Las Flores de Chris Engel Chris Engel`s Flowers

Transcripción

Las Flores de Chris Engel Chris Engel`s Flowers
Communitynews
SOUTHWEST DETROIT BUSINESS ASSOCIATION
A PUBLICATION FOR AND ABOUT SOUTHWEST DETROIT
Uniting Community Schools with Suburban Neighbors!
119th Edition
Spring 2009
¡Uniendo Esculas en la Comunidad con Vecinos Suburbanos!
On May 5th students,
teachers and parents
from Northville schools
will be sharing Cinco de
Mayo with their partner
schools in Southwest
Detroit. Maybury
Elementary, Neinas
Elementary and Bennett
Elementary will all welcome the Northville students to take part in a
day of celebration of the
Mexican culture. The
Southwest Detroit
Business Association is
helping to coordinate
activities, along with the
organizers of the
Northville group.
Activities include folkloric
dance and music, an
opportunity to eat
authentic Mexican food,
and an afternoon of storytelling and craft making.
Over 300 Students and
100 adults are expected to
join the festivities!
Chris Engel's
Greenhouse was founded
in 1883 right here in
Southwest Detroit. Still
in its original location at
1238 Woodmere it’s been
your neighborhood florist
for over 120 years. At
one time, the florist grew
its own flowers along
Woodmere, and in its
greenhouses providing
the freshest of flowers to
its customers. Although
Chris Engel’s no longer
grows its own flowers, its
commitment to freshness
and a superior product
has never changed. Many
customers at Eastern
Market on Saturday
mornings marvel over the
fair pricing and quality
arrangements that are
made before their eyes in
Chris Engel’s second location in Shed 2. The customers have been introduced to the Southwest
Detroit Community
through its flowers, just
as many people were back
in 1883, when the area
was a farm.
With Mother’s Day
quickly approaching, it is
the perfect time to reacquaint yourself with this
Southwest Detroit fixture.
Patrick, the current
owner works with customers to create an individual arrangement within your budget, even if
that budget is only $5.00.
Mom loves roses? Chris
Engel’s often has up to 6
different colors available
for your choosing. As a
special bonus, Chris
Engel’s is offering free
delivery* to its metro
Detroit locations, making
it easy to place a smile on
your mother’s face (up to
a $15.00 value!).
The shop is open from
8:30 a.m. to 5:30 p.m.,
Monday through Friday
and from 8:30 a.m. to 5:30
p.m. on Saturday and
Sundays 10:00 a.m. to
4:00 p.m. To help assure
on-time delivery during
Don’t forget to join
the annual Cinqo de
Mayo Parade organized by the Mexican
Patriotic Committee
on May 3rd, 2009.
• • •
El día 5 de Mayo estudiantes, maestros y
padres de familia de las
escuelas de Northville
estarán compartiendo el
Cinco de Mayo con sus
escuelas hermanas en el
suroeste de Detroit. Las
escuelas primarias
Chris Engel’s Flowers
Spotlight on Business
Maybury, Neinas y
Bennett darán la bienvenida a los estudiantes
de Northville para todos
participar en la celebración por un día de la
cultura mexicana. El
Southwest Detroit
Business Association está
ayudando a coordinar las
actividades, junto con los
organizadores del grupo
de Northville. Las actividades incluyen baile y
música folklórica, una
the busy holiday season,
place your order at least 2
days prior to Mother’s
Day!
Phone:
(313) 841-0478
*You must mention
this article for free delivery.
Las Flores de Chris Engel
Foco de Atención en los Negocios:
El invernadero de
Chris Engel fue fundado
en 1883 aquí mismo en el
suroeste de Detroit.
Todavía en su ubicación
original en la calle
Woodmere #1238 el invernadero ha sido su florista
en el vecindario por más
de 120 años. Por cierto
tiempo, el florista cultivó
sus propias flores a lo
largo de Woodmere, y en
sus invernaderos proporcionando la flores más
frescas a sus clientes.
Aunque la florería de
Chris Engel ya no cultiva
sus propias flores, su
compromiso con un producto fresco y superior
nunca ha cambiado.
Muchos clientes en el
Eastern Market, durante
los sábados por la
mañana, se maravillan
con sus precios tan justos
y con los arreglos de calidad que son hechos
delante de ellos, en la
barraca 2 del mercado, la
cual es la segunda
locación de las Flores de
Chris Engel. Los clientes
han sido introducidos a la
Comunidad del Suroeste
de Detroit por medio de
sus flores, así como
Café con Leche in Southwest Detroit! / ¡Café con Leche en el Suroeste de Detroit!
Café con Leche, the Mexicantown Coffee Shop, has
opened its doors at their new location: 4200 W.Vernor
and Scotten.
Looking to expand their business, Jordi Carbonell
and Melissa Fernandez, owners of Cafe con Leche,
relocated their business within the Mexicantown commercial district with the support of Ser Metro and
Continued on page 5
oportunidad de comer
comida mexicana auténtica, y una tarde de lectura
de cuentos y talleres de
artesanías. ¡Se espera
que más de 300 estudiantes y 100 adultos se
unan y participen en las
festividades!
No se olvide de unirse
al Desfile Anual del Cinco
de Mayo organizado por
el Comité Patriótico
Mexicano el domingo 3 de
mayo de 2009.
Café con Leche, el Café de Mexicantown, ha abierto sus puertas en su nueva ubicación: W. Vernor
#4200 esquina con Scotten.
Buscando expandir sus negocio, Jordi Carbonell y
su esposa Melissa Fernández, dueños de Cafe con
Leche, reubicaron su negocio dentro del mismo distrito
Continua en la página 8
muchas personas lo
fueron en 1883, cuando el
área era una granja.
Con el Día de las
Madres acercándose rápidamente, este es el tiempo perfecto para que
usted se vuelva a familiarizar con esta figura por
mucho tiempo asociada
con el Suroeste de
Detroit. Patrick, el propietario actual trabaja con
clientes para crear un
arreglo individual dentro
Continua en la página 5
In This Issue
Arts & Education . .1,2,3
Business . . . .Pages 1,2,3
Community . .Pages 1,2,3
Health . . . . . . . . . .Page 6
Insurance . . . . . .Page 10
Law . . . . . . . . . . . .Page 9
SDBA Community News
Spring 2009
Southwest Detroit Business Association (SDBA)
Community News
April 28, 2009 – July 28, 2009
PUBLISHED BY:
DISTRIBUTION: 20,000 Total
Market Place Advertising
All residents (16,150) & businesses
(586) 293-1615
(1,050) in zipcodes 48209 & 48216.
FAX (586) 293-2124
All businesses (650) in zipcode
E-Mail: [email protected]
48210. 500 metro area civic, busiWeb Site: www.allorhouse.com
ness & government leaders. 1,650
Established 1981
Printed in USA with Non-Toxic Soy Ink
in area businesses.
Look for the next Editions of the SDBA Community News on
July 28, 2009 • October 27, 2009
Additional copies of the SDBA Community News are
available FREE at the following locations
DR. EMERY TOTH, D.D.S
8028 W. Vernor
SDBA OFFICES
7752 W. Vernor
E & L SUPER MERCADO
6000 W. Vernor
JIM SAUCEDO, STATE FARM INSURANCE
5602 W. Vernor
MOVIE MANIA VIDEO
3800 W. Vernor
BOWEN PUBLIC LIBRARY
3648 W. Vernor
MOVIE MANIA VIDEO
3800 W. Vernor
HOWARD & GUPTA P.C.
1020 Springwells
EVIE’S TAMALES
3454 Bagley
TELWAY HAMBURGERS
6820 Michigan
VIP
®
Para La
Comunidad
Curran & Christie
25636 Ford Road • Dearborn Heights, MI 48127
Bus. (313) 274-7200 X 294 / Fax (313) 274-6268
Direct: (313) 729-9899
E-mail: [email protected]
ls
Referra d
FRANK RODRIGUEZ
iate
Apprec
Residential/Commercial Sales
REALTOR®
al &
Apprais tion
a
c
SINCE 1979
Relo es
Servic le, Each Office Independently Owned and Operated
b
a
Avail
g
Includinss
“Your OWN Real Estate
Busine ities
EXPERT
In Southwest Detroit”
n
u
Opport
Emerging Leaders / Líderes Emergiendo
Is there an Emerging
Leader in your house?
Mercy Education Project’s
new Emerging Leaders
summer program, for middle school girls, offers an
early chance to explore
college and career choices,
develop leadership skills
and benefit from academic
enrichment.
Girls will visit colleges
and universities. They
will also visit and learn
about careers in healthcare, women-owned businesses, green jobs and
other employment options.
Emerging Leaders will
run from 9:00 a.m. to 4:00
p.m., Monday through
Thursday, July 6 - 31,
2009. Priority given to
current MEP students. To
register, contact Melanie
Ward at (313) 963-5881.
Visit our website:
www.mercyed.net.
girls and adult basic education or GED classes for
women: 313-963-5881.
• • •
¿Hay un Líder
Emergiendo en su casa?
Lideres Emergiendo, el
nuevo programa de verano
del Proyecto de Educación
de Mercy, para chicas de
secundaria, ofrece una
oportunidad para explorar
tempranamente las diferentes universidades a elegir y sus carreras, para
desarrollar las habilidades
de liderazgo y para beneficiarse con el enriquecimiento académico.
Las chicas visitarán
los colegios y las universidades. Ellas también visitarán y aprenderán sobre
las carreras con enfoque
en la salud, sobre los
negocios pertenecientes a
mujeres, sobre los trabajos
enfocados en la protección
del medio ambiente y
otras opciones de empleo.
El programa de los
Líderes Emergiendo se llevará a cabo de las 9:00 de
la mañana a las 4:00 de la
tarde, de lunes a jueves,
del 6 al 31 de julio, 2009.
Se les dará prioridad a
aquellos estudiantes que
son parte del MEP. Para
inscribirse, llame a
Melanie Ward al teléfono
(313) 963-5881. Visite
nuestro sitio electrónico:
www.mercyed.net.
1992 - 2009
Mercy Education Project
Mercy Education Project
Page 2
Learning and Achievement Since 1992
• Tutoring for girls
• GED/ABE for women
• Volunteer opportunities
Proyecto de Educación Mercy
Aprendiendo y logro desde 1992
• Tutoria para niñas
• GED/ABE para mujeres
• Oportunidades para voluntarios
1450 Howard St. (Just East of Trumbull)
Detroit, MI 48216
(313) 963-5881
Rio Vista Detroit Co-op Apartments
EQUAL HOUSING
LENDER
www.mercyed.net
Affordable Rent
Renta Accesible
(30% of income)
(30% de ingresos)
Quality Living
Calidad de Vida
(You’ve earned it!)
(Usted se lo ha ganado!)
Social Interaction
If you would like to see
an apartment, call
(313) 964-1522 to set up
an appointment. You may
also visit us online at
www.csi.coop.
Don’t delay, call today to
apply for an experience of
harmonious
retirement living!
1-800-593-3052
TDD 1-800-348– 7011
Mon-Fri
8:30 a.m. - 5:30 p.m.
Rio Vista Detroit
1250 18th Street
Detroit, Michigan 48216
Interacción Social
Retire in Style and Enjoy New
Friendships!
Retírese con Estilo y Disfrute de
Nuevas Amistades!
If you are at least 62 years old and want
the peace of mind that comes with
affordable rent, DON’T WAIT!
Si usted tiene por lo menos 62 años de
edad y busca tranquilidad, y renta accesible,
NO ESPERE!
Members have a voice in the management of the
building. The building is friendly and the residents
take pride in their community.
Los miembros tienen voz en la administración
del edificio. El edificio es amistoso y los
residentes se enorgullecen de su comunidad.
There is a centralized laundry room,
common area balconies, lounges and a
cozy library. Heat and air conditioning are included and are individually controlled in
the apartments.
Hay una lavandería centralizada, balcones,
salas comunes, y una acogedora biblioteca.
Los apartamentos tienen calefacción y
aire acondicionado que son controlados
individualmente.
Rio Vista Detroit is located in a quiet
neighborhood in the area of Detroit
known as “Mexican town.”
Rio Vista Detroit está ubicado en un
barrio pacífico en el área de Detroit
conocido como “Pueblo Mexicano.”
Call 1-800-593-3052
to join our waitlist.
Llame al número 1-800-593-3052
para unirse a nuestra lista de espera.
Income limits apply.
Se aplican limites de ingresos.
EQUAL HOUSING
LENDER
Si a usted le interesa ver
un apartamento llame al
(313) 964-1522
para hacer una cita.
Usted también puede visitar nuestra página
de internet
www.csi.coop.
No espere más, llame
hoy y aplique para una
experiencia armoniosa
de jubilación!
1-800-593-3052
TDD 1-800-348– 7011
Lunes a Viernes,
8:30 a.m.- 5:30 p.m.
Rio Vista Detroit
1250 18th Street
Detroit, Michigan 48216
COMPÁS and the Community / COMPÁS y la Comunidad
Spring 2009
Every second Saturday of the month,
COMPÁS presents
"CAFE VIOLETA", an
event with music, dance
and traditional culinary
dishes from different
countries. "CAFE VIOLETA" opened to the public on February 14 with a
Valentine’s Day performance. More than 100 people enjoyed the event
with the music of David
Simón and Mel Roses, the
breakdance of the Motor
City Rockers, and a
charming presentation of
pantomime with "The Shy
Girls and Friends". The
guests also enjoyed the
delicious plates of Mexico,
Chile, Puerto Rico and
other countries such as
the Chilean empanadas,
and the Mexican tamales.
On March 14 "CAFE
VIOLETA" presented a
"Flamenco Night" with
SDBA Community News
the participation of the
group "AL-FLAMENCO"
of Ann Arbor. The event
was hosted by Valeria
Montes; "La Chispa" and
included dishes from
Spain like Chicken and
Vegetarian Paella.
Our next event of
Care Violeta will take
place on Saturday, May
16 at 7:30 pm. It will feature the talents of Penny
Godboldo and Afrocuban
Dance.
Café Violeta is an
event for the entire family and is a great opportunity to expose our youth
to the Latin-American
culture and tradition.
COMPÁS is the place
for the Latin-American
music and the culture.
Visit us in our Center
located on 8701
W.Vernor, Lawndale and
Vernor.
For more information
please call
(313) 554-0791.
Visit our new website:
www.compascenter.org,
we thank you for your
comments, to serve you
better.
Get Your Tickets now for the Annual
Community Investment Breakfast
The Southwest Detroit
Business Association’s
annual fundraiser is sure
to be a crowd pleaser!
The location highlights
the west end of the anticipated connection of the
Southwest Detroit portion
of the Riverwalk. Mr.
Matt Cullen (Rock
Enterprises), and Mr.
Mike Duggan are honorary chairs, and Mr. Rod
Meloni from WDIV will
be the emcee. The breakfast brings together civic
leaders and business
owners and residents to
celebrate the achieve-
ments of the Southwest
community. This year’s
Community Investment
breakfast will be held at
2281 West Fort Street on
Thursday June 18, 2009.
Please reserve your tickets at [email protected], or call
313.842.0986 ext.41.
(Ticket’s $50.00)
¡El evento anual para
recuadar fondos de la
Asociación de Negocios del
Suroeste de Detroit
(Southwest Detroit
Business Association por
sus siglas en inglés) con
seguridad va a complacer
a la multitud. La locación
realza la parte occidental
de la conexión anticipada
de la porción del Suroeste
de Detroit del Riverwalk.
El Sr. Matt Cullen (Rock
An automobile is
stolen approximately
every 31 seconds throughout the United States.
We don’t want you to be
the next victim! Protect
your automobile against
theft by having it etched
with a Vehicle
Identification Number, or
VIN. VINs are a proven
and economical (most
often times free) way to
discourage theft.
Furthermore, VIN etching
may qualify you for a discount on the comprehensive coverage of your auto
insurance premium.
Most stolen cars end
up at chop shops, where
they easily dismantled
and sold in parts. It is
estimated that a total of
$7.4 billion in cars are
stolen annually.
If you have any information about chop shop
operations, suspicious
garages, and/or abandoned vehicles in your
neighborhood, report
them anonymously to 1800- 242-HEAT (se habla
en español) or Matthew
Bihun/SDBA Community
Policing at 313.842.0986,
ext.29. Also, call Mr.
Bihun to ask about
upcoming VIN etching
events.
Consiga sus boletos ahora para
el Desayuno de la Inversión
en la Comunidad
Continua en la página 8
Protect Your Vehicle Against Theft
Page 3
Cada segundo sábado
del mes, COMPÁS estará
presentando "CAFE VIOLETA", un evento con
música, bailes y platillos
típicos de diferentes países. "CAFE VIOLETA"
abrió al público por
primera vez el 14 de
Un automóvil es
robado aproximadamente
cada 31 segundos en los
Estados Unidos. ¡Nosotros
no deseamos que usted
sea la próxima víctima!
Proteja su automóvil contra robo por medio de la
grabación de un Número
de Identificación
Vehicular, o NIV (por sus
siglas en español). Se ha
probado que el NIV es la
forma más económica (la
mayoría del tiempo es
gratis) de prevenir el robo
de su carro. Además, la
grabación del NIV le
puede ayudar a recibir un
descuento en el costo de
la cobertura amplia de su
seguro de automóvil.
La mayoría de los
coches robados van a
parar a los deshuesaderos
de carros, donde son fácilmente desmantelados y
después vendidos en
partes. Está estimado que
un total de $7.4 billones
de dólares en coches son
robados cada año.
Si usted tiene
alguna información sobre
las operaciones de desmantelamiento de carros,
sobre garajes o bodegas
sospechosos, y/o sobre
vehículos abandonados en
su vecindario, reportelos
anónimamente al 1-800242 HEAT (se habla en
español) o con Matthew
Bihun/SDBA Grupo de
Policía Comunitaria al
313.842.0986, ext. 29.
También llame el Sr.
Bihun para información
sobre los próximos eventos de grabación del NIV.
Continua en la página 4
Proteja Su Vehículo
Contra Robo
COMING ••• AUGUST 7,8,9 •••GREAT SALES ••• SIDEWALK SALES
Look for great deals and
sidewalk sales at your
favorite West Vernor and
Springwells stores and offices
during Shop Your Block. Shop
Your Block 2009 will be held
on Friday August 7, Saturday
August 8th, and Sunday
August 9th. See the July 28th
edition of the Community
N e w s for a listing of all the
great sales and specials!
Busque los grandes descuentos y
ofertas en la venta de banqueta
de tus tiendas favoritas de la
West Vernor y Springwells
durante el evento de Compre en
su Cuadra 2009, el cual se
llevara a cabo el viernes, sábado
y domingo 7, 8 y 9 de agosto.
¡Buscue la próxima edición de
las Noticias de la Comunidad de
SDBA (28 de julio) para
encontrar un lista de todas las
ofertas y especiales!
ABC
Page 4
SDBA Community News
DEMOLITION COMPANY, INC.
– RESIDENTIAL
– COMMERCIAL
– INDUSTRIAL
Serving Metro Area
For 46 Years
SDBA
CITY - STATE
LICENSED
BONDED AND INSURED
313-843-4900
Member
FAX: 313-843-4966 • E-mail: [email protected]
1900 WATERMAN - DETROIT, MI 48209
TONY MARTINEZ
PHONE
FAX
961-6966
961-2975
• PORCH & STEP RAILS
• COLUMNS
• FENCES
• GATES
WE HAVE MOVED
SDBA
Member
6789 Goldsmith St.
Detroit, MI 48209
NEW E-mail: [email protected]
Website: www.disenosiron.com
COMPÁS
Spring 2009
CASEY FENCE CO INC
CUSTOM GATES
MADE TO ORDER
SE VENDEN PUERTAS
PARA SU CASA
Continua de la página 3
febrero para celebrar el
"Día de los Enamorados".
Más de 100 personas disfrutaron del evento
durante el cual se presentó la música de David
Simón y Mel Rosas, el
Breakdance de Motor City
Rockers, y una encantadora presentación de
Pantomima con "The Shy
Girls and Friends". Los
invitados también disfrutaron de los deliciosos
platillos típicos de México,
Chile, Puerto Rico y otros
países como las
empanadas chilenas, los
tamales mexicanos, el
arroz con pollo, ensaladas,
postres y refrescos.
El 14 de marzo "Café
Violeta" presentó una
“Noche Flamenca” con la
participación del grupo
"AL-FLAMENCO" de Ann
Arbor. El evento tuvo
como anfitriona a Valeria
Montes "La Chispa", sin
faltar los platillos típicos
de la madre patria "Spain"
Continua en la página 10
SINCE 1979
$10 Off
Double Gate
$5
Off
Single Gate
SE HABLA ESPAÑOL (un poco)
•
•
•
•
Chain Link Fence
Industrial • Commercial
Residential
Complete Installation of
Materials Only
VISA
MasterCard
Exp.9-30-09
FREE ESTIMATES
313- 841-5290
7660 Dix, Detroit
Fax: 313-841-7140140
“ALL KINDS OF GLASS FOR EVERY PURPOSE”
“TODAS LAS CLASES DE VIDRIO PARA CUALQUIER PROPÓSITO”
Detroit Northern
Glass Co.
313-898-0500
6618 Michigan Ave.
Detroit, Michigan 48210
HOURS:
Monday-Friday 9 a.m. - 5 p.m. Saturday 9 a.m. - 3 p.m.
HORARIO:
Lunes - Viernes 9a.m. - 5p.m.
Sabado 9a.m. - 3p.m
Las Flores de Chris Engel
Spring 2009
SDBA Community News
Continua de la página 1
de su presupuesto, incluso si eso
presupuesto es sólo de $5.00
dólares. ¿Su mamá adora las
rosas? Las Flores de Chris Engel
a menudo tienen hasta 6 colores
diferentes disponibles para que
usted escoga. Como servicio especial, Chris Engel le ofrece entrega
gratuita* a domicilios ubicados en
el area metropolitana de Detroit,
haciendo más fácil el hacer sonreir a su mamá (¡Entrega a domicilio con un valor de hasta $15.00
dólares !).
La tienda Woodmere está
abierta de 8:30 de la mañana a
5:30 de la tarde, de lunes a
viernes y los sábados de 8:30 de
la mañana a 5:30 de la tarde, y
los domigos de las 10:00 de la
mañana a 4:00 de la tarde. ¡Para
ayudar a asegurar la entrega a
domicilio a tiempo durante los
ocupadísimos días festivos,
coloque su orden por lo menos 2
días antes del Día de las Madres!
Teléfono: (313) 841-0478
*Para recibir una entrega gratuita a domicilio usted debe mencionar este artículo.
Café con Leche in
Southwest Detroit!
Continued from page 1
LA SED. They opened their business doors at the new location of
W.Vernor & Scotten on February 16, and with the technical assistance
from Southwest Detroit Business Association (SDBA), Jordi Carbonell
and his wife were able to apply and get a loan to expand their business
through the Small Business Detroit Microloan Program.
Jordi Carbonell is happy to announce the continuation of their biweekly Café & Music events, which started again during the spring of
this year, along with the live transmission of Radio Unidos. They will
also continue exhibiting the work of local artists, and providing space
for community meetings. In addition, to the satisfaction of everybody,
they will continue serving their unique Café con Leche, their flavorful
Cafe Cubano, their delicious Mexican Hot Cocoa and the always fresh
Mexican pastries from our local bakeries.
If you want information about the Small Business Detroit
Microloan Program, please call Myrna Segura, SDBA Director of
Business District Development, at (313) 842-0986 x 36.
Feli c idade S
Balloons Candles Plants Flowers Gifts
- Best Wishes 2046 Springwells
313-422-3910
“Professional Design and Decorating
For all your special events”
10%
discount on all full-service event decorating
with mention of this ad when booked before June 1st
Globos Velas Plantas Flores Regalos
Since 1946
White & Yellow Corn Tortillas
& Flour Tortillas
H MASA H
100% stone-ground corn / De Puro Nixtamal
¡Las Mejores Tortillas en Detroit!
2650 Bagley
SDBA
between 18th and Ste. Anne
313.237.0008
www.tortillamundo.com
Owners...
Right Now
People In
Your Area
Are Thinking
about
Where To
Dine Out
Wouldn’t you
like to remind
them that you
are there?
LA JALISCIENSE
TORTILLA FACTORY
Mon. - Sat.
5 a.m.
to
2:00 p.m.
Restaurant
Member
To reserve your ad
space in upcoming
editions call:
Market Place
Advertising
586-293-1615
SDBA
Member
Page 5
Page 6
SDBA Community News
Ask the Dentist / Pregúntele al Dentista
by Emery ‘K.’ Toth, DDS /por Emery ‘K’ Toth, DDS
cium — zinc polymers that
form soluble adhesive properties when combined with
saliva, excessive intake of
zinc causes copper deficiencies in people, which in turn
causes the neurological disease. Most of the people
using denture adhesives are
exposed to 330 mg of zinc
per day, while the National
Institute of Health recommends 8 mg of zinc per day
for women and 11 mg for
men. So we can see the
Warning
About
Denture
Adhesives
A recent
Dr. Emery study performed by
K. Toth
Nations
et al.
at the
in 2008, idenSouthwest
Dental Group tified patients
with neurological abnormalities linked to
Denture Cream use.
How this happens is
that denture creams use cal-
intake is excessively above
the recommended
allowances.
After these patients
stopped using the denture
adhesives, their zinc levels
dropped significantly. Half
of the test patients saw
improvement in their neurological disease after they
began taking copper supplements and stopped using the
denture cream. The answer
seems to be: to stop using
denture adhesives, make
CELEBRATING 35 YEARS ON VERNOR
at
SOUTHWEST DENTAL GROUP P.C.
Emery “K’ Toth, D.D.S.
Andrea E. Balla, D.D.S., D.M.D.
LASER DENTISTRY
ARE YOU EMBARRASSED BY YOUR CROOKED, STAINED,
CHIPPED, OR CROWDED TEETH?
Local Dentist Offers Solution For People Looking
For a Dental Miracle!
ALL THE NEWEST AND TRADITIONAL DENTAL TECHNIQUES
MOST INSURANCE ACCEPTED
•
EMERGENCY SERVICE
LUMINEERS CERTIFIED, INVISILINE TRAINED
• Sedation
• Cosmetic Bonding
• Crowns & Bridges
• Gum Disease Treatment
• Instant Orthodontics
• Implant Build-Up
• Braces
• Rembrandt Power Bleaching
SDBA
Member
841-7700
8028 W. Vernor
(3 Doors West of
Springwells)
sure dentures are made to
fit well with reline or new
denture, or consider
implants to support and stabilize the overdentures. I
have found that when denture adhesives are used
while a person still has
some natural teeth the
chemicals tend to accelerate
the decay process on those
natural teeth.
• • •
Advertencia sobre las
Cremas Adhesivas para
Dentaduras Postizas.
Un estudio reciente realizado por las Naciones en
2008, identificó a pacientes
con anormalidades neurológicas ligadas al uso de la
crema adhesiva para dentaduras postizas.
La razón por la que esto
sucede se debe a que la
crema adhesiva para dentaduras usa polímeros de
calcio y zinc los cuales forman propiedades adhesivas
solubles cuando se combinan
con la saliva, y una excesiva
dosis de zinc causa deficiencias de cobre en la persona,
lo cual a su vez causa la
enfermedad neurológica.
La mayor parte de las
personas que utilizan la
crema adhesiva para dentaduras son expuestas a 330
mg de zinc por día, mientras
el Instituto Nacional de la
God Bless America...United We Stand
Spring 2009
Salud recomienda 8 mg de
zinc por día para mujeres y
11 mg para hombres. Así
que podemos ver que la
ingestión esta por arriba de
la dosis recomendada.
Después de que estos
pacientes dejaron de utilizar
la crema adhesiva para dentaduras postizas, sus niveles
de zinc bajaron considerablemente. La mitad de los
pacientes que fueron puestos
a prueba vio mejoras en su
enfermedad neurológica
después de que comenzaron
a tomar suplementos de
cobre y después de que
dejaron de usar la dentadura postiza. Las respuestas
parecen ser: dejar de usar la
crema adhesiva para dentaduras, asegurarese de que
las dentaduras postizas
están hechas de tal manera
que ajustan adecuadamente,
un nuevo"forro" para la dentadura o una nueva dentadura, o también puede
considerar el uso de un
implante dental para apoyar
y estabilizar la dentadura
postiza.
He descubierto que
cuándo las cremas adhesivas
para dentaduras son utilizadas por una persona que
todavía tiene algunos
dientes naturales, las sustancias químicas tienden a
acelerar el proceso de caries
de esos dientes.
CELEBRATE THE BEST IN THE GREAT SOUTHWEST
DOLLAR DAYS AT TELWAY
6820 Michigan
3
Corner Martin (west of Livernois)
SPECIAL OFFER — CARRY OUT ONLY
CONEY ISLANDS $225 WITH COUPON
4
$200
Telway – Coupon Expires 7-27-09– Telway
HAMBURGERS for
Carry Out Orders
Any hour of the day or night. Any child or adult may present this coupon with $2.00 plus tax at 6820 Michigan and
receive 4 regular Telway hamburgers. This coupon applies to Carry Out Orders only. The regular price of 75¢ will be
charged for such hamburgers served at the counter. If you wish more than 4 hamburgers provided in this coupon, the
Telway attendant will be glad to sell you as many more hamburgers as you desire at the regular price of 75¢ each.
Additional Coney Island $1.15 extra.
Coupon Expires 7-27-09
REMEMBER!
All meat used in the Telway Hamburger is
100% Pure Beef, Ground & Delivered Daily!
SDBA
Member
The Telway Employees Thank You
For Your Continuing Patronage
Spring 2009
SDBA Community News
OPEN
8:00 a.m. - 10:00 p.m.
7 Days a Week
4645 West Vernor
Detroit, MI 48209
313-843-7777
ALL
BUNDLES
ARE MADE
FRESH A S
ORDERED
READY WITHIN AN HOUR
You can substitute any
items in your bundle
Get 2 FREE Packs of
Fresh Hot Tortillas with
your Bundle
•
•
•
•
•
WIC
Check Cashing
Money Orders
EBT
Bill Payment
$
5 off
00
Your Bundle
Purchase
In the Deli
$
1
In the Deli
Fresh Sliced
Muenster
Cheese
Expires: 7/15/09
Fresh Sliced
Cooked Ham
lb.
1
$ 99 lb.
10% off
No Limit
Expires: 7/15/09
Page 7
No Limit
Expires: 7/15/09
Next Purchase of
$50 or more
Expires: 7/15/09
A LITTLE SOMETHING
5
3
3
3
lbs. Ground Beef
lbs. Chuck Steak
lbs. Beef Short Ribs
lbs. Boneless Chicken
Breast
3 lbs. Boiled Ham
5
1
4
2
3
lbs. Chicken Legs
Slab Pork Spare Ribs
lbs. Pork Steak
pkgs. Hot Dogs
lbs. Deli Salad:
Cole Slaw, Potato, Macaroni
$
SOUTHWEST SIDE
3
1
5
4
4
4
lbs. Skirt Steak
Slab Pork Spare Ribs
lbs. Hamburger
lbs. Chuck Roast
lbs. Pork Chorizo
lbs. Boneless Chicken
Breast
3 lbs. Tomatoes — 1 pkg.
3 lb. Onion
5 Avocados
5 lbs. Jalapeno
2 pkgs. Tortillas
12 Pack Soda
69
1 lb. Sliced Cheese
GRILLIN’ TIME
4 — 6 oz. New York Steaks
3 lbs. Beef Short Ribs
1 Box Hamburger
Patties
4 lbs. Pork Chops
2 Slabs Pork Spare Ribs
5 lbs. Chicken Wings
10 lbs. Chicken Leg Quarters
2 pkgs. Hot Dogs
2 pkgs. Buns
3 lbs. Salad
Potato, Macaroni, Cole Slaw
$
4
1
3
6
1
lbs. Tomatoes
Bag - 3 lbs. Apples
lbs. Onions
Cans Flavorite Vegetables
Family Pack Lays Potato
Chips
1 - 12 Pack Pepsi Cola
Product
IT’S FAMILY TIME!
3
3
3
3
1
3
2
lb. Chuck Roast
lbs. Beef Short Ribs
lbs. Cooked Shrimp
lbs. Pork Steak
Box Hamburger Patties
lbs. Pork Chops
Slabs Spare Ribs
2 Whole Chickens
4 lbs. Boneless Chicken
Breast
5 lbs. Chicken Wings
4 lbs. Cooked Ham
3 lbs. Salami
3 pkgs. Hot Dogs
FAMILIA TIEMPO!
4— 6 oz. New York Steaks
4 lbs. Chuck Roast
3 lbs. Ground Chuck
4 lbs. Boneless Chicken
Breast
4 lbs. Pork Chops
10 lbs. Chicken Leg Quarters
1
3
4
2
5
4
3
pkg. Bacon — 16 oz.
lbs. Cooked Shrimp
lbs. Beef Stew
Slabs Spare Ribs
lbs. Chicken Wings
lbs. Tomatoes
lbs. Onions
99
99
1 Gallon Milk
1 - 24 Pack Water
$
99
89
1 Bag 18 lb. Charcoal
1 - 24 Pack Water
IT’S COMPLETE!
5 lbs. Chuck Steak
5 lbs. Chuck Roast
10 lbs. Beef Hamburger
5 lbs. Pork Chops
10 lbs. Chicken Leg Quarters
5 lbs. Cooked Ham
1 — 2-1/2 Dozen Eggs
79
1 Homemade Salsa
$
99
99
109
1 - 24 Pack Water
$
99
119
2 Heads Lettuce
24 Pack Water
12 Pack Soda
$
99
Page 8
SDBA Community News
¡Café con Leche en el
Suroeste de Detroit!
Continua de la página 1
comercial de Mexicantown
con el apoyo de Ser Metro y
La SED. Ellos abrieron las
puertas de su negocio en la
nueva locación de W.
Vernor y Scotten, el 16 de
febrero, y con la asistencia
técnica de la Asociación de
Negocios del Suroeste de
Detroit (SDBA), Jordi
Carbonell y su esposa
pudieron aplicar por un
préstamo para expandir
su negocio por medio del
Programa de Micro-préstamos para Pequeños
Negocios de la Ciudad de
Detroit.
Jordi Carbonell felizmente anuncia la continuación de sus eventos
quincenales de Café y
Música, los cuales comenzaron otra vez durante la
primavera de este año,
junto con la transmisión
en vivo de Radio Unidos.
Ellos también seguirán
exponiendo el trabajo de
el trabajo de artistas
locales, y seguirán proporcionando espacio para
reuniones de la comunidad. Además, a la satisfacción de todos, ellos continuarán sirviendo su
Café con Leche excepcional, el sabroso Café
Cubano, el delicioso
Chocolate Caliente
Mexicano y el siempre
fresco pan dulce mexicano
de nuestras panadería
Don’t Throw Just Any Old thing On Your Salads.
Dress Them Up With Aunt Mid’s Great Tasting
All Natural Dressing & Vinaigrettes!
kes
Ma
A Great
e,
Marinad
Too!
In The Produce Department
Aunt Mid’s Produce Company • 7939 West Lafayetts • Detroit, Michigan 48209
Phone: 1-877-AUNTMID (286-8643) • Fax: (313) 841-6220 • www.auntmids.com
Full Service Oil & Filter Change
With Complete Grease Job!
Up to 5 qts of Oil, 5W20, 5W30, 10W30, 10W40. Replace Oil Filter,
Change Lubrication, Check & Fill Washer, Brake & Transmission
Fluid. Check Air Filter & Radiator. Check Rear Axle Oil (by
request). Check Battery, Belts, & Hoses visually. Set Tire Pressure
& Lubricate Door Hinges, Spray With Freshener.
19
$
99
Plus Tax
With Coupon Expires 7-27-09
Coupon must be presented before work is done.
Fuel Injectors Cleaned
39
We Clean All Injectors, Fuel Tank & Fuel Lines
$
68
Plus Tax
With Coupon Expires 7-27-09
Coupon must be presented before work is done.
Radiator Flush & Fill
4999
We Clean Radiator, Heater Core Head & Block
$
Plus Tax
With Coupon Expires 7-27-09
Coupon must be presented before work is done.
Transmission Tune Up
Replace Transmission Fluid with Manufacturer’s
Approved Fluid
Replace Transmission Filter & Pan Gasket
5999
$
Plus Tax
With Coupon Expires 7-27-09
Coupon must be presented before work is done.
locales.
Si usted desea más
información sobre el
Programa de Micro-préstamos para Pequeños
Negocios de la Ciudad de
Detroit, por favor llame a
Myrna Segura, Directora
del Desarrollo del Distrito
Comercial de SDBA, al
(313) 842-0986
extensión 36.
Spring 2009
Desayuno de la Inversión
en la Comunidad
Continua de la página 3
Enterprises), y el Sr. Mike Duggan
son los presidentes honorarios, y el
Sr. Rod Meloni del WDIV será el
presentador. El desayuno reúne
líderes cívicos y dueños de negocios
y a los residentes para celebrar los
logros de la comunidad del
Suroeste. Este año El Desayuno de
la Inversión en la Comunidad se llevará a cabo en la Calle West Fort
#2281 el jueves 18 de junio de 2009.
Por favor reserve sus boletos a:
[email protected], o
llame al 313.842.0986. extensión 41.
(Cada boleto cuesta $50.00 dólares)
SOUTHWEST DETROIT CHIROPRACTIC CLINIC
313-843-5433
www.metrochiroclinics.com
6807 W. Vernor
(Near Waterman)
Detroit, MI 48209
Mon. thru Fri.
8 a.m. - 12:30 p.m.
3-7 p.m.
Sat. 9 a.m. - 1 p.m.
SE HABLA ESPAÑOL
Pictured: Dr. Thomas W. Moses, Director • Dr. Bill Pohlen
Also on Staff: Dr. Jennifer Moses, Dr. Thomas L. Bryant
Enjoy Life without Drugs or Surgery!
Metro Chiropractic Clinics, offers the Highest Quality Chiropractic Care
for the entire family. From infants to senior citizens, Chiropractic can
improve your physical and mental ability to enjoy all your activities.
Bike riding, ball playing gardening, boating, snow shoveling are all examples of physically stressful activities. This stress can result in lower back
pain, mid back pain, headaches, neck pain, shoulder and arm pain, knee
pain and many others. These activities don’t always cause pain or
injury, however can have a long term effect on your spine and ultimately
your health.
Let Us Help You With:
q Headaches/Dolores de Cabeza
q Neck Pain/Dolores de Pescueso
q Low Back Pain/Dolores de Espalda
q Sciatica/Siatica
q Pinched Nerve/Nervios Apelliscados
q Arthritis/Artritis
q Numbness/Hormigueo
q Shoulder Pain/Dolores de Hombro
Serving the Detroit Metro Area for 27 Years
Dr. Moses is a member of the
Michigan Chiropractic Association and the
International Chiropractic Association
DEARBORN CHIROPRACTIC
LIFE CENTER
313-582-5433
• • •
NORTHWEST DETROIT
CHIROPRACTIC CLINIC
313-342-5433
Spring 2009
SDBA Community News
It’s the Law / Es la Ley
b y G a r y H o w a r d / p o r G a ry H o w a r d
How Bankruptcy
Can Give You a Fresh
Start
During these trying
economic times many
individuals are forced to
use their credit cards to
purchase daily necessities
such as food, prescription
medication, or fuel for
their vehicles. Over time,
it is not uncommon to run
up anywhere between
$20,000 to $30,000 in
credit debt while struggling to make payment.
Bankruptcy can offer
an individual a clean
slate. In essence, the
most preferable type of
consumer bankruptcy is
Chapter 7 which is a
"fresh start". In many
instances, a Chapter 7
bankruptcy will eliminate
most, if not all, credit
card debt while allowing
the individual to keep
their vehicle and most
often their home. The
main factor in determining whether or not one
qualifies for a Chapter 7
bankruptcy is their annual income. Bankruptcy
can eliminate many
financial difficulties
today's families are experiencing. For further
information, I suggest
that you contact your
local attorney.
• • •
Cómo la Bancarrota le
da la Oportunidad de
un Comienzo
Financiero Fresco
Durante estos tiempos
económicos dificiles
muchos individuos son
forzados a utilizar sus
tarjetas de crédito para
comprar necesidades
diarias como alimento,
medicamentos recetados,
o el combustible para sus
vehículos. Con el tiempo,
no es raro llegar a acumular una deuda de tarjetas
de crédito de entre
$20,000 y $30,000 dólares
cuando al mismo tiempo
se está luchando por
hacer los pagos.
La bancarrota le
puede ofrecer a un individuo un nuevo comienzo.
En esencia, el tipo más
preferible de bancarrota
para el consumidor es el
llamado Bancarrota del
Capítulo 7, el cual es un
"comienzo fresco". En
muchos casos, el Capítulo
7 eliminará la mayoría, si
no toda, la deuda de tarjetas de crédito cuando al
mismo tiempo le permite
al individuo mantener su
vehículo y con más frecuencia su hogar. El principal factor para determinar si usted califica o no
para una bancarrota de
Capítulo 7 es sus ingresos
anuales. La bancarrota
puede eliminar muchas
dificultades financieras
que las familias de hoy
están experimentando.
Para información adicional, yo le sugiero que
contacte a su abogado
local.
Page 9
A Trusted, Experienced Attorney
Can Make All The Difference
La Oficina de abogados
SDBA
Member
Attorneys in the neighborhood for
27 years specializing in:
• Real Estate
• Criminal Cases
• Divorce
• Bankruptcy
• Wills/Trust/Probate
• Personal Injury
Located at 1020 Springwells (at the
corner of Lafayette), Detroit, MI 48209.
Initial consultation free of charge.
Para una consulta en Español, llamen
Nereyda Villarreal al
(313) 849-0567
Page 10
COMPÁS
SDBA Community News
como Paella de Pollo y
Vegetariana.
El próximo evento de
Café Violeta se llevará a
cabo el sábado 16 de
mayo, a las 7:30 pm.
Durante esa noche se
presentará el talento de
Penny Godboldo y Danza
Afrocubana.
El Café Violeta es un
Spring 2009
Continua de la página 4
evento para toda la familia y es una gran oportunidad para exponer a los
jóvenes a la cultura y
tradición latinoamericana.
COMPÁS es el lugar
para la música y la cultura latinoamericana.
Visítenos en nuestro
Centro ubicado en el 8701
W.Vernor, Lawndale y
Vernor.
Para más información
por favor llame al (313)
554-0791.
Visite nuestra nueva
pagina de Internet
www.compascenter.org ,
agradecemos sus comentarios para servirles
mucho mejor.
Anatomy of an Auto Policy
Anatomía de una Póliza de Automóvil
By: Jim Saucedo, State Farm® agent / Por: Jim Saucedo, Agente de State Farm®
Over the next four
issues this article will
address the different
types of coverage available when purchasing
an Auto insurance policy. Today we speak to:
Liability: Pays
damages for bodily
Jim Saucedo
injury to others and
damage to property that results from a
wreck that is caused by an insured
under your policy. Also pays for other
costs including legal defense and court
fees in the event an insured is sued
because of a car wreck.
Collision: Pays for damage, after a
deductible is met, to your insured car
when it strikes, or is struck by, another
vehicle or object
Driven
to
En las próximas cuatro ediciones
este artículo se enfocará en los diferentes tipos de cobertura disponibles al
comprar una póliza de seguros para carros.
Responsabilidad Civil: Paga dañpor lesiones corporales y daños a la
propiedad que son el resultado de un
choque causado por un asegurado bajo
su Póliza. también paga otros coslos
tales como su defensa legal y costos
judiciales en el caso que un asegurado
es demandado a causa de un accidente
de automóvil.
Colisión: Paga por los daños,
después de que se satisface el deducible,
a su automóvil cuando este choca con o
es chocado por otro vehiculo u objeto.
(313) 554-4444
Los Galane’s
Restaurant
MEXICAN AND AMERICAN
BREAKFAST • LUNCH • DINNER • CARRY-OUT
WE SERVE THE BEST MEXICAN FOOD IN TOWN
HOMEMADE TORTILLAS DAILY
Friday, Saturday, Sunday
Live Entertainment & Dancing
Banquet Facilities Available
for All Types of Events
up to 300 People
SDBA
Member
3362 Bagley
Detroit, MI 48216
Ambleside Community
SchoolTM
Where Children Love to Learn
Donde a los Niños les Encanta Aprender
3816 Toledo Ave.
Detroit 48216
2009-2010 School Year
313-841-8848
Accepting Applications for K – 8
Aceptando Aplicaciones para K – 8
www.amblesidecommunityschool.net
Porque tu salud es
prioridad
para nosotros
Because your health is our
save?
I’M THERE
TM
priority
Buena
VIDA PHARMACY
por eso somos
we are
Every day over 4,000 drivers switch their car insurance to
State Farm® for average annual savings of $426*. Next!
Like a good neighbor, State Farm is there.®
CALL MY OFFICE FOR A QUOTE 24/7
Jim Saucedo, Agent
5602 West Vernor Highway
Detroit, MI 48209
Bus: 313-841-8100
[email protected]
Hablamos Español
P080090 05/08
*Average annual household savings based on national 2008 survery of new policy holders who reported savings by switching to State Farm
State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL
La Far macia
de la Familia La tina
the La tin Famil y’s Phar mac y
Eddie Saleh, Rph.-Pharmacist
313-297-3550
8040 W. VERNOR - DETROIT, MI 48209
Surtimos todo tipo de RECETAS MEDICAS
We service all types of MEDICAL PRESCRIPTIONS
Recetas medicas listas en 10 minutos
Prescriptions ready in 10 minutes
Entrega gratis a domicillio! / Free home delivery!
Spring 2009
SDBA Community News
Bank of Opportunity
™
Bank of America and the
Southwest Detroit Business Association
now offers
Facade Improvement Program Participants on
West Vernor and Springwells an
Unbeatable 4.9% Low Interest Loan!
“Investing in Southwest Detroit means Return on Your
Investment”
For details call Southwest Detroit Business Association
313-842-0986 ext. 36
Ask for Myrna Segura
Law Offices of
Peter C. Rageas
& Associates
Managed by Shorebank Enterprises Detroit
• • •
Bank of America y el
Southwest Detroit Business Association
ahora le ofrece a los participantes del
Programa de Mejoras a la Fachada en la
West Vernor y la Springwells
un préstamo con un interés de 4.9%
“Invertir en el Suroeste de Detroit significa
un retorno a su Inversión”
Para más información favor de llamar al
313-842-0986 ext. 36
Pregunte of Myrna Segura
Manejado por Shore Bank Enterprises Detroit
for all your legal needs
business & personal
Spanish Speaking
Attorney Available
SDBA
400 Monroe St.
Suite 220
Member
Detroit, MI 48226
(in Greektown)
313-962-7777
email: [email protected]
website: www.peterrageas.com
Fax: 313-962-0581
Expires 5-28-09
Expira 5-28-09
Page 11
Page 12
E&L
SDBA Community News
FREE GIFT!
with any
bundle**
Delmonico Steaks
Lbs. Ground Chuck
Lean Chuck Roast
Cube Steaks (4 oz. ea.)
Lb. Bacon
Lb. Pork Links
Lbs. Chicken Nuggets
Cut-up Fryer
Lbs. Chicken Legs
Lbs. Chicken Wings
Pc. Corn Dogs
Lbs. Red Hots (Bun Length)
Earn Points Just by Shopping &
Turn In your Points for Great Gifts.
313.554.2140
BUNDLE #3
BBQ BUNDLE
2 - Pkgs. Dearborn Skinless Hotdogs
2 - 1-1/4 Lb. Pkgs. Johnsonville Bratz
2 Lbs. Red Hots (Bun Length)
2 Slabs Baby Back Ribs
1/4 Pork Loin (9 Chops)
4 Lbs. Boneless Skinless
Chicken Breast
1 Cut Up Chicken (8 pieces)
5 Lbs. Chicken Drums
5 - 8 Oz. NY Strip Steaks
5 - 8 Oz. Boneless Sirloin Steaks
12 - 4 Oz. Ground Chuck Patties
2 Lb. Bag Large Shrimp
4 Lbs. Ground Chuck
6 Pepper Steak Patties
1 Lean Chuck Roast
5 Delmonico Steaks
8 Cube Steaks (4 oz. ea.)
2 Lbs. Chicken Nuggets
5 Lbs. Chicken Legs
2 Lbs. Chicken Wings
2 Cut Up Fryers
1/4 Pork Loin (9 Chops)
2 Lbs. Pork Steak
1 Lb. Bacon
1 Lb. Pork Links
2 - 10 Ct. Pkgs. Hash Brown Patties
6 Pc. Corn Dogs
2 Pkgs. Dearborn Skinless Hot Dogs
99
$
129
$
BUNDLE #4
95
BUNDLE #5
95
6 Lbs. Ground Chuck
12 Hamburger Patties (4 oz. ea.)
1 Lean Chuck Roast
6 Pepper Steak Patties
8 Cube Steaks (4 oz. ea.)
1 Round Steak
2 - 2 Lb. Pkgs. Beef Stew
2 Lbs. Ranch Steak
2 - 1/4 Pork Loin (18 Chops)
2 Lbs. Bacon
2 Lbs. Pork Links
2 - Cut Up Fryers
5 Lbs. Chicken Legs
2 Lbs. Chicken Nuggets
2 Lbs. Country Pork Ribs
2 Lbs. Hot Dogs
2 Lbs. Red Hots (Bun Length)
134
87
$
95
BUNDLE #6
4 Lbs. Ground Chuck
12 Hamburger Patties (4 oz. ea.)
5 Delmonico Steaks
4 Cube Steaks (4 oz. ea.)
6 Pepper Steak Patties
2 Lbs. Ranch Steak
1/4 Pork Loin (9 Chops)
2 Cut Up Fryers
4 Lbs Chicken Wings
5 Lbs. Chicken Legs
5 Lbs. Chicken Drums
3 Lbs. Hot Dogs
6 Pc. Corn Dogs
69
$
Be an
E&L
Preferred Shopper
SIGN UP
NOW!
(2 blocks East of Livernois)
95
1 Lb. Bag of Cooked Large Shrimp
1/4 Pork Loin (9 Chops)
2 Lbs. Country Pork Ribs
2 Lbs. Red Hots (Bun Length)
2 Lbs. Bacon
2 Lbs. Pork Links
12 Hamburger Patties (4 oz. ea.)
5 Delmonico Steaks
8 Cube Steaks (4 oz. ea.)
6 Pepper Steak Patties
2 Lbs. Ranch Steak
E&L Supermercado
6000 West Vernor
72
$
Come See Why People
from 300 Cities Shop at
SUPERMERCADO
BUNDLE #1
5
4
1
8
1
1
2
1
5
2
6
2
Spring 2009
$
95
95
BUNDLE PRICES & ITEMS ARE SUBJECT TO CHANGE. PLEASE CALL FOR CURRENT INFORMATION
Mon. thru Sat.
8:30 a.m. - 7:00 p.m.
Open Sun. - 8:30-6
Bridge Cards & W.I.C. Welcome
All 12 pk Coke
Products
3 for $10
plus deposit
limit 3 w/coupon
Expires 7-31-09
E&L SUPERMERCADO
You may substitute any item you wish
from another bundle. Prices may vary.
FROM HOT BUFFALO WINGS TO SEASONED TACOS
All freezer bundles are fresh-frozen and
are fully guaranteed
offers 25 FANTASTIC MARINATES!!
Polish Ham
3
$
49 lb.
Pre-Sliced
Polish Ham Only
limit 5 lbs. - w/coupon
Expires 7-31-09
SDBA
12 Ct. Hamburger
Patties 4 oz. ea.
629 pkg.
Member
$
limit 2 pkgs. - w/coupon
Expires 7-31-09
• • •
**Must spend $69.95 or more to
receive FREE Gift
• • •
No questions asked.
• • •
Bundle orders must be called in by 1:00 p.m.
for same-day pick up
• • •
Sorry, no bundles made on Sundays
NOW!
All New Bundles
Bigger & Better

Documentos relacionados

Facelifts on West Vernor - Southwest Detroit Business Association

Facelifts on West Vernor - Southwest Detroit Business Association community as City of Detroit taxes, your neighbor’s wages, or the cashier’s tip at Salon Xtreme. 2. Promotes the health and well being of the community Locally owned businesses are vital to strong,...

Más detalles