathe
Ø450 x 2000
Torno vertical Berthiez – Visualizador
Berthiez Vertical Lathe – Viewer
Ø2200 x 2000
Torno vertical TOS – Visualizador
TOS Vertical Lathe – Viewer
Ø1500 X 400
Torno GEMINIS
GEMINIS Lathe
Ø1000 X 3000
Torno vertical YU-SHINE VL-1100HR
YU-SHINE VL-1100HR Vertical Lathe
Ø1100 X 1000
Sierra cinta DANOBAT
DANOBAT Band saw
Ø700
Sierra cinta – C320-A
C320-A Band saw
Ø320
Sierra de cinta de vaiven
Reciprocating Motion Band Saw
Ø300
Roscadora Rocamat
Rocamat Tapping Machine
Roscadora Hidráulica GAMOR MTC M2-M48
GAMOR MTC M2-M48 Hydraulic Tapping Machine
Prensa 100TM G. GARCIA
G. GARCIA 100TM Press
Prensa 600 BAR ZP P200 Cabezal Graduable
ZP P200 600 BAR Adjustable Head Press
100Tn
300Tn
600 x 2000 x 1000
Granalladora
Blasting Machine
Máquina de medir por coordenadas DEA MISTRAL
DEA MISTRAL Coordinate Measuring Machine
670 x 1020 x 530
Máquina de medir por coordenadas DEA GLOBAL
DEA GLOBAL Coordinate Measuring Machine
Distensionadora por vibraciones
Vibration Tensioner
1200 x 3000 x 1000
15
Equipo de profesionales
altamente cualificado
Team of highly qualified professionals
Contamos con un equipo humano altamente
preparado para afrontar cualquier tipo de
mecanizado. Apostamos por la formación
continua de nuestros trabajadores, tanto en
oficina como en talleres, con el fin de poder
adaptarnos en todo momento a las exigencias
del mercado y hacer frente a las demandas de
cualquier cliente.
Nuestro compromiso sincero con la política
de calidad nos lleva a crear una organización
flexible y eficaz, con un personal implicado en
la misma.
16
Our team of professionals is highly trained to
handle any type of machining task. We are
committed to the continuous training of our
employees, both in the office and the workshop,
to be able to adapt at all times to market
requirements and to meet the demands of any
customer.
Our sincere commitment to our quality policy
made us a flexible and efficient organization with
the involvement of every member of staff.
VALORES I VALUES
> Experiencia
> Experience
> Alta cualificación
> High qualification
> Formación continua
> Continuing education
> Flexibilidad
> Flexibility
> Compromiso
> Commitment
> Eficacia
> Effectiveness
17
Comprometidos con
la calidad
Committed to quality
La diversidad mantiene siempre un punto en
común: la precisión. Por el tipo de piezas que
realizamos estamos obligados a fabricar con las
mínimas tolerancias y con especificaciones muy
severas. Tenemos una cartera de clientes que
exige una calidad de primerísimo nivel. Para ello
contamos con el certificado ISO 9001, gracias
al cual hemos conseguido un sistema de
calidad continua. Las máquinas que utilizamos
son de un alto nivel tecnológico y pasan unos
controles periódicos.
18
Diversity always has one common feature:
precision. Owing to the kind of parts we
manufacture we must constantly work
within minimal tolerances and to very strict
specifications. We have a customer base that
demands first class quality. Accordingly, we
are certified under the ISO 9001 standard,
thanks to which we have achieved a system
of continuous quality. We use high-technology
machinery that is subjected to regular
inspections.
La confianza de nuestros
clientes nos avala
The trust of our customers is our guarantee
Somos una empresa sin producto propio,
suministradora de todo tipo de piezas para
una gran diversidad de clientes provenientes
de los sectores más diversos del mercado
(siderurgia, energías renovables, minería,
transportes, etc.).
Nuestra larga andadura como empresa de
mecanización industrial viene avalada por el
prestigio de nuestros clientes, entre los que
se encuentran tanto grandes como pequeñas
empresas de ámbito local y nacional:
We are a company without a specific product
range but capable of supplying all kinds of
parts for a wide range of customers from
different market sectors (steel, renewable
energy, mining, transport, etc.).
Our long track-record as an industrial
machining company is backed by the prestige
of our customers, which include both large
and small businesses, locally and nationally:
> ArcelorMittal
> Grupo TSK
> ArcelorMittal
> AZSA
> Grupo TSK
> Vestas
> AZSA
> General Dynamics (GDELS)
> Vestas
> General Dynamics (GDELS)
INDUSTRIAS METÁLICAS DE CANCIENES, S.L. (INMECA)
Pol. Ind. Cancienes Naves 1 a 4. Cancienes. Corvera de Asturias.
Teléfono: 985.50.57.07 FAX: 985.50.57.73
[email protected]
Apdo. de Correos 583. 33400 Avilés. Asturias.
www.inmeca.es
5 Robots de Soldadura en Cabina
1 Robot Transfer de 29 m de longitud
Columna
Arco Sumergido
tPMFHBEPEFQJF[BTIBTUBNZgrBOEFTFTQFTPreT.
tCalderFSÓBMJHFrBNFEJBZQFTBEBCBKPQMBOPEFMDMJFOUe.
tRFQBrBDJPOFTZNPnUBKFTJOEVTUSJBMFT.
tFBCSJDBDJØOFTUSVDUVrBTPffTIPre.
tCPOKVnUPTEFNFDBOoTPMEBEVrBNFDBOJ[BEPT.
tCVCBTEFQØTJUoTZBQBrBUPTTJOQrFTJØO
tTVCFSÓBTJOEVTUSJBMFT.
tFBCSJDBDJØOEFDonUenedorFTZvPMRVFUFTNFUÈMJDoT.
tETUBNQBDJPOFTNFUÈMJDBT.
tRFQBrBDJPOFTNFDÈOJDBTHFOFraleT.
tMonUBKFEFDPOKVnUPTTPMEBEPTPFOTBNCMBEPT.
tCPOKVnUPTQBrBJOTUBMBDJPOFTDPNFrDJBMFTZBSNBEVrBTNFUÈMJDBT.
Plegadoras en tandem
14 metros
Disponemos de 10 plegadoras
desde 125tn hasta 1500tn
2
moderna maquinaria y un inmejorable
equipo humano, estamos capacitados para
brindarle a nuestros clientes
EL MEJOR SERVICIO.
19
MECANIZADOS CAS, S.A.
Telf: 985 544 328 / 985 551 181
Fax: 985 545 792
[email protected]
Oficinas y taller I Offices and workshop:
Avda. Aluminio, 12
(Parque Empresarial Principado de Asturias)
33417 Avilés - Asturias
Taller I Workshop:
Avda. de Gijón, 60-62
33460 Avilés - Asturias
www.mecanizadoscas.com

Documentos relacionados