What`s Inside
Transcripción
What`s Inside
November 2008 21815 Pioneer Blvd. Hawaiian Gardens CA 90716 tel. (562) 420-2641 | (562) 496-3708 www.hgcity.org e d i s n I s ’ t a h W • Honoring Those Who Serve..........................1 Community...................2 • Parties in H.G............2 Honoring Those Who Serve Honramos a quienes sirven In 1921, an unknown World War I American soldier was buried in Arlington National a la patria En 1921, un soldado desconocido Americano de la Segunda Guerra Mundial fue enterrado en el Cementerio Nacional de Arlington. Este sitio, ubicado en la cara de un monte frente al río Potomac y Washington D.C., se convirtió en Realizing that peace was equally preserved el foco central para honrar a los veteranos de by veterans of WWII and Korea, Congress Estados Unidos. requested to make Para honrar a aquellos que han servido this day an occasion to a nuestro país en todas las guerras se honor those who have solicitó que el Congreso hiciera este día served America in all una ocasión para conmemorarlos. En wars. In 1954 President 1954, el presidente Eisenhower firmó el Eisenhower signed a bill proyecto de ley proclamando al 11 de proclaiming November noviembre como el Día del Veterano. 11 as Veteran’s Day. Cemetery. This site, on a hillside overlooking the Potomac River and Washington DC, became the focal point of reverence for America’s veterans. The City of Hawaiian Gardens will host the Veterans Day Ceremony on Tuesday, November 11, 2008. The event will be cosponsored by the Veterans of Foreign Wars Post 7243 and Tri-City Regional Medical Center. The program will commence at 10:00 a.m., in the City Council Chambers. Following the ceremony, a continental breakfast will be served. Please join us to honor all those who have served in the Military. La Ciudad de Hawaiian Gardens organizará la ceremonia del Día del Veterano el martes 11 de noviembre de 2008. El evento será co-patrocinado por los Veteranos de Guerras Foráneas, Puesto 7243, y por el Tri-City Regional Medical Center. El programa comenzará a las 10 de la mañana, en las cámaras del Ayuntamiento. Después de la ceremonia se servirá un desayuno continental. Le invitamos a venir a honrar aquellos que han servido en las fuerzas armadas. Planning Commission Opening Posicion Vacante en la Comision de Planificacion The Planning Commission has two openings. The Commission meets the 2nd and 4th Wednesday of each month, or as needed. Meeting time is 6:00 p.m. in the City Council Chambers. A resident with a background in Urban Planning, Construction, Engineering or Architecture preferred. If you are interested in applying, please send a resume to the City Clerk, 21815 Pioneer Blvd. Hawaiian Gardens, CA. 90716 or email your resume to sunderwood@ hgcity.org. La Comision de Planificacion tiene una dos vacantes . La Comisión se reúne el segundo y cuarto miércoles de cada mes, y cuando es necesario. Las reuniones son a las 6 de la tarde en los recintos del Ayuntamiento. Necesitamos a alguien que de preferencia tenga conocimientos de urbanismo, construcción, ingeniería o arquitectura. Si usted desea ser considerado para este cargo, porfavor envie su curriculum a: City Clerk, 21825 Pioneer blvd. Hawaiian Gardens, Ca. 90716 o por correo electrónico a [email protected]. Special Events.............3 • Sept. 11th Remembrance...........3 • Wizard of Oz..............3 • Christmas Tree Lighting Ceremony..................3 Public Safety...............4 • Missing Children Deputy Blog...............4 • Crime Stats................5 • Disposing of Trash.....5 Recycling......................6 • Six Ways to go “Green” in your Kitchen...........6 Public Works................7 • Yellow/Orange Tags...7 • West Nile...................7 Human Services..........8 • Mayors Youth Walk....8 • Senior Tips.................9 • Line Dancing..............9 • Adult Soccer League.10 • Weight Room.............10 • Aerobics Class...........10 Calendar....................11 Contact Numbers.....12 Community / Comunidad Fiestas en Hawaiian Gardens Parties in Hawaiian Gardens The City of Hawaiian Gardens has an Ordinance that prohibits loud noises. The Hawaiian Gardens Municipal Code, Title 9: PUBLIC PEACE, MORAL AND WELFARE. Section IV: OFFENSES AGAINST PUBLIC PEACE. Chapter 9.29.120 NOISE CONTROL (Noise Ordinance). If there is a loud party in your neighborhood, please call the Lakewood Sheriff’s Department at 562-623-3500. DO NOT CALL 911. A Deputy will be sent to the location of the party to investigate the complaint. The name of the person who complained will not be given. The owner of the property where the party is being held will be given a “Warning” to turn the noise down. If the noise does not stop, please call the Sheriff’s Department again. The second time a Deputy is sent to the same party, the homeowner will be issued an Administrative Citation and the party will be over. If you are having a party, here are a few tips to keep in mind: • Be considerate of your neighbors. • Limit the noise level—that includes the music and the guests. • Be reasonable as to the length and time of the party. • Do not exceed 10:00 p.m. • If a Deputy visits with a warning, please comply and avoid further enforcement. • If a Deputy visits you a second time, the party is over, you will be issued a citation and there is also a potential for your equipment causing the loud noise to be confiscated. For more information regarding the Municipal Code Book, please refer to the City’s web page, www.hgcity.org. 2 La Ciudad de Hawaiian Gardens tiene una ordenanza que prohíbe el ruido excesivo. Se trata del Código Municipal de Hawaiian Gardens, Título 9: LA PAZ, MORAL Y BIENESTAR PÚBLICOS. Sección IV: OFENSAS CONTRA LA PAZ PÚBLICA. Capítulo 9.29.120 CONTROL DEL RUIDO (Ordenanza del Ruido). Si hay una fiesta con ruido excesivo en su vecindario, por favor llame al Departamento del Alguacil de Lakewood, al 562-623-3500. NO LLAME AL 911. Un asistente del alguacil acudirá al lugar de la fiesta para investigar acerca de la queja. El nombre de la persona que se ha quejado no se revela. El dueño de la propiedad donde la fiesta se está llevando a cabo recibirá una “Advertencia” para que baje el volumen del ruido. Si el ruido excesivo no cesa, por favor llame al Departamento del Alguacil nuevamente. Cuando un asistente del alguacil acude por segunda vez a una fiesta, el propietario recibe un Citatorio Administrativo, y la fiesta se dará por terminada. Si usted va a tener una fiesta, he aquí unos consejos para tener en mente: • Sea considerado con sus vecinos. • Limite el nivel del ruido; ello incluye a la música y los invitados. • Sea razonable en cuanto a la duración y hora de la fiesta. •No se pase de las 10:00 p.m. • Si un Asistente del Alguacil le visita con una advertencia, por favor cumpla lo que se le pide y evite mayores problemas. • Si un Asistente del Alguacil le visita por segunda ocasión, la fiesta se acabó; a usted se le dará un citatorio e incluso existe la posibilidad de que el equipo causando el ruido excesivo sea confiscado. Para más información acerca del Libro del Código Municipal, sirva referirse a la página Web de la Ciudad: www.hgcity.org. Special Events / Eventos Especiales September 11th Remembrance The City of Hawaiian Gardens had a moment of silence on September 11 at 8:46 a.m. to remember those who lost their lives that devastating morning on September 11, 2001. Fire Station #34 and our local Police Officers were there to remind us that even though America stood in shock, firemen and police officers were going towards the towers to help those in need. They also reminded us that if we ever needed them they would be willing to give their lives to protect ours. We remembered all the people who were touched by this devastating moment in history but most importantly it reminded us that we are a Nation that stands together. Wizard of Oz The City of Hawaiian Gardens Teen Center commends the cast and crew of its re-production of the Wizard of Oz. Directed by Linda Jimenez and Pascualita Nunez, the play was a hit. The cast included Jessica Mejia (Dorothy), Anthony Vasquez (Scarecrow/Hunk), Philip Barger (Tinman/Hickory), Ashley Lopez (Lion/Zeke), Jasmine Gambino (Toto), Alexandra Guzman (Glinda good Witch), Dominique Gonzales (Bad Witch), and Edward Barger (Wizard of Oz). Christmas Tree Lighting Ceremony Come enjoy an evening filled with local young performers singing holiday music, refreshments and a special guest. The City of Hawaiian Gardens Human Services Department will be hosting its annual Christmas Tree Lighting Ceremony on December 5th at 6:00 p.m. at the C. Robert Lee Activity Center. Santa Claus will be cruising the neighborhood streets passing out candy canes before arriving at the C. Robert Lee Activity Center where children will be welcome to tell him their wishes for the coming year. A Thanksgiving Harvest! Senior Thanksgiving Harvest, November 21st from 10:30 a.m. to 1:00 p.m. Including performances by “Raul Acosta.” Conmemoración del 11 de septiembre La Ciudad de Hawaiian Gardens observó un momento de silencio el 11 de septiembre a la 8:46 a.m., para recordar a aquellos que perdieron sus vidas aquella devastadora mañana del 11 de septiembre de 2001. La estación de bomberos #34 y nuestros oficiales de la policía local estuvieron presentes para recordarnos que, mientras el país estaba en shock, los bomberos y oficiales policíacos se dirigían a las torres para ayudar a los necesitados. También nos recordaron que, de ser necesario, ellos estarían dispuestos a dar sus vidas para proteger las nuestras. El evento nos permitió recordar a toda la gente que fue afectada por aquel momento histórico devastador, y también nos recordó que somos una nación que sabe mantenerse unida. El Mago de Oz El Centro Juvenil de la Ciudad de Hawaiian Gardens felicita al reparto y equipo de producción de El Mago de Oz. La obra, dirigida por Linda Jiménez y Pascualita Núñez, fue todo un éxito. El reparto incluyó a Jessica Mejía (Dorothy), Anthony Vásquez (Espantapájaros/ Hunk), Philip Barger (Hombre de Hojalata/Hickory), Ashley López (León/Zeke), Jasmine Gambino (Toto), Alexandra Guzmán (Glinda la Bruja Buena), Dominique Gonzáles (Bruja Mala), y Edward Barger (Mago de Oz). Ceremonia para encender el árbol de Navidad Venga a disfrutar de una noche llena de talento juvenil que cantará música de temporada, acompañada de refrigerios y un invitado especial. El Departamento de Servicios Humanos de la Ciudad de Hawaiian Gardens presentará la ceremonia anual para encender el árbol de navidad el 5 de diciembre, a las 6:00 p.m., en el Centro de Actividades C. Robert Lee. Santa Claus recorrerá las calles del vecindario repartiendo bastones de dulce antes de llegar al Centro de Actividades C. Robert Lee, donde los niños podrán asistir a verle y comunicarle sus deseos para el año entrante. Cosecha de Acción de Gracias La Cosecha de Acción de Gracias para personas de la tercera edad será el 21 de noviembre, de las 10:30 a.m. a 1 de la tarde. Contaremos con el talento de Raúl Acosta. 3 Public Safety / Seguridad Pública Missing Children, Deputy Blog According to the US Department of Justice, 797,500 children under the age of 18 were reported missing in a one-year period of time. That’s an average of 2,185 children reported missing each day! Would you know what to do if your child was missing? At home: Search the house thoroughly. Check all closets, underneath all beds and furniture, piles of laundry, inside large appliances such as washing machines, dryers, and refrigerators, check the garage and inside all cars and trunks of cars. In a store: Notify the store manager/ security office. Many stores have a “Code Alarm” plan of action, if a child is missing; employees immediately mobilize to look for the missing child. If you still cannot find your child, call the Lakewood Sheriff’s Department immediately at (562) 623-3500. Be prepared to give your child’s name, birthdate, height, weight, hair and eye color, clothing description, etc., and any other special identifiers such as scars, braces, etc. Runaway: When reporting, certain information is needed; such as a list of your child’s friends, phone numbers, addresses, the name and phone number of your child’s dentist and doctor. Please have a recent photograph of your child available. If you suspect foul play or there are suspicious circumstances surrounding your child running away, please tell the deputy. The more information we have, the better we can assist you in locating your runaway child. For more information on missing children, check the Sheriff’s Department website at www.LASD.org, or the National Center for Missing and Exploited Children website at www.missingkids.com. Niños extraviados, Blog del Asistente del Alguacil De acuerdo al Departamento de Justicia de los Estados Unidos, 797,500 niños menores de 18 años fueron reportados como extraviados en el período de un año. ¡Es decir, un promedio de 2,185 niños extraviados cada día! ¿Sabría usted qué hacer en caso de que un hijo suyo se extraviara? En casa: Busque en su casa a fondo. Revise todos los closets, armarios, debajo de las camas, muebles, montones de ropa, adentro de aparatos electro-domésticos grandes, como lavadoras, secadoras, y refrigeradores. Revise la cochera, adentro de los autos, y en las cajuelas de éstos. En una tienda: Avise al gerente de la tienda, o en la oficina de seguridad. Muchas tiendas tienen un plan de acción llamado “Código Alarma” en caso de que un niño se haya extraviado; los empleados inmediatamente se movilizan para buscar al niño extraviado. Si de todos modos usted no encuentra a su hijo, llame inmediatamente al Departamento del Alguacil de Lakewood al (562) 623-3500. Esté preparado para dar las señas de su hijo: nombre, fecha de nacimiento, estatura, peso, color de pelo y ojos, descripción de su ropa, etc., así como cualquier seña especial que permita identificarle, como cicatrices, frenos, etc. Si el niño se ha fugado: Cuando se da un reporte, cierta información es necesaria, como una lista de los amigos del niño, sus teléfonos y domicilios, así como los nombres y teléfonos del dentista y del medico del niño. Tenga a la mano una fotografía reciente de su hijo. Si sospecha de un crimen, o si hay circunstancias sospechosas en relación a la fuga de su hijo, por favor llame al asistente del alguacil. Mientras más información tengamos, mejor podremos asistirles en localizar a su hijo que se ha dado a la fuga. Para más información sobre niños extraviados, visite la página Web del Departamento del Alguacil: www.LASD. org, o la página del Centro Nacional para Menores Desaparecidos y Explotados: www.missingkids.com. 4 www.missingkids.com Crime Stats / Estadísticas de Delincuencia City of Hawaiian Gardens Actual Crimes as of September 2008 Delitos registrados en la ciudad de Hawaiian Gardens en septiembre del 2008 Crimes Against Persons Delitos Contra Personas Crime Number Delito Cantidad Homicide 0 Homicidio Rape 0 Violación Aggravated Assault 8 Asalto con Agravante Robbery 3 Robo Total 11 Crimes Against Property Delitos contra La Propiedad YTD Crime Number En el Año Delito Cantidad 2 Burglary 5 Robo con Escalamiento 2 Auto Theft 9 Hurto de Autos 42 Other Theft 18 Otros Hurtos 53 Arson 0 Incendios Premeditados 99 Total 32 Disposing of Trash or Bulky Items Hawaiian Gardens Municipal Code 6.12.010 Illegal Dumping: “No person shall place, deposit, throw or dump, or cause to be placed, deposited, thrown or dumped, any garbage, swill, cans, bottles, papers, ashes, dirt, sand, rock, cement, glass, metal, carcass of any dead animal, offial, refuse, plans, cuttings or trash, or rubbish of any nature whatsoever, or any nauseous, offensive matter in or upon any public or private property of any kind whatsoever.” When you are planning to discard of “bulky items”, you must contact Consolidated Disposal at 562946-6441 and request a pick up by Tuesday 4:00 PM, before trash pickup on Wednesday. After scheduling pick up, place your item at curb-side on Tuesday afternoon. Each household has up to four (4) pickups a year, with up to six (6) items in each pickup. Please note, should the item(s) not be picked up, you must remove the item from the curbside and return it to your garage or house or you may be subject to the issuance of a warning notice or citation for littering or other violation of the Hawaiian Gardens Municipal Code. YTD En el año 48 103 143 4 298 Disponer de Objetos Vuluminosos o Basura El Código Municipal 6.12.010 de Hawaiian Gardens, sobre el Vertido Ilegal de Basura dice: “Ninguna persona podrá colocar, depositar, tirar o verter cualquier tipo de basura, desechos, latas, botellas, papeles, cenizas, mugre, arena, piedras, cemento, vidrio, metal, restos de animal, despojos, residuos, planos, recortes, o desperdicios de cualquier tipo, o cualquier tipo de materia nauseabunda u ofensiva dentro o en cualquier propiedad pública o privada de cualquier tipo.” Cuando usted necesite deshacerse de “objetos voluminosos”, debe contactar a Consolidated Disposal al 562-946-6441, y solicitar que se los vengan a recoger a las 4 de la tarde del martes, previo a que llegue el servicio normal de basura el miércoles. Una vez que haya usted programado la recolección especial de esta basura, póngala junto a la acera el martes en la tarde. Cada hogar puede solicitar este servicio hasta cuatro (4) veces al año, con un máximo de seis (6) objetos o bultos en cada recolección. Por favor tome nota que, si los objetos no son recogidos, usted debe removerlos de la acera y regresarlos a su cochera u hogar, pues de lo contrario quedará sujeto a recibir una advertencia o citatorio por dejar basura o por alguna otra violación al Código Municipal de Hawaiian Gardens. Neighbor h ood Watc h Meeting November 12th at 6:00 p m 5 Recycling / Reciclaje Six Ways to go “Green” in Your Kitchen It can be difficult to imagine how any single person can make an impact on the environment. However, with a few simple changes in your home, together we can reduce our negative impact on the world. The following are six basic steps we can do to reduce our footprint on the environment. 1) Shop for organic foods Organic food was once hard to come by. Recently more and more grocery stores are providing sections that are dedicated to organic options ranging from produce, flour, pasta, and many canned goods. 2) Products in packaging Buying in bulk can save you money, but it also reduces the amount of packaging used on products. 3) Recycling Many items in your kitchen can be recycled, including cans, bottles and paper products. Keeping a recycling bin right next to your trash can makes it much easier to remember. 4) Use recycled products Many goods you buy can be produced by recycled products. Look for products made from recycled goods when you are shopping, they work just as well as any less environmentally –friendly alternatives. 5) Energy use Appliances can use a significant amount of electricity, so the next time you’re looking to replace them, look for the Energy Star seal, which means that the appliance has been certified to have a low rate of energy use. 6) Reusable shopping bags When it comes to shopping bags, there are many options. You can reuse the free shopping bags that you get from the grocery store or purchase canvas or cloth bags to reuse. 6 Seis maneras de hacer ecológica a su cocina Es difícil pensar cómo una sola persona puede afectar al medio ambiente. Sin embargo, con unos pequeños cambios en el hogar, juntos podemos reducir nuestro impacto negativo en el planeta. Los siguientes son seis pasos básicos que usted puede seguir para reducir nuestro impacto en el medio ambiente. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Compre alimentos orgánicos. Antes era difícil conseguir alimentos orgánicos. Últimamente más y más tiendas tienen secciones dedicadas a productos orgánicos como productos agrícolas, harina, pasta, y muchos productos enlatados. Compre productos al por mayor Comprar al por mayor le ahorra dinero y además reduce la cantidad de empaque usado en los productos. Recicle Muchos artículos en su cocina pueden ser reciclados, incluyendo latas, botellas y productos de papel. Tener un bote para basura reciclable junto al bote de basura normal ayuda a recordarnos que hay que reciclar. Use productos reciclados Muchos artículos que usted compra pueden estar producidos con material reciclado. Busque este tipo de productos cuando vaya de compras. Son tan buenos como las otras alternativas que son menos buenas para el medio ambiente. Uso de energía Los aparatos electrodomésticos pueden requerir mucha electricidad, así que la próxima vez que necesite reemplazarlos, cerciórese que tengan el sello Energy Star, que significa que el aparato ha sido certificado como uno que usa poca energía. Bolsas de uso múltiple para el mercado Hay muchas opciones en cuanto a bolsas para el mercado. Usted puede usar repetidamente las bolsas que le dan gratis en el mercado, o puede comprar bolsas de tela o lona y usarlas cada vez que va al mercado. Public Works / Obras Públicas Yellow/Orange Tags Have you received a yellow or orange tag on your recycling container? If you have, it is because your recycling container was contaminated with non-recyclable waste. It is important that only recyclable waste is placed in your recycling containers. A yellow tag is a warning that your container is contaminated. An orange tag lets you know that your recycling container was not collected due to over contamination. If you have received a warning, please return the container back on to your property and remove the contaminated waste and place the recycling bin back out the following week for pick up, free of contamination. Items that can go into your blue recycling container include: Plastic bottles – Paper – Magazines – Newspaper – Hangers – Junk mail – Tin cans – Cardboard – Cereal boxes – Yogurt cups – Milk and egg cartons – Soda cans and bottles – Aluminum foil and cans – Empty aerosol cans – Juice boxes – Glass jars – Envelopes – Plastic soap bottles. By working together as a team, Hawaiian Gardens can achieve the goal of reducing the amount of waste it sends to the landfill and help to protect the environment where we all live and play. West Nile The West Nile Virus is a threat year round, making it difficult to prevent. Report any mosquito activity to the CA Department of Public Health’s toll-free hotline 877-968-8473 or visit online at www.westnile.ca.gov. West Nile can be transmitted to humans and other animals through the bite of an infected mosquito. Symptoms include fever, headache, body aches, nausea, and/or a skin rash. These symptoms can last for several weeks or months. For more information about how to prevent the spread of West Nile call the Greater Los Angeles Vector Control District at 562-944-9656 or visit www.glacvcd.org. Etiquetas amarillas y anaranjadas ¿Alguna vez ha usted le han puesto etiquetas amarillas o anaranjadas en su recipiente para reciclar? De ser así, es porque su recipiente ha sido contaminado con desechos no reciclables. Es importante que sólo se ponga basura reciclable en estos recipientes para reciclar. Las etiquetas amarillas son una advertencia que su recipiente está contaminado. Las etiquetas anaranjadas indican que su recipiente no fue vaciado a causa de contaminación excesiva. Si usted ha recibido una advertencia, por favor regrese el recipiente a su propiedad y límpielo de los contaminantes. Después sáquelo la semana siguiente para que se lleven la basura reciclable. Los artículos que pueden echarse al recipiente azul para reciclar incluyen: botellas de plástico, papel, revistas, periódicos, ganchos, correo basura, latas de latón, cartón, cajas de cereal, vasitos de yogurt, empaques para huevos y leche, latas y botellas de soda, latas y papel de aluminio, latas vacías de aerosol, cajas de jugo, botellas de vidrio, sobres, botellas de plástico para jabón. Trabajando juntos en equipo, en Hawaiian Gardens podremos lograr nuestro objetivo de reducir la cantidad de basura que se envía al basurero y ayudar a proteger el medio ambiente donde vivimos y jugamos. Virus del Nilo Occidental El virus del Nilo Occidental está presente todo el año, lo que dificulta su prevención. Reporte cualquier situación donde haya mosquitos al teléfono gratuito del Departamento de Salud Pública, 877-968-8473, o visite la página Web www.westnile.ca.gov. El virus del Nilo Occidental puede transmitirse a humanos y otros animales mediante el piquete de un mosquito infectado. Entre los síntomas están: fiebre, dolor de cabeza, dolor corporal, nauseas, y/o sarpullido de la piel. Estos síntomas pueden durar varias semanas o meses. Para más información de cómo prevenir la transmisión del virus del Nilo Occidental, llame al Condado de Los Ángeles, Vector Control District, al 562-944-9656 o visite la página Web www.glacvcd.org. 7 Human Services / Servicios Comunitarios Mayor’s Youth Walk of Achievement As the price of tuition rises and books become more expensive, students are left in a hopeless search for monetary funds. The City of Hawaiian Gardens Human Services Department recognizes this need and encourages all High School seniors that reside in the City to apply for the Mayor’s Youth Walk of Achievement Scholarship Program. The program is designed to aid the city’s youth who are interested in pursuing a higher education. All students interested must participate in 20 hours of voluntary work where they will be able to demonstrate their leadership abilities and their willingness to help the community. These are two important characteristics that will be indispensable in order to accomplish the journey that the students are about to partake. All volunteer work must be completed before December 31, 2008 to advance through the application process. Volunteer work is to be completed through the Human Services Department at the City of Hawaiian Gardens. To register for this program please call (562)420-2641, extension 229. Beca de Caminata del Éxito para la Juventud Conforme aumentan los precios de colegiaturas y libros, a los estudiantes les es cada vez mád difícil encontrar los fondos monetarios necesarios. El Departamento de Servicios Humanos de la Ciudad de Hawaiian Gardens está consciente de esta necesidad y anima a los estudiantes del último año de preparatoria que residen en la Ciudad para que llenen una solicitud para el Programa de Becas del Alcalde: Caminata del Éxito para la Juventud. El programa está diseñado para ayudar a aquellos jóvenes de nuestra ciudad que estén interesados en continuar sus estudios a nivel avanzado. Todos los estudiantes interesados deben contribuir 20 horas de trabajo voluntario, donde demuestren sus habilidades de liderazgo y su disposición para ayudar a la comunidad. Hay dos características importantes que serán indispensables para que los estudiantes cumplan los requisitos. Toda labor voluntaria debe completarse antes del 31 de diciembre de 2008, para avanzar al siguiente paso del proceso. El voluntariado debe llevarse a cabo mediante el Departamento de Servicios Humanos de la Ciudad de Hawaiian Gardens. Para registrarse y tomar parte en este programa, por favor llame al (562)420-2641, extensión 229. November Workshops Finances (Credit cards, debt, Finanzas (tarjetas de crédito, deudas, budgeting), November 13, 2008 from presupuestos), 13 de noviembre de 6:00 p.m. – 8:00 p.m. 2008, de 6 p.m. a 8 p.m. 8 Viajes de verano para las personas de la tercera edad Senior Trips This year’s Special Senior Excursion was to Zion and Bryce National Parks. The Hawaiian Gardens Seniors had a wonderful time at Zion with its bright colorful mountains, crystal clear river, baby blue skies and wildlife. They were able to enjoy hiking along the river, walking along the trails, and relaxing in the front of Zion Lodge. At Bryce they were able to see hoodoos (a pillar of rocks left by erosion), walk along the rim of the canyon overlooking these natural formations that are indescribable and relax with friends. Both places are so different affecting all your senses at the same time; they are two National Parks that words can’t describe. Line Dancing Jessie Shepherd, the line dancing teacher, makes exercising fun with different types of music in a lively environment. Come and have lots of fun with your friends! You may register at any time during the class. The A.B.C. Adult School line dancing class is on Monday’s and Wednesday’s from 1 p.m. to 3 p.m. in the Mary Rodriguez Senior Center (room B). It’s free for Hawaiian Gardens Residents and only $20 for non-residents (50% off if over 55). La excursión especial de este año para personas de la tercera edad fue a los parques nacionales de Zion y Bryce. Los participantes de Hawaiian Gardens la pasaron de maravilla en Zion, con sus coloridas montañas, río cristalino, cielos azules y gran flora y fauna. Tuvieron oportunidad de excursionar a lo largo del río, caminar por los parajes, y descansar frente al Zion Lodge. En Bryce, tuvieron oportunidad de ver hoodoos (formaciones rocosas formadas por la erosión), caminar al filo del cañón con vista hacia indescriptibles formaciones rocosas naturales, así como de relajarse en compañía de sus amigos. Ambos lugares afectan los sentidos de manera maravillosa y diferente, y las palabras no bastan para describirlos. Baile del Oeste Jessie Shepherd, la maestra de line dancing, hace del ejercicio algo muy divertido con diferentes tipos de música en un ambiente ameno. ¡Venga a divertirse con sus amigos! Puede registrarse en cualquier momento durante la clase. Las clases de baile en la escuela para adultos A.B.C., son los lunes y miércoles, de la 1 a 3 de la tarde, en el salón B del Mary Rodriguez Senior Center. Las clases son gratis para residentes de Hawaiian Gardens; para los demás cuesta $20 (con 50% de descuento para personas mayores de 55 años). 9 Human Services / Servicios Comunitarios Adult Soccer League Enjoy the game of soccer? Approximately 28 teams making up two divisions meet on Sundays to participate in the Hawaiian Gardens Adult Soccer League. The league gives Hawaiian Gardens citizens an opportunity to get involved, get exercise, meet other community members, and play soccer. Although competitive, the league promotes fair play, and provides a friendly and supportive environment so that everyone has the opportunity to play at their best ability. ¿Le gusta el fútbol soccer? Hay unos 28 equipos contenidos en dos divisiones que se juntan los domingos para participar en la liga de fútbol soccer para adultos de Hawaiian Gardens. La liga da a nuestros residentes la oportunidad de involucrarse, hacer ejercicio, conocer a otras personas de la comunidad, y jugar fútbol. La liga es competitiva, pero promueve el juego limpio y provee un ambiente de amistad y apoyo para que todos tengan oportunidad de jugar de acuerdo a sus habilidades. If you would like to join a team or for any information please call Jesus Mendoza at 562-420-2641 ext. 254. Si usted desea participar en un equipo, o para cualquier información, por favor llame a Jesús Mendoza al 562-4202641, ext. 254. Weight-Room Sala de pesas Aerobics Class Clase de aerobics This class offers body workouts, cardio workouts and also personal assistance with individual exercise programs, including: Assessing your fitness level, designing a fitness program, and monitoring your progress. Monday -Friday from 8:30 .a.m. – 11:00 a.m. & 6:00 .p.m. – 9:00 p.m., Saturdays from 9 a.m. to 12 p.m. In response to a high demand from health conscious residences in our community, additional classes are being offered throughout the week. This class is offered on Monday, Wednesday and Friday from 6:00pm – 8:00pm and Tuesday and Thursdays at 8:30am – 9:30am. Contact the Human Services Department for clearance and registration at 562420-2641 ext. 225. 10 Liga de fútbol soccer para adultos Esta clase ofrece programas de ejercicio con pesas, cardiovasculares, y asistencia personal con programas de ejercicio individual, incluyendo: evaluación de su nivel de condición física, diseño de un programa de acondicionamiento, y monitoreo de su progreso. Lunes a viernes: de 8:30 a 11 de la mañana, y de 6 a 9 de la noche. Sábados: de 9 de la mañana a 12 del mediodía. En respuesta a la gran demanda de nuestros residentes interesados en su salud, ahora se ofrecen clases adicionales a lo largo de la semana. Esta clase se da los lunes, miércoles y viernes, de 6 p.m. a 8 p.m., y los martes y jueves de 8:30 a.m. a 9:30 a.m. Sírvase contactar al Departamento de Servicios Humanos para que le den luz verde y pueda registrarse al 562-420-2641, ext. 229. . November 2008 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1 • Bike for Life, monthly family bike ride, meets at Lee Ware Park @ 10:00 a.m. 2 3 4 5 6 7 8 14 15 21 22 • Senior Advisory Board Meeting at 10:00 a.m. 9 10 16 17 11 12 13 18 19 20 • Golden Age Club • Senior Excursion to • Veterans Day Ceremony, Meeting, Mary Rodriguez Ontario Mills Mall from City Council Chambers at Senior Center at 12:00 9:30 a.m. to 5:00 p.m. noon. 10:00 a.m. • Teen Center Workshop, • Ask a Nurse, Mary Rodri • City Council Meeting at Finances (budgeting, guez Senior Center at 6:00 p.m. debt, credit cards), 11:00 a.m. • Senior lunch program 6:00 p.m. to 8:00 p.m. • Neighborhood Watch closed meeting @ 6:00 p.m. • Recreation and Parks • Senior Food Boxes, • Senior Excursion to Commission Meeting, Mary Rodriguez Senior Skirball Museum from 10:00 a.m. to 5:00 p.m. Mary Rodriguez Senior Center from 10:00 a.m. Center @ 6:00 p.m. -2:00 p.m. 23 24 25 • City Council Meeting at 6:00 p.m. 26 27 • Senior Monthly Birthday • Thanksgiving Day Celebration from 10:30 • Recreation and a.m. -1:00 p.m. Senior Lunch Center will be closed. • Senior Thanksgiving Celebration from 10:30 a.m. to 1:00 p.m. 28 • Recreation and Senior Lunch Center will be closed. CUT HERE 30 • • • • • • • • TEEN CENTER: Ages (13-17) Monday - Friday 3:00 pm to 7:00 pm BOXING: Monday - Friday 3:30 pm to 7:30 pm WEIGHT ROOM: Monday - Friday 8:30 am to 11:00 am and 6:00 pm to 9:00 pm BALLET FOLKLORICO: (Ages 6 and over) Residents free, Non-residents $15, Non-residents Seniors $5 - Registration December 10-28, Class begins 01/05/09 - 03/22/09 KARATE: (Ages 6 and over) $5.00 monthly Tuesdays & Thursdays from 6:00 pm - 8:00 pm WEIGHT CLASS: Monday, Wednesday & Fridays 7:00 pm - 9:00 pm AEROBICS: Morning-Tue. & Thur. 8:30 am - 9:30 am, Evening - Mon., Wed. & Fri. 7:00 pm -9:00 pm Contact phone number (562) 420-2641 ext. 229. SENIORS ARTS & CRAFTS CLASS (Seniors only): Every Monday from 12:00 noon - 1:00 pm 29 November 2008 - Important Dates / Dias Importantes Special Events November 11th – Veterans Day Ceremony, City Council Chambers, November 11 at 10:00 a.m. November 13th-Teen Center Workshop, Finances (credit cards, debt, budgeting), from 6:00 p.m. – 8:00 p.m December 5th - Christmas Tree Lighting Ceremony @ 6:00 p.m. Senior Excursions November 13th - Ontario Mills Mall, from 9:30 a.m. – 5:00 p.m. November 18th - Skirball Museum, from 10:00 a.m. – 5:00 p.m. December 9th - Wynonna “A Classic Christmas”, Cerritos Performing Arts Center, at 7:00 p.m. IN CASE OF EMERGENCY DIAL 911 Sheriff’s Department Fire Department (Station No. 34) Mayor Mayor Pro Tem Councilmember Councilmember Councilmember x225 x241 562.421.5921 x238 x205 x229 x236 x202 x222 Número de teléfono de la Municipalidad: 562.420.2641 Informacion General x200 Oficina del Administrador Asistente Ejecutiva x201 Secretaría de la Ciudad Secretario de la Ciudad/Gerente de Expedientes x251 Desarrollo Comunitario x208 Servicios Comunitarios Asistente Ejecutiva x225 Transportacion x225 Linea Directa 562.421.5921 Programas de nutricion para personas mayores x238 Programas para Personas de la Tercera Edad x205 Servicios y Programa Recreativos x229 Finanzas x236 Obras Públicas x202 Línea de Acceso Directo x222 562.623.3500 562.868.0411 EN CASO DE EMERGENCIA, MARQUE AL 911 Departamento del Alguacil Departamento de Bomberos (Estación No. 34) x200 x201 x251 x208 Alcalde Alcalde Provisional Miembro del Ayuntamiento Miembro del Ayuntamiento Miembro del Ayuntamiento Michiko Oyama-Canada Betty Schultze John Heckerman Mike Gomez Victor Farfan Public Utilities Consolidated Disposal Edison The Gas Company Time-Warner Cable Golden State Water Company Verizon HG Post Office Food Bank Animal Control ABC School District 562.623.3500 562.868.0411 Michiko Oyama-Canada Betty Schultze John Heckerman Mike Gomez Victor Farfan Entidades de Servicios Públicos Disposición Consolidada Edison La Compañía de Gas Time-Warner Cable Compañía de Agua Golden State Verizon HG Oficina de Correos Banco de Alimentos Control de Animales ABC Distrito Escolar 800.299.4898 800.655.4555 800.342.4545 888.255.5789 800.999.4033 800.483.4000 800.275.8777 562.809.8729 562.860.9097 562.940.6899 562.926.5566 You can visit the City of Hawaiian Gardens on Cable Channel 36 or at www.hgcity.org City of Hawaiian Gardens 21815 Pioneer Boulevard Hawaiian Gardens, CA 90716 562.420.2641 Excursiones para gente mayor: 13 de noviembre – Ontario Mills Mall, de 9:30 a.m. a 5 p.m. 18 de noviembre - Skirball Museum, 18 de noviembre, de 10 a.m. a 5 p.m. 9 de diciembre - Wynonna “Una Navidad Clásica”, Cerritos Performing Arts Center, a las 7 p.m. Numeros de la Ciudad City Information City Hall Phone Number: 562.420.2641 General Information City Administrator’s Office Executive Assistant City Clerk City Clerk/Records Manager Community Development Human Services Executive Assistant Transportation Direct line Senior Nutrition Program Senior Citizen Programs Recreation Programs & Services Finance Public Works City Hot Line Eventos Especiales 11 de noviembre - Ceremonia del Día de los Veteranos, Oficinas del Ayuntamiento, a las 10:00 a.m. 13 de noviembre - Taller en el Centro Juvenil, Finanzas (tarjetas de crédito, deudas, administración del dinero), de 6 p.m. a 8 p.m. 5 de diciembre - Ceremonia para prender las luces del arbol de navidad a las 6:00 p.m. 800.299.4898 800.655.4555 800.342.4545 888.255.5789 800.999.4033 800.483.4000 800.275.8777 562.809.8729 562.860.9097 562.940.6899 562.926.5566 Visite la Ciudad de Hawaiian Gardens en el canal 36 de cablevisión, en la página de Internet www.hgcity.org ECRWSS Postal Patron Local PRST STD U.S POSTAGE PAID PERMIT NO. 47 CYPRESS, CA
Documentos relacionados
City Information Numeros de la Ciudad
When you are planning to discard “bulky items” you must contact Consolidated Disposal at 562-946-6441 and request a pick up by Tuesday 4pm, before trash day on Wednesday. After scheduling a pick up...
Más detallesWhat`s Inside
El 28 de octubre, unas 500 personas caminaron en el Red Ribbon Rally Walk para apoyar un estilo de vida libre de las drogas. Los estudiantes, padres de familia, y miembros de la comunidad vistieron...
Más detalles