fàA ]ÉáxÑ{ ctÜ|á{
Transcripción
fàA ]ÉáxÑ{ ctÜ|á{
fàA ]ÉáxÑ{ ctÜ|á{ 330 East Fullerton Avenue, Addison, Il 60101-4099 Office: 630-279-6553 Office Fax: 630-279-4925 April 10, 2011 Fifth Sunday of Lent Quinto Domingo de Cuaresma Email: [email protected] Web Site: www.stjoeaddison.com Weekend Masses - English Saturday Vigil 4:30 p.m. Sunday 7:30 & 10:30 a.m. Saturday/Sábado 3:30 - 4:15 p.m. Sábado 6:30 p.m. Domingo 9:00 a.m. y 12:30 p.m. Rosary Misa en Español entre Semana Jueves 7:00 p.m. Rev. Luís Gutiérrez Pastor/Párroco Rev. Mr. Philip Marrow Deacon Mrs. Edna Pasillas Office Administrator Monday thru Thursday at 8:30 a.m. Friday 7:30 a.m. Adoration ending at 7 p.m. Confessions/Confesiones Misas en Español Parish Staff Weekday Masses English Parish Office Hours Horario de Oficina Monday - Thursday Lunes - Jueves 9 am - 4 pm Friday/Viernes 9 am - 12 Noon Monday - Thursday 7:45 a.m. Children’s Faith Formation Office Oficina de Formación de Fe 630-832-5514 Mrs. Dolly Matthews Holy Family Cath. School Escuela Católica de la Sagrada Familia 630-766-0116 Mrs. Corinne Alimento Principal Email: Director Email: [email protected] [email protected] Web Site: www.hfcatholic.org Our Parish Mission Statement “The Spirit of the Lord is upon us, because the Lord has anointed us to proclaim the Good News of Jesus Christ!” (Inspired by Jesus’ Mission Statement - Luke 4:18) Nuestro Lema de la Misión Parroquial “El Espíritu del Señor esta sobre nosotros, porque el Señor nos ha Ungido para proclamar la Buena Nueva de Jesucristo” (Inspirado por el Lema de la Misión de Jesús - Lucas 4:18) Masses for April 10 - 17, 2011 Saturday, April 2, St. Francis of Paola 4:30 pm: †Maria Luisa Vazquez †Angelo & Madeline Migliozzi 6:30 pm: Community Mass– Spanish Por las intenciones de Eduardo Quintanilla Fifth Sunday of Lent Sunday, April 10 7:30 am: † Frank & Elizabeth Legrand 9:00am: † Concepcion Marquez Por las intenciones de Rosy Garcia en su cumpleaños 10:30 am: For the Health of Ada Ksiazkiewicz In memory of Smolensk, Russia Air Tragedy Victims 12:30 pm: Community Mass– Spanish †Henry B. Vasquez †Carmen Peña †Estela Bolivar (1er Aniv.) †Jesus Esparza †Carmen Campo †Jose Regalado †Beatriz Franco (2o Aniv.) Por Karina Vazquez en sus XV Años Por las Intenciones de Ezequiel Hernandez Monday, April 11 8:30 am: †Albert Verkler Tuesday, April 12 8:30 am: †Beatriz Franco Wednesday, April 13 8:30 am: Community Mass †Julio Camacho Thursday, April 14 8:30 am: †Maribel Lopez 7:00 pm: Spanish Mass †Sacramento Villegas Friday, April 15 7:30 am: †Jesus Segura 8:15 am: Adoration Saturday, April 16 4:30 pm: †Maria Luisa Vazquez 6:30 pm: Community Mass– Spanish Por todas las almas del Purgatorio Palm Sunday Sunday, April 17 7:30 am: † Winnie Hardie 9:00am: † Manuel Rojas Garcia En accion de gracias por Manuel y Maria Rojas 10:30 am: For all souls in Purgatory 12:30 pm: Community Mass– Spanish †Jose Refugio Garcia Por las intenciones de Claudia Rivera Jeani Ortega Piron, Esbeydi Fulcado, Ashley Garza, Arthur Steinhauer, Manuel Antunez, Vicente Vieyra, Maria Hurtado Isabel Hernandez, Al Warneke, Florentino Garcia, Luis Angel Ramirez, Ricardo Gonzalez, & Lubia Saucedo Flores Rest in Peace † Belen Rojas, Aurora Ruiz, John Pusateri, candido Sanchez, Angelita Gomez, Roxana Huck, Ernestina Venegas, Maria Aguilar, Jose de Jesus Vasquez, Carmen Hernandez, Cruz Corral, & Claudio Garcia READINGS FOR THE WEEK Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62]; Jn 8:1-11 Tuesday: Nm 21:4-9; Jn 8:21-30 Wednesday: Dn 3:14-20, 91-92, 95; Jn 8:31-42 Thursday: Gn 17:3-9; Jn 8:51-59 Friday: Jer 20:10-13; Jn 10:31-42 Saturday: Ez 37:21-28; Jn 11:45-56 Sunday: Mt 21:1-11 Monday: (procession); Is 50:4-7; Ps 22; Phil 2:6-11; Mt 26:14 -- 27:66 [27:11-54] This Week Sunday, April 10 10:00AM Retiro de Rica, Papas y Padrino Monday, April 11 7:30 PM RCIA 8 PM AA Tuesday, April 12 7 PM Koinonia de Matrimonios Wednesday, April 13 4:30 PM Children’s Faith Formation Classes 6:45 PM Children’s Faith Formation Classes 7 PM Finance meeting Thursday, April 14 7 PM Misa en Español Friday, April 15 8 AM– 6 PM ADORATION 7:30 PM Estaciones del Viacrusis Saturday, April 16 8:45 AM Children’s Faith Formation Classes 10:30 AM Children’s Faith Formation Classes 5:30 PM Capacitacion Pastoral Sunday, April 10 10:00AM Retiro de Rica, Holy Week Schedule 17th- Palm Sunday Regular Mass Schedule 21st- Holy Thursday 8:30 a.m. - Morning Prayer 7:00 p.m. - Mass of the Lord’s Supper (Bilingual) Adoration till midnight 22nd- Good Friday of the Lord’s Passion 8:30 a.m. - Morning Prayer 3:00 p.m. - (Eng.lish) Liturgy & Veneration of the Cross 23rd- Holy Saturday 8:30 a.m. - Morning Prayer 9:00 a.m. - Blessing of the Easter Food/Baskets 7:30 p.m. - Easter Vigil (Bilingual) 24th- Easter SundayThe Resurrection of the Lord Masses 7:30 & 10:30 a.m. Abril 17- Domingo de Ramos Horario Regular 21- Jueves Santo 7:00 p.m. - Misa bilingüe de la Ultima Cena, Lavatorio de los pies y Adoración hasta la medianoche 22- Viernes Santo 6:00 p.m. - Liturgia, Vía Crucis, y veneración a la Santa Cruz 23- Sábado de Gloria 9:00 a.m. - Bendición de la comida/Canasta de Pascua 7:30 p.m. - Vigilia Pascual (Bilingüe) 24- Domingo de PascuaLa Resurrección de Nuestro Señor Misas 9:00 a.m., 12:30 & 2:00 p.m. April/Abril Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Viviente 24 25 26 27 28 29 30 Lent Calendar of Parish Events Calendario de Eventos Parroquiales durante la Cuaresma Abril Cada Viernes 7:30 pm. - (español) Estaciones de la Cruz y Reconciliación April - Lent Activities Every Friday– 6:30 p.m.- (English) Stations of the Cross and Reconciliation Días de Ayuno y Abstinencia El Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo, son días de ayuno y abstinencia. LENTEN REGULATIONS 1. Everyone 14 years of age or over is bound to abstain from meat on Ash Wednesday and all the Fridays of Lent (excluding the Solemnity of St. Joseph per Canon 1251). 2. Everyone 18 years of age and under 59 years of age is bound to fast on Ash Wednesday and Good Friday. 3. On these two days of fast and abstinence, only one full meatless meal is allowed. Two other meatless meals, sufficient to maintain strength, may be taken according to each one’s needs, but together they should not equal another full meal. Eating between meals is not permitted on these two days, but liquids, including milk and fruit juices are allowed. When health or ability to work would be seriously affected, the law does not oblige. 4. To disregard completely the law of fast an abstinence is seriously sinful. 5. Lent is the principal season of penance in the Christian year. All of the faithful are strongly urged to develop and follow a program of voluntary self-denial (in addition to following the Lenten regulations), serious prayer, and a performance of works of charity and mercy. Todos los viernes de Cuaresma son días de abstinencia de carne. Pero el Episcopado Mexicano ha dispuesto que: “se puede suplir la abstinencia de carne, excepto la del Miércoles de Ceniza y Viernes Santo, por: A) la abstinencia de aquellos alimentos que para cada uno significan especial agrado, sea por la materia o por el modo de preparación; B) o por una especial obra de caridad; C) o por una especial obra de piedad; D) o por otro significativo sacrificio voluntario”. Sujeto de la ley del ayuno y la abstinencia: - Abstinencia de carne: todos los que han cumplido 14 años. EL hecho de tener 60 años o más, no exime de esta ley de abstinencia. - Ayuno: todos los que han cumplido 18 años, hasta el comienzo de los 60. Lo más importante al hacer este tipo de practicas es darle sentido verdadero: por una parte someter la voluntad para fortalecerla con virtudes como la templanza, la sobriedad y la humildad, y por otra, favorecer el ejercicio de la caridad, pues todos los sacrificios que se realizan deben apuntar a hacer un bien o un servicio al prójimo y a toda la Iglesia. Hacer sacrificios y penitencia por costumbre o porque todos lo hacen, no tiene sentido y no favorecen el crecimiento del hombre, que en conclusión es lo que se pretende. Children’s Faith Formation program is taking registrations and reregistrations for the school year 2011 – 2012. Please remember that any sacramental preparation is a two year catechetical process. Please come to the office for the forms. Your child’s baptismal certificate is absolutely necessary for registration. And 1/3 deposit is due at time of registration. El Programa de Formación de Fe para los Niños esta ya tomando nuevas Inscripciones y Re-Inscripciones para el año escolar 2011-2012. Por favor recuerden que cada Sacramento lleva un proceso de catequesis de dos años. Por favor pase por nuestra oficina y llene la Inscripción. ¡La Fe de Bautismo de su niño-a es requerida al momento de Inscripción!!! Se requiere una 1/3 parte de la Matricula al momento de la Inscripción. Fast Facts... "In the Diocese of Joliet, parents choose a Catholic education for the religious instruction that is offered each day and is integrated across all subject areas. The Curriculum in the Diocese of Joliet is aligned with the Illinois Learning Standards and infused with Catholic Identity. Our instruction is similar to what is expected throughout Illinois and consistent with Catholic values. The instructional programs in all of our schools are excellent." (Taken from Diocese of Joliet Catholic Schools Office) Upcoming events...Holy Family students will be performing The Wizard of Oz on Friday, April 15th at 7:00pm. Come and see the talent we have here at Holy Family! Helping others...The third and fourth grade students will be making small Easter gift bags for senior citizens at Bridgeway Christian Village located in Bensenville. Some items they will be collecting are wrapped candy, travel-sized toiletries, emery boards, playing cards, note cards, and pens. If you have items that you would like to donate, you can drop them off at the school office. Collections will take place now through April 14th. Come check out Holy Family Catholic School where we proclaim Christ! www.hfcatholic.org Candy Sale Results Thanks to all who supported the DARE candy sale. The money that was raised will help 45 students attend the DARE Lock In which is run by the Addison Police Dept. Gracias a todos los que apoyaron la venta de dulces para el programa DARE. El dinero recaudado ayudara a 45 estudiantes a asistir a este programa que esta organizando el Departamento de Policía de Let’s beautify St. Joseph with a fundraiser that will keep on giving. It’s the sale of Spring/Summer Flower bulbs. By purchasing bulbs for your own gardens, St. Joseph will make a 50% profit on all orders. We will take this profit and purchase bulbs to plant on the church grounds. These bulbs will multiply as years go on. It’s a win-win for you and St. Joseph. But we only have one week. Order forms due back April 17. Call Pammy Bender for more information 630-747-4500. Vamos a embellecer la Parroquia de San José con una recaudación de fondos que seguirá floreciendo. Es una venta de bulbos/camotes de flores de Primavera/Verano. Al comprar sus propios bulbos/camotes para su jardín, la parroquia obtendrá el 50% de ganancia en todas las ordenes. Tomaremos esta ganancia para comprar bulbos/camotes para la misma parroquia. Estos bulbos/camotes se multiplicaran con los años. Es ganancia para ambos, usted y San José. Pero solo tenemos una semana. Necesitamos entregar las ordenes antes del 17 de Abril. Comuníquese con Pammy Bender para mas información 630-747-4500. Time, Talent & Treasure Fostering Stewardship as a way of life This week’s Stewardship of Time & Talent Salute In gratitude of God’s gifts of time and talent to us, we gratefully acknowledge and salute: Parish Mission Volunteers Saint Joseph Church 630-279-6553 Sacrament Procedures Who have donated countless hours of hard work, dedication and devotion to the parish. Baptisms: As Stewards, Lent provides each of us the opportunity to reflect more deeply on what life God wishes for us. As spring unfolds we begin to see many signs of new life around us in nature. Similarly, our lives can be renewed spiritually by allowing Christ, who is the Resurrection and Life, to raise us up. Weddings: Stewardship Thought for the Week Pre-baptism Class is required before your date will be set. Please register two to three months in advance. Spiritual Preparation begins at least SIX months in advance. Do not make your reservations until you have met with pastor. Sacrament of the Sick: & Communion Visits: First Fridays 7:30 am. Call the Parish Office. Requisitos de los Sacramentos Bautizos: Last Weeks Sunday Offering Ofrenda Dominical de la Semana Pasada Last Weeks Sunday Offering Ofrenda Dominical de la Semana Pasada 296 Adult Envelopes $6,917 + Loose Cash $4,186 + Children’s $80.00 = Total Sunday $11,183.00 Our Goal each Week to cover our expenses is $11,500. CRS Collection = $872.00 Thank you for your kind generosity and your deep love of Saint Joseph. Nuestra Meta por Semana para cubrir los gastos es de: $11,500. Gracias por su Generosidad Pantry News On Wednesday, April 6 our pantry gave out 75 bags. Your donations make the pantry possible. Thank you, to all who have so generously supported the pantry. Please help! We need two volunteers to pick up free bakery good from Andresen's Bakery in Bensenville, IL. We need one volunteer to pick up every other Sunday at 1pm and we need one volunteer to pick up every other Wednesday at 6pm. If you are interested in volunteering for one of these times please call John Junokas, 630-834-9863, or Edna/Maria, 630-2796553. Training will be provided. Thank you. Holy Family Catholic School Escuela Catolica Sagrada Familia 630-766-0116 Mrs. Corinne Alimento - School Principal Email: - [email protected] Web Site: - www.hfcatholic.org Las Charlas Pre-bautismales son requieridas antes de fijar la fecha de Bautismo. Favor de inscribirse con dos a tres meses de anticipo. Bodas: Preparación Espíritual empieza por lo menos con SEIS meses de anticipo. No haga preparaciones para su Celebración antes de reunirse con el párroco. Sacramento de los Enfermos: Primer Viernes a las 7 am., durante la misa. y Visitas de Comunión: Llame a la parroquia. Quince Años: ¡Solamente para miembros activos de la parroquia! Joseph Faith Formation Office Oficina de Formación de Fe - Doctrina 630-832-5514 Dolly Matthews– CFF Director [email protected] Office Hours / Horario de Oficina Tuesday ,Thursday and Friday Martes, Jueves y Viernes 9:00 am – 4:00 pm Wednesday/Miércoles 12:00 noon – 8:00 pm Saturday/ Sábado 8:00 am – 12:00 noon Sunday and Monday Domingo y Lunes Closed - Cerrado Youth Ministry: Miss Michele McCreary CHURCH NAME & ADDRESS St. Joseph Church #512139 330 East Fullerton Avenue Addison, IL 60101 TELEPHONE 630 279-6553 CONTACT PERSON Edna Pasillas or Fr. Luis SOFTWARE MS Publisher 2003 Adobe Acrobat 7.0 Windows XP Professional PRINTER OKI C5500 NUMBER OF PAGES SENT Pages 2 through 5 SUNDAY DATE OF BULLETIN April 10, 2011 SPECIAL INSTRUCTIONS