Cyes Maritime Works Dossier
Transcripción
Cyes Maritime Works Dossier
Actualizado a Enero de 2016 Updated January 2016 índice Un líder con vocación de crecimiento 06 I + D + i 10 Medios propios 14 FICHAS DE PROYECTOS18 Obras de abrigo, atraque y amarre • Ampliación de la Dársena Sur y Línea de Atraque del Puerto de Valencia, Fase I • Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Sagunto • Prolongación del dique muelle de Punta Sollana • Mejora del Dique del Este, Barcelona, Fase 2 • Explanada y muelles comerciales al abrigo del dique Botafoc en el Puerto de Ibiza • Muelle de Cruceros en la Ampliación del Puerto de Valencia, Fase 1 • Pasarelas fijas en la explanada y muelles comerciales al abrigo del dique de Botafoc en el Puerto de Eivissa • Atraque para grandes buques en los Muelles de Poniente. Palma de Mallorca • Nueva bocana de la dársena interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) • Construcción del Muelle Prat del Puerto de Barcelona, Fase I • Muelle Sur de la Dársena Sur del Puerto de Sagunto • Muelle oeste tramo sur de la ampliación del Puerto de Sagunto • Prolongación del muelle de la dársena norte del Puerto de Valencia • Reposición de bloques en el morro del dique de Punta Lucero (Bilbao) • Remodelación del extremo del dique de la ampliación sur del Puerto de Valencia • Refuerzo y adecuación del primer tramo del Muelle de Levante en el Puerto de Valencia • Adecuación y mejora de las condiciones de los atraques de Poniente Noroeste y Sur del Puerto de Palma de Mallorca • Duque de Alba en la Alineación Oeste de la plataforma del Dique Oeste del Puerto de Palma de Mallorca • Recrecido del Muelle Aduana de la Dársena Interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) • Atraque Ro-Ro entre los muelles Sur y Turia en el Puerto de Valencia • Mejora de calados en la ampliación del Muelle Poniente Norte del Puerto de Palma de Mallorca • Implantación del muelle lineal en la Ribera Norte del Puerto de Gandía. Muelle “Los Borgia” (Valencia) • Prolongación del muelle transversal Manuel Leirós, Marín (Pontevedra) • Ampliación del tacón Ro-Ro del Testero de los muelles comerciales del Puerto de Palma de Mallorca • Ampliación de la Terminal MSC y reflote de dos cajones tacón Ro-Ro en el Puerto de Valencia • Ordenación y remodelación de la Dársena de Veteranos de Hondarribia (Guipúzcoa) • Muelle de armamento y mejora de rampas en la dársena de Varaderos de la Isla Verde (Algeciras) • Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Valencia 20 22 24 25 26 28 30 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 Puertos deportivos • Ampliación del Puerto de Garachico (Tenerife) • Ampliación del Real Club Náutico de Valencia • Distribución de amarres, instalaciones y pavimentación provisional en la dársena exterior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) 56 58 60 Obras Singulares • Rehabilitación del Muelle Prat en el Puerto de Barcelona • Reubicación del Puente Móvil del Puerto de Valencia 62 64 Emisarios submarinos • Tubería de captación para la central de ciclo combinado del Puerto de Sagunto • Reparación y protección del aliviadero submarino de Vera (Valencia) 66 67 Obras costeras • Regeneración del borde litoral de Peñíscola (Castellón) • Estabilización de la Playa de la Barceloneta • Tratamiento de accesos a la costa y rehabilitación del área del cargadero de Malla Arria, Zarautz (Guipúzcoa) 68 69 70 Proyectos internacionales • Terminal de contenedores MSC en Lomé (Togo) • Bulk Cargo Terminal, Ploce (Croacia) • Consolidation Works in the container terminal of Port of Algiers • Small Boats Marina. Gibraltar • Modernization works of Solid Bulk Terminal of Puerto Cortes, Honduras 72 76 78 80 82 index A leader with a vocation for growth 06 R&D and Innovation 10 Own equipments 14 PROJECT TECHNICAL SPECIFICATIONS 18 Sheltering, mooring and berthing works • Valencia Port enlargement, Southern Dock and Quay Line, Phase I 20 • Sheltering works for Sagunto Port enlargement 22 • Breakwater - Quay extension in Punta Sollana 24 • Improvement of the East Quay. Phase 2. 25 • Level space and commercial quays sheltered by Botafoc breakwater at Ibiza Port 26 • Cruise dock in the Port of Valencia Extension, Phase I 28 • Fixed walkways on the esplanade and commercial docks in the shelter of Botafoc dock in the Port of Ibiza 30 • Berth for large vessels at the docks of Poniente. Palma de Mallorca 32 • Valencia Port inner dock new entrance (America’s Cup 2007) 34 • Quay Prat construction, Barcelona Port, Phase I 35 • Southern Quay of the Southern Dock of the Sagunto Port 36 • Western quay southern stretch Sagunto Port extension 37 • North dock quay extension in Valencia Port 38 • Punta Lucero end of breakwater blocks replacement (Bilbao) 39 • Valencia Port south enlargement end of breakwater redevelopment 40 • Strengthening and upgrading of the first section of Muelle de Levante in the Port of Valencia 41 • West-North and South mooring line suitability & improvement, Palma de Mallorca Port 42 • Pile mooring on west alignment of west berth platform, Palma de Mallorca Port 43 • Valencia Port inner Dock Customs Quay widening (America’s Cup 2007) 44 • Ro-Ro mooring between South and Turia berths, Valencia Port 45 • Depth improvement in north-west quay exension of Palma de Mallorca Port 46 • Lineal quay in north shore of Gandía Port. “Los Borgia” quay (Valencia) 47 • Manuel Leirós’ transverse quay extension in Marín (Pontevedra)48 • Ro-Ro berth extension in the trading quays of Palma de Mallorca Port 49 • MSC terminal extension and refloat of two caissons in the Ro-Ro berth of the Valencia Port 50 • Management and and remodelling for Veteranos’ Dock in Hondarribia (Guipúzcoa) 51 • Armamento quay and Varaderos dock ramps improvement in Isla Verde (Algeciras) 52 • Sheltering works for Valencia Port enlargement 54 Marinas • Garachico Port enlargement (Tenerife) • Valencia Nautical Royal Club enlargement • Valencia Port outer dock mooring distribution, installations and provisional pavements (America’s Cup 2007) 56 58 60 Special Projects • Prat Quay rehabilitation - Barcelona Port • Mobile Bridge relocation in Valencia Port 62 64 Outfall pipeline • Intake pipeline for combined cycle power plant in Sagunto Port • Vera’s underwater overflow channel fixing and protection (Valencia) 66 67 Coastal works • Coastline regeneration in Peñíscola (Castellón) • La Barceloneta Beach stabilisation • Coast accesses treatment and Malla Arria loading bay rehabilitation. Zarautz (Guipúzcoa) 68 69 70 International projects • Lomé Container Terminal MSC (Togo) • Bulk Cargo Terminal Infrastructure, Phase I • Consolidation Works in the container terminal of Port of Algiers • Small Boats Marina. Gibraltar • Modernization works of Solid Bulk Terminal of Puerto Cortes, Honduras 4|5 72 76 78 80 82 Varsovia POLONIA CROACIA Ploce UN LÍDER CON VOCACIÓN DE CRECIMIENTO A LEADER WITH A VOCATION FOR GROWTH ESPAÑA Madrid Valencia Argel ARGELIA Abu Dhabi EMIRATOS ÁRABES MÉXICO México DF Puerto Cortés HONDURAS COLOMBIA Bogotá TOGO Lomé PERÚ Lima Hace más de treinta y CINCO años que Cyes Maritime Works nació como empresa constructora dedicada a obras MarÍTIMas. More than thirty-five years ago, Cyes Maritime Works was founded as a construction company specialiSED in the MARITIME area. Hace ya más de treinta y cinco años, Cyes nació como empresa constructora especializada en obras marítimas y portuarias. Desde entonces, nuestra activa estrategia de expansión y diversificación nos ha convertido en todo un referente en la gestión integral de infraestructuras, con presencia en toda España y con vocación de apertura a mercados internacionales. A lo largo de estos años, hemos desarrollado innumerables proyectos, como: Dragados, Diques de abrigo verticales, Diques de abrigo en talud, Muelles de gravedad, Muelles de pilotes, Muelles de cajones prefabricados de hormigón, Emisarios submarinos, Puertos deportivos... Cyes began over thirty-five years ago as a construction company specialized in maritime and port works. Since then, our active expansion and diversification strategy has made us a benchmark in infrastructure management and we are present throughout Spain while maintaining a policy of opening up international markets. Over the years we have developed numerous projects, including: Dredging, Vertical breakwaters, Rubble mound breakwaters, Gravity quays, Piers supported by piles, Prefabricated concrete caisson wharfs, Submarine outfalls, Marinas. Since July 2015, CYES maritime division becomes part of Rover Alcisa Group as Cyes Maritime Works, sharing his expertise in the maritime field and taking advantage of the technical and financial strength of a Group in the height of its expansion and growth. Desde julio de 2015 la división de obras marítimas de CYES Infraestructuras pasa a formar parte del Grupo Rover Alcisa como Cyes Maritime Works aportando su especialización en el sector marítimo y aprovechándose de la Several factors have helped our company to solidez técnica y financiera de un grupo en plereach a business position widely acknowledna expansión. ged: a top qualified human team committed Varios son los factores que han contribuido a with our values, specialisation as a significant que Cyes Maritime Works alcance una reco- factor, and an appropriate policy regarding finocida solidez empresarial: un equipo humano nance and investment in technology, auxiliary altamente cualificado y comprometido con los resources and specialised machinery. valores corporativos, la apuesta por la especialización como factor diferenciador, una adecuada política financiera y una acertada estrategia de inversiones en medios materiales y tecnológicos especializados. 6|7 MIRANDO AL FUTURO CON OPTIMISMO LOOKING TO THE FUTURE WITH OPTIMISM La misión de Cyes Maritime Works es contribuir al progreso y el desarrollo del entorno en el que despliega su actividad, mediante actuaciones basadas en la creación de valor para sus clientes y para la sociedad, así como para sus accionistas, empleados y proveedores, sin olvidar la rentabilidad de sus actuaciones y su continuidad, como medio para perpetuar estos valores. Our mission is to contribute to the sustainable development of the environment in which we do our work, by measures providing an added value to our customers and the society, as well as to our stockholders, workforce and suppliers, without forgetting the profitability of our actions and our continuity, as a means to perpetuate these values. Our corporate strategy for the coming years foLa estrategia de Cyes Maritime Works para cuses on sustained growth in turnover. los próximos años pasa por el incremento This strategy stands on a model of organisasostenido de su volumen de negocio. tion able to give a response to the needs of this Esta estrategia se soporta en un modelo de growth, based on training a highly qualified team organización capaz de dar respuesta a las committed to corporate values, constantly evolnecesidades que este crecimiento supone, ving technical and productive resources and basado en unos medios técnicos y producti- the development of a Management System that vos en continua evolución y el desarrollo de un covers every area of the organisation (Quality, Sistema de Gestión que abarca las diferentes Health and Safety, Environment, Research and áreas de la organización (Calidad, Prevención Development and Innovation, Information,…) de Riesgos Laborales, Ambiental, I+D+i, integrated with all the production processes, Información,…) de forma integrada con los keeping as a reference and target the EFQM procesos productivos, manteniendo como re- Model of Quality Management. ferencia y objetivo a alcanzar el Modelo EFQM de Calidad Total. 8|9 NUESTRA experiencia EN obras marítimas ES la mayor garantía de éxito OUR EXPERIENCE IN MARITIME WORKS IS THE BEST WARRANTY FOR SUCCESS Desde sus orígenes, la trayectoria de Cyes Maritime Works ha estado muy vinculada con la ejecución de las obras marítimas y portuarias, alcanzando en esta tipología de obras un nivel de medios y capacitación técnica de su personal que no está al alcance de otras constructoras de su tamaño, lo que le permite competir en igualdad de condiciones con las grandes constructoras de ámbito nacional. La experiencia de Cyes Maritime Works para acometer obras marítimas es la mayor garantía de éxito en cualquier enclave geográfico. Cyes Maritime Works cuenta en su estructura organizativa con una Dirección de construcción en Obras Marítimas, que se apoya en una oficina técnica especializada y un activo departamento de I+D+i y se complementa con el desarrollo permanente de nuevos procesos constructivos y una política activa de inversión en medios propios. Since its origins, the trajectory of Cyes Maritime Works has been closely bound to the execution of maritime and port works, reaching in this type of infrastructures a level of means and technical training of its human team that is not within reach of other construction companies of similar size, being able to compete on an equal basis with the most important construction companies. Our experience in undertaking maritime works is a major warranty of success in any geographical location; our organisational structure contains a Specialised Management in Maritime Works, supported by a specialised technical office and an active department of innovation and R&D, and complements itself with the permanent development of new constructive processes and active politics of investment in own means. I+D+i R&D AND INNOVATION PIONEROS EN DISPONER DE UN SISTEMA PROPIO DE GESTIÓN DE LA I+D+i PIONEERS IN HAVING A PROPRIETARY MANAGEMENT SYSTEM OF R&D AND INNOVATION La innovación, pilar estratégico fundamental Innovation, anD underlying strategic strongpoint Desde su creación, Cyes Maritime Works ha destacado en su sector por el valor añadido de su actividad, enfocada en el cliente y basada en la calidad, la seguridad y la innovación. Este compromiso ha hecho de la innovación un pilar estratégico fundamental de su competitividad. A través de una activa política de inversión en I+D+i, impulsamos el desarrollo continuado de mejoras y nuevas técnicas constructivas, posibilitando el acceso a proyectos de cada vez mayor envergadura y complejidad tecnológica. From its creation, Cyes Maritime Works has been prominent in its sector through the added value of its activity, focusing on the customer and basing its business on quality, safety and innovation. This commitment has made innovation an essential strategic pillar in its competitiveness. Through an active policy of investment in Innovation and R&D, we promote continuing development of improvements and new constructive techniques, enabling access to larger-scale projects with greater technological complexity. Sistema propio de Gestión de I+D+i Proprietary Management System Cyes Maritime Works es pionera en este ám- of R&D AND INNOVATION bito, al disponer de un Sistema propio de Ges- Cyes Maritime Works is a pioneer in this field tión de la I+D+i, certificado por AENOR según having its proprietary Management System of la norma UNE 166002, para todas sus activi- Innovation and R&D, certified by AENOR acdades constructivas. Cyes Maritime Works cording to UNE standard 166002, for all its adquiere así un nivel más de compromiso ha- construction activities. Cyes Maritime Works cia sus clientes, posicionándose como una has thus moved on to a further level of comempresa referente en el sector en cuanto a su mitment towards its customers, taking a posicapacidad de gestión tecnológica. tion as a reference company in its sector regarding its technological management capacity. Proyectos de I+D+i Cyes Maritime Works desarrolla proyectos de I+D+i internos o en colaboración con otras entidades y participa en diferentes actividades de promoción de la I+D+i en el sector de la construcción. 10 | 11 R&D AND INNOVATION projects Cyes Maritime Works undertakes Innovation and R&D projects internally or in cooperation with other entities and participates in different activities for promotion of Innovation and R&D in the construction sector. CADIMA: diseño para la construcción de diques anti reflejantes de cajones (Colaboración con Iberport y la Universidad Politécnica de Valencia). El objetivo principal del proyecto es la obtención de las directrices para el diseño y adaptación de cajoneros convencionales para la fabricación de cajones anti reflejantes y su uso en la construcción de diques de abrigo y muelles de baja reflectividad. Se trata de una técnica innovadora que supone un importante avance en el proceso constructivo de esta tipología de estructura portuaria, adelantándose a otras empresas del mercado y posicionándose en la vanguardia de la I+D+i del sector. Este proyecto ha sido cofinanciado por el Ministerio de Fomento y los fondos FEDER. MUCAR: diseño y adaptabilidad de cajoneros convencionales para la construcción de muelles anti reflejantes (Colaboración con Iberport y la Universidad Politécnica de Valencia). El proyecto tiene como principal objetivo estudiar y diseñar un nuevo sistema para reducir la reflexión del oleaje en los muelles de cajones y las dársenas portuarias, así como evaluar la influencia en la estabilidad y rebases de las estructuras y desarrollar las modificaciones estructurales necesarias en el actual cajonero de Cyes Maritime Works para poder llevarlas a la práctica. Este proyecto ha sido cofinanciado por el IMPIVA y los fondos FEDER y ha obtenido como resultado de la investigación una patente. CADIMA: design for the construction of anti-reflective reinforced concrete caisson docks (Collaboration with Iberport and the Universidad Politécnica de Valencia). The main objective of this project is to obtain the guidelines for the design and adjustment of conventional caisson docks for the manufacture of anti-reflective reinforced concrete caissons and their use in the construction of shelter docks and low reflectivity quays. This is an innovative technology that brings about an important advance in the constructive process of this type of port structure, anticipating to other companies of the sector and positioning us at the forefront of the Innovation and R&D in this sector. This project has been jointly financed by the Ministerio de Fomento and FEDER funds. MUCAR: design and adaptability of conventional caisson docks for the construction of anti-reflective quays (Collaboration with Iberport and the Universidad Politécnica de Valencia). The main objective of this project is to study and design a new system to reduce swell reflection in the reinforced concrete caisson quays and port docks, as well as to evaluate the influence on stability and overflow of structures and to develop the necessary adjustments in our current caisson dock to be able to put them into practice. This project has been jointly financed by the IMPIVA and FEDER funds and a patent has been obtained as a result of the investigation. CAFLOT: herramienta para el estudio y análisis dinámico de cajones flotantes de hormigón armado. El objetivo del proyecto consiste en el desarrollo de una nueva herramienta software de análisis dinámico de estabilidad de cajones que mejore el proceso actual y que permita realizar cálculos en tiempo real e infografías tridimensionales, dando la posibilidad de modificar las condiciones de estabilidad para realizar diferentes estudios. Este proyecto ha sido cofinanciado por el IMPIVA y los fondos FEDER. CAFLOT: new software applied to study and analysis of reinforced concrete caissons. This project aims to implement a new software tool for the dynamic analysis of caissons stability in order to improve the current process and help to make real time calculations and 3-D computer graphics, giving the possibility of modifying the conditions of stability to make comparative studies. This project has been jointly financed by the IMPIVA and FEDER funds. NANOPRECORR: nanotechnology for protecting concrete from corroding (Collaboration with the Instituto Tecnológico de la Construcción). The aim of this project is to develop an innovative auto-repair system for the intelligent prevention of corrosion in reinforced concrete based on nanotechnology. This idea is totally innovative and revolutionary in the field of concretes, since the existing preventive solutions, such as commercial inhibitors or polymeric barriers, namely epoxy or acrylic resin, have an inhibiting effect very limited in time, besides a high cost. This project has been partly financed by Science and Innovation Ministry. NANOPRECORR: nanotecnología aplicada a la prevención de la corrosión (Colaboración con el Instituto Tecnológico de la Construcción). El objetivo de este proyecto consiste en desarrollar un novedoso sistema auto reparador para la prevención inteligente de la corrosión en hormigón armado basado en la aplicación de la nanotecnología. La idea es totalmente novedosa y revolucionaria en el campo de los hormigones, ya que las soluciones preventivas que existen, como los inhibidores comerciales o las barreras poliméricas tipo resinas epoxi o acrílicas tienen un efecto inhibidor muy limitado en el tiempo además de un alto coste. Este proyecto ha sido cofinan- ciado por el Ministerio de Ciencia e Innova- ción. TAPAS PARA REFLOTE DE CAJONES. El objetivo de este proyecto consiste en desarrollar una nueva tecnología de reflotado de cajones hundidos, proporcionando una solución efectiva que permita el reflotado de cajones portuarios, de forma que dicha actuación suponga una alternativa económicamente ventajosa frente a la opción de sistemas tradicionalmente utilizados para el reflotado de cajones o la demolición del cajón siniestrado y construcción de uno nuevo. Este proyecto ha sido cofinanciado por el IMPIVA y los fondos FEDER. 12 | 13 COVERS FOR CAISSONS REFLOATING. The aim of this Project consists of developing a new technology for refloating sunken reinforced concrete caissons, providing an effective solution that allows refloating these caissons, so that this action provides an economically profitable alternative compared to traditional systems for caissons refloating or the demolition of the crashed caisson and construction of a new one. This project has been jointly financed by the IMPIVA and FEDER funds. TRAINER: Nueva Tecnología de Regeneración Autónoma e Inteligente de Materiales. El objetivo de este proyecto consiste en desarrollar nuevos materiales que se regeneren de manera autónoma y automática, sin intervención humana, tras sufrir algún tipo de daño o ataque, recuperando sus propiedades iniciales, tanto estéticas como mecánicas. Este proyecto ha sido cofinanciado por el Ministerio de Ciencia e Innovación y los fondos FEDER. CINISEVOLA. El proyecto CINISEVOLA tiene como principal objetivo evaluar la posibilidad de utilizar cenizas volantes molidas en la fabricación de hormigones para bloques, y las ventajas de su uso frente a cenizas sin moler. ANÁLISIS DE LA ESTABILIDAD DE OBRAS DE GRAVEDAD DE CAJONES. Desarrollo de un nuevo modelo de análisis para la estabilidad estructural, geotécnica y de interacción suelo-estructural en obras de gravedad de cajones flotantes de hormigón armado con celdas circulares de diámetro variable, celdas ovoidales y celdas circulares truncadas. TRAINER: New technology for autonomous and intelligent regeneration of materials. The aim of this project consists of developing new materials capable of regenerating in an autonomous and automatic way, without human aid, after suffering some kinds of damage or attack, getting back their both aesthetic and mechanical initial properties. This project has been jointly financed by the Ministerio de Ciencia e Innovación and FEDER funds. CINISEVOLA. CINESEVOLA Project has as main target to evaluate the possibility of using powdered fly ash in the manufacture process of concrete blocks, and to demonstrate its better behaviour and advantages compared with fly ash without powder. ANALYSIS OF STABILITY IN GRAVITYBASED CAISSON CONSTRUCTIONS. Development of a new model for the analysis of structural, geotechnical and land-structure interaction stability in gravity-based works of reinforced concrete floating caissons with circular cells of variable diameter, ovoid cells and truncated circular cells. LAND CONSOLIDATION TECHNIQUES. TÉCNICAS DE CONSOLIDACIÓN Y ME- Design and practical execution of vibro-flotaJORA DE TERRENOS PORTUARIOS. Dise- tion and vibro-substitution techniques in the ño y ejecución práctica en las obras de am- construction of Valencia’s Port Enlargement. pliación del Puerto de Valencia de este tipo de técnicas mediante vibroflotación y vibrosustitución. MEDIOS PROPIOS OWN EQUIPMENTS EL AVANCE TÉCNICO DE ESTOS MEDIOS, UNIDO A LAS PRESTACIONES DE UN EQUIPO HUMANO ALTAMENTE CUALIFICADO, ASEGURA EL ÉXITO EN CUALQUIER PROYECTO. The technical advance of these equipments, along with the performance of a highly qualified human team, guarantee the success in every Project. 14 | 15 La política de inversión creciente en medios propios ha permitido a Cyes Maritime Works disponer de total autonomía en la ejecución de obras marítimas y ofrecer un servicio integral a nuestros clientes. Destacan encofrados metálicos deslizantes y flotantes, grúas celosía, equipos de tablestacado, pilotaje, ejecución de columnas de grava y drenes, pontonas, remolcadores, embarcaciones, gánguil – draga y un cajonero. A growing investment policy in own equipments has allowed Cyes Maritime Works to provide a total autonomy for maritime works, offering a comprehensive service to our customers. Among them, stand out sliding and floating metal formworks, lattice cranes, sheet piling and piling equipments, gravel piles and drains execution, pontoons, tug boats, aux boats, barge – dredger, and a dock installation for manufacturing floating caissons. Cyes Maritime Works está desarrollando en la Currently, Cyes Maritime Works is building a actualidad la construcción de un nuevo dique new floating dock and adjusting a backhoe flotante y la adaptación de una draga dipper. dredger. Dimensiones Pontona: Eslora 37.8 m – Manga 15 m – Puntal 3 m. Retroexcavadora Liebherr P994 Litronic. Pontoon sizes: Length 37.8 m – Beam 15 m- Depth 3m. Backacter Liebherr 994 Litronic excavator. Dipper en construcción para ejecución de dragados hasta cota -20m. Dipper or backhoe dredger under construction for dredging up to -20m level. Dimensiones: Eslora 52 m – Manga 29 m Sizes: Length 52 m – Beam 29 m Grúas celosía para vertidos de materiales de cantera y bloques de hormigón. Lattice cranes for quarry materials and concrete bloks dumping. Cajonero. Floating dock. Gánguiles para vertidos marítimos, enrases subacuáticos y apoyo en ejecución de dragados. Hopper barges for maritime dumping, underwater levelling and dredging support. Retroexcavadoras de gran capacidad para la ejecución de dragados. Great capacity backacter excavator for dredging works. Pontonas para la ejecución de pilotaje, tablestacado, columnas de grava y apoyo marítimo en ejecución de estructuras. Pontoons for piling, sheet piling, gravel columns and maritime support in structures execution. Plantas de hormigón y encofrados para la ejecución de muelles de gravedad, superestructuras y espaldones. Concrete mix plants and formworks for gravity mooring works, superstructures and shelter walls. EN LAS SIGUIENTES PÁGINAS SE SEÑALAN LOS PROYECTOS DE OBRA MARÍTIMA MÁS SIGNIFICATIVOS DESARROLLADOS EN LOS ÚLTIMOS AÑOS POR Cyes Maritime Works. FICHAS DE PROYECTOS PROJECT TECHNICAL SPECIFICATIONS the main maritime works developed by this Cyes Maritime Works’ specialiSed management are show in the following pages. Presupuesto de fichas de proyectos sin I.V.A. Project technical specifications budget taxes excluded. OBRAS DE ABRIGO, ATRAQUE Y AMARRE SHELTERING, MOORING AND BERTHING WORKS Ampliación de la Dársena Sur y línea de atraque del Puerto de Valencia, Fase I Valencia Port enlargement, Southern Dock and Quay Line, Phase I Localidad / Location: Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Presupuesto / Budget: 174.874.556,49 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 1998 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 93 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Construcción de una nueva dársena adosada al sur del Puerto de Valencia, constituida por un dique de abrigo de 3.880 m de longitud formado por escolleras y bloques de hormigón, y un muelle de atraque de 1.854 m mediante cajones flotantes de hormigón armado y el relleno granular necesario para la creación de una superficie de explanada de 1.400.000 m². Execution of a new dock to the South of Valencia Port, consisting of a 3,880 m long new main breakwater made up of quarry rocks and concrete blocks, 1,854 m mooring quay line by means of reinforced concrete floating caissons and granular filling necessary for 1,400,000 m² of quay level space. Dragado / Dredging 14.210.000 m3 Rellenos de material granular / Granular filling 11.200.000 m3 1 Vista aérea de la obra finalizada. Aerial view of the finished work. 2 Parque de fabricación y acopio de bloques. Manufacturing and stockpiling blocksyard. Todo uno y escolleras 0,25 – 5 t en diques y banqueta de cimentación de muelle / Rubble mound bedding layer and breakwaters, rock gradings (run from, 0.25-5 t) 13.012.022 t Hormigón en masa para bloques de 30/50/70 t / Mass Concrete for 30/50/70 tons blocks 227.000 m3 Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons 52 uds. / uts. Superestructura del muelle / Quay superstructure 3.503 m Columnas de grava / Gravel piles 67.556 m Línea ferroviaria / Railway line 13.000 m Colocación de bloques en dique de abrigo. (1, 2) Placement of blocks on breakwater. (1, 2) 20 | 21 Ejecución de espaldón. Shelter wall works. Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Sagunto Sheltering works for Sagunto Port enlargement Localidad / Location: Sagunto, Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Presupuesto / Budget: 104.024.291,77 € AÑO de FINALIZACIÓN / Completion YEAR: 2005 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 42 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Las obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Sagunto consisten en la ampliación del actual dique principal en 1.218 m de longitud, mediante la utilización de cajones flotantes de hormigón armado que forman la conexión entre un dique y el siguiente. El proyecto también incluye un contradique de 2.549 m constituido por una sección mixta de materiales de cantera y cajones de hormigón armado. Dragado en dársena. Basin harbour. Ejecución contradique en talud. Sloping conterdike execution. Fondeo de cajones y relleno de celdas. Caissons anchoring and cells filling. Vista aérea de la obra concluida. Finished work aerial view. The sheltering works for Sagunto Port enlargement consist of a 1,218 m long main breakwater as extension of existing one by means of reinforced concrete floating caissons and a connecting dam between actual and new breakwater. The project also includes a 2,549 m long counter dike made up of a mix of quarry rocks & reinforced concrete floating caissons. Dragado / Dredging 4.908.848 m3 Rellenos material granular / Level space granular filling 852.722 m3 Escolleras en dique y contradique en talud y banqueta de cimentación en dique vertical / Rubble mound bedding layer, breakwater and counterdike, riprap 5.295.200 t Hormigón en masa para bloques / Mass concrete for blocks 95.200 m3 Hormigón sumergido / Submerged concrete 1.440 m3 Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced concrete floating caissons 63 uds. / uts. Superestructura del muelle / Quay superstructure · Hormigón HM-30 en espaldón / Mass Concrete HM30 on heel 124.056 m3 · Hormigón armado HA-30 en viga cantil / Reinforced concrete HA-30 at edge quay beam 38.858 m3 · Armaduras / Steel frame 163.193 kg Pavimentos / Pavements · Pavimento de hormigón HP-40 / Concrete pavement 4 Mpa 10.708 m3 · Balasto artificial / Road artificial ballast 10.708 m3 22 | 23 Vista aérea de la obra en ejecución. Works on progress. Prolongación del dique muelle de Punta Sollana Mejora del Dique del Este. Fase 2 Breakwater - Quay extension in Punta Sollana Improvement of the East Quay. Phase 2. Localidad / Location: Bilbao Localidad / Location: Barcelona Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Bilbao / Bilbao Port Authority Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Barcelona / Barcelona Port Authority Presupuesto / Budget: 41.120.548 € Presupuesto / Budget: 21.398.981,61 € Traslado de pontona con grúa. Pontoon with crane towed. AÑO de finalización / Completion YEAR: En ejecución / In progress AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2011 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 47 meses / months Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 19 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Las obras consisten en la implantación de un muelle de 330 m. aproximadamente de línea de atraque formada por cajones y en la ejecución de un dique en talud adosado al muelle por su cara expuesta disponiendo para ello un núcleo de material granular y unos mantos de protección, constituidos por bloques de hormigón de 8 y 75 tn. Las obras consistieron en la reparación y mejora del dique de abrigo paralelo a la costa en una longitud de más de 5 km. Las actuaciones principales son: ·Reparación de taludes y pies de protección de escollera. ·Ejecución de bermas de protección del pie del talud, con escolleras y bloques cúbicos de hormigón de 10 Tn. ·Ejecución de nuevo talud de protección sobre talud existente, formado por bloques cúbicos de hormigón de 50 Tn. Fabricación de cajones. Manufactured caisson. Works consists in the extension of the quay line in 330 m. of length, formed by reinforced concrete floating caissons, protected by a Rubble Mound breakwater in the face exposed formed by concrete blocks of 8 and 75 tons. Vertido de bloques 10 Tn con gánguil. 10 tons Concrete Blocks dumped with split hopper barge. The works consisted in the repair and improvement of the breakwater, parallel to shore ,over a length of more than 5 km. The main actions corresponded with: ·Repair of breakwater slope and foot with rockfill. ·Protection berms in slope foot with rocks and 10 ton concrete cubic blocks. ·New slope protection over existing one, formed by concrete blocks of 50 tons. Banqueta de cimentación cajones de 1,50 m de espesor / Rubble mound bedding layer, thickness 1,50 m · Escollera / Riprap 56.176 Tn. Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced concrete floating caissons 8 uds. - Eslora / Length 47,71 m. - Manga / Beam 17,16 m. - Puntal / Depth 24,00 m. ·Hormigón / Concrete 46.000 m³. ·Acero ferrallado / Steel reinforcement 3.107.000 kg. Vertidos con gánguil. Dumped material with split hopper barge. Suministros y colocación Escollera 4 Tn / Supplies and placement riprap 4 tons 114.963 Tn. Colocación de bloques con pontona y grúa. Placement of blocks by crawler crane over pontoon. Dique en talud / Rubble Mound Breakwater ·Todo uno y escolleras / Core material and graded rocks 959.000 m³. · Hormigón en masa para fabricación de bloques / Mass concrete on cubic blocks 142.000 m³. · Colocación bloques en manto proteccion / Placement of blocks in slope protection - Bloques de 8 Tn / 8 tons blocks 15.226 uds - Bloques de 75 Tn / 75 tons blocks 2.853 uds Espaldon / Shelter wall ·Hormigón en masa / Mass concrete Suministros y colocación Escollera 500-1.000 kg / Supplies and placement riprap 500-1.000 kg 3.456 Tn. Hormigón en fabricación de bloques cúbicos de 50 Tn/ Concrete in blocks of 50 tons 122.743 m³. Hormigón en fabricación de bloques cúbicos de 10 Tn/ Concrete in blocks of 10 tons 6.835 m³. Transporte y colocación de bloques cúbicos de 50 Tn/ Transport and placement ,blocks of 50 tons 5.713 uds. Transporte y colocación de bloques cúbicos de 10 Tn/ Transport and placement, blocks of 10 tons 1.608 uds. 48.000 m³. Relleno hidraúlico de cajones. Hydraulic filling of caissons. 24 | 25 Escollera procedente de recuperación de materiales en diques existentes / Riprap material recovery from existing quaids 48.353 Tn. Colocación de bloques con pontona y grúa. Placement of blocks by crawler crane over pontoon. Explanada y muelles comerciales al abrigo del Dique Botafoc en el Puerto de Ibiza Muelle Longitudinal de cajones / Caissons quay wall Level space and commercial quays sheltered by Botafoc Breakwater at Ibiza Port · 5 ud. de: eslora – 41,7 ml, manga – 13,97 ml, puntal – 11,60 ml / Length-Beam-Depth Localidad / Location: Ibiza Acopio de camisas metálicas de pilotes. Steel piles stockpiling. Trabajos terminados. Finished Works. · Escollera banqueta cimentación muelle / Rubble mound bedding layer, riprap 180.000 t. · Cajones flotantes de hormigón armado / Concrete floating caissons 11 uds · Hormigón en cajones / Concrete in caissons 19.429 m3 · Acero ferrallado en cajones / Steel reinforcement in caissons 1.687.571 Kg · Pedraplén en trasdós cajones / Rock backfilling caissons wall 125.000 · Hormigón en viga cantil / Capping beam concrete 8.752 m3 · Acero ferrallado en viga cantil / Capping beam steel reinforcement Presupuesto / Budget: 70.927.558,75 € 369.965 Kg · Explanada / Land esplanade AÑO de FINALIZACIÓN / COMPLETION YEAR: 2013 60.125 m2 · Relleno granular / Granular filling 518.052 m3 · Duna móvil precarga / Pre-load mobile dune Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 37,5 meses / months · Pavimentos, instalaciones y vial perimetral de acceso / Pavements, facilities and perimeter access · Muelles transversales / Transversal quays CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: · Pilotes O / 1.650 mm / Piles Transporte de escollera sobre pontona. Quarry material transport over barge. Muelle de pilotes. Quay supported on piles. Relleno de celda con gánguil. Hopper barge filling caisson cells. Explanada de instalaciones. Facilities surface. 2 x 200 ml 304 ud / 11.315 ml Nota: Optimización de diseño con células Ostererg / Design Optimization with Ostererg’s cells · Acero ferrallado en pilotes / Steel reinforcement in piles 2.060.422 Kg · Hormigón en tablero / Concrete on deck slab 12.523 m3 · Acero ferrallado en tablero / Steel reinforcement on deck slab Construction of a new quay 487 ml. long, with 11 reinforced concrete floating caissons. Forming an esplanade of 60,125 m2 limited by Botafoc’s Dock, the new quay wall and a rubble-mound breakwater. Execution of two jettys, 200 ml. long, and 30 m width. Concrete deck slab formed by beams and upper slab, founded over reinforced concrete piles. 26 | 27 484.634 m3 · 6 ud. de: eslora – 41,7 ml, manga – 15,27 ml, puntal – 17,50 ml / Length-Beam-Depth Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares Port Authority Construcción de un muelle longitudinal de 487 ml. de longitud formado por 11 cajones de hormigón armado. Formación de una explanada de 60.125 m2 limitada por el dique de Botafoc, el nuevo muelle de cajones y un cierre lateral mediante mota en talud. Ejecución de dos muelles transversales paralelos, de 200 ml. de longitud cada uno, con plataforma de 30 m. de ancho formada por estructura de vigas y losa de hormigón armado, sustentadas por pilotes también de hormigón armado. 4 duques de alba sobre pilotes. 987 ml · Dragado / Dredging 2.403.175 Kg Muelle de Cruceros en la Ampliación del Puerto de Valencia, Fase I Cruise dock in the Port of Valencia Extension, Phase I Dragado zanja cimentación / Dredging inTrench Localidad / Location: Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Presupuesto / Budget: 22.387.096,99 € Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced concrete floating caissons 16 uds. - 6 uds / units 54,588*10,43*15 m. - 2 uds / units 50,938*10,43*15 m. - 8 uds / units 54,945*10,43*15 m. ·Hormigón / Concrete 39.210 m³. ·Acero ferrallado / Steel reinforcement 1.685.986 kg. AÑO de finalización / Completion YEAR: 2014 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 19 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Dragado alineación 2. Dredging alignment 2. Viga cantil. Capping beam. Pedraplen en trasdós de muelle/ Quarry material quay backfill 128.295 Tn. Pedraplen por medios marítimos/ Quarry material dumped by maritime works 109.908 Tn. Las obras realizadas consisten en la construcción de dos alineaciones de muelle con una longitud total de 870 m, y la adecuación de la explanada de servicio contigua que ocupará la terminal, de unos 83.000 m², así como los trabajos de pavimentación, urbanización y redes de servicios necesarias para la explotación de la terminal. Relleno general / General filling 332.096 m³. Pedraplen en coronación de explanada y sub-base/ Quarry material in esplanade 140.043 m³. Urbanización / Urbanisation 83.300 m² + 4.350 m². Ejecución de Viga Cantil / Capping beam execution Hormigón / Concrete 15.127 m³. Acero ferrallado / Steel reinforcement 744.767 kg. The works carried out include the construction of two quays with a total length of 870 m, and the adjacent esplanade of 83,000 m². Paving works, Installations and necessary equipment for the terminal operation 28 | 29 188.867 m³. Banqueta de cimentación / Rock bedding layer ·Todo uno / Quarry material 380.002 Tn. ·Escollera 50-100 kg / Rocks 50-100 kgs 90.424 Tn. ·Escollera 500-1000 kg / Rocks 500-1000 kgs 38.448 Tn. Vertido pedraplén trasdós con gánguil. Quarry material dumped with split hopper barge. Obra finalizada. Finished works. Vista avance obras. View works in progress. Obra finalizada. Finished works. Elementos de atraque y amarre / Berthing and mooring elements -Bolardos 250 Tn / Bollards 250 tons -Defensa doble escudo tipo SC1600H / Double Shield Fender type SC1600H 48 uds. 29 uds. Pasarelas fijas en la explanada y muelles comerciales al abrigo del dique de Botafoc en el Puerto de Eivissa Fixed walkways on the esplanade and commercial docks in the shelter of Botafoc dock in the Port of Ibiza. Vigas prefabricadas (longitudes entre 13,934 m 33,95 m) / Precasted beams (longitude between 13,934 m - 33,95 m) 26 uds. Localidad / Location: Ibiza Losa tablero: Hormigón HA-35 / Deck Slab’. Concrete HA-25 Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares Port Authority ·Zapatas cimentación pilas: hormigón HA-30 / Foundation: concrete HA-25 431 m³. Presupuesto / Budget: 3.518.556,06 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2013 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 6 meses / months 535 m³. Pilas in situ / In situ pillars Vista avance obras. View works in progress. Obra finalizada. Finished works. · Estructura: hormigón HA-25 / Structure: Concrete HA-25 256 m³. ·Acero / Steel reinforcement 117.903 kg. ·Placa de encofrado perdido / Formwork plate 2.140 m². ·Apoyo Neopreno Zunchado / Neoprene support 409 dm³. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Estructura metálica de inercia variable / Metal structure with variable inertia Las obras realizadas han consistido en la ejecución de tres tramos de pasarelas fijas para canalizar el tráfico peatonal desde los buques hasta la terminal marítima. Las longitudes de estas pasarelas son 204m para el acceso Norte y 204 m y 279 m para los dos accesos Sur. Acero en pernos anclaje roscado / Steel threaded anchor bolts 5.468 kg. Cubierta de chapa metálica / Sheet metal cover 4.227 m². Barandilla de acero galvanizado / Galvanized steel handrail 1.479 ml. Estructura portante resuelta mediante vigas prefabricadas apoyadas sobre pilas in situ y estructura superior de marquesinas metálicas galvanizadas. The works developed included the execution of three sections of fixed walkways for pedestrian traffic from ships to the cruise terminal .The lengths of these walkways are 204m for Northern access ,279 m and 204 m for both Southern access. Structure formed by precasted beams relying on-site pillars and upper structure formed in galvanized steel.. Instalaciones eléctrica, de iluminación, señalización y servicio de información al viajero y de CCTV / Electrical installations, lighting, signal and traveler information services and CCTV Montaje vigas prefabricadas. Placement of Precasted beams. Vista avance obras. View works in progress. 30 | 31 236.457 kg. Obra finalizada. Finished works. Atraque para grandes buques en los Muelles de Poniente. Palma de Mallorca Demolición de Duques de Alba existentes / Pile mooring demolition ·Dragado en zanja/ Trench dredge 28.643 m3 ·Escollera banqueta cimentación Rock bedding layer 135.250 t. Berth for large vessels at the docks of Poniente. Palma de Mallorca. Fabricación y fondeo de 18 cajones flotantes de hormigón armado / Manufacturing and sinking 18 reinforced concrete floating caissons. Dimensión de los cajones / Caissons dimensions ·Eslora / Length 29,15 ml. ·Manga / Beam 14,95 ml. ·Puntal / Depth 15,70 y 16,40 ml. ·Hormigón / Concrete 33.275 m3 ·Aceros ferrallados / Steel reinforcement 2.827,115 Kg. Localidad / Location: Palma de Mallorca Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares Port Authority Presupuesto / Budget: 28.518.432,26 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2013 Relleno de celdas / Filling cells Vista avance obras. View works in progress. Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 18 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Se trata de la prolongación de los Muelles de Poniente del Puerto de Palma de Mallorca para atender al incremento del tráfico de cruceros en la isla. Se amplía el muelle actual en 400 m. de longitud y 30 m. de ancho. La solución de la prolongación de los muelles consiste en la disposición de 18 cajones flotantes de hormigón armado y separados entre sí para conseguir una solución estructural permeable que garantice la no estanqueidad de las aguas interiores. Redes de servicios y pavimento / Installations and pavement Elementos de atraque y amarre / Berthing and mooring elements ·42 Bolardos de 200 Tn. / 42 Bollards of 200 tons ·36 Defensas tipo escudo SC2000H / 36 Fenders type SC2000H Estructura portante resuelta mediante vigas prefabricadas apoyadas sobre pilas in situ y estructura superior de marquesinas metálicas galvanizadas. Works consist in the extension of the Poniente docks in the Port of Palma de Mallorca to host the increased cruise demand in the island. The current quay will be enlarged 400 m long and 30 m width. The solution includes the provision of 18 reinforced concrete floating caissons placed individually to get a permeable wall enabling water regeneration inside the basin. Obra finalizada. Finished works. 32 | 33 Vista avance obras. View works in progress. Ejecución de viga cantil / Capping beam execution · Ejecución de losas del tablero “in situ”, mediante el empleo de encofrado flotante y estructura de elevación y descenso del mismo / “In situ” slabs casted using a floating structure formwork and hydraulic lifting equipment. - Hormigón / Concrete 15.377 m3 - Acero ferrallado / Steel reinforcement 2.827,115 Kg ·Rampa de hormigón entre el muelle actual y la nueva prolongación / Concrete ramp between the current quaid and the new extension Nueva bocana de la Dársena Interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) Valencia Port Inner Basin new entrance (America’s Cup 2007) Construcción del Muelle Prat del Puerto de Barcelona, Fase I Localidad / Location: Valencia Quay Prat construction, Barcelona Port, Phase I Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Presupuesto / Budget: 52.842.353,77 € Localidad / Location: Barcelona AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2006 Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Barcelona / Barcelona Port Authority Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 12 meses / months 1 CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Vista aérea de las obras. Aerial view of works. Dique de abrigo de 344 m de longitud y contradique de 889 m. Muelle de atraque de cajones flotantes de hormigón armado y relleno granular para la formación de explanada de 3 Ha. AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2006 PLAZO de ejecución / EXECUTION PERIOD: 14 meses / months 344 m long main breakwater and 889 m long counter dike. Berth of reinforced concrete floating caissons and granular filling necessary for 3 Ha of shelter level space. Dragado / Dredging 1.349.654 m Presupuesto / Budget: 57.541.028,12 € CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: 3 Relleno granular en explanada / Level space granular filling 239.744 m3 Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta de cimentación en muelle / Rubble mound bedding layer and breakwaters, ripap 2.824.600 t 2 Fondeo de cajones. Caissons anchoring. Construcción de un muelle de 1.000 m de longitud con 16 m de calado mínimo, formado por cajones de hormigón armado, generando una superficie de 81 Ha, donde se incluye el trasdós del muelle y el relleno de unos recintos colindantes. Los productos para proceder a dichos rellenos se obtienen mediante el dragado de la zanja de los cajones y la zona de maniobra de los buques. Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons 13 uds. / uts. Construction of a 1,000 m long quay with 16 m of minimum depth, formed by reinforced concrete caissons, creating an area of 81 Ha, where the rock behind quay wall is included, as also the filling of some adjoining enclosures.The product of those fillings is obtained from the dredge of the caissons’ trench and the boats manoeuvre area. Superestructura del muelle / Quay superstructure Dragado / Dredging · Hormigón en masa HM-30 en espaldón / Mass Concrete HM-30 on heel 33.529 m3 Relleno granular de dragado / Dredging granular filling 386.344 m3 · Hormigón armado HA-30 en viga cantil / Reinforced concrete HA-30 at edge quay beam: 7.571 m3 Escolleras en banqueta de cimentacion y todo uno / Rubble mound bedding layer and breakwaters, riprap 2.218.500 t Hormigón en masa en bloques y piezas especiales / Mass Concrete in blocks and special pieces 40.746 m3 Hormigón sumergido / Submerged concrete 23.658 m3 Armaduras / Steel frame Pavimento de hormigón HP-40 / Concrete pavement 4 Mpa 238.030 kg Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced concrete floating caissons 25 uds. / uts. 3.339 m3 Las obras en tres fases de su evolución. (1, 2, 3) Works progress in different phases. (1, 2, 3) 34 | 35 5.287.187 m3 3 Muelle de cajones. Caissons quay. Muelle Oeste tramo sur de la ampliación del Puerto de Sagunto Muelle Sur de la Dársena Sur del Puerto de Sagunto Western Quay southern stretch Sagunto Port extension Southern Quay of the Southern Basin of Sagunto Port Localidad / Location: Sagunto, Valencia Localidad / Location: Sagunto, Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Obras en ejecución. Works in progress. Presupuesto / Budget: 14.410.521,72 € Presupuesto / Budget: 70.478.795,07 € AÑO de finalización / Completion YEAR: 2008 AÑO de finalización / Completion YEAR: 2008 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 12 meses / months Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 29 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: El proyecto consiste en la ejecución de un amarre Ro-Ro y un nuevo muelle de 240 m de longitud por medio de cajones flotantes y explanada de 10.000 m2 en el muelle sur. Ejecución de un nuevo muelle de 889 metros de longitud y 16,5 de calado mediante cajones flotantes y relleno granular en una extensión de 70 Ha. Execution of a 889 m long and 16.5 m deep new quay by means of floating caissons and granular filling in an area of 70 Ha. Dragado / Dredging 6.460.870 m3 Relleno granular / General granular filling 6.748.480 m3 Obra finalizada. Work completed. Muelle finalizado. New quay completed. Banqueta de cimentación, todo uno y escolleras / Rubble mound bedding layer, Riprap 935.000 t Dragado / Dredging 992.743 m3 Relleno granular / Granular filling 719.277 m3 Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons 10 uds. / uts. Superestructura del muelle / Quay superstructure Superestructura del muelle y viga cantil / Quay superstructure, edge quay & back beam · Hormigón armado HA-30 / Reinforced concrete HA-30 9.251 m3 · Hormigón HA-30 / Concrete HA-30 475.418 kg · Acero / Steel frame 5.836 m3 270.354 kg Aglomerado asfáltico en caliente / Hot agglomerate asphalt 9.925 t Aglomerado asfáltico en caliente / Asphaltic concrete 22.311 t Ejecución del muelle y explanada. Pier and level space execution. 36 | 37 Project consisting of the execution of a Ro-Ro berth, and a 240 m long new quay by means of floating caissons and a 10,000 m2 south berth level space. Escolleras en banqueta de cimentación y todo uno / Rubble mound bedding layer, riprap 31.807 t Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons 22 uds. / uts. · Acero B 500 S / Steel frame Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Tacón Ro-Ro y explanada operativos. Ro-Ro berth and operating level space. Prolongación del Muelle de la Dársena Norte del Puerto de Valencia Reposición de bloques en el morro del Dique de Punta Lucero del Puerto de Bilbao North dock quay extension in Valencia Port’s Northern Basin Punta Lucero end of breakwater blocks replacement (Bilbao) Localidad / Location: Valencia Localidad / Location: Bilbao Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Bilbao / Bilbao Port Authority Presupuesto / Budget: 12.672.659,14 € Presupuesto / Budget: 7.200.205,01 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2005 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 7 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: AÑO DE FINALIZACIÓN / COMPLETION YEAR: 2011 Dársena norte del Puerto de Valencia. North dock in Valencia Port. Grúa celosía de 750 t. 750 tons crane. Construcción de un nuevo muelle de cajones de 236,95 m de longitud y 16 m de calado. Formación de una explanada de 23.000 m² y cierre mediante dique en talud. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Reposición del manto del extremo del dique vertical mixto tipo rompeolas más exterior del Puerto de Bilbao y protección de su lado interior. Execution of a 236.95 m long and 16 m deep new quay by means of floating caissons. Formation of a 23.000 m² level space and bank dock enclosure. Dragado / Dredging: Cajones de hormigón armado / Reinforced concrete caissons Vertical mixed breakwater dock structure replacement at Bilbao Port and protection of the inner side. 301.820 m3 Escolleras banqueta de cimentación / Rubble mound bedding layer LADO EXTERIOR / OUTER SIDE 97.356 t Bloques de hormigón HM-25 de 20 t en berma / 20 t HM-25 concrete blocks in berm 3.609 uds. / uts. 7 uds. / uts. Todo uno y escolleras / Riprap Relleno general / General filling Superestructura-galería de servicio / Superstructure-service gallery Bloques de hormigón HM-25 de 100 t en manto / 100 t HM-25 concrete blocks in layer 370 uds. / uts. 28.288 t Pedraplén de trasdós / Rock embankment behind quay 56.819 m3 Fondeo de cajones. Caissons anchoring. Vista aérea del parque de prefabricados. Aerial view of prefabricate park. 246.590 m3 LADO INTERIOR / INNER SIDE Todo uno en núcleo de banqueta / Quarry run rock in the rubble mound bedding layer 43.195 m3 4.197 m3 Escollera de 200 kg en manto de banqueta / Riprap 200 kg in protection rock embankment 13.588 m3 Pavimento / Pavement Instalaciones: agua potable, contra incendios, Baja Tensión, Media Tensión, telefonía y vía férrea / Installations: drinkable water, fire- fighting, Low Voltage, Medium Voltage, telephone and railway Remates, reparaciones, acabados y gestión de residuos / Caps, repairs, finishings and waste management Ejecución de la prolongación del muelle vertical. Execution of the vertical quay extensión. 38 | 39 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 9 meses / months Vertido de escollera en la protección del lado interior. Riprap discharge at the inner side protection. Refuerzo y adecuación del primer tramo del Muelle de Levante en el Puerto de Valencia Strengthening and upgrading of the first section of Muelle de Levante in the Port of Valencia. Remodelación del extremo del dique de la ampliación sur del Puerto de Valencia Localidad / Location: Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Valencia Port south enlargement end of breakwater redevelopment Presupuesto / Budget: 5.471.725,72 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2010 Localidad / Location: Valencia Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 11 meses / months Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Presupuesto / Budget: 4.419.215,45 € Las obras realizadas han consistido en la demolición del tablero del muelle claraboya actual, construyendo a continuación un nuevo muelle de gravedad. Ubicación de las obras en el Puerto de Valencia. Location of works at Valencia Port. AÑO de finalización / Completion YEAR: 2009 Works included the demolition of the actual deck slab, and transform the quay into a new gravity structure. Retirada elementos prefabricados. Precasted elements removal. Desmontaje de carril, acopio y posterior recolocación / Removing rail, storage and subsequent placement 424 ml. Demolición de tablero / Deck slab demolition Demolición de pavimento/ Pavement demolition Retirada de elementos prefabricados de la infraestructura del tablero / Removal of precasted elements. Banqueta de cimentación de bloques / Bedding layer Dragado en zanja / Dredging in trench 13.074 m³. Escollera en banqueta / Rubble mound bedding layer 4.415 Tn. Bloques de hormigón del nuevo muelle / Concrete blocks in the new dock 15.342 m³. Reparación y Saneo de elementos prefabricados existentes / Repair existing precasted elements Relleno de trasdós / Backfill filling Hormigón Sumergido en la base / Submerged concrete in base slab 3.167 m³. Material granular en el resto/ Granular material 26.714 m³. Ejecución de nueva Viga Cantil / New capping beam execution 26 uds de 13,62*2,69*1,6 m. Hormigón / Concrete 1.524 m³. Acero ferrallado / Steel reinforcement 242.647 kg. Rellenos seleccionados, base de zahorra artificial y pavimento de hormigón / Selected fillins, artificial gravel base and concrete pavement Suelo seleccionado / Selected soil 1.158 m³. Zahorra Artificial / Artificial gravel 694 m³. Hormigón / Concrete 353 m³. Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 13 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Demolición y retirada de 70 m en el extremo del dique y construcción de un martillo perpendicular de 50 m. Demolition and removal of 70 m at the end of the breakwater and construction of a 50 m breakwater transverse. Dragado / Dredging 18.040,81 m3 Bloques recuperados hormigón de 30 t / Recovered 30 t concrete blocks 978 uds. / uts. Nuevos bloques hormigón de 30 t / New 30 t concrete blocks 161 uds. / uts. Todo uno en núcleo / Quarry run in core Obra en ejecución. Works in progress. Viga cantil. Capping beam. 24.283,81 m3 Retirada de todo uno / Quarry run removal 41.326,52 m3 Escolleras en mantos y banqueta / Rubble mound bedding and armour layer 71.683,91 t Demoliciones / Demolitions 2.787 m3 Pavimento hormigón HP-40 / Concrete pavement 4 Mpa 1.136,20 m3 Hormigón espaldón / Concrete protective wall 2.552,51 m3 Retirada material precarga / Preloading materials extraction 110.888,68 m3 Protección provisional mediante bloques. Temporary protection through blocks. 40 | 41 Carril terminado. Finished rail. Obra finalizada. Finished works. Duque de Alba en la Alineación Oeste de la plataforma del Dique Oeste del Puerto de Palma de Mallorca Adecuación y mejora de las condiciones de los atraques de Poniente Noroeste y Sur del Puerto de Palma de Mallorca Pile mooring on west alignment of West Berth platform, Palma de Mallorca Port West-North and South mooring line suitability and improvement, Palma de Mallorca Port Localidad / Location: Palma de Mallorca Localidad / Location: Palma de Mallorca Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares Port Authority Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares Port Authority Duques de Alba concluidos. Concrete dolphins completed. Obra finalizada. Finished work. Presupuesto / Budget: 1.030.265,90 € Presupuesto / Budget: 873.709,56 € AÑO de finalización / Completion YEAR: 2008 AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2008 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 2 meses / months Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 2 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Proyecto de construcción consistente en un Duque de Alba (conjunto de pilotes) sobre seis pilotes de acero rellenos de hormigón armado “in situ”. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Proyecto de obra consistente en tres Duques de Alba (conjunto de pilotes) soportados por cuatro pilotes de acero de hormigón armado “in situ” recubiertos por una camisa de acero. Project works, consisting of three “Duques de Alba” (cluster of piles) supported on four “in situ” steel piles filling by reinforced concrete. Project works, consisting of one “Duque de Alba” (cluster of piles) supported on six “in situ” steel piles filled by reinforced concrete. Primeros buques en el nuevo Duque de Alba. first vessel moored in the new dolphin quay. Duques de Alba / “Duques de Alba” · Cabeceros / Pile cap Duques de Alba (conjunto de pilotes / cluster of piles) · Longitud / Length · Cabeceros / Pile cap · Anchura / Width 3 uds. / uts. 1 uds. / uts. 10,00 m 6,75 m · Longitud / Length 6,75 m · Espesor / Thickness · Anchura / Width 6,75 m · Acero / Steel frame 1,50 m Pilotes de acero “In situ” Ø1.500 mm / “In situ” steel piles Ø1500 mm · Espesor / Thickness · Acero / Steel frame 10.620 kg Pilotes de acero “In situ” Ø1500 mm / “In situ” steel piles Ø1500 mm · Número de pilotes/ Number of piles · Número de pilotes / Number of piles12 · Profundidad / Depth · Longitud total / Total length · Acero / Steel frame · Profundidad / Depth · Acero / Steel frame · Longitud total / Total length 384 m 32 m Hormigón armado HA-35/B/20/IIIc+Qb / Reinforced concrete HA-35/B/20/IIIc+Qb 138.100 kg Pilotaje por medios marítimos. Pilling by maritime means. 42 | 43 Colocación de armaduras en superestructura. Placement of reinforcement in superestructure. 1,50 m 10.583 kg 6 uds. / uts. 252 m 42 m 184.276 kg 106 m3 Recrecido del Muelle Aduana de la Dársena Interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) Valencia Port Inner Basin Customs Quay widening (America’s Cup 2007) Atraque Ro-Ro entre los muelles Sur y Turia en el Puerto de Valencia Localidad / Location: Valencia Ro-Ro mooring between South and Turia berths, Valencia Port Entidad contratante / DEVELOPER: Consorcio Valencia 2007 / Consorcio Valencia 2007 Presupuesto / Budget: 4.863.049,20 € Localidad / Location: Valencia AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2004 Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 3 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Recrecido del Muelle de Aduanas en la dársena interior del Puerto de Valencia, mediante una plataforma de hormigón de 230 m de largo, por 35 m de ancho y 8 m de profundidad, soportada sobre pilotes de acero, en la que se instalan las bases de los equipos de la Copa América. Presupuesto / Budget: 998.875,13 € Pilotaje. Pilling. Hinca de pilotes y ejecución de cabeceros. Pile driving and pile caps execution. Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 3,5 meses / months Widening of Customs Quay at Inner Dock of Valencia Port, consisting of 230 m long, 35 m wide and 8 m depth concrete deck, build on top of steel piles for America’s cup Basis Teams 32nd edition. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Proyecto consistente en la construcción de atraques para buques Ro-Ro en la intersección entre los amarres Sur y Turia del Puerto de Valencia. La línea de amarre a cada lado del Ro-Ro es de 26,50 m y la superficie total 1.362 m2. Plataforma de hormigón de 230 m x 35 m soportada sobre pilotes de acero / Concrete deck 230 m x 35 m supported on concrete piles corvered by steel · Pilotes Ø1.400 mm / Piles Ø1,400 mm 936.151 kg Longitud total / Total length 2.279 ml · Hormigón armado HA-35 en pilotes, cabeceros, vigas, losas / Reinforced Concrete HA-35 in piles, caps, beams, slabs: 6.397 m³ · Losas pretensadas / Prestressed slabs · Armaduras / Steel frame Project works, consisting of mooring berth execution for RoRo vessels at South and Turia berths intersection on Valencia Port. Mooring line each side of Ro-Ro 26.50 m and total surface 1,362 m2. 73 uds. / uts Acero en pilotes / Steel pile Pilotes de hormigón Ø1.500 mm / Concrete Piles Ø1,500 mm 19 uds. / uts. · Longitud total / Total length 544 m · Camisa de acero de pilotes Ø1.500 mm / Covering jacket Piles Ø1,500 mm 490 ml Hormigón armado HA-35 para vigas prefabricadas/ Reinforced Concrete HA-35 for prefabricated Beams 700,39 m3 Hormigón pretensado HP-45 para losas prefabricadas / Prestressed concrete HP-45 for prefabricated slabs 335,33 m3 Acero / Steel frame 153.627 kg Hormigón armado HA-35 para pavimentos / Reinforced concrete HA-35 for pavements 408 m3 Ro-Ro reforzado con acero laminado / Reinforced Ro-Ro by rolled steel Instalaciones de amarre y atraque / Mooring and berthing facilities Colocación de vigas. Beam placement. 5.842 m2 567.803 kg · Acero laminado A-42b / Rolled Steel A-42b 41.384 kg 2 estructuras travelifts con 12 pilotes Ø800 mm / 2 Travelifts structure with 12 piles Ø800 mm 101.548 kg Pantalanes flotantes y pasarelas / Floating mooring pontoons and gangways 45 uds. / uts Pavimento de hormigón HP-40 / Concrete pavement 4 Mpa 10.553 m2 Tareas adicionales: equipamientos e instalaciones, limpieza del terreno, aparcamientos y vía férrea / Additional works: Equipments, installations, land clearing, parking and railway installation Obra finalizada. Finished work. 44 | 45 AÑO de finalización / Completion YEAR: 2001 Preparación de camisas en tierra. Preparing jacket piles. Mejora de calados en la ampliación del Muelle Poniente Norte del Puerto de Palma de Mallorca Implantación del muelle lineal en la Ribera Norte del Puerto de Gandía. Muelle “Los Borgia” Depth improvement in north-west quay exension of Palma de Mallorca Port Lineal quay in north shore of Gandía Port. “Los Borgia” quay Localidad / Location: Palma de Mallorca Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares Port Authority Localidad / Location: Gandía (Valencia) Presupuesto / Budget: Entidad contratante / DEVELOPER: Marinas Cyes Maritime Works AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: Presupuesto / Budget: 2.568.744,62 € 1.504.736 € 2009 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 4 meses / months Pilotaje. Pilling. Tablestacado delantero. Front sheetpile. Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 7 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: El Muelle de Poniente del Puerto de Mallorca presenta dificultades para el atraque de cruceros debido a la falta de calado provocado por sucesivos aterramientos en esta dársena. La profundidad necesaria de 9 m se obtiene a partir de la extracción de material del fondo marino, precisando previamente un refuerzo en la cimentación del muelle mediante la ejecución de pilotes y columnas de jetgrouting. North-West Quay in Mallorca Port has difficulties for cruises operation due to sand accumulation on the dock and consequent loss of depth. Dredging bottom material provide 9 m depth. Previously, the quay’s foundation needs to be reinforced by concrete piles and jet-grouting columns treatment. Pilotes Ø1.000 mm / Piles Ø1,000 mm _2m/ Pantalla jet grouting alta presión Ø > High presure jet grouting cut off wall Inyección baja movilidad en banqueta / Low mobility injectión in bedding layer CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Construcción de muelle de tablestacas de 250 m de longitud para albergar a 32 megayates. Urbanización, canalización de servicios y pavimentación. 250 m long sheet pile quay for the mooring of 32 megayachts. Facilities, services and pavements. Tablestacado / Sheet pile · Delantero AZ-14 de 12 m / Front AZ-14 of 12 m 3.213 m2 Jet grouting. Jet grouting. Relleno sobre anclajes. Filling on anchors. 24.464 m3 Acero / Steel frame 88.475 kg Defensas / Fenders 5 uds. / uts. Dragado / Dredging 2.792 m3 13.942 m3 HA-30 Viga cantil / Reinforced concrete HA-30 at edge quay beam 34 m Hormigón cierre pantalla pilotes / Cut off wall of concrete piles 812 m2 · Acero ST 52-3 anclajes / Steel ST 52-3 anchors 69.110 kg Dragado / Dredging 123,12 m 15.815 m3 · Trasero AZ-13 de 3 m / Back AZ-13 of 3 m Escollera y relleno trasdós / Rubble mound and rock embankment behind quay 7.798 m2 562,28 m Hormigón losas protección / Protection concrete slabs Bolardos / Bollards 186 m3 67 uds. / uts. Muertos de hormigón 10 t / Concrete blocks 10 t 34 uds. / uts. Instalaciones: abastecimiento, saneamiento, alumbrado, iluminación y centro de transformación / Installations: water supply, sanitary, lighting and electric Urbanización y pavimentos / Facilities and pavements Dragado. Dredging. 46 | 47 AÑO de finalización / Completion YEAR: 2007 Obra finalizada. Finished work. Ampliación del tacón Ro-Ro del Testero de los muelles comerciales del Puerto de Palma de Mallorca Prolongación del muelle transversal Manuel Leirós, Marín (Pontevedra) Ro-Ro berth extension in the trading quays of Palma de Mallorca Port Manuel Leirós’ transverse quay extension in Marín (Pontevedra) Localidad / Location: Palma de Mallorca Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Balears / Baleares Port Authority Localidad / Location: Marín (Pontevedra) Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra / Marin and Pontevedra’s Ria Port Authority Presupuesto / Budget: 2.486.337,98 € Obra finalizada. Work finalished. Vista aérea de la ejecución de las obras. Aerial view of the works execution. Presupuesto / Budget: 1.355.825,76 € Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 5 meses / months AÑO de finalización / Completion YEAR: 2010 CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Ampliación de la rampa de atraque para plataformas rodadas. El nuevo tacón de 50 m de longitud y 46 m de ancho, genera una nueva explanada de 660 m², requiriendo un acondicionamiento adicional de 265 m² de superficie contigua. Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 5 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Prolongación en 55 ml y 9 m de calado del actual muelle que corona a la +5 m. En el recinto que resulta confinado, se habilita una explanada de 5.000 m². 55 meter extension and 9 m draft improvement for +5 m high current quay. Execution of 5,000 m2 level space. Muelle longitudinal hormigon sumergido y bloques / Longitudinal submerged concrete and block quay 85 m · Dragado / Dredging 5.000 m3 · Banqueta de escollera / Rubble mound bedding layer 3.700 t · Pedraplén de trasdós / Batter wall back filling 25.000 t · Puestas de hormigón sumergido / Underwater concrete placings 20 uds. / uts. · Bloques de 56 t / 56 t blocks 31 uds. / uts. · Bloques BARA antirreflejantes / Anti-reflection blocks 111 uds. / uts. Ejecución del muelle de hormigón. Implementation of concrete quay. Fondeo de cajones. Caissons anchoring. Extension of the docking ramp for road platform. New 50 m long and 46 m wide Ro-Ro area generates a 660 m² level space, that requires an additional reforbishment of 265 m² surface. Demolición pavimento / Pavement demolition 863 m3 Cajones flotantes de hormigón armado (2 uds.) / Reinforced concrete floating caissons (2 uts.) 4.094 m3 Dragado / Dredging 3.779 m3 Escolleras banqueta y protección /Rip rap rubble mound bedding layer and armour layer 7.206 t Desmontaje escollera / Breakwater dismantling 159 m2 Pavimento de hormigón HP-40 (e=0,35 m) / Concrete pavement 4 Mpa (Thickness=0.35 m) 3.500 m2 Zahorra artificial en base granular / Wet-mix macadam Explanada / Level space · Rellenos / Fillings 15.000 m3 · Pavimento de mezclas bituminosas en caliente / Hot-rolled bituminous mix pavement 5.000 m2 961 m3 Bolardos y defensas / Fenders and bollards 9 uds. / uts. Redes de telecomunicaciones, alumbrado e iluminación / Telecommunications and lighting systems Parque de prefabricados. Precast yard. 48 | 49 AÑO de finalización / Completion YEAR: 2007 Ejecución Viga cantil. Edge quay beam execution. Ampliación de la Terminal MSC y reflote de dos cajones tacón Ro-Ro en el Puerto de Valencia Ordenación y remodelación de la Dársena de Veteranos de Hondarribia (Guipúzcoa) MSC Terminal extension and refloat of two caissons in the Ro-Ro berth of the Valencia Port Management and remodelling for Veteranos’ Dock in Hondarribia (Guipúzcoa) Localidad / Location: Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Mediterranean Shipping Company (MSC) Presupuesto / Budget: 7.472.591,97 € Localidad / Location: Hondarribia, Guipúzcoa AÑO de finalización / Completion YEAR: 2010 Entidad contratante / DEVELOPER: Gobierno Vasco / Basque Government Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 13 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Prolongación del muelle vertical de cajones existente en 70 m, incrementando la superficie de la Terminal de contenedores en 5.000 m². Presupuesto / Budget: 5.061.399,7 € Obra finalizada en extremo de la terminal. Finished work on the terminal end. 1 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 8 meses / months 70 m extension of current vertical caissons quay increasin in 5.000 m² the Container Terminal area. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Las obras tienen como fin la mejora de calados, la construcción de muelles y la intervención en los taludes tanto de la dársena como del canal, concluyendo con la dotación de instalaciones. Dragados y retiradas de escollera / Dredgings and breakwater clearing 21.530 m3 Banqueta de escollera / Rubble mound and rock gradings in bedding layer 44.500 t Project consisting of improvement of drafts, construction of quays and intervention of the slopes either for the channel or the dock, ending with the provision of facilities. Fabricación de 1 cajón HA-35 / 1 reinforced concrete floating caisson manufacture 3.290 m3 Reflote, transporte y foondeo de cajones / Caissons refloating, transport and anchoring 2 uds. / uts. Relleno de celdas / Cells filling Bloques de guarda / Protection blocks 10.340 m³ 37 uds. / uts. Pedraplén de trasdós / Rock embankment behind quay 16.900 m3 Relleno de explanada / Level space filling 20.050 m3 Reflote de cajones. Refloating of caissons. 2 Todo uno y escollera mota de cierre / Quarry runs and rip rap for perimeter closing dam 49.050 t Viga pilotada Ø=1.800 mm / Piled beam Ø=1,800 mm Superjet-grouting Ø=2 m 5º -10º Precarga / Preload 405 m 504 m 23.700 m³ Superestructura viga cantil y espaldón / Edge quay beam and shelter wall superestructure 810 m³ Instalaciones, carril grúa, equipamientos y pavimentos / Facilities, crane way, installations and pavements Grúa portacontenedores operativa. Operating container crane. 50 | 51 AÑO de finalización / Completion YEAR: 2010 Trabajos terrestres y marítimos en la Dársena de Veteranos. (1, 2, 3) Land and marine works in Veteranos’ Dock. (1, 2, 3) 3 Dragados / Dredgings · Dársena / Dock 103.000 m3 · Canal / Canal 9.500 m3 Rellenos y escolleras / Ripraps and granular fillings · Escolleras / Ripraps 23.000 t · Rellenos / Granular fillings 10.000 m3 Muelles / Quays · Hormigón Sumergido / Underwater concrete 4.000 m3 Pantalanes flotantes / Pontoons · Ancho 2,00 m. / Beam 962 ml. · Ancho 3,00 m. / Beam 31 ml. · Pilotes acero O/ ext. 508 m. / Steel piles 518 ml. Pavimentaciones / Pavements · Área técnica / Working area 2.500 m2 · Calzada / Road 1.000 m2 Redes de instalaciones: abastecimiento, drenaje, saneamiento, telecomunicaciones, gas y alumbrado / Facilities: water suply, drainege, tele communications, gas and lighting Muelle de Armamento y mejora de rampas en la Dársena de Varaderos de la Isla Verde (Algeciras) Escollera 100-200 kg en banqueta / Riprap 100-200 kg rubble mound in bedding layer 5.990 m3 Escollera 500-1.000 kg / Riprap 500-1,000 kg Armamento Quay and Varaderos Dock ramps improvement in Isla Verde (Algeciras) Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Algeciras / Algeciras Port Authority Grava de enrase 40-70 mm / Levelling gravel 40-70 mm 2.344 m2 Mota cierre recinto / Perimeter closing dike 10.395 m3 Hormigón viga cantil / Concrete at edge quay beam 391 m3 Aristón de acero galvanizado / Galvanized steel edge 242 m Aglomerado asfáltico de espesor 7 cm / 7 cm thickness asphaltinc concrete 867 t Instalaciones de alumbrado exterior y abastecimiento / Outdoor lighting and supply facilities AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2003 Instalación de carril de 45 kg/m / 45 kg/m railway installation Defensas y bolardos / Fenders and bollards Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 5 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Vista aérea de la dársena y del muelle. Aerial view of dock and quay. Mejora de las rampas concluida. Extensions of ramps completed. 52 | 53 16.274 m3 Pavimento de hormigón de espesor 22 cm / Concrete pavement 22 cm thick 788 m2 Presupuesto / Budget: 1.721.366,57 € New quay construction and extension of ramps used to boats fixing. Moorings and facilities works. Todo uno en relleno / Quarry run for backfilling Hormigón sumergido en muelle / Underwater concrete in quay 5.263 m3 Localidad / Location: Algeciras Construcción de muelle y ampliación de rampas para reparación de barcos, obras de atraque e instalaciones. 2.262 m3 Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Valencia Sheltering works for Valencia Port enlargement Localidad / Location: Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Presupuesto / Budget: 193.377.541,17 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2012 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 40 meses / months Ejecución del contradique. Execution counterdike. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Ejecución de la Fase I de la ampliación Norte del Puerto de Valencia, consistente en un nuevo dique de abrigo de 3.385 m de longitud y 12-21,5 m de profundidad y un contradique de 11-18,5 m de profundidad. Phase I execution for Valencia Port enlargement, consisting of a 3.385 m long and 12-21.5 m depth new main breakwater and a 1.096 m long and 11-18.5 m depth counter dike. Dragado / Dredging Relleno granular en explanada / Level space granular filling 648.606,460 m3 1.993.338,712 m3 Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta de cimentación de diques verticales / Rubble mound bedding layer and breakwaters, riprap 8.337.993,47 t Recreación de las actuaciones proyectadas. Recreation of the action planned. Hormigón HM-30 para bloques de 9-45 toneladas / Mass Concrete HM-30 for 9-45 t blocks: 302.344,470 m3 Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons 48 uds. / uts. Superestructura del muelle / Quay superstructure: · Hormigón HM-30 en espaldón / Mass Concrete HM-30 on heel 3.610,073 m3 · Hormigón armado HA-30 en viga cantil / Reinforced concrete HA-30 at edge quay beam 47.007,215 m3 Pavimento de hormigón HP-40 / Concrete pavement 4 Mpa 10.017 m3 Ejecución del dique de cajones. Caissons vertical breakwater. 54 | 55 Evolución de las obras del dique de abrigo. Evolution of the main breakwater works. Evolución de las obras del dique de abrigo. Evolution of the main breakwater works. PUERTOS DEPORTIVOS MARINAS Ampliación del Puerto de Garachico (Tenerife) Garachico Port enlargement (Tenerife) Localidad / Location: Garachico, Tenerife Entidad contratante / DEVELOPER: Gobierno de Canarias / Canary Government Presupuesto / Budget: 33.150.000 € AÑO de finalización / Completion YEAR: 2011 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 34 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: La ampliación del Puerto de Garachico consiste en un dique de abrigo de 600 m de longitud y un contradique de 130 m, distinguiéndose dos dársenas, deportiva y pesquera, en el interior del área abrigada, que se encuentran separadas por un dique central de 100 metros aproximadamente. Simulación del proyecto finalizado. Simulation of the finished project. Fabricación de bloques. Manufacture of blocks. Garachico Port extension consists of a 600 m long main breakwater and a 130 m long counter dike, distinguishing two basins, sport and fishing, inside sheltered area, separated by a central dike of 100 m approx. Bloques Antifer de 60 t / 60 t Antifer Blocks 3.518 uds. / uts. Bloques Antifer de 15 t / 15 t Antifer Blocks 1.782 uds. / uts. Bloques de 5 t / 5 t blocks 16.942 uds. / uts. Hormigón en muelle y pavimentos / Quay and pavements concrete 200.000 m3 Todo uno y escolleras / Rubble mound and armour rocks 330.000 m3 Rellenos / Granular filling 100.000 m3 Ejecución muelles interiores. Interior quays execution. Dársena deportiva: 161 atraques (esloras 8-15 m) / Marina: 161 moorings (lenght 8-15 m) Dársena pesquera: 69 atraques. 70 m carga/descarga / Fishing Dock: 69 moorings. 70 m load/unload Atraque embarcaciones turísticas (20-30 m eslora) / Turist vessels moorings (length 20-30 m) Atraque ferry 70 m de eslora. Rampa Ro-Ro / 70 m long ferry mouring. Ro-Ro ramp Torres, zonas de servicios, edificios, aparcamiento, almacenes e instalaciones / Towers, facilities, buildings, parkings, store rooms and installations Terminación dique de abrigo. Main breakwater finishing. 56 | 57 Ejecución del dique de abrigo. Main breakwater execution. Ampliación del Real Club Náutico de Valencia Valencia Nautical Royal Club enlargement Localidad / Location: Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Real Club Náutico de Valencia / Valencia Nautical Royal Club Presupuesto / Budget: 91.027.100,64 € AÑO de FINALIZACión / Completion YEAR: 2007 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 15 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Ampliación del Real Club Náutico de Valencia consistente en las obras de abrigo para la extensión de la marina por medio de 873 ml de dique en talud y 506 m de dique vertical de cajones. En la dársena generada, se construyen 1.972 ml de muelles adosados, pantalanes y fingers fijos para yates y megayates y pantalanes flotantes para embarcaciones menores, generando un total de 236 plazas de entre 20 y 120 m de eslora. El proyecto también incluye las instalaciones de la marina, viales, 12.500 m2 de aparcamiento y edificios de servicios. 1 4 Enlargement of existing Valencia Nautical Royal Club, consisting of required sheltering works for marina extension by means of 873 m long new breakwater dike and 506 m long vertical typology. In the new generated dock, 1,972 m quai, fix and floating pontoons for big and medium yats are executed generating 236 mooring places for vessels between 20 and 120 m overall length. Project also includes marina facilities, access roads, 12,500 m2 of parking space and service buildings. Dragado / Dredging 396.580 m3 Relleno granular / Granular filling 289.700 m3 Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta de cimentación de diques verticales / Rubble mound bedding layer and breakwaters, riprap 2.700.000 t Bloques de hormigón de 30 t / 30 t concrete blocks 4.000 uds. / uts. Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced concrete floating caissons: · Cajones Tipo I / Caissons Type I: 28 uds. / uts. · Cajones Tipo II / Caissons Type II: 539 uds. / uts. Superestructura del muelle / Quay superstructure 21.373 m3 Pilotes de acero Ø410-610 mm / Steel piles Ø410 to 610 mm 765 uds. / uts. Pantalanes flotantes (35-70 m) / Pontoons (35-70 m) 210 uds. / uts. Carreteras y pavimentos / Roads and pavements 46.816 m2 Instalaciones, torres de suministro, edificaciones, aparcamientos, almacenes y equipamientos / Towers, facilities, buildings, parkings, store rooms and installations 2 3 58 | 59 Evolución de las obras hasta su conclusión. (1, 2, 3, 4, 5) Evolution of the works to completion. (1, 2, 3, 4, 5) 5 Distribución de amarres, instalaciones y pavimentación provisional en la Dársena Exterior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) Valencia Port outer dock mooring distribution, installations and provisional pavements (America’s Cup 2007) Localidad / Location: Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia y Consorcio Valencia 2007 / Valencia Port Authority & Consorcio Valencia 2007 Presupuesto / Budget: 29.516.770,07 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2007 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 26 meses / months Distribución amarres zona norte. Mooring distribution in the northern basin. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Urbanización, pavimentación e instalación de nuevos atraques. Se crean dos dársenas de pantalanes fijos y flotantes separadas por un muelle de cajones antirreflejantes. Adicionalmente, se construye un helipuerto y se acondicionan los accesos. Urbanization, paving and new mooring berths installation. The two basins generated shelter fixed and floating pontoons, separated by a low-reflectivity quay wall caisson. Furthermore, a heliport and other accesses are executed. Dragado en zanja / Dredging Trench 208.576 m3 Relleno granular en explanada / Level space granular filling 56.133 m3 Todo uno y escolleras en diques y banquetas de cimentación / Rubble mound bedding layer and breakwaters, riprap 150.000 t Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons 8 uds. / uts. Bloques de 6-22 toneladas / 6-22 tons blocks 4.097 m3 Superestructura del muelle / Quay Superstructure 425 m Línea de amarre / Mooring line 2.438 m · Pantalanes flotantes / Floating pontoons 146 Pilotes de Ø609,6 mm / 146 Piles up to Ø609,6 mm 21 Pilotes de Ø508 mm / 21 Piles up to Ø508 mm · Embarcadero fijo de hormigón armado / Fixed reinforced concrete jetty 223 m · Pasarelas / Gangways 20 uds. / uts. Nº atraques / Number of berths · Sur (esloras 10-50 m) / South (length 10-50 m) 455 uds. / uts. · Norte (esloras 15-35 m) / North (length 15-35 m) 168 uds. / uts. Pavimentos de acceso y helipuerto / Road pavements and heliport Instalaciones / General Installations 60 | 61 Ejecución de pantalanes. Placement of Floating Pontoons. Distribución amarres zona sur. Mooring distribution in the southern basin. OBRAS SINGULARES SPECIAL PROJECTS Rehabilitación del Muelle Prat en el Puerto de Barcelona Prat Quay rehabilitation - Barcelona Port Localidad / Location: Barcelona Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Barcelona / Barcelona Port Authority Presupuesto / Budget: 62.999.020,30 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2010 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 27 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Recuperación de cajones. Recovery of caissons. Demolición de cajones. (1, 2, 3) Demolition of caissons. (1, 2, 3) Reconstrucción de un tramo de 660 m de la línea de atraque del muelle de cajones tras el siniestro ocurrido el día 1 de Enero de 2007, completando las 93 Ha de explanada que albergarán la nueva Terminal de contenedores del Puerto de Barcelona. Reconstruction of 660 m from de mooring line of caissons quay, after the incident occurred on the first of January 2007, completing 93 Ha of an area will house the new Container Terminar of the Barcelona Port. Dragado del material situado sobre la banqueta existente y saneo de los 3 m superiores / Dredging of material on top of existing rubble mound bedding layer and cleaning of 3 m of upper layer 1.176.432 m3 Dragado general de la dársena / Basin General Dredging 2.787.622 m3 1 Dragado de relleno granular / Granular filling dredging 970.125 m3 Escolleras, pedraplén de trasdós, rellenos y materiales de cantera en motas de contención de vertidos / Rubble mound bedding layer and containing dikes, riprap 902.656 t Reflote y reparación de 11 cajones desplazados mediante el empleo de chimeneas en prolongación de las celdas / Refloating and repairing of 11 displaced concrete caissons by means of chimneys as cells extension Demolición de 5 cajones que se consideran no reflotables y fabricación de 5 nuevos cajones / 5 non-refloating concrete caissons demolition and manufacture of 5 new ones 2 62 | 63 Obra finalizada. Finished work. 3 Reubicación del Puente Móvil del Puerto de Valencia Mobile Bridge relocation in Valencia Port Localidad / Location: Valencia Entidad contratante / DEVELOPER: Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority Presupuesto / Budget: 11.015.266,19 € AÑO de finalización / Completion YEAR: 2008 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 8 meses / months 1 4 5 CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Ejecución del puente móvil para tráfico rodado tipo giratorio, reutilizando al máximo los materiales del anterior puente móvil basculante existente de uso ferroviario. Execution of a swing mobile bridge for road by maximum re using of materials from previous bascule mobile bridge for rail transport. Estructura metálica / Metallic estructure 1.650 t · Corte y retirada contrapesos y tablero existente / Cutting and removal of the existing weight counter and existing bridge deck · Traslación y movimientos puente / Movements and removal of the bridge · HA-30 contrapesos / Reinforced concrete HA-30 for counteracting weights 1.400 m3 2 · Pernos conectores / Connecting bolts 30.018 uds. / uts. Anchura tablero / Bridge floor width Longitud total de puente / Total bridge length 18 m 140 m Luz entre rótulas / Span between joints 99,20 m Capacidad de rótulas / Joints capacity 3.000 t Carretones de giro / Turning carriages Cimentación: pantallas de 34 m de profundidad / Foundations: 34 m deep sheet pile wall 2.794 m3 Excavaciones / Trenching 12.944 m3 Relleno seleccionado / Selected filling 23.491 m3 Muros perimetrales hormigón HA-35 / Reinforced concrete HA-35 in perimeter walls 2.893 m3 3 64 | 65 Diferentes imágenes de la evolución de la obra. (1, 2, 3, 4, 5, 6) Several pictures for works progress. (1, 2, 3, 4, 5, 6) 6 EMISARIOS SUBMARINOS OUTFALL PIPELINE Tubería de captación para la central de ciclo combinado del Puerto de Sagunto Project: intake pipeline for combined cycle power plant in Sagunto Port Reparación y protección del aliviadero submarino de Vera (Valencia) Localidad / Location: Sagunto (Valencia) Vera’s underwater overflow channel fixing and protection (Valencia) Entidad contratante / DEVELOPER: Unión Fenosa Presupuesto / Budget: 4.620.983,30 € Localidad / Location: Valencia AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2004 Trabajos en el muelle cargadero. Works at the dock landing. Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 8 meses / months Entidad contratante / DEVELOPER: E.P.S.A.R. (Entitat de Sanejament d’Aigües) Presupuesto / Budget: 2.722.294,83 € CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: El proyecto consiste en la construcción, montaje y colocación de una tubería de acero que suministre el agua de refrigeración para la Central de Ciclo Combinado que UNIÓN FENOSA ha construido en el Puerto de Sagunto. AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2007 The Project consists of steel pipeline execution, staging and placement to supply refrigeration water for UNION FENOSA combined cycle power plant in Sagunto Port extension. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Dragado en zanja / Dredging trench Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 6 meses / months Protección de las conducciones submarinas del aliviadero existente. Underwater pipings on the existing overflow canal repairing and protection. 157.000 m3 Excavación en zanja terrestre tablestacada / Excavation in sheet piling trench 10.200 m3 Alineación de la tubería. Pipeline alignment. Trabajos subacuáticos Underwater works Rellenos en zanja / Granular filling on trench 96.000 m3 Tubo polietileno alta densidad de DN 1.200 mm / High density Polyethylene tube DN 1,200 mm Tubería de acero X65 soldada / X65 Welded Steel Intake Pipeline Colocación submarina de lastre de corona cilíndrica de doble módulo / Double unit cylindrical cap underwater ballast placing 8 uds. / uts. · Tramo submarino Ø1.420 mm / Underwater 1.193 m · Tramo terrestre Ø1.219 mm / Land stretch Colocación de lastres / Ballast placing Lastres de hormigón armado / Reinforced concrete ballasts 8 uds. / uts. 300 m 30 uds. / uts. Hinca de tablestacas metálicas y entibación para zanja terrestre / Steel Sheet pile for timbering in land trench 6.600 m2 Plataforma e instalaciones terrestres / Platform and land facilities 2 uds. / uts. Escolleras y rellenos / Rubble mound and fillings 61.100 m3 Descubrimiento de conducción difusora / Spreading pipe uncovering 67 uds. / uts. Apertura extremo de conducción difusora / Spreading pipe end opening 2 uds. / uts. Fondeo de la tubería. Pipeling dipping. 66 | 67 Acopio y clasificación de materiales. Collection and classification of materials. OBRAS COSTERAS COAST ACTUATIONS Regeneración del borde litoral de Peñíscola (Castellón) Coastline regeneration in Peñíscola (Castellón) Estabilización de la Playa de la Barceloneta Localidad / Location: Peñíscola (Castellón) Entidad contratante / DEVELOPER: Dirección General de Costas de Castellón / Castellon General Coastal Directorate La Barceloneta Beach stabilisation Presupuesto / Budget: 25.993.316,78 € Localidad / Location: Barcelona AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2001 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 22 meses / months Ejecución de espigones sumergidos. Execution of underwater breakwater. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: Presupuesto / Budget: 901.805,85 € Regeneración de 3.500 m de playa seca con arenas de procedencia terrestre alcanzando una anchura máxima de 140 m, y ejecución de un dique sumergido por medios marítimos de 200 m de longitud a la cota -2,50 m. Las obras se completan con la construcción de un paseo marítimo. AÑO de finalización / Completion YEAR: 2007 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 6 meses / months 3,500 m beach regeneration by land sand to make a maximum width of 140 m, and execution of a 200 m length underwater breakwater by maritime means for the construction of a promenade. Dragado de arena / Sand dredging · Arena 0-5 mm caliza / Limestone sand 0-5 mm 1.486.314 t · Plataforma / Platform CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: 388.306,80 m3 Explanada / Level space Paseo marítimo. Promenade. Trasvase de arenas. Sand transfer. 128.402,26 m 2 · Rellenos, zahorra y escolleras / Filling, rubble mound and riprap 59.506 m3 Escollera dique sumergido / Underwater breakwater 22.288,60 Pavimentos / Pavements Entidad contratante / DEVELOPER: TRAGSA para el Ministerio de Medio AmbienteDirección General de Costas / TRAGSA for the Ministry of Environment - Coasts Department Ejecución de la primera fase de estabilización del tramo inicial de la Playa de la ciudad de Barcelona que consiste en la creación de dos diques arrecife que arrancan del extremo del Diapasón de Ginebra y una redistribución de las arenas a Poniente y Levante. Stabilizing of the initial segment of Barcelona City Beach which consist on execution of two underwater breakwaters that starts at the end of Ginebra Fingerboard. Redistribution of Poniente and Levante sands. Espigones sumergidos a la cota -2 m / Water dreakwaters at the bound -2m 2 uds. / 2 uts. t 40.279 m2 · Espigón Norte / North breakwater Instalaciones: redes de saneamiento, riego y jardinería, abastecimiento, Alta Tensión y Baja Tensión, alumbrado e iluminación / Installations: water supply, irrigation and gardening systems; High - Low Voltage and lighting · Espigón Sur / South breakwater · Escolleras de 3 a 4 Tn / Riprap 3 to 4 t Mobiliario urbano / Street furniture 70 m 170 m 40.000 t · Escolleras de 6 Tn / Riprap 6 t 3.100 t · Recebo coronación / Sand dressing 1.900 t Trasvase de arenas para alimentación superficial de la playa seca / Sand transfer to cover the beach surface 43.920 m3 Regeneración de la playa. Beach regeneration. 68 | 69 Alimentación de arena en la playa. Beach nourishment by sand. Tratamiento de accesos a la costa y rehabilitación del área del cargadero de Malla Arria, Zarautz (Guipúzcoa) Coast accesses treatment and Malla Arria loading bay rehabilitation. Zarautz (Guipúzcoa) Localidad / Location: Zarautz (Guipúzcoa) Entidad contratante / DEVELOPER: Ministerio de Medio Ambiente – Dirección General de Costas / Ministry of Environment - Coasts Department Vista de las obras en la costa de Zarautz. Works view on Zarautz coast. Presupuesto / Budget: 1.155.824,61 € AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR: 2010 Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD: 10 meses / months CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS: La intervención proporciona una nueva zona de recreo en la comarca a través de la limpieza, rehabilitación y restauración de los elementos de interés. Adicionalmente, se construye una senda peatonal de acceso hasta la playa y un edificio de exposiciones para las visitas guiadas. Works provide a new leisure area in the región through the cleaning and restoration of the significance elements. Additionally, it builds a walkway to the beach access and an exhibition building for tours. Rehabilitación edificio de mampostería / Masonry building rehabilitation 3.187 m2 Tratamiento taludes con gunitado ecológico / Slopes treatment with environment-friendly grouting 600 m2 Edificio exposición / Exhibition building 100 m2 Acceso rodado de 850 m y ancho 3 m / 850 m long and 3 m wide road access Sendas peatonales / Pedestrian paths 400 m Pavimento de hormigón / Concrete pavement 2.500 m2 Despeje y desbroce / Land clearing 6.000 m2 Obra finalizada. Finished work. 70 | 71 En ejecución. Works in progress. PROYECTOS INTERNACIONALES INTERNATIONAL PROJECTS Terminal de contenedores MSC en Lomé (Togo) Lomé Container Terminal MSC (Togo) PAÍS: Togo COUNTRY: Togo LOCALIDAD: Lomé CLIEnte: MSC Lomé Planta General Hitos. General Layout Milestones. CARACTERÍSTICAS: Las principales actuaciones a llevar a cabo eran: · Desmontaje del tramo de dique existente afectado por la nueva bocana · Dragado y excavación en la dársena en arenas y arcillas · Estructuras verticales del muelle Norte y Sur (2.300 m) · Superestructura, viga trasera y railes para grúas portacontenedores · Cierres de escollera y muretes de hormigón · Tratamiento de consolación de las explanadas para reducir asientos admisibles · Pavimentación · Instalaciones y redes de servicio · Edificios · Ordenación urbanística · Construcción de instalaciones específicas de explotación de la terminal de contenedores · Viales de acceso · Gasolinera · Cerramiento y vallado DEVELOPER: MSC ARGELIA PresupuestO: 185.000.000 € Con una ubicación estratégica en el Golfo de Guinea, la nueva Terminal de contenedores MSC se proyectó ocupando una extensión litoral de aproximadamante 132 Hectáreas al Oeste del actual Puerto de Lomé construido en los años 70. LOCATION: Lomé CROACIA ESPAÑA TOGO Vista avance obras. View works in progress. Main activities to be executed were: · Existing breakwater dismantling affected by new basin entrance · Dredging and excavation in basin. Materilas are sand and clay · vertical Structures in North and South Quays (2,300 m) · Superstructure on quay, back beam and rails for container gantry cranes · Locks of rubble mound and concrete walls · Consolidation treatment of the existing upper sand layers in order to reduce settlements after completion · Pavements in the terminal · Utility facilities including drainage, water, HV cbling and ducting for LV power and communication · Special features of a container terminal, such as ISPS-fences, IMDG (dangerous cargo) installations, reefer racks, fuel supply and washing facilities · Access Roads · Petrol Station · Enclosers and fences Knowledge of the country’s particular conditions, materials availability and the specific equipment mobilization were important factors in the design and the financial evaluation for all jobs listed and offered by Cyes Maritime Works. El conocimiento de los condicionantes particulares del país, la disponibilidad de materiales y la movilización de equipos específicos fueron factores importantes tanto en el diseño como la cotización de todos los trabajos ofertados por Cyes Maritime Works. The operating time marked by MSC needs and requirements involved the planning and delivery for partial milestones. Los plazos de explotación marcados según las necesidades de MSC, implicaron la planificación por fases y la entrega por hitos parciales. Plano del diseño de la Terminal MSC. Design layout of MSC Terminal. 72 | 73 CHARACTERISTICS: New MSC Container Terminal in Togo was projected occuping about 132 hectares of coastal extension in a startegic situtation in Guinea Gulf. Localización del Puerto de Lomé. Location of Lomé Port. Localización de las obras en Lomé. Location of works in Lomé. BUDGET: 185,000,000 € Vista avance obras. View works in progress. Las principales actuaciones a llevar a cabo son · Tratamiento de consolidación del terreno · Excavación · Dragado · Muelle. Longitud 1.100 ml. constituido por · Pantalla principal de hormigón armado de 29 m. de profundidad y 1,2 m. de anchura · Pantalla trasera de anclaje de hormigón armado de 9 m. de profundidad y 0,8 m. de anchura · Anclajes mediante barras postesadas · Viga cantil de hormigón armado · Viga pilotada para apoyo carril trasero de la grúa portacontenedores. Pilotes de 1,20 m. de diámetro y 22,00 m. de profundidad · Redes de servicios · Pavimento de hormigón de 20-36 cm. de espesor, sobre base de suelo-cemento de 35 cm. de espesor · Cierres de escollera y muretes de hormigón · Ordenación urbanística · Viales de acceso · Gasolinera · Cerramiento y vallado Las principales magnitudes de la obra son · Dragado de arena 2.340.000 m3 · Dragado de arcilla 1.075.000 m3 · Excavación de arena 1.086.000 m3 · Área pavimentada de la terminal 540.669 m2 · Superficie de la dársena 295.892,27 m2 · Profundidad de la dársena -16,60 m · Hormigón 210.000 m3 · Acero para armaduras 15.000 tn · Piedras retiradas y de protección 650.000 tn · Longitud del muelle 1.100 m · Longitud del muelle para el hito número 1 300 m 74 | 75 Sección tipo de la protección del talud. Cross section of slope protection. Sección tipo de muelle con muros pantalla. Cross section diaphragm wall quay. Ejecución de muros pantalla. Diaphragm wall execution works. Trabajos de vibroflotación. Vibroflotation Works. Vista aérea de avance obras. Aerial view works in progress. Ejecución de muros pantalla. Diaphragm wall execution works. Trabajos de dragado. Dredging works. Trabajos de vibroflotación. Vibroflotation Works. The main actions to be carried out are: · Land consolidation treatment · Excavation. · Dredging. · Dock. Length 1,100 ml. consisting of : · Reinforced concrete diaphragm wall of 29 m. deep and 1.2 m. width. · Reinforced concrete rear diaphragm wall of 9 m deep and 0.8 m width. · Prestressed bar anchors. · Reinforced concrete capping beam. · Reinforced concrete beam founded by piles, to support the container crane. Piles of 1.20 m. diameter and 22.00 m. depth. · Service installations. · Concrete paving of 20-36 cm. thick, on soil cement base of 35 cm. of thickness. · Riprap’s closures and low walls of concrete. · Urban planning. · Access roads. · Gas station. · Fencing. The key figures of the works are: · Sand Dredging 2.340.000 m3 · Clay Dredging 1.075.000 m3 · Sand Excavation 1.086.000 m3 · Terminal pavement area 540.669 m2 · Basin water surface 295.892,27 m2 · Basin Depht -16,60 m · Concrete 210.000 m3 · Steel reinforcement 15.000 tn · Removed stones and slopes protection 650.000 tn · Length of the quay line 1.100 m · Length of the quay line for milestone number 1 300 m. Bulk Cargo Terminal Infrastructure, Phase I Bulk Cargo Terminal Infrastructure, Phase I CROACIA ESPAÑA PAÍS: Croacia COUNTRY: Croacia LOCALIDAD: Ploce LOCATION: Ploce Ploce CLIEnte: Port of Ploce Authority DEVELOPER: Port of Ploce Authority PresupuestO: 54.198.945 € BUDGET: 54.198.945 € Ejecución pilotes y Colocación de vigas. Piles execution and beams emplacement. CARACTERÍSTICAS: CHARACTERISTICS: Dragado en dársena y canal de acceso hasta -20,00 m. de profundidad. Protección de taludes con escolleras y geotextiles, rellenos en formación de explanadas, mejoras del terreno con columnas de grava, construcción de pantalán con tablero de hormigón armado de dimensiones 400 x 35 m., cimentado sobre pilotes de acero de diámetros 1500 y 1000 mm. y 50 m. de profundidad, empotrados 30 m. de profundidad. Formación de 150.000 m2. de explanadas. Dredging works in access channel and basin up to -20.00 m. depth. Slope protection with riprap and geotextile, land reclamation and ground improvements with stone columns. Jetty construction with reinforced concrete deck slab of dimensions 400 x 35 m., founded over steel piles of diameter 1500 and 1000 mm. and 50 m. long, 30 m. embedded. Execution of 150,000 m2. in land surface · Removing preloads 375.000 m3 · Retirada de precargas · Dredging and fillings 1.330.000 m3 · Dragado y rellenos · Mejora del terreno con columnas de grava · Acero en pilotes · Hormigón en tablero · Acero para armar en tablero 375.000 m3 · Soil improvement with stone columns 1.330.000 m3 · Steel piles 173.000 m3 10.800 t. · Concrete deck slab 10.800 t. 47.000 m3 Ejecución pilotes y Colocación de vigas. Piles execution and beams emplacement. 4.830 t. · Steel reinforcement in deck slab · Bituminous pavement · Capas de base estabilizadas con cemento 110.000 m · Railroad track · Vías de FFCC 2 25.430 m2 4.341 m Plano del diseño. Design layout. 76 | 77 · Base layers stabilized with cement 230.000 m · Capas de base y rodadura bituminosas 47.000 m3 Avance obras. Works in progress. 4.830 t. · Geotextiles and waterproofing in esplanades 230.000 m2 · Geotextiles e impermeabilizaciones en Explanadas 2 173.000 m3 110.000 m2 25.430 m2 4.341 m Consolidación de los rellenos de la terminal de contenedores del Puerto de Argel Consolidation Works in the container terminal of Port of Algiers CROACIA ESPAÑA Jijel Djen-Djen MARRUECOS ARGELIA COUNTRY: Argelia PAÍS: Argel LOCATION: Argelia LOCALIDAD: Argelia DEVELOPER: Enterprise Portuaire Port d’Alger (EPAL) CLIEnte: Enterprise Portuaire Port d’Alger (EPAL) 3 PresupuestO: 4.070.274,30 € CHARACTERISTICS: The project includes a geotechnical survey in the container terminal of the port of Algiers over an area of 180,000 m2 and the subsequent design and execution of the consolidations works, consisting in the execution of stone columns. CARACTERÍSTICAS: El proyecto tiene por objeto la realización de una campaña geotécnica en la terminal de contenedores del puerto de Argel sobre una superficie de 180.000 m2 y el posterior diseño y ejecución de los trabajos de consolidación de la misma mediante la ejecución de columnas de grava. Campaña geotécnica · Sondeos con 134 SPT’s y 98 muestras tomadas 623 m · Ensayos presiométricos 27 uds. · Ensayos de reconocimiento en laboratorio 560 uds. · Ensayos mecánicos en laborario 89 uds. Geotechnical survey · Boreholes with 134 SPT’s and 98 samples 623 m · Pressuremeter tests 27 uds. · Laboratory tests 560 uds. · Mechanical testing in laboratory 89 uds. Consolidation works - 99,500 m. Stone Columns on an area of 36,000 m2, with wet top feed method, depths between 7 and 15 m. and diameters between 0.80 and 0.90 m. with a substitution rate of ≈ 18% 1 Trabajos de consolidación - 99.500 m. de columna de grava sobre una superficie de 36.000 m2 realizadas por vía húmeda con profundidades de entre 7 y 15 m. y diámetros de entre 0,80 y 0,90 m. con una tasa de sustitución de ≈ 18%/ 2 78 | 79 BUDGET: 4.070.274,30 € Ejecución de columnas de grava. Stone columns works 4 Small Boats Marina. Gibraltar Small Boats Marina. Gibraltar ESPAÑA Gibraltar Gibraltar PAÍS: Gibraltar COUNTRY: Gibraltar ARGELIA LOCALIDAD: Gibraltar LOCATION: Gibraltar CLIEnte: Gibraltar Joinery and Building Services DEVELOPER: Gibraltar Joinery and Building Services PresupuestO: 12.800.000,00 € BUDGET: 12.800.000,00 € CARACTERÍSTICAS: CHARACTERISTICS: Construcción de cajones flotantes de hormigón armado en instalación especial dique cajonero propiedad de Cyes Maritime Works. Los cajones incluyen ventanas exteriores e interiores que conforman las cámaras atenuadoras de energía previstas para reducir la reflexión del oleaje mejorando la operatividad en el interior de la dársena portuaria. El alcance de trabajos incluye el fondeo de los cajones en su ubicación definitiva así como la ejecución de la superestructura en la parte superior de los cajones. Construction of reinforced concrete floating caissons casted in Cyes Maritime Works Floating Dock. Caissons include external and internal windows in order to attenuate energy inside the chambers reducing wave reflection and improving operability inside the port basin. The scope of work includes sinking caissons on its final position and the execution of the superstructure on top of the caissons. · Cajones flotantes de hormigón armado 13 uds. - Tipo A : Eslora 51m, Manga 15m, Puntal 10,5m / - Tipo B : Eslora 36m, Manga 15m, Puntal 10,5m / - Tipo C : Eslora 41m, Manga 15m, Puntal 10,5m / · Hormigón 19.725 m³. · Acero ferrallado 1.775.320 kg. Transporte cajón. Caissons tow. Fabricación cajones en dique cajonero. Caissons manufacture in Cyes Maritime Works Floating Dock. · Reinforced concrete floating caissons 13 uds. - Tipe A: Length 51m, Beam 15 m, Depth 10,5 m - Tipe B: Length 36m, Beam 15 m, Depth 10,5 m - Tipe C: Length 41m, Beam 15 m, Depth 10,5 m · Concrete 19.725 m³. · Steel reinforcement 1.775.320 kg. Precasted slabs execution · Concrete · Steel reinforcement 404 m³. 44.000 kg. 825 m³. 67.000 kg. Ejecución de Prelosas · Hormigón · Acero ferrallado 404 m³. 44.000 kg. Ejecución de Losa in situ · Hormigón · Acero ferrallado Slab execution · Concrete · Steel reinforcement 825 m³. 67.000 kg. Ejecución de Viga Cantil · Hormigón · Acero ferrallado 1.155 ml. 3.384 m³. 288.300 kg. Capping beam execution · Concrete · Steel reinforcement Simulación del proyecto finalizado. Simulation of the finished project. 80 | 81 1.155 ml. 3.384 m³. 288.300 kg. Obras de modernización de la Terminal de Graneles Sólidos de Puerto Cortes, Honduras Modernization works of Solid Bulk Terminal of Puerto Cortes, Honduras COUNTRY: Honduras CROACIA RUMANÍA PAÍS: Honduras BULGARIA ESPAÑA LOCATION: Puerto Cortes MARRUECOS LOCALIDAD: Puerto Cortes DEVELOPER: Atlántida Bank CLIEnte: Banco Atlántida, S.A PresupuestO: 34.870.486,08 $USD HONDURAS BUDGET: 34.870.486,08 $USD Puerto Cortés CHARACTERISTICS: The aim of the work is to improve the capacity and efficiency of the bulk terminal operations, reduce operating costs and unload time. The works are summarized as follows: CARACTERÍSTICAS: El objetivo de la obra es mejorar la capacidad y eficiencia de las operaciones del terminal de graneles, reducir costos de operación y tiempo de descarga. Las obras se resumen en: Restore dock No. 3: demolition of part of the superstructure and replacement of deteriorated structural elements. Repair concrete piles. Rehabilitación del Muelle nº3: demolición de parte de la superestructura deteriorada y reposición de elementos estructurales. Reparación de pilotes de hormigón. Vista avance obras. View works in progress. Setting out the rear storage area: Land reclamation and consolidation treatment with stone columns and preload. Installations: drainage, water supply, electricity supply and lighting. Paving roads and yards and fencing. Prolongación del muelle nº3: prolongación del muelle actual con una estructura pilotada de 215 m de largo y 22,20 m de ancho. Habilitación de la superficie trasera de almacenamiento: Relleno de la parte trasera de los muelles y tratamiento de consolidación con columnas de grava y precarga. Red de aguas pluviales, abastecimiento agua potable, suministro eléctrico y alumbrado. Pavimentación de patios y viales y cerramiento del recinto. · Pilote Metálico - Diámetro: 39.000 m³. · Escollera 500-700 kg 51.500 Tn. · Dragado 10.800 m³. · Columnas de grava 3.000 ml. · Demolición losa hormigón armado 2.400 m². · Reparación de pilotes de hormigón armado existentes · Prefabricados y elementos in situ - Acero corrugado - Hormigón 49 uds. 13.200 m². 17.000 m². 51.500 Tn. · Dredging 10.800 m³. · Stone columns 3.000 ml. · Demolition concrete slab 2.400 m². · In situ and precasted elements - Steel reinforcement - Concrete Ejecución pilotes. Piles execution. Vista avance obras. View works in progress. 4.000 m². Ejecución pilotes y Colocación de vigas. Piles execution and beams emplacement. 82 | 83 39.000 m³. · Riprap 500-700 kg · Existing reinforced concrete piles repair. 1.800.000 kg. 8.000 m³. · Pavimento mezcla bituminosa 252 uds. 1,20 m y 27/31 m of length. · Reclamation with quarry material Vista avance obras. View works in progress. 49 uds. 1.800.000 kg. 8.000 m³. · Formworks 13.200 m². · Bituminous pavement 17.000 m². · Stone pavement · Encofrados · Pavimento hidráulico · Steel Piles - Diameter: 252 uds. 1,20 m y 27/31 m de longitud. · Relleno con todo uno Enlarging dock No. 3: extension of the current dock with a 215 m long and 22.20 m wide piled structure. 4.000 m². 84 | MT