WORLD GAMES 2013.indd - World Salsa Federation

Transcripción

WORLD GAMES 2013.indd - World Salsa Federation
!"#$%&'(&)'*+%*+,-)'*+%*./'
Greetings/Presentaciones
Greetings from the IWGA/ Saludos de la IWGA
The World Games 2013 Cali / Los Juegos Mundiales 2013
Cali
Welcome to Cali / Bienvenidos a Cali
2
4
6
8
12
Cali Through the Lens / Cali: A través del lente
Cali Looking Forward to The World Games/ Cali
preparada para recibir Los Juegos Mundiales
Venues/Escenarios
Rugby Sevens Says Goodbye to The World Games at
Pascual Guerrero / El Rugby se despide en el Pascual
Guerrero
14
Sport Venues / Escenarios Deportivos
16
18
Sports Complex Map / Mapa Unidades Deportivas
Sports/Deportes
The World Games 2013 Cali, On Everyone’s Mind / Los
Juegos Mundiales 2013 Cali, en boca de todos.
20
Competition Schedule / Programa de Competencia
22
Athletes/Atletas
We All Want to Classify for The World Games in Cali /
Todos queremos clasificar a Los Juegos Mundiales en Cali.
24
The way to Cali / El destino es Cali
26
On Track/De cara al futuro
World champion in Ju-Jitsu Carina Neupert from
Germany: “I was truly fascinated by Cali”. / Carina
Neupert de Alemania: Campeona Mundial de Ju-Jitsu:
“Quedé fascinada con Cali”
28
Pre-Game Events for 2012 / Eventos Pre – Juegos para el
2012
30
Pedro Sanchez From Student to Coach in Korfball
at The World Games 2013 Cali / Pedro Sánchez de
estudiante a entrenador de korfball para Los Juegos
Mundiales 2013 Cali
32
The Lasting Legacy of The World Games 2013 Cali /
Legado perdurable de Los Juegos Mundiales 2013 Cali
34
From The Pan American Games to The World Games /
De los Juegos Panamericanos a Los Juegos Mundiales
36
Hotel Map / Mapa de Hoteles
38
Launching Ceremony/Ceremonia de Lanzamiento
Cali Got on its Feet for the Party / Cali vibró con la fiesta
mundialista
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
1
40
Greetings from the IWGA
Dear Friends,
In less than 14 months, the ninth edition of The World Games will begin in
Cali. We are looking forward with enthusiasm to the first Games ever on the
South American continent. Cali will present itself not only as the “summer city”,
but also as a city of Salsa. On my visits to the city ahead of The World Games
2013, which are to be opened in the Pascual Guerrero Stadium on July 25,
2013, I have realized that it is not only we in the IWGA who are looking forward to the multi-sport event, but also the people of Cali!
Therefore this publication is not limited to giving information about the
state of preparation or about the venues and schedules alone. It is also focused on people: the women and men who are dedicating themselves, with
great ambition and passion, to organizing wonderful Games. It is worth getting to know them.
Focusing on people is in line with our idea of The World Games: at the
heart of sport are the athletes. They should feel comfortable, and the overall
conditions should enable them to perform at their best. Thus, they will enthuse the public and draw the attention of the media.
For many athletes, participation in The World Games is the pinnacle of their
career. This is all the more so, because it is our principle that only the very best
athletes in each sport discipline can compete for our medals. Moreover, the
multi-sport event is a chance to meet athletes from other sports and almost
100 countries.
I am glad that this idea is supported by the IOC, the patron of The World
Games since 1999. More and more national Olympic committees and national
sports organizations are making sure that The World Games athletes in their
countries get the best possible preparation and support for their competitions. This also makes me happy, and I see this as a confirmation not only of
our work, but also of the commitment of the host city of Cali.
I have said it before, and I would like to repeat it: We expect the best World
Games ever. On the following pages of this publication, you can get an impression of why we are looking forward to a magnificent 9th edition of The
World Games.
RON FROEHLICH
IWGA President
2
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
Saludos de la IWGA
Queridos amigos.
En menos de catorce meses comenzará la novena edición de Los Juegos Mundiales en Cali. Con mucho entusiasmo esperamos la realización de los primeros juegos
en Sudamérica. Cali se presentará no sólo como la ciudad del verano, sino también
como la ciudad de la salsa. En mis visitas a la ciudad de Los Juegos Mundiales 2013,
que serán inaugurados en el Estadio Olímpico Pascual Guerrero el 25 de julio del
mismo año, he tenido la oportunidad de darme cuenta de que como miembro de la
IWGA, espero con emoción este evento multideportivo y estoy seguro que lo mismo
sucederá con la gente de Cali.
Por lo tanto, esta publicación no se limita a informar sobre el estado de preparación o sobre los escenarios deportivos y los calendarios sino que también se enfoca
en la gente: las mujeres y los hombres que se dedican con ambición y pasión a la
organización de unos juegos maravillosos. Vale la pena conocerlos.
Al analizar, vemos cómo la gente se conecta con nuestra idea de Los Juegos
Mundiales; observamos cómo en el alma del deporte están los atletas. Ellos deben
sentirse cómodos y las condiciones están dadas para permitirles desempeñarse
al máximo. De esta manera, emocionarán al público y llamarán la atención de los
medios de comunicación.
Para muchos atletas el poder participar en Los Juegos Mundiales es llegar a la
cima de su carrera. Esto es muy importante porque nuestro principio consiste en
que los mejores deportistas de cada disciplina compitan por las medallas. Además,
el evento multideportivo es una posibilidad para conocer atletas de otros deportes
y de casi cien países.
Me complace que esta idea sea apoyada por el COI y la directiva de Los Juegos
Mundiales desde 1999. Cada vez más, los comités olímpicos nacionales y las organizaciones nacionales deportivas se aseguran de que los atletas que asisten a Los Juegos
Mundiales en representación de sus países, alcancen la mejor preparación posible y
el apoyo para sus competencias. Esto me satisface y de esta manera confirmamos no
solo nuestro trabajo sino también el compromiso de Cali como ciudad anfitriona.
Lo he dicho antes y me gusta repetirlo: esperamos los mejores Juegos Mundiales
de la historia. En las páginas siguientes usted se dará cuenta de que lo que esperamos
es una magnífica novena edición de Los Juegos Mundiales.
RON FROEHLICH
Presidente de la IWGA
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
3
The World Games
2013 Cali
Colombia carried out the U20
Soccer (World) Championship. We
pledged in a ceremony at that time
to do everything possible to make
this championship the best one ever
organized, and we did it, thanks to
the support of all the organizers, the
participating cities, including Cali, and
the fans from all over Colombia. We
succeeded in presenting the best U20
in history.
We weren’t the ones who stated
this. It came from the fans and international soccer community who took
part in the event.
We are also going to do everything possible, Mr. Ron Froehlich
(President of the International World
Games Association), for these Games
in Cali, the ninth edition, to be the
best ever in the Games’ history.
Already from today, we extend our
welcome to more than one hundred
participating countries. In July and
August of next year, we will see all
athletes that are not participating at
the London Olympics, participating
here.
Mr. Froehlich told me that The
World Games started in Santa Clara
(United States) and from then on, rock
and roll was the dance used to promote the event. However, since Cali is
holding The World Games 2013, they
have decided to change from rock
and roll to salsa.
I am glad to congratulate and recognize the effort of many citizens of
Cali and to all those who made possible the arrival of The World Games in
Colombia, and in particular to Cali.
4
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
In order to offer all necessary
guarantees, we are going to make a
big investment. In order to make sure
that the Games are well developed
and the athletes have everything they
need, the Government, with the help
of the local Governor’s and Mayor’s
offices, will be giving more than $30
million to the project.
It will be a big challenge not only
for the state of Valle Del Cauca, but for
Colombia as well.
Fortunately, at Coldeportes we
have someone who is very well acquainted with The Games: the new
Director of Coldeportes, Mr. Andres
Botero, a very good friend of Mr.
Froehlich, and definitely the right person for the job; also, Mr. Otoya, who
will be the official organizer from the
Valle del Cauca State and the city of
Cali. They make the perfect combination for these games to be successful.
This is the first time these Games
will be held in a Latin-American city,
and Cali is privileged. We will be pre-
pared not only to welcome the athletes, but also to win as many medals
as possible.
It is clear we achieved great results at the last World Games in Kaohsiung-Taiwan 2009, among the 100
countries represented, but this time I
hope we do even better. We will take
great care in preparing our athletes
and make sure the wonderful city of
Cali is also prepared to welcome all
the athletes and visitors coming to
The World Games in 2013. That is why
preparations are already under way.
This is a big opportunity not only
for Colombian sports, but also for
tourism. We will show the natural
wonders of our country and reveal
to the world the extraordinary things
we have. In addition, we will be fair
to the planet, presenting our great
biodiversity.
Next July 25th I look forward to welcoming you, Mr. Froehlich, here in
Cali. We look forward to welcoming
you, the athletes from all over the
world, to make these Games a great
success.
I am sure, Mr. Mayor and Mr. Governor of the State of Valle, that Cali
will be up to the challenge, and I
also guarantee that the country as a
whole will.
Thank you very much.
Juan Manuel Santos Calderón
President of Colombia
Los Juegos Mundiales
2013 Cali
Colombia cumplió con el campeonato mundial de fútbol sub 20. Dijimos
en ese entonces que nos comprometíamos a hacer todo lo posible para
que ese campeonato fuera el mejor
realizado en la historia y lo logramos
gracias a la colaboración de todos los organizadores, de todas las ciudades que
participaron –entre ellas por supuesto
Cali– de todos los aficionados y de toda
Colombia. Logramos hacer el mejor
sub 20 de todos los tiempos.
Y no lo decimos nosotros; lo dicen
quienes vinieron y los organizadores
internacionales que asistieron.
Y en este caso vamos a hacer todo
lo posible, señor Ron Froehlich , Presidente de la Asociación Internacional de
Los Juegos Mundiales, para que estos
juegos sean los mejores de los nueve
realizados hasta ahora .
Desde ya, hoy les damos la bienvenida a los más de cien países que van a
participar.
En julio y agosto del año entrante
veremos a todos los deportistas que
no participarán en Londres y que sí lo
harán aquí porque son los deportes que
no estarán en las Olimpiadas.
Me decía el señor Froehlich que
Los Juegos comenzaron en Santa Clara
(Estados Unidos) y desde entonces el
rock and roll es la música que se utiliza
para promocionar este evento, pero
gracias a que Cali es esta vez la sede
se ha decidido cambiar el rock and roll
por la salsa.
Es un gusto felicitar y reconocer el
esfuerzo de muchos caleños y de todos
los que hicieron posible que Los Juegos
Mundiales llegaran a Colombia, en
particular a Cali.
Para brindar todas las garantías
vamos a hacer una inversión grande;
el Gobierno aportará más de 60 mil
millones de pesos; la Gobernación y
la Alcaldía, también contribuirán para
que esta ciudad y los deportistas que
asistan tengan todas las facilidades y
Los Juegos se desarrollen de la mejor
manera. Serán además, un reto para el
Valle y para Colombia.
Por fortuna tenemos en Coldeportes una persona que conoce muy
bien cómo son Los juegos: su nuevo
director, el doctor Andrés Botero, muy
amigo del señor Froehlich y la persona
más idónea para que estas justas se
desarrollen correctamente. Junto con
el doctor Otoya, organizador oficial por
parte del Valle del Cauca y de Cali, hacen
la dupla perfecta para que estos juegos
sean un éxito.
Es la primera vez que este evento
se realiza en América Latina y Cali es la
ciudad privilegiada. Vamos a prepararnos bien no solamente para recibir a los
deportistas, sino para ganar el mayor
número posible de medallas.
Es claro, que nos fue bien en Los
Juegos Mundiales pasados, realizados
en Kaohsiung-Taiwán en el 2009 en el
que participaron más de 100 países; sin
embargo, para esta oportunidad espero
que el desempeño de nuestros atletas
sea mejor.
Vamos a lograr que nuestros deportistas tengan una gran actuación y que
la maravillosa ciudad de Cali esté lo
mejor preparada posible para acoger a
todos los deportistas y a todos los que
van a venir a esta justa deportiva. Por
eso, desde ya estamos alistándonos.
Esta es una gran oportunidad no
solo para el deporte colombiano sino
para el turismo, para mostrar las bondades de nuestro país y revelarle al mundo
lo extraordinario que tenemos. También,
vamos a hacer justicia por el planeta presentando nuestra gran biodiversidad.
El próximo 25 de julio aquí en Cali
estaremos dándoles la bienvenida,
señor Froehlich, a usted, a todos los
deportistas, al mundo entero y a estos
grandes juegos que se realizarán con
todo éxito.
Estoy seguro de que Cali, señor
Alcalde, sabrá estar a la altura así como
el Valle del Cauca, señor Gobernador;
y yo les garantizo que el país también.
Muchas gracias.
Juan Manuel Santos Calderón
Presidente de la República de Colombia
Extractos del discurso del Presidente de
Colombia en el lanzamiento de Los Juegos
Mundiales 2013 Cali.
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
5
Welcome to Cali
We are at the start of a new
challenge for Cali, to be the official
host city of The World Games
2013 Cali, the world’s second most
important sporting event after
the Olympic Games. Also, this
is a great opportunity for Cali to
develop in both sports and social
organization. An event of this
dimension will leave its print of
progress and improvement on all
Cali’s inhabitants, the caleños.
I want to thank everyone who
has been responsible for the
achievements up to this point,
enabling Colombians to enjoy
such great competition in our own
country. Nothing could be better
than for Cali once again to be a Host
City; as the headline in El Pais on
July 23, 1967 said, when we found
out that Cali would hold the VI Pan
American Games: “Cali is the Host
City. The Consecrated Capital of
Sport for the Hemisphere”.
Any time you talk about sports
in Colombia or the Americas,
6
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
you cannot avoid mentioning
Cali. For caleños, sport has meant
much more than just medals and
prizes, although we have them
too; it symbolizes one of the basic
characteristics of our society, which
for years has been the cradle of
many great athletes from a number
of sports.
For a long time, sports
have brought the people of Cali
together, thanks to our climate
and geographic location, a great
collaborative tradition, and our great
cultural diversity; a richness that
strengthens us as a city at a social
level.
So Cali is well prepared to
welcome athletes from the five
continents, all searching for gold and
the highest spot on the podium.
The World Games 2013 Cali will
display the motto “Fair Play to the
Planet”; with this the capital of the
Valle del Cauca intends to emphasize
its concern for the environment, and
to promote green consciousness and
sustainable development, in balance
with its resources
To Cali, being host city of
The World Games means the
consolidation of many social
processes that are derived from the
practice of sports. The Games will
generate progress in communities
that find in sport a social alternative
that brings with it organization and
accomplishment.
So I have no doubt that caleños
will take this opportunity to show
the sense of civism and from
the warmth of all who live in the
Colombian capital of sport. Starting
today, I welcome you all to Cali, site
of the ninth edition of The World
Games.
Rodrigo Guerrero Velasco
Mayor of Cali
Extracts from the speech of Mayor Guerrero at
the launching of the World Games 2013 Cali.
Bienvenidos a Cali
Se inicia un nuevo reto para Cali
al ser esta ciudad sede oficial de Los
Juegos Mundiales 2013, el segundo
evento deportivo más importante del
mundo después de los Juegos Olímpicos. También es una gran oportunidad
para crecer como ciudad en el orden
deportivo y social. Un evento de esta
dimensión dejará una huella de progreso y avance para todos los caleños.
Aprovecho para agradecer a todos
aquellos responsables que lograron
que los colombianos pudiéramos tener
un certamen de este tipo en nuestro
país. Nada mejor para Cali que ser una vez más Capital deportiva del hemisferio,
como lo tituló el diario El País el 23 de julio de 1967 al conocerse que la capital
del Valle del Cauca sería designada como sede de los VI Juegos Panamericanos.
Por tal razón, al hablar del deporte en Colombia y en América necesariamente
debemos referirnos a Cali. Para los caleños, el deporte ha ido mucho más allá de
las estadísticas en medallería y primeros lugares, aunque también los tenemos; el
deporte simboliza una de las características básicas de nuestra sociedad, la cual a
través de los años, ha sido cuna de importantes deportistas en diferentes disciplinas.
Desde tiempo atrás el deporte ha hecho parte de la agenda de todos los caleños, en parte gracias a nuestro clima y ubicación geográfica, a la gran tradición
empresarial y a la gran diversidad cultural, riqueza que nos fortalece a nivel social
y como ciudad.
De esta manera, Cali está preparada para recibir a los deportistas provenientes
de los cinco continentes que se disputarán el oro y lo más alto del pódium.
Los Juegos Mundiales 2013 Cali ostentan el eslogan “Juego limpio al planeta”
con el que la Capital del Valle del Cauca pretende hacer énfasis en el cuidado del
medio ambiente, en fomentar una conciencia verde y un desarrollo sostenible y
equilibrado de sus recursos.
Ser sede de Los Juegos Mundiales significa para Cali la consolidación de diversos
procesos sociales que se derivan de la práctica del deporte además de generarles
dinámica a las comunidades, que encuentran en las disciplinas deportivas una
alternativa de formación y avance como sociedad.
Por eso, no cabe la menor duda de que esta es la oportunidad para que todos
los caleños mostremos el civismo y la calidez propios de los que residen en la
capital deportiva de Colombia. Desde hoy, sean bienvenidos a Cali, la sede de Los
Novenos Juegos Mundiales.
Rodrigo Guerrero Velasco
Alcalde Santigo de Cali
Extractos del discurso del señor Alcalde en el
lanzamiento de Los Juegos Mundiales 2013 Cali.
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
7
Cali: Through the Lens
By Kurt Springer
It’s not always easy to sum up Cali
in words. It’s something you need
to breathe, feel, smell, and see. Most
of the clichés that people throw out
tend to be to one extreme or another.
Depending on whom you talk to, it’s
either the most entertaining place on
earth, or somewhere you should avoid
altogether. As an ex-pat, I can assure
you the truth lies in the middle.
Like most big cities, Cali has an
abundance of great restaurants, theaters, bars, nightclubs, and hot spots.
The other commodity that’s in no
shortage is happy people. Colombia
is considered the happiest place on
Earth. And Cali has to be the happiest
city in the happiest country. I guarantee you it’s not just cliché.
I caught up with a friend of mine
the other day to get a look at Cali
through the eyes of a young Colombian professional. He also happens
to be a professional photographer. I
was hoping he could take me around
to some of the diverse sites Cali has to
offer, and maybe take some pictures.
Not surprisingly, he was happy to
oblige.
Roberto Bedoya is one of thousands of young working people that
make Cali their home. He is a professional photographer and certified
martial arts instructor. We agreed
to meet and run around the city to
some of the more popular spots, and
take a few pictures. Our first stop was
Cristo Rey where we could get a great
evening panorama of the city. Cristo
8
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
Cali: A través del lente
Por Kurt Springer
No es fácil describir a Cali en palabras. Es algo que se debe respirar, sentir, oler y ver. La mayoría de los clichés
tienden a ser extremistas y así, según
con quien se hable, Cali es el lugar más
divertido de la Tierra o un lugar que se
debe evitar. Como extranjero que vive
en esta ciudad, les puedo asegurar
que la verdad se mueve entre estas
dos versiones.
Al igual que la mayoría de las
grandes ciudades, Cali cuenta con un
número importante de restaurantes,
teatros, bares y discotecas. Un estado
que predomina es la felicidad de su
gente, y si se tiene en cuenta que
Colombia está considerada como el
país más feliz del mundo, Cali tiene
que ser la ciudad más feliz en el país
más feliz. Les garantizo que esto no es
solo un cliché.
El otro día me encontré con un
joven amigo, colombiano y fotógrafo
que gracias a su profesión estaba
seguro me mostraría la ciudad desde
otra perspectiva. Asimismo, esperaba
que pudiera enseñarme la nutrida
agenda cultural de Cali para tomar
algunas fotografías. No fue sorpresa
para mí que el joven fotógrafo estuviera feliz de ayudarme.
La persona de la que hablo es Roberto Bedoya, uno de los tantos profesionales que hace de Cali su hogar
y que además de ver la vida a través
de una lente es instructor certificado
de artes marciales.
Acordamos un encuentro para
hacer un recorrido por la urbe y tomar
algunas fotos. Nuestra primera etapa
fue Cristo Rey, lugar ubicado en la
parte alta del oeste de Cali. Desde
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
9
Rey was finished in 1953, just in time
to commemorate the 50-year anniversary of the end of the 1000-day war.
At night it offers a spectacular view of
the city. From about a thousand feet
above the city, you can see the lights
stretch out and disappear into the
valley floor. It’s an inspirational way to
start an evening out, and maybe finish
one…..
The drive down from the mountain was refreshing. Cali’s weather is
very dependable. It ranges anywhere
from a cool 60 F at night to a slightly
balmy 85 F during the day. The best
part of the day starts at about six in
the evening. The wind that drops over
the mountains to relieve the city is as
reliable as the national anthem that
plays on every radio station and every
television station at 6 AM and 6 PM
every day. This cool breeze blew us
down from the mountains and into
the Parque El Peñon. A great place to
gather in a very informal environment,
it sits right across the Rio Cali from another distinguished landmark, El Gato
del Rio, a 10 foot bronze cat that was
part of a renovation of the area some
years back. The neighborhoods of El
Peñon and Normandia offer a tranquil
setting, and a number of good restaurants to choose from. We grabbed
a couple of beers, and waited for a
couple more friends we were meeting
before we made our next move. We
decided to move the fun to Granada.
Granada is a neighborhood in
the north of Cali. It was originally a
traditional residential area that turned
into a thriving nighttime destination.
There are a number of bars and restaurants built into old homes. Roberto
pointed out that with success came
change. There are now a number of
10
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
newer establishments, some of them
becoming traditions in their own right.
We stepped into the Hotel Now. It’s a
boutique hotel with a popular restaurant, nightclub, and bar. The hotel sits
at the top of the neighborhood that allows the rooftop pool bar a rather nice
view of the city. It’s also becoming one
of Cali’s newest and hottest traditions.
Young people mingle between the
bars on different levels and the nightclub until early hours of the morning.
This is typical in Cali. People here get
a late start for a night out. Staying out
until all hours of the morning typically
leads to a condition known as “guayabo”. We might call it a tired hangover.
After a few more drinks, Roberto
mentioned that his friend was dancing at a small salsa club not too far
away. He recommended we go take
a look. Salsa is king in Cali. We move
to a three-step rhythm here. There
are at least a hundred “official” salsa
schools here and many more informal.
The music is infectious. No matter
how awkward you feel dancing, it’s
really difficult not to stand up and
move. If you’ve come all the way to
Cali, you need to take advantage of
this. Whether you go to one of the
small schools and dance (WORTH IT!!),
or take in a show at one of the big
venues (also worth it), you won’t be
disappointed. It was getting late, so
after a few dances we called it a night.
Exhausted and sweaty, we said our
goodbyes out on the sidewalk, and
planned to do it again real soon.
If you talk to locals here, they
might tell you that some of the changes over the years to Cali haven’t been
the best, but they’ll all agree that having fun here will never lose its charm.
You won’t be let down.
aquel cerro pudimos registrar la vista
panorámica de la ciudad y contemplar
cómo las luces bordean el suelo del
Valle. Es una manera inspiradora de
comenzar una noche y quizá también
de terminar una…
Bajar de la loma fue refrescante. El
clima en Cali es el mismo todos los días
y oscila entre los 18º C en la noche y
los 30º C durante el día. Al caer la tarde
hacia las seis, sopla el viento que baja
de las montañas y limpia el sudor de
todos los cuerpos. Esa brisa nos llevó al
parque El Peñón, buen sitio para reunirse en un ambiente informal. Queda
ubicado al otro lado del río donde se
destaca el Gato del río, una estructura
de bronce de tres metros de alto, obra
de Hernando Tejada, que hizo parte de
la renovación del río Cali emprendida
hace algunos años. Los barrios El Peñón y Normandía ofrecen un entorno
tranquilo y buenos restaurantes. Aquí
tomamos unas cervezas mientras esperábamos unos compañeros.
Poco después nos encontramos
con ellos y Roberto sugirió que fuéramos a Granada. En el trayecto nos
dimos cuenta de que Cali está atravesando por un importante proceso de
trasformación vial hace ya un par de
años, situación que beneficiará a los
caleños de cara a Los Juegos Mundiales. Al final del día llegamos a nuestro
destino y nos encontramos con caleños felices, estado que los caracteriza.
Granada es un barrio del norte de
Cali. Anteriormente era una zona residencial y hoy es uno de los destinos
nocturnos más importantes de la ciudad con restaurantes y bares ubicados
en casas viejas. Roberto me contó que
gracias al éxito de esos establecimientos han llegado otros.
Entramos a Now, un hotel boutique muy popular además de club
nocturno, restaurante y bar. Ubicado
en la parte más alta de Granada ofrece
una vista hermosa desde su terraza
donde se encuentran el bar y la piscina. La gente joven va de fiesta hasta
la madrugada, lo cual es típico en Cali.
La diversión empieza tarde.
Después de varios cocteles Roberto mencionó que un amigo suyo
estaba bailando en un club de salsa,
un lugar pequeño no muy lejos de
allí. Fuimos y estuvimos un buen rato.
En Cali la salsa es la reina. Hay al
menos ochenta escuelas formales y
muchas más informales. Cali se mueve
a un ritmo de tres pasos y la música se
contagia. No importa lo incómodo que
se sienta uno bailando es imposible no
levantarse y hacerlo. Si viene a Cali no
puede dejar de ir a uno de esos clubes,
así sea pequeño o grande con espectáculos que valen la pena. Ya era tarde.
Minutos después de bailar, salimos y
comentamos sobre lo bueno que sería
hacerlo otra vez.
Si habla con algún caleño puede
que él le diga que los recientes cambios en materia de infraestructura por
los que atraviesa la ciudad no son los
mejores, pero yo sí le puedo decir, que
todos coinciden en que Cali nunca
pierde su encanto. No se ahogue en
un vaso de agua y disfrute ¡porque Cali
no decepciona!
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
11
Cali Looking Forward to
The World Games
By Angélica Donneys
Rodrigo Otoya is a sportsman,
executive, and businessman. He is
the President of the Cali Local Organizing Committee (CLOC). His experience with success qualifies him as
the right person to take the helm of
this big challenge. He seeks, in the
face of an event of this magnitude,
to show Colombians and the rest of
the world, the special and beautiful
welcoming that we have to offer.
His dynamic ability to get things
moving has, day after day, seen Cali
more and more prepared for the arrival of The Games.
Our city is in great shape to welcome the athletes and delegates
from 120 countries, and tourists
alike. He’s confident because of
his close relationship with those in
charge of transportation, the sporting infrastructure, and the hotel sector. All of which are integral to the
success of the games.
12
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
Is the Local Organizing Committee of The World Games accomplishing all of the necessary steps and
within the budget?
RO: The timeline and budget are
being executed within the expected
time and costs established. We’ve
already received the first imbursement of about $10 million US dollars
that corresponds with the figure laid
out by Coldeportes. Also, the Mayor’s
office of Cali has come through with
their promise to support the cost of
design, architecture, and construction
on various venues around the city.
“We’ve really been able to work
well with The World Games partners,
including the Mayor’s office, the
state Government, and Coldeportes.
What are the challenges that
have arisen for the Local Committee
in relation to the games?
RO: The main challenge we have
is to accomplish all of the activities
that we currently have on the books.
We want to leave a legacy for the city
so that it can continue to be the site
of great events in the future, and we
want to work hard at making these
games the best that have ever taken
place.
What can Cali, Colombia, and the
world expect to experience during
The World Games?
RO: The games are going to be
a magic experience, where the exchange of culture and experience
will thrive. There will be both a lot of
cultural experiences and sport. Beyond that, here in Cali the people are
going to get some great exposure to
sports they have never seen before.
What does it mean to have one of
the most important sporting events
in your own back yard?
RO: The fact is that our budget
will irrigate with more than $50 million USD all of the various business
sectors that are related to the development of the games. This should
benefit not just the city, but reach
out to businesses across the state as
well. Also, with the influx of people
during that time, many other small
businesses should flourish.
What is your strategy to build
interest in The World Games?
The Organizing Committee is
designing strategies and campaigns
in order to promote and diffuse our
message throughout the sports
world in order to stimulate interest
and get them here. We definitely are
looking for cooperation from all of
the media outlets in order to generate as much publicity and excitement for the biggest sporting event
for South America in 2013, The World
Games.
“It’s the first time in history that The
World Games will take place in Latin
America. And of course, the city of
Cali is up to the task for this fantastic
event”
Cali preparada para recibir
Los Juegos Mundiales
Por Angélica Donneys
Rodrigo Otoya, hombre del deporte, ejecutivo y empresario, es el
Presidente del comité local organizador
de Cali. Sus experiencias de éxito lo
ratifican como la persona idónea para
asumir este reto. Busca que el resultado
de efectuar un evento de esta naturaleza deje a la ciudad en la memoria de
los colombianos y del mundo entero
por ser tan especial, linda y acogedora.
Su capacidad y el dinamismo de su
accionar han hecho que día a día Cali
esté más preparada para realizar Los
Juegos Mundiales.
“Nuestra ciudad está en buena
forma para recibir a los deportistas,
a las delegaciones de más de un
centenar de países que asistirán a las
justas y a los turistas. Lo digo porque
cuenta con los medios de transporte,
la infraestructura deportiva y hotelera
que el evento requiere”.
¿El Comité Organizador de Los
Juegos Mundiales está cumpliendo
con los plazos y con el presupuesto
estipulados?
RO. El cronograma y presupuesto
se están ejecutando con alto grado
de responsabilidad y dentro de los
tiempos y los costos establecidos.
Obtuvimos el primer desembolso
de US$10 millones del presupuesto
que le corresponde a Coldeportes y
la Alcaldía de Cali realizó el aporte
correspondiente al costo de los
diseños arquitectónicos y técnicos de
los diferentes escenarios deportivos.
Se ha trabajado coordinadamente
con los tres socios de Los Juegos Mundiales: Coldeportes, la Alcaldía de Cali
y la Gobernación del Valle.
Hablando de desafíos ¿cuáles son
los retos que se ha trazado el Comité
a propósito de Los Juegos Mundiales?
RO. Los retos del Comité Organizador son principalmente el cumplir con
la ejecución de todas las actividades
previstas, dejarle un legado a la
ciudad para que continúe siendo la
sede de grandes eventos y trabajar
de manera articulada para que Los
Juegos se conviertan en los mejores
realizados hasta el momento.
Respecto a lo que se avecina, ¿qué
vivirá Cali, Colombia y el mundo durante
Los Juegos Mundiales?
RO. Los Juegos serán una experiencia mágica en la que primará el
intercambio de culturas y vivencias.
Habrá una combinación de espectáculos culturales y mucho deporte.
Además, los caleños presenciarán en
acción disciplinas deportivas poco
practicadas en Colombia.
A propósito de la economía, ¿qué
significará para Cali realizar uno de los
eventos multidisciplinarios más importante del mundo?
RO. El hecho de irrigar un presupuesto de más de 50 millones de
dólares en diferentes sectores de la
economía que tienen que ver con
el desarrollo de Los Juegos dará un
impulso importante a la economía
de la ciudad, y por qué no, a la del departamento. Durante el evento, todos
los sectores acogerán un gran número
de personas que se darán cita en Los
Juegos Mundiales 2013.
¿Cuál es su invitación para que el
mundo deportivo vuelva su mirada a
Los Juegos Mundiales?
RO. El Comité Organizador, está
trabajando en el diseño de estrategias
y campañas de difusión y promoción
para lograr que el mundo deportivo se
enfoque hacia el evento. Lo cierto, es
que necesitamos el apoyo absoluto de
los medios de comunicación para que
multipliquen la invitación a lo que será
el fenómeno deportivo más grande
del 2013: Los Juegos Mundiales.
Es la primera vez en la historia
que en América Latina se realizan Los
Juegos Mundiales y desde luego Cali,
que es la ciudad sede, está preparada
y comprometida con tan grande acontecimiento.
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
13
1
San Fernando Pan-American Sports Complex
Venue
Pascual Guerrero Olympic
Stadium
Event
1
Alberto Galindo Swimming
Pool
2
Evangelista Mora
2
Capacity
Opening Ceremony, Rugby
Seven, Flying Disc, Closing
Ceremony.
33.500
Canoe Polo
2000
Karate, Ju-Jitsu, Wushu (inv)
3500
Alberto Galindo Sports Complex
Venue
3
Event
Capacity
Alcides Nieto Patiño
Velodrome
Artistic Roller Skating, Sport
Climbing (Outdoor, covered
by the roof of the velodrome)
7500
Billiards Coliseum
Billiards
900
Del Pueblo Coliseum
Gymnastics, Boules Sport
(External Area)
17.000 Portable Bleachers
Mundialista Roller Skating
5
Speed Roller Skating, Road
Roller Skating (Inv), Archery
(Finals)
7000 + Portable Bleachers
7
Bowling
500
Beach Handball, Dance Sport
18000
Bowling Alley
Cañaveralejo Bullfighting Ring
Mariano Ramos Sports Complex
Venue
Mariano Ramos Combat
Coliseum
Event
Sumo, Powerlifting
Capacity
3500
4
16
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
Sports
Discipline
The World Games Party
Thu
Fri
Sat
Sun
25
26
27
28
Opening - Closing Ceremony
Accuracy Landing
Competition
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
29
30
31
1
2
3
4
TWG 2013 Venue
Central Plaza
Pascual Guerrero Stadium
Air Sports
Marco Fidel Suarez Air Base
Canopy Piloting
Barebow
Archery
Compound
De la Caña Park / San Antonio Park
Recurve
Billiards
Carom - Pool - Snooker
Beach
Handball
8 Teams Men-Women
Lyonnaise
Pétanque
Raffa
Tenpin Singles - Men, women
6 Teams Men -Women
Canoe Polo
Standard
Latin
Salsa
Pool
Boules Sports
Bowling
Billards Hall
Cañaveralejo Bullfighting Ring
Del Pueblo Coliseum
(External Area)
Bowling Alley
Tenpin Doubles - Mixed
Canoe
Dance Sport
Fin Swimming
Alberto Galindo Swimming
Pool/ Hernando Botero O’Byrne
Swimming Pool (Finals)
Cañaveralejo Bullfighting Ring
Hernando Botero O’Byrne
Swimming Pool
Various Disciplines
Fistball
6 Teams Men
Flying Disc
6 Teams Men - Women
Ultimate
Aerobics
Rhythmic
Comfenalco Valle del Lili Club
Pascual Guerrero Olympic Stadium
Tumbling
Trampoline
Ju-Jitsu
Various
Weightclasses
Evangelista Mora Coliseum
Karate
Various
Weightclasses
Evangelista Mora Coliseum
Korfball
8 Teams Mixed
Gymnastics
22
Acrobatics
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
$
Del Pueblo Coliseum
Alberto León Betancourt Coliseum
(Del Valle University)
S
Athletes
The Way to Cali
By Hermann Kewitz
The way to Cali is via Cali. The
Ju-Jitsu World Championship in the
Colombian metropolis of Cali in midOctober is part of the nomination
process for The World Games 2013,
which will also be staged in Cali.
However, the Ju-Jitsu International
Federation (JJIF) will not nominate
its athletes for the multi-sport event
before the end of 2012, after additional qualifying competitions in that
year.
Unlike for the Olympics, it is not
the National Federations that nominate the participants for The World
Games competitions. The International Federations set up the criteria
and identify the best athletes to take
part in the multi-sport event, which
takes place every four years in the
year following the Olympic Games.
A real sporting challenge, because
more than 3500 athletes compete in
30+ sports with a total of 177 disciplines.
The first of the 29 participating
Member Federations of the International World Games Association have
already selected firm names and
nations: At the World Championship in Montpellier (France) the FIG
already nominated the first participanting nations for the individual
competitions in Rhythmic Gymnastics. Among other athletes, Evgenia
Kanaeva from Russia obtained her
ticket to The World Games which take
place in Colombia from 25 July to 4
August 2013.
In November 2011, the FIG held
the qualifications for the disciplines
26
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
of Tumbling, Double Mini and Trampoline Synchro on the occasion of
the World Championship in Trampoline and Tumbling in Birmingham
(UK). After the tournament FIG allocated the countries whose NOCs will
nominate their competitors. Colombia has been qualified with a wild
card for Trampoline Synchro Men
competition.
The Fistball teams for Cali are
also already known. The IFA nominated the six best teams at the World
Championship in Austria last August
for the tournament to be held during
the 9th edition of The World Games
in 2013. The teams will be: Germany,
Austria, Brazil, Argentina, Switzerland and Chile. In addition, the
nomination criteria ensure that, in
case one of the teams fails to appear,
Colombia will get a wild card.
Another IWGA Member Federation that has also nominated teams
for The World Games is the International Korfball Federation. The
best eight teams (The Netherlands,
Belgium, Chinese Taipei, Spain, Great
Britain, Russia, Portugal and Czech
Republic) of the World Championship hosted by Shaoxing, China from
27 October to 5 November 2011 will
also compete in Cali.
Most Member Federations will
use this year for their qualifying
competitions. The criteria differ:
Racquetball, Powerlifting and other
sports focus on the results of their
2012 World Championships. The
World Dance Sport Federation uses
the World Rankings for the tournaments in Standard, Latin American
and in Salsa at The World Games.
Numerous federations, including
the International Roller Sports Federation (FIRS) and the International
Sumo Federation, each reserve a
“Wild Card” for the host country Colombia.
The same applies to the qualifying regulations of the International
Rugby Federation. Moreover, Fiji
can already look forward to their
appearance in Cali. As the current
Rugby Sevens TWG champion they
are automatically qualified. The IRB
will nominate the remaining participants from among the qualifiers of
the regional tournaments. The World
Karate Federation also relies on the
results of continental championships
for their qualification procedure.
The nominations will end with
the publication of the Rugby qualifiers on January 31, 2013 and the
International Federation of Sport
Climbing, which compiles its list of
names for The World Games 2013 on
the same date.
Atletas
El destino es Cali
Por Hermann Kewitz
El Campeonato Mundial de Ju Jitsu
que se realizó en Cali a mediados de
octubre del 2011, es parte del proceso
de nombramiento para Los Juegos
Mundiales 2013, que también se celebrarán en esta ciudad. Sin embargo,
la Federación Internacional de Ju Jitsu
(JJIF) no nombrará a los atletas que
asistirán al evento multideportivo
antes de finalizar el 2012; lo hará hasta después de las competencias de
clasificación adicionales de este año.
A diferencia de los Juegos Olímpicos, las Federaciones Nacionales no
son las que nombran los deportistas
que estarán en las competencias de
Los Juegos Mundiales. Las Federaciones Internacionales establecen los
criterios e identifican a los mejores
atletas que participarán en el evento
multideportivo, el cual se celebra cada
cuatro años y un año después de los
Juegos Olímpicos. Este es un verdadero reto deportivo, porque cerca de
3.500 atletas compiten en más de 30
disciplinas deportivas y en casi 177
eventos.
Algunas de las 29 Federaciones
que forman parte de la Asociación
Internacional de Los Juegos Mundiales
(IWGA) ya han seleccionado nombres
y naciones: en el Campeonato
Mundial en Montpellier (Francia), la
Federación Internacional de Gimnasia
(FIG) designó las primeras naciones
participantes para las competencias
individuales en gimnasia rítmica. Entre
otros atletas, Evgenia Kanaeva de
Rusia obtuvo su boleto a Los Juegos
Mundiales que se llevarán a cabo en
Colombia del 25 de julio al 4 de agosto
del 2013.
En noviembre del 2011, la FIG llevó a cabo las clasificaciones para las
modalidades de tumbling, doble mini
y trampolín synchro por motivo del
Campeonato Mundial de Trampolín
y Tumbling en Birmingham (Reino
Unido). Después del torneo, la FIG
determinó que los Comités Olímpicos
(NOC) de cada país se encargaran de
elegir a sus competidores. Colombia
ha clasificado con una WC (invitación)
para la competencia masculina de
trampolín synchro.
Ya se tiene conocimiento de los
equipos de Fistball que participarán
en Cali. La Federación Internacional
de fistball (IFA) nombró a los seis
mejores equipos en el Campeonato
Mundial en Austria en agosto pasado,
para el torneo que se realizará durante la novena edición de Los Juegos
Mundiales en el 2013. Los equipos
serán: Alemania, Austria, Brasil, Argentina, Suiza y Chile. Además, los criterios de clasificación aseguran que,
en caso de que uno de los equipos no
se presente, Colombia obtendrá una
invitación (Wild Card).
La Federación Internacional de
Korfball de la IWGA, también ha
clasificado equipos para Los Juegos
Mundiales. Los ocho mejores equipos
(Países Bajos, Bélgica, China Taipei,
España, Gran Bretaña, Rusia, Portugal
y República Checa) del Campeonato
Mundial con sede en Shaoxing, China,
realizado desde el 27 de octubre hasta
el 5 de noviembre de 2011, también
competirán en Cali.
La mayoría de las Federaciones
realizarán este año las competencias
de clasificación. Los criterios difieren:
racquetball, pesas potencia y otros
deportes se enfocan en los resultados
de los Campeonatos Mundiales del
2012. La Federación mundial de Baile
Deportivo utiliza el ranking mundial
para los torneos en las modalidades
de Estándar, Latinos y Salsa en Los Juegos Mundiales. Muchas Federaciones,
incluida la Federación Internacional
de patinaje (FIRS) y la Federación
Internacional de Sumo, reservan una
invitación (Wild Card)para el país
sede, Colombia.
Lo mismo se aplica para las normas
de clasificación de la Federación Internacional de Rugby. Por otra parte, Fiji
tiene asegurada su presencia en Cali,
pues al ser el campeón de Rugby Siete
en los anteriores Juegos Mundiales,
queda automáticamente calificado.
La Federación Internacional de Rugby
(IRB) nombrará a los deportistas restantes entre los que han clasificado en
los torneos regionales. La Federación
Mundial de Karate también se basa
en los resultados de campeonatos
continentales para su proceso de
clasificación.
La clasificación termina con la
publicación de los que se elijan en
Rugby el 31 de enero del 2013 y en la
Federación Internacional de Escalada,
que recoge su lista de nombres para
Los Juegos Mundiales 2013, en la
misma fecha.
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
27
On Track
Pre-Game Events
for 2012
By Angelica Donneys
Test events and related events are a great
opportunity for Colombia and The World
Games on many levels. First off, the Local
Organizing Committee and International
Federations can make sure that all the
venues are ready for the upcoming events.
Secondly, it’s an opportunity to measure the
ability of the infrastructure in its entirety. It’s
not just about the condition of the field of
play, but also the ability of the medical staff,
volunteers, the technology, and everything
else related to making sure that all the
logistics for The World Games 2013 Cali are
in precise working order.
During 2012 a number of test and
related events will take place in Cali and the
surrounding area confirmed by TWG2013.
Pre-Game Events for 2012
DATE
EVENT
VENUE
PARTICIPANTS
July 25-29
U-18 Fistball World Cup
Comfenalco Valle del Lili
174 athletes approx.
August 7-11
The World Games 2013 Test event
Air Sports
Marco Fidel Suarez Air Base
72 athletes approx.
August 16-20
South American Powerlifting Championships
Mariano Ramos Coliseum
130 athletes approx.
September
19-24
South American Rhythmic Gymnastics
Championships
Del Pueblo Coliseum
120 athletes approx.
September
26-27
Gymnastics World Cup
Del Pueblo Coliseum
126 athletes approx.
October 6-7
Duatlhon of Latin-American countries and
Spain
El Ingenio Park
180 athletes approx.
July 21-22
Dance Sport – Open 2012
Evangelista Mora Coliseum
100 athletes approx.
30
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
De cara al futuro
Eventos Pre-Juegos
para el 2012
Por Angélica Donneys
Los eventos de prueba y los asociados son
muy positivos para Colombia y para Los Juegos
Mundiales por varias razones; entre las cuales se
encuentran la posibilidad que tiene la organización de asegurarse de que todos los escenarios
deportivos estén listos en las fechas previstas y
el poder revisar y probar que todos los demás
aspectos relacionados con Lo Juegos Mundiales
como el voluntariado, el personal médico, las
comunicaciones, la acreditación de los equipos,
los calendarios de competencia y la logística en
general se desarrollen a la perfección.
Por consiguiente, a lo largo del 2012 se cumplirá con un gran número de eventos de prueba
y eventos asociados confirmados por la organización de Los Juegos Mundiales de Cali.
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
31
De cara al futuro
Pedro Sánchez
De estudiante a entrenador de korfball para Los Juegos Mundiales 2013 Cali
Por Farid Barbosa
Pedro Sánchez recibió una invitación para una capacitación de korftball y terminó como el preparador de este
deporte para Los Juegos Mundiales 2013 Cali.
Todo comenzó cuando aceptó un ofrecimiento de Angélica Duque, estudiante de la Escuela Nacional del Deporte, para
que asistiera a un taller que dictaba Albert Vidanya, asesor
del Departamento Técnico de la Federación Internacional de
korfball (IKF) y Director General de la Federación Catalana de
este deporte: “Los participantes eran todos estudiantes de
la escuela. El único que venía de actividades diferentes era
yo. Tuve que sacar un permiso especial para hacer parte de
las jornadas de formación”, dice el aventajado estudiante.
Fue tan importante el taller que se interesó por conocer
a fondo el korftball y empezó a dialogar con Vidanya: “Me
motivaron los seminarios y el profesor también se entusiasmó
con mi trabajo…. Me comentó el proyecto para Colombia y
me pidió contribuir con él”. La decisión fue preparar al grupo
de principiantes, consecuencia del liderazgo demostrado en
esta capacitación.
“Me posicioné rápidamente con los deportistas y con los
conocimientos que tengo me acondicioné a la técnica de
este deporte”. Agrega además, que tiene la experiencia en
la organización de grupos de trabajo y por mucho tiempo
ha sido practicante y entrenador de karate.
De las clases y los diálogos con la organización deportiva
de Los Juegos Mundiales y con Albert Vidanya, pasó a la etapa
de práctica: “Vidanya, me entregó unidades didácticas que
incluían planes de entrenamiento y poco después, empezamos el proceso con los principiantes”.
Ha pasado un año desde que Pedro inició el trabajo con
los jóvenes. Su disciplina e interés le han permitido ganar un
espacio para entrenar de forma permanente en la Escuela
Nacional. Hoy en día prepara a los deportistas y Angélica
Duque la becada estudiante que le cursó la invitación, es la
capitana del equipo y el canal más directo de comunicación
con el grupo. De estudiante a entrenador, un claro ejemplo
de superación y esfuerzo.
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
33
On Track
The Lasting Legacy of
The World Games 2013 Cali
By Angelica Donneys
The World Games 2013 Cali have become a platform for
little known sports on the national stage. More than that, it’s
the first time in history that a Latin American country will be
the site of The World Games.
Thanks to the work of the organizing committee of The
World Games 2013 Cali, sports such as fistball, sumo, ultimate, boules sport, korfball, power lifting, and dance sport have
undertaken the road to establishing their federations.
A case in point is dance sport, a practice not seen in this
country as a sport. However, dance in this country is very
well known, and is synonymous with fun and entertainment.
It’s now being converted into an athletic mix of art and sport
at its highest level of competition.
Viviana Burbano, one of Colombia’s representatives of
dance sport, fell in love with the idea of making this discipline part of a recognized federation. The work toward this
goal has been constant and resolute. As much as when a
skilled athlete works for a prized gold medal.
It all started a few years ago. “In 2007 I asked Coldeportes
to put dance sport in their national system”, relayed Viviana.
Since then, despite the wait, she has been able to strengthen and promote the discipline. Thanks to her persistence,
and the support of the Sports Director of the World Federation, Marco Sietas, the 1st Open of dance sport will take place
here in Cali on July 21st and 22nd of this year. “Sport Salsa” will
be an addition to the structure of this sport, and has its roots
firmly planted in Cali.
With this level of structure, and the backing of The World
Games Organization, “I will carry out the first judging seminar directed by famed international judge, Joan Cayuela, in
June of this year. We’ll then hold the first global conference
of Sport Salsa in September”, pointed out Burbano.
It’s undisputable that The World Games 2013 Cali will
make history. By helping form new federations, they will
leave a lasting legacy for both the country and the sport of
Salsa.
34
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
De cara al futuro
Legado perdurable de
Los Juegos Mundiales 2013 Cali
Por Angélica Donneys
Los Juegos Mundiales 2013 Cali, se han convertido en una
plataforma para varios deportes poco conocidos en el ámbito
deportivo nacional. Más, cuando por primera vez en la historia
un país de latinoamérica es la sede de unos Juegos Mundiales.
Gracias al trabajo de la Organización de Los Juegos Mundiales 2013 Cali, deportes del programa de Juegos como el
fistball, el sumo, el ultimate, las bochas, el korfball, las pesas
potencia y el baile deportivo, han emprendido el camino hacia
la constitución de sus federaciones.
Caso particular es el baile deportivo, disciplina no muy conocida en este país. Pero que dejó de ser sinónimo de diversión
y de fiesta, para convertirse en una disciplina deportiva de alto
nivel que fusiona el arte y la competencia.
El baile deportivo ha logrado enamorar y hacer soñar a la
representante de Colombia en este deporte, Viviana Burbano,
en convertirlo en una disciplina federada. El trabajo ha sido
constante e inquebrantable. Como cuando un atleta lucha por
conseguir la tan anhelada medalla dorada.
Todo empezó hace ya varios años, cuando la señora Burbano, solicitó en el 2007 a Coldeportes que el baile deportivo
fuera incluido dentro del Sistema Nacional del Deporte. Desde
entonces, pese a su espera, ha logrado fortalecer y promocionar
la disciplina. Además, gracias a su constancia ha obtenido el
apoyo del director deportivo de la Federación Mundial, Marco
Sietas, para la realización del Primer Open WDSF de Baile Deportivo Cali, en julio 21 y 22 de este año. Y para estructurar un
nuevo estilo de baile, “La Salsa Deportiva”, que nace en Cali.
A nivel de formación, y con el respaldo de la Organización
de Los Juegos Mundiales, realizará el Primer Seminario de Juzgamiento dictado por el Juez internacional Joan Cayuela, en
junio de 2012. Y el Primer Congreso Mundial de Salsa Deportiva,
en septiembre del mismo año.
Es indiscutible que de esta forma, Los Juegos Mundiales
2013 Cali, hacen historia. Le entregan un legado perdurable
al país y al deporte al apoyar la constitución de nuevas federaciones.
!"#$%&'()$*+,#-$./01$2+(3
35

Documentos relacionados