Cyes Maritime Works Dossier

Transcripción

Cyes Maritime Works Dossier
Actualizado a Enero de 2016
Updated January 2016
índice
Un líder con vocación de crecimiento
06
I + D + i
10
Medios propios
14
FICHAS DE PROYECTOS18
Obras de abrigo, atraque y amarre
• Ampliación de la Dársena Sur y Línea de Atraque del Puerto de Valencia, Fase I
• Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Sagunto
• Prolongación del dique muelle de Punta Sollana
• Mejora del Dique del Este, Barcelona, Fase 2
• Explanada y muelles comerciales al abrigo del dique Botafoc en el Puerto de Ibiza
• Muelle de Cruceros en la Ampliación del Puerto de Valencia, Fase 1
• Pasarelas fijas en la explanada y muelles comerciales al abrigo del dique de Botafoc en el Puerto de Eivissa
• Atraque para grandes buques en los Muelles de Poniente. Palma de Mallorca
• Nueva bocana de la dársena interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007)
• Construcción del Muelle Prat del Puerto de Barcelona, Fase I
• Muelle Sur de la Dársena Sur del Puerto de Sagunto
• Muelle oeste tramo sur de la ampliación del Puerto de Sagunto
• Prolongación del muelle de la dársena norte del Puerto de Valencia
• Reposición de bloques en el morro del dique de Punta Lucero (Bilbao)
• Remodelación del extremo del dique de la ampliación sur del Puerto de Valencia
• Refuerzo y adecuación del primer tramo del Muelle de Levante en el Puerto de Valencia
• Adecuación y mejora de las condiciones de los atraques de Poniente Noroeste y Sur del Puerto de Palma de Mallorca
• Duque de Alba en la Alineación Oeste de la plataforma del Dique Oeste del Puerto de Palma de Mallorca
• Recrecido del Muelle Aduana de la Dársena Interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007)
• Atraque Ro-Ro entre los muelles Sur y Turia en el Puerto de Valencia
• Mejora de calados en la ampliación del Muelle Poniente Norte del Puerto de Palma de Mallorca
• Implantación del muelle lineal en la Ribera Norte del Puerto de Gandía. Muelle “Los Borgia” (Valencia)
• Prolongación del muelle transversal Manuel Leirós, Marín (Pontevedra)
• Ampliación del tacón Ro-Ro del Testero de los muelles comerciales del Puerto de Palma de Mallorca
• Ampliación de la Terminal MSC y reflote de dos cajones tacón Ro-Ro en el Puerto de Valencia
• Ordenación y remodelación de la Dársena de Veteranos de Hondarribia (Guipúzcoa)
• Muelle de armamento y mejora de rampas en la dársena de Varaderos de la Isla Verde (Algeciras)
• Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Valencia
20
22
24
25
26
28
30
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
54
Puertos deportivos
• Ampliación del Puerto de Garachico (Tenerife)
• Ampliación del Real Club Náutico de Valencia
• Distribución de amarres, instalaciones y pavimentación provisional en la dársena exterior del Puerto de Valencia (Copa América 2007)
56
58
60
Obras Singulares
• Rehabilitación del Muelle Prat en el Puerto de Barcelona
• Reubicación del Puente Móvil del Puerto de Valencia
62
64
Emisarios submarinos • Tubería de captación para la central de ciclo combinado del Puerto de Sagunto
• Reparación y protección del aliviadero submarino de Vera (Valencia)
66
67
Obras costeras
• Regeneración del borde litoral de Peñíscola (Castellón)
• Estabilización de la Playa de la Barceloneta
• Tratamiento de accesos a la costa y rehabilitación del área del cargadero de Malla Arria, Zarautz (Guipúzcoa)
68
69
70
Proyectos internacionales
• Terminal de contenedores MSC en Lomé (Togo)
• Bulk Cargo Terminal, Ploce (Croacia)
• Consolidation Works in the container terminal of Port of Algiers
• Small Boats Marina. Gibraltar
• Modernization works of Solid Bulk Terminal of Puerto Cortes, Honduras
72
76
78
80
82
index
A leader with a vocation for growth
06
R&D and Innovation
10
Own equipments
14
PROJECT TECHNICAL SPECIFICATIONS
18
Sheltering, mooring and berthing works
• Valencia Port enlargement, Southern Dock and Quay Line, Phase I
20
• Sheltering works for Sagunto Port enlargement
22
• Breakwater - Quay extension in Punta Sollana
24
• Improvement of the East Quay. Phase 2.
25
• Level space and commercial quays sheltered by Botafoc breakwater at Ibiza Port
26
• Cruise dock in the Port of Valencia Extension, Phase I
28
• Fixed walkways on the esplanade and commercial docks in the shelter of Botafoc dock in the Port of Ibiza
30
• Berth for large vessels at the docks of Poniente. Palma de Mallorca
32
• Valencia Port inner dock new entrance (America’s Cup 2007)
34
• Quay Prat construction, Barcelona Port, Phase I
35
• Southern Quay of the Southern Dock of the Sagunto Port
36
• Western quay southern stretch Sagunto Port extension
37
• North dock quay extension in Valencia Port
38
• Punta Lucero end of breakwater blocks replacement (Bilbao)
39
• Valencia Port south enlargement end of breakwater redevelopment
40
• Strengthening and upgrading of the first section of Muelle de Levante in the Port of Valencia
41
• West-North and South mooring line suitability & improvement, Palma de Mallorca Port
42
• Pile mooring on west alignment of west berth platform, Palma de Mallorca Port
43
• Valencia Port inner Dock Customs Quay widening (America’s Cup 2007)
44
• Ro-Ro mooring between South and Turia berths, Valencia Port
45
• Depth improvement in north-west quay exension of Palma de Mallorca Port
46
• Lineal quay in north shore of Gandía Port. “Los Borgia” quay (Valencia)
47
• Manuel Leirós’ transverse quay extension in Marín (Pontevedra)48
• Ro-Ro berth extension in the trading quays of Palma de Mallorca Port
49
• MSC terminal extension and refloat of two caissons in the Ro-Ro berth of the Valencia Port
50
• Management and and remodelling for Veteranos’ Dock in Hondarribia (Guipúzcoa)
51
• Armamento quay and Varaderos dock ramps improvement in Isla Verde (Algeciras)
52
• Sheltering works for Valencia Port enlargement
54
Marinas
• Garachico Port enlargement (Tenerife)
• Valencia Nautical Royal Club enlargement
• Valencia Port outer dock mooring distribution, installations and provisional pavements (America’s Cup 2007)
56
58
60
Special Projects
• Prat Quay rehabilitation - Barcelona Port
• Mobile Bridge relocation in Valencia Port
62
64
Outfall pipeline • Intake pipeline for combined cycle power plant in Sagunto Port
• Vera’s underwater overflow channel fixing and protection (Valencia)
66
67
Coastal works
• Coastline regeneration in Peñíscola (Castellón)
• La Barceloneta Beach stabilisation
• Coast accesses treatment and Malla Arria loading bay rehabilitation. Zarautz (Guipúzcoa)
68
69
70
International projects
• Lomé Container Terminal MSC (Togo)
• Bulk Cargo Terminal Infrastructure, Phase I
• Consolidation Works in the container terminal of Port of Algiers
• Small Boats Marina. Gibraltar
• Modernization works of Solid Bulk Terminal of Puerto Cortes, Honduras
4|5
72
76
78
80
82
Varsovia
POLONIA
CROACIA
Ploce
UN LÍDER CON VOCACIÓN DE CRECIMIENTO
A LEADER WITH A VOCATION FOR GROWTH
ESPAÑA
Madrid
Valencia
Argel
ARGELIA
Abu Dhabi
EMIRATOS
ÁRABES
MÉXICO
México DF
Puerto
Cortés
HONDURAS
COLOMBIA
Bogotá
TOGO
Lomé
PERÚ
Lima
Hace más de treinta y CINCO años que
Cyes Maritime Works nació como
empresa constructora dedicada a
obras MarÍTIMas.
More than thirty-five years ago, Cyes
Maritime Works was founded as a
construction company specialiSED in
the MARITIME area.
Hace ya más de treinta y cinco años, Cyes nació como empresa constructora especializada
en obras marítimas y portuarias. Desde entonces, nuestra activa estrategia de expansión y
diversificación nos ha convertido en todo un referente en la gestión integral de infraestructuras,
con presencia en toda España y con vocación
de apertura a mercados internacionales.
A lo largo de estos años, hemos desarrollado
innumerables proyectos, como: Dragados,
Diques de abrigo verticales, Diques de abrigo en talud, Muelles de gravedad, Muelles de
pilotes, Muelles de cajones prefabricados de
hormigón, Emisarios submarinos, Puertos deportivos...
Cyes began over thirty-five years ago as a construction company specialized in maritime and
port works. Since then, our active expansion
and diversification strategy has made us a benchmark in infrastructure management and we
are present throughout Spain while maintaining
a policy of opening up international markets.
Over the years we have developed numerous projects, including: Dredging, Vertical
breakwaters, Rubble mound breakwaters,
Gravity quays, Piers supported by piles,
Prefabricated concrete caisson wharfs,
Submarine outfalls, Marinas.
Since July 2015, CYES maritime division becomes part of Rover Alcisa Group as Cyes
Maritime Works, sharing his expertise in the
maritime field and taking advantage of the technical and financial strength of a Group in the
height of its expansion and growth.
Desde julio de 2015 la división de obras marítimas de CYES Infraestructuras pasa a formar parte del Grupo Rover Alcisa como Cyes
Maritime Works aportando su especialización
en el sector marítimo y aprovechándose de la
Several factors have helped our company to
solidez técnica y financiera de un grupo en plereach a business position widely acknowledna expansión.
ged: a top qualified human team committed
Varios son los factores que han contribuido a with our values, specialisation as a significant
que Cyes Maritime Works alcance una reco- factor, and an appropriate policy regarding finocida solidez empresarial: un equipo humano nance and investment in technology, auxiliary
altamente cualificado y comprometido con los resources and specialised machinery.
valores corporativos, la apuesta por la especialización como factor diferenciador, una adecuada política financiera y una acertada estrategia
de inversiones en medios materiales y tecnológicos especializados.
6|7
MIRANDO AL FUTURO CON OPTIMISMO LOOKING TO THE FUTURE WITH OPTIMISM
La misión de Cyes Maritime Works es contribuir al progreso y el desarrollo del entorno en
el que despliega su actividad, mediante actuaciones basadas en la creación de valor para
sus clientes y para la sociedad, así como para
sus accionistas, empleados y proveedores, sin
olvidar la rentabilidad de sus actuaciones y su
continuidad, como medio para perpetuar estos valores.
Our mission is to contribute to the sustainable
development of the environment in which we do
our work, by measures providing an added value to our customers and the society, as well as
to our stockholders, workforce and suppliers,
without forgetting the profitability of our actions
and our continuity, as a means to perpetuate
these values.
Our corporate strategy for the coming years foLa estrategia de Cyes Maritime Works para cuses on sustained growth in turnover.
los próximos años pasa por el incremento
This strategy stands on a model of organisasostenido de su volumen de negocio.
tion able to give a response to the needs of this
Esta estrategia se soporta en un modelo de growth, based on training a highly qualified team
organización capaz de dar respuesta a las committed to corporate values, constantly evolnecesidades que este crecimiento supone, ving technical and productive resources and
basado en unos medios técnicos y producti- the development of a Management System that
vos en continua evolución y el desarrollo de un covers every area of the organisation (Quality,
Sistema de Gestión que abarca las diferentes Health and Safety, Environment, Research and
áreas de la organización (Calidad, Prevención Development and Innovation, Information,…)
de Riesgos Laborales, Ambiental, I+D+i, integrated with all the production processes,
Información,…) de forma integrada con los keeping as a reference and target the EFQM
procesos productivos, manteniendo como re- Model of Quality Management.
ferencia y objetivo a alcanzar el Modelo EFQM
de Calidad Total.
8|9
NUESTRA experiencia EN obras marítimas ES la
mayor garantía de éxito
OUR EXPERIENCE IN MARITIME WORKS IS THE BEST
WARRANTY FOR SUCCESS
Desde sus orígenes, la trayectoria de Cyes
Maritime Works ha estado muy vinculada
con la ejecución de las obras marítimas y
portuarias, alcanzando en esta tipología de
obras un nivel de medios y capacitación técnica de su personal que no está al alcance
de otras constructoras de su tamaño, lo que
le permite competir en igualdad de condiciones con las grandes constructoras de ámbito
nacional.
La experiencia de Cyes Maritime Works
para acometer obras marítimas es la mayor
garantía de éxito en cualquier enclave geográfico. Cyes Maritime Works cuenta en
su estructura organizativa con una Dirección
de construcción en Obras Marítimas, que se
apoya en una oficina técnica especializada y
un activo departamento de I+D+i y se complementa con el desarrollo permanente de
nuevos procesos constructivos y una política
activa de inversión en medios propios.
Since its origins, the trajectory of Cyes
Maritime Works has been closely bound to
the execution of maritime and port works,
reaching in this type of infrastructures a level
of means and technical training of its human
team that is not within reach of other construction companies of similar size, being
able to compete on an equal basis with the
most important construction companies.
Our experience in undertaking maritime works
is a major warranty of success in any geographical location; our organisational structure contains a Specialised Management in
Maritime Works, supported by a specialised
technical office and an active department of
innovation and R&D, and complements itself with the permanent development of new
constructive processes and active politics of
investment in own means.
I+D+i
R&D AND INNOVATION
PIONEROS EN DISPONER DE UN SISTEMA
PROPIO DE GESTIÓN DE LA I+D+i
PIONEERS IN HAVING A PROPRIETARY
MANAGEMENT SYSTEM OF R&D AND
INNOVATION
La innovación,
pilar estratégico fundamental
Innovation, anD underlying strategic strongpoint
Desde su creación, Cyes Maritime Works ha
destacado en su sector por el valor añadido
de su actividad, enfocada en el cliente y basada en la calidad, la seguridad y la innovación.
Este compromiso ha hecho de la innovación
un pilar estratégico fundamental de su competitividad. A través de una activa política de inversión en I+D+i, impulsamos el desarrollo
continuado de mejoras y nuevas técnicas
constructivas, posibilitando el acceso a proyectos de cada vez mayor envergadura y
complejidad tecnológica.
From its creation, Cyes Maritime Works has
been prominent in its sector through the added
value of its activity, focusing on the customer
and basing its business on quality, safety and
innovation. This commitment has made innovation an essential strategic pillar in its competitiveness. Through an active policy of investment in Innovation and R&D, we promote
continuing development of improvements and
new constructive techniques, enabling access
to larger-scale projects with greater technological complexity.
Sistema propio de Gestión de I+D+i
Proprietary Management System
Cyes Maritime Works es pionera en este ám- of R&D AND INNOVATION
bito, al disponer de un Sistema propio de Ges- Cyes Maritime Works is a pioneer in this field
tión de la I+D+i, certificado por AENOR según having its proprietary Management System of
la norma UNE 166002, para todas sus activi- Innovation and R&D, certified by AENOR acdades constructivas. Cyes Maritime Works cording to UNE standard 166002, for all its
adquiere así un nivel más de compromiso ha- construction activities. Cyes Maritime Works
cia sus clientes, posicionándose como una has thus moved on to a further level of comempresa referente en el sector en cuanto a su mitment towards its customers, taking a posicapacidad de gestión tecnológica.
tion as a reference company in its sector regarding its technological management capacity.
Proyectos de I+D+i
Cyes Maritime Works desarrolla proyectos
de I+D+i internos o en colaboración con otras
entidades y participa en diferentes actividades
de promoción de la I+D+i en el sector de la
construcción.
10 | 11
R&D AND INNOVATION projects
Cyes Maritime Works undertakes Innovation
and R&D projects internally or in cooperation
with other entities and participates in different
activities for promotion of Innovation and R&D
in the construction sector.
CADIMA: diseño para la construcción de
diques anti reflejantes de cajones (Colaboración con Iberport y la Universidad Politécnica de Valencia). El objetivo principal del
proyecto es la obtención de las directrices
para el diseño y adaptación de cajoneros convencionales para la fabricación de cajones anti
reflejantes y su uso en la construcción de diques de abrigo y muelles de baja reflectividad.
Se trata de una técnica innovadora que supone un importante avance en el proceso constructivo de esta tipología de estructura portuaria, adelantándose a otras empresas del mercado y posicionándose en la vanguardia de la
I+D+i del sector. Este proyecto ha sido cofinanciado por el Ministerio de Fomento y los
fondos FEDER.
MUCAR: diseño y adaptabilidad de cajoneros convencionales para la construcción
de muelles anti reflejantes (Colaboración
con Iberport y la Universidad Politécnica
de Valencia). El proyecto tiene como principal
objetivo estudiar y diseñar un nuevo sistema
para reducir la reflexión del oleaje en los muelles de cajones y las dársenas portuarias, así
como evaluar la influencia en la estabilidad y
rebases de las estructuras y desarrollar las
modificaciones estructurales necesarias en el
actual cajonero de Cyes Maritime Works
para poder llevarlas a la práctica. Este proyecto ha sido cofinanciado por el IMPIVA y los
fondos FEDER y ha obtenido como resultado
de la investigación una patente.
CADIMA: design for the construction of
anti-reflective reinforced concrete caisson
docks (Collaboration with Iberport and the
Universidad Politécnica de Valencia). The
main objective of this project is to obtain the
guidelines for the design and adjustment of
conventional caisson docks for the manufacture of anti-reflective reinforced concrete caissons and their use in the construction of shelter docks and low reflectivity quays. This is an
innovative technology that brings about an
important advance in the constructive process
of this type of port structure, anticipating to
other companies of the sector and positioning
us at the forefront of the Innovation and R&D in
this sector. This project has been jointly financed by the Ministerio de Fomento and FEDER
funds.
MUCAR: design and adaptability of conventional caisson docks for the construction of anti-reflective quays (Collaboration
with Iberport and the Universidad Politécnica de Valencia). The main objective of this
project is to study and design a new system to
reduce swell reflection in the reinforced concrete caisson quays and port docks, as well as
to evaluate the influence on stability and overflow of structures and to develop the necessary adjustments in our current caisson dock
to be able to put them into practice. This project has been jointly financed by the IMPIVA
and FEDER funds and a patent has been obtained as a result of the investigation.
CAFLOT: herramienta para el estudio y
análisis dinámico de cajones flotantes de
hormigón armado. El objetivo del proyecto
consiste en el desarrollo de una nueva herramienta software de análisis dinámico de estabilidad de cajones que mejore el proceso actual y que permita realizar cálculos en tiempo
real e infografías tridimensionales, dando la
posibilidad de modificar las condiciones de
estabilidad para realizar diferentes estudios.
Este proyecto ha sido cofinanciado por el IMPIVA y los fondos FEDER.
CAFLOT: new software applied to study
and analysis of reinforced concrete caissons. This project aims to implement a new
software tool for the dynamic analysis of caissons stability in order to improve the current
process and help to make real time calculations and 3-D computer graphics, giving the
possibility of modifying the conditions of stability to make comparative studies. This project
has been jointly financed by the IMPIVA and
FEDER funds.
NANOPRECORR: nanotechnology for
protecting concrete from corroding (Collaboration with the Instituto Tecnológico de
la Construcción). The aim of this project is to
develop an innovative auto-repair system for
the intelligent prevention of corrosion in reinforced concrete based on nanotechnology. This
idea is totally innovative and revolutionary in
the field of concretes, since the existing preventive solutions, such as commercial inhibitors or polymeric barriers, namely epoxy or
acrylic resin, have an inhibiting effect very limited in time, besides a high cost. This project
has been partly financed by Science and Innovation Ministry.
NANOPRECORR: nanotecnología aplicada a la prevención de la corrosión (Colaboración con el Instituto Tecnológico de la
Construcción). El objetivo de este proyecto
consiste en desarrollar un novedoso sistema
auto reparador para la prevención inteligente
de la corrosión en hormigón armado basado
en la aplicación de la nanotecnología. La idea
es totalmente novedosa y revolucionaria en el
campo de los hormigones, ya que las soluciones preventivas que existen, como los inhibidores comerciales o las barreras poliméricas
tipo resinas epoxi o acrílicas tienen un efecto
inhibidor muy limitado en el tiempo además de
un alto coste. Este proyecto ha sido cofinan- ciado por el Ministerio de Ciencia e Innova- ción.
TAPAS PARA REFLOTE DE CAJONES.
El objetivo de este proyecto consiste en desarrollar una nueva tecnología de reflotado de
cajones hundidos, proporcionando una solución efectiva que permita el reflotado de cajones portuarios, de forma que dicha actuación
suponga una alternativa económicamente
ventajosa frente a la opción de sistemas tradicionalmente utilizados para el reflotado de cajones o la demolición del cajón siniestrado y
construcción de uno nuevo. Este proyecto ha
sido cofinanciado por el IMPIVA y los fondos
FEDER.
12 | 13
COVERS FOR CAISSONS REFLOATING.
The aim of this Project consists of developing
a new technology for refloating sunken reinforced concrete caissons, providing an effective
solution that allows refloating these caissons,
so that this action provides an economically
profitable alternative compared to traditional
systems for caissons refloating or the demolition of the crashed caisson and construction
of a new one. This project has been jointly financed by the IMPIVA and FEDER funds.
TRAINER: Nueva Tecnología de Regeneración Autónoma e Inteligente de Materiales. El objetivo de este proyecto consiste en
desarrollar nuevos materiales que se regeneren de manera autónoma y automática, sin
intervención humana, tras sufrir algún tipo de
daño o ataque, recuperando sus propiedades
iniciales, tanto estéticas como mecánicas.
Este proyecto ha sido cofinanciado por el Ministerio de Ciencia e Innovación y los fondos
FEDER.
CINISEVOLA. El proyecto CINISEVOLA tiene como principal objetivo evaluar la posibilidad de utilizar cenizas volantes molidas en la
fabricación de hormigones para bloques, y las
ventajas de su uso frente a cenizas sin moler.
ANÁLISIS DE LA ESTABILIDAD DE
OBRAS DE GRAVEDAD DE CAJONES. Desarrollo de un nuevo modelo de análisis para la
estabilidad estructural, geotécnica y de interacción suelo-estructural en obras de gravedad de cajones flotantes de hormigón armado
con celdas circulares de diámetro variable,
celdas ovoidales y celdas circulares truncadas.
TRAINER: New technology for autonomous and intelligent regeneration of materials. The aim of this project consists of developing new materials capable of regenerating
in an autonomous and automatic way, without
human aid, after suffering some kinds of damage or attack, getting back their both aesthetic and mechanical initial properties. This project has been jointly financed by the Ministerio
de Ciencia e Innovación and FEDER funds.
CINISEVOLA. CINESEVOLA Project has as
main target to evaluate the possibility of using
powdered fly ash in the manufacture process
of concrete blocks, and to demonstrate its
better behaviour and advantages compared
with fly ash without powder.
ANALYSIS OF STABILITY IN GRAVITYBASED CAISSON CONSTRUCTIONS. Development of a new model for the analysis of
structural, geotechnical and land-structure interaction stability in gravity-based works of
reinforced concrete floating caissons with circular cells of variable diameter, ovoid cells and
truncated circular cells.
LAND CONSOLIDATION TECHNIQUES.
TÉCNICAS DE CONSOLIDACIÓN Y ME- Design and practical execution of vibro-flotaJORA DE TERRENOS PORTUARIOS. Dise- tion and vibro-substitution techniques in the
ño y ejecución práctica en las obras de am- construction of Valencia’s Port Enlargement.
pliación del Puerto de Valencia de este tipo de
técnicas mediante vibroflotación y vibrosustitución.
MEDIOS PROPIOS
OWN EQUIPMENTS
EL AVANCE TÉCNICO DE ESTOS
MEDIOS, UNIDO A LAS PRESTACIONES
DE UN EQUIPO HUMANO ALTAMENTE
CUALIFICADO, ASEGURA EL ÉXITO EN
CUALQUIER PROYECTO.
The technical advance of these
equipments, along with the
performance of a highly qualified
human team, guarantee the success
in every Project.
14 | 15
La política de inversión creciente en medios
propios ha permitido a Cyes Maritime Works
disponer de total autonomía en la ejecución de
obras marítimas y ofrecer un servicio integral a
nuestros clientes.
Destacan encofrados metálicos deslizantes y
flotantes, grúas celosía, equipos de tablestacado, pilotaje, ejecución de columnas de grava y
drenes, pontonas, remolcadores, embarcaciones, gánguil – draga y un cajonero.
A growing investment policy in own equipments
has allowed Cyes Maritime Works to provide
a total autonomy for maritime works, offering a
comprehensive service to our customers.
Among them, stand out sliding and floating metal formworks, lattice cranes, sheet piling and
piling equipments, gravel piles and drains execution, pontoons, tug boats, aux boats, barge
– dredger, and a dock installation for manufacturing floating caissons.
Cyes Maritime Works está desarrollando en la Currently, Cyes Maritime Works is building a
actualidad la construcción de un nuevo dique new floating dock and adjusting a backhoe
flotante y la adaptación de una draga dipper.
dredger.
Dimensiones Pontona: Eslora 37.8 m – Manga 15 m – Puntal 3 m. Retroexcavadora Liebherr P994 Litronic.
Pontoon sizes: Length 37.8 m – Beam 15 m- Depth 3m. Backacter Liebherr 994 Litronic excavator.
Dipper en construcción para ejecución de dragados hasta cota -20m.
Dipper or backhoe dredger under construction for dredging up to -20m level.
Dimensiones: Eslora 52 m – Manga 29 m
Sizes: Length 52 m – Beam 29 m
Grúas celosía para vertidos de materiales de cantera y bloques de hormigón.
Lattice cranes for quarry materials and concrete bloks dumping.
Cajonero.
Floating dock.
Gánguiles para vertidos marítimos, enrases subacuáticos y apoyo en ejecución de dragados.
Hopper barges for maritime dumping, underwater levelling and dredging support.
Retroexcavadoras de gran capacidad para la ejecución de dragados.
Great capacity backacter excavator for dredging works.
Pontonas para la ejecución de pilotaje, tablestacado, columnas de grava y apoyo marítimo en ejecución de estructuras.
Pontoons for piling, sheet piling, gravel columns and maritime support in structures execution.
Plantas de hormigón y encofrados para la ejecución de muelles de gravedad, superestructuras y espaldones.
Concrete mix plants and formworks for gravity mooring works, superstructures and shelter walls.
EN LAS SIGUIENTES PÁGINAS SE SEÑALAN LOS
PROYECTOS DE OBRA MARÍTIMA MÁS SIGNIFICATIVOS
DESARROLLADOS EN LOS ÚLTIMOS AÑOS POR Cyes
Maritime Works.
FICHAS DE PROYECTOS
PROJECT TECHNICAL SPECIFICATIONS
the main maritime works developed by this
Cyes Maritime Works’ specialiSed management
are show in the following pages.
Presupuesto de fichas de proyectos sin I.V.A.
Project technical specifications budget taxes excluded.
OBRAS DE ABRIGO, ATRAQUE Y
AMARRE
SHELTERING, MOORING AND
BERTHING WORKS
Ampliación de la Dársena
Sur y línea de atraque del
Puerto de Valencia, Fase I
Valencia Port enlargement, Southern
Dock and Quay Line, Phase I
Localidad / Location:
Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Presupuesto / Budget:
174.874.556,49 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
1998
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
93 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Construcción de una nueva dársena adosada al sur del
Puerto de Valencia, constituida por un dique de abrigo de
3.880 m de longitud formado por escolleras y bloques de
hormigón, y un muelle de atraque de 1.854 m mediante
cajones flotantes de hormigón armado y el relleno granular
necesario para la creación de una superficie de explanada
de 1.400.000 m².
Execution of a new dock to the South of Valencia Port,
consisting of a 3,880 m long new main breakwater made
up of quarry rocks and concrete blocks, 1,854 m mooring
quay line by means of reinforced concrete floating caissons
and granular filling necessary for 1,400,000 m² of quay
level space.
Dragado / Dredging
14.210.000 m3
Rellenos de material granular / Granular filling
11.200.000 m3
1
Vista aérea de la obra finalizada.
Aerial view of the finished work.
2
Parque de fabricación y acopio de bloques.
Manufacturing and stockpiling blocksyard.
Todo uno y escolleras 0,25 – 5 t en diques
y banqueta de cimentación de muelle /
Rubble mound bedding layer and breakwaters, rock
gradings (run from, 0.25-5 t)
13.012.022 t
Hormigón en masa para bloques de 30/50/70 t /
Mass Concrete for 30/50/70 tons blocks 227.000 m3
Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons
52 uds. / uts.
Superestructura del muelle / Quay superstructure
3.503 m
Columnas de grava / Gravel piles
67.556 m
Línea ferroviaria / Railway line
13.000 m
Colocación de bloques en dique de abrigo. (1, 2)
Placement of blocks on breakwater. (1, 2)
20 | 21
Ejecución de espaldón.
Shelter wall works.
Obras de abrigo para la
ampliación del Puerto de
Sagunto
Sheltering works for Sagunto Port
enlargement
Localidad / Location:
Sagunto, Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Presupuesto / Budget:
104.024.291,77 €
AÑO de FINALIZACIÓN / Completion YEAR:
2005
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
42 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Las obras de abrigo para la ampliación del Puerto de
Sagunto consisten en la ampliación del actual dique
principal en 1.218 m de longitud, mediante la utilización
de cajones flotantes de hormigón armado que forman
la conexión entre un dique y el siguiente. El proyecto
también incluye un contradique de 2.549 m constituido
por una sección mixta de materiales de cantera y cajones
de hormigón armado.
Dragado en dársena.
Basin harbour.
Ejecución contradique en talud.
Sloping conterdike execution.
Fondeo de cajones y relleno de celdas.
Caissons anchoring and cells filling.
Vista aérea de la obra concluida.
Finished work aerial view.
The sheltering works for Sagunto Port enlargement consist
of a 1,218 m long main breakwater as extension of existing
one by means of reinforced concrete floating caissons and
a connecting dam between actual and new breakwater.
The project also includes a 2,549 m long counter dike
made up of a mix of quarry rocks & reinforced concrete
floating caissons.
Dragado / Dredging
4.908.848 m3
Rellenos material granular / Level space granular filling
852.722 m3
Escolleras en dique y contradique en talud y banqueta
de cimentación en dique vertical / Rubble mound bedding layer, breakwater and counterdike, riprap
5.295.200 t
Hormigón en masa para bloques / Mass concrete for blocks
95.200 m3
Hormigón sumergido / Submerged concrete
1.440 m3
Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced concrete floating caissons
63 uds. / uts.
Superestructura del muelle / Quay superstructure
· Hormigón HM-30 en espaldón / Mass Concrete HM30 on heel
124.056 m3
· Hormigón armado HA-30 en viga cantil / Reinforced
concrete HA-30 at edge quay beam
38.858 m3
· Armaduras / Steel frame
163.193 kg
Pavimentos / Pavements
· Pavimento de hormigón HP-40 /
Concrete pavement 4 Mpa
10.708 m3
· Balasto artificial / Road artificial ballast
10.708 m3
22 | 23
Vista aérea de la obra en ejecución.
Works on progress.
Prolongación del dique
muelle de Punta Sollana
Mejora del Dique del
Este. Fase 2
Breakwater - Quay extension in
Punta Sollana
Improvement of the East Quay.
Phase 2.
Localidad / Location:
Bilbao
Localidad / Location:
Barcelona
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Bilbao /
Bilbao Port Authority
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Barcelona /
Barcelona Port Authority
Presupuesto / Budget:
41.120.548 €
Presupuesto / Budget:
21.398.981,61 €
Traslado de pontona con grúa.
Pontoon with crane towed.
AÑO de finalización / Completion YEAR:
En ejecución / In progress
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2011
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
47 meses / months
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
19 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Las obras consisten en la implantación de un muelle de
330 m. aproximadamente de línea de atraque formada por
cajones y en la ejecución de un dique en talud adosado
al muelle por su cara expuesta disponiendo para ello un
núcleo de material granular y unos mantos de protección,
constituidos por bloques de hormigón de 8 y 75 tn.
Las obras consistieron en la reparación y mejora del dique
de abrigo paralelo a la costa en una longitud de más de 5
km. Las actuaciones principales son:
·Reparación de taludes y pies de protección de escollera.
·Ejecución de bermas de protección del pie del talud, con escolleras y bloques cúbicos de hormigón de 10 Tn.
·Ejecución de nuevo talud de protección sobre talud existente, formado por bloques cúbicos de hormigón de 50 Tn.
Fabricación de cajones.
Manufactured caisson.
Works consists in the extension of the quay line in 330 m.
of length, formed by reinforced concrete floating caissons,
protected by a Rubble Mound breakwater in the face
exposed formed by concrete blocks of 8 and 75 tons.
Vertido de bloques 10 Tn con gánguil.
10 tons Concrete Blocks dumped with split hopper barge.
The works consisted in the repair and improvement of the
breakwater, parallel to shore ,over a length of more than 5
km. The main actions corresponded with:
·Repair of breakwater slope and foot with rockfill.
·Protection berms in slope foot with rocks and 10 ton concrete cubic blocks.
·New slope protection over existing one, formed
by concrete blocks of 50 tons.
Banqueta de cimentación cajones de 1,50 m de
espesor / Rubble mound bedding layer, thickness 1,50 m
· Escollera / Riprap
56.176 Tn.
Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced
concrete floating caissons
8 uds.
- Eslora / Length
47,71 m.
- Manga / Beam
17,16 m.
- Puntal / Depth
24,00 m.
·Hormigón / Concrete
46.000 m³.
·Acero ferrallado / Steel reinforcement 3.107.000 kg.
Vertidos con gánguil.
Dumped material with split hopper barge.
Suministros y colocación Escollera 4 Tn / Supplies and
placement riprap 4 tons
114.963 Tn.
Colocación de bloques con pontona y grúa.
Placement of blocks by crawler crane over pontoon.
Dique en talud / Rubble Mound Breakwater
·Todo uno y escolleras /
Core material and graded rocks
959.000 m³.
· Hormigón en masa para fabricación de bloques /
Mass concrete on cubic blocks
142.000 m³.
· Colocación bloques en manto proteccion /
Placement of blocks in slope protection
- Bloques de 8 Tn /
8 tons blocks
15.226 uds
- Bloques de 75 Tn /
75 tons blocks
2.853 uds
Espaldon / Shelter wall
·Hormigón en masa / Mass concrete
Suministros y colocación Escollera 500-1.000 kg /
Supplies and placement riprap 500-1.000 kg 3.456 Tn.
Hormigón en fabricación de bloques cúbicos de 50 Tn/
Concrete in blocks of 50 tons
122.743 m³.
Hormigón en fabricación de bloques cúbicos de 10 Tn/
Concrete in blocks of 10 tons
6.835 m³.
Transporte y colocación de bloques cúbicos de 50 Tn/
Transport and placement ,blocks of 50 tons 5.713 uds.
Transporte y colocación de bloques cúbicos de 10 Tn/
Transport and placement, blocks of 10 tons 1.608 uds.
48.000 m³.
Relleno hidraúlico de cajones.
Hydraulic filling of caissons.
24 | 25
Escollera procedente de recuperación de materiales en
diques existentes / Riprap material recovery from existing
quaids
48.353 Tn.
Colocación de bloques con pontona y grúa.
Placement of blocks by crawler crane over pontoon.
Explanada y muelles
comerciales al abrigo
del Dique Botafoc en el
Puerto de Ibiza
Muelle Longitudinal de cajones /
Caissons quay wall
Level space and commercial quays
sheltered by Botafoc Breakwater at
Ibiza Port
· 5 ud. de: eslora – 41,7 ml, manga – 13,97 ml, puntal –
11,60 ml / Length-Beam-Depth
Localidad / Location:
Ibiza
Acopio de camisas metálicas de pilotes.
Steel piles stockpiling.
Trabajos terminados.
Finished Works.
· Escollera banqueta cimentación muelle /
Rubble mound bedding layer, riprap
180.000 t.
· Cajones flotantes de hormigón armado /
Concrete floating caissons
11 uds
· Hormigón en cajones /
Concrete in caissons
19.429 m3
· Acero ferrallado en cajones /
Steel reinforcement in caissons
1.687.571 Kg
· Pedraplén en trasdós cajones /
Rock backfilling caissons wall
125.000
· Hormigón en viga cantil /
Capping beam concrete
8.752 m3
· Acero ferrallado en viga cantil /
Capping beam steel reinforcement
Presupuesto / Budget:
70.927.558,75 €
369.965 Kg
· Explanada / Land esplanade
AÑO de FINALIZACIÓN / COMPLETION YEAR:
2013
60.125 m2
· Relleno granular / Granular filling
518.052 m3
· Duna móvil precarga / Pre-load mobile dune
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
37,5 meses / months
· Pavimentos, instalaciones y vial perimetral de acceso /
Pavements, facilities and perimeter access
· Muelles transversales / Transversal quays
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
· Pilotes O
/ 1.650 mm / Piles
Transporte de escollera sobre pontona.
Quarry material transport over barge.
Muelle de pilotes.
Quay supported on piles.
Relleno de celda con gánguil.
Hopper barge filling caisson cells.
Explanada de instalaciones.
Facilities surface.
2 x 200 ml
304 ud / 11.315 ml
Nota: Optimización de diseño con células Ostererg /
Design Optimization with Ostererg’s cells
· Acero ferrallado en pilotes /
Steel reinforcement in piles 2.060.422 Kg
· Hormigón en tablero /
Concrete on deck slab
12.523 m3
· Acero ferrallado en tablero /
Steel reinforcement on deck slab
Construction of a new quay 487 ml. long, with 11
reinforced concrete floating caissons. Forming an
esplanade of 60,125 m2 limited by Botafoc’s Dock,
the new quay wall and a rubble-mound breakwater.
Execution of two jettys, 200 ml. long, and 30 m width.
Concrete deck slab formed by beams and upper slab,
founded over reinforced concrete piles.
26 | 27
484.634 m3
· 6 ud. de: eslora – 41,7 ml, manga – 15,27 ml, puntal –
17,50 ml / Length-Beam-Depth
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Baleares /
Baleares Port Authority
Construcción de un muelle longitudinal de 487 ml. de
longitud formado por 11 cajones de hormigón armado.
Formación de una explanada de 60.125 m2 limitada por
el dique de Botafoc, el nuevo muelle de cajones y un cierre
lateral mediante mota en talud. Ejecución de dos muelles
transversales paralelos, de 200 ml. de longitud cada uno,
con plataforma de 30 m. de ancho formada por estructura
de vigas y losa de hormigón armado, sustentadas por
pilotes también de hormigón armado. 4 duques de alba
sobre pilotes.
987 ml
· Dragado / Dredging
2.403.175 Kg
Muelle de Cruceros en
la Ampliación del Puerto
de Valencia, Fase I
Cruise dock in the Port of Valencia
Extension, Phase I
Dragado zanja cimentación /
Dredging inTrench
Localidad / Location:
Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Presupuesto / Budget:
22.387.096,99 €
Cajones flotantes de hormigón armado /
Reinforced concrete floating caissons
16 uds.
- 6 uds / units
54,588*10,43*15 m.
- 2 uds / units
50,938*10,43*15 m.
- 8 uds / units
54,945*10,43*15 m.
·Hormigón / Concrete
39.210 m³.
·Acero ferrallado / Steel reinforcement 1.685.986 kg.
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2014
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
19 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Dragado alineación 2.
Dredging alignment 2.
Viga cantil.
Capping beam.
Pedraplen en trasdós de muelle/
Quarry material quay backfill
128.295 Tn.
Pedraplen por medios marítimos/
Quarry material dumped by maritime works 109.908 Tn.
Las obras realizadas consisten en la construcción de
dos alineaciones de muelle con una longitud total de 870
m, y la adecuación de la explanada de servicio contigua
que ocupará la terminal, de unos 83.000 m², así como
los trabajos de pavimentación, urbanización y redes de
servicios necesarias para la explotación de la terminal.
Relleno general / General filling
332.096 m³.
Pedraplen en coronación de explanada y sub-base/
Quarry material in esplanade
140.043 m³.
Urbanización / Urbanisation
83.300 m² + 4.350 m².
Ejecución de Viga Cantil / Capping beam execution
Hormigón / Concrete
15.127 m³.
Acero ferrallado / Steel reinforcement
744.767 kg.
The works carried out include the construction of two quays
with a total length of 870 m, and the adjacent esplanade
of 83,000 m². Paving works, Installations and necessary
equipment for the terminal operation
28 | 29
188.867 m³.
Banqueta de cimentación / Rock bedding layer
·Todo uno / Quarry material
380.002 Tn.
·Escollera 50-100 kg / Rocks 50-100 kgs 90.424 Tn.
·Escollera 500-1000 kg /
Rocks 500-1000 kgs
38.448 Tn.
Vertido pedraplén trasdós con gánguil.
Quarry material dumped with split hopper barge.
Obra finalizada.
Finished works.
Vista avance obras.
View works in progress.
Obra finalizada.
Finished works.
Elementos de atraque y amarre /
Berthing and mooring elements
-Bolardos 250 Tn /
Bollards 250 tons
-Defensa doble escudo tipo SC1600H /
Double Shield Fender type SC1600H
48 uds.
29 uds.
Pasarelas fijas en la
explanada y muelles
comerciales al abrigo
del dique de Botafoc en
el Puerto de Eivissa
Fixed walkways on the esplanade
and commercial docks in the shelter
of Botafoc dock in the Port of Ibiza.
Vigas prefabricadas (longitudes entre 13,934 m 33,95 m) / Precasted beams (longitude between
13,934 m - 33,95 m)
26 uds.
Localidad / Location:
Ibiza
Losa tablero: Hormigón HA-35 /
Deck Slab’. Concrete HA-25
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Baleares /
Baleares Port Authority
·Zapatas cimentación pilas: hormigón HA-30 /
Foundation: concrete HA-25
431 m³.
Presupuesto / Budget:
3.518.556,06 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2013
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
6 meses / months
535 m³.
Pilas in situ / In situ pillars
Vista avance obras.
View works in progress.
Obra finalizada.
Finished works.
· Estructura: hormigón HA-25 /
Structure: Concrete HA-25
256 m³.
·Acero / Steel reinforcement
117.903 kg.
·Placa de encofrado perdido /
Formwork plate
2.140 m².
·Apoyo Neopreno Zunchado /
Neoprene support
409 dm³.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Estructura metálica de inercia variable /
Metal structure with variable inertia
Las obras realizadas han consistido en la ejecución de
tres tramos de pasarelas fijas para canalizar el tráfico
peatonal desde los buques hasta la terminal marítima. Las
longitudes de estas pasarelas son 204m para el acceso
Norte y 204 m y 279 m para los dos accesos Sur.
Acero en pernos anclaje roscado /
Steel threaded anchor bolts
5.468 kg.
Cubierta de chapa metálica /
Sheet metal cover
4.227 m².
Barandilla de acero galvanizado /
Galvanized steel handrail
1.479 ml.
Estructura portante resuelta mediante vigas prefabricadas
apoyadas sobre pilas in situ y estructura superior de
marquesinas metálicas galvanizadas.
The works developed included the execution of three
sections of fixed walkways for pedestrian traffic from ships
to the cruise terminal .The lengths of these walkways are
204m for Northern access ,279 m and 204 m for both
Southern access.
Structure formed by precasted beams relying on-site
pillars and upper structure formed in galvanized steel..
Instalaciones eléctrica, de iluminación, señalización y
servicio de información al viajero y de CCTV / Electrical
installations, lighting, signal and traveler information
services and CCTV
Montaje vigas prefabricadas.
Placement of Precasted beams.
Vista avance obras.
View works in progress.
30 | 31
236.457 kg.
Obra finalizada.
Finished works.
Atraque para grandes
buques en los Muelles
de Poniente. Palma de
Mallorca
Demolición de Duques de Alba existentes / Pile mooring
demolition
·Dragado en zanja/ Trench dredge
28.643 m3
·Escollera banqueta cimentación
Rock bedding layer
135.250 t.
Berth for large vessels at the docks
of Poniente. Palma de Mallorca.
Fabricación y fondeo de 18 cajones flotantes de
hormigón armado / Manufacturing and sinking 18
reinforced concrete floating caissons.
Dimensión de los cajones / Caissons dimensions
·Eslora / Length
29,15 ml.
·Manga / Beam
14,95 ml.
·Puntal / Depth
15,70 y 16,40 ml.
·Hormigón / Concrete
33.275 m3
·Aceros ferrallados / Steel reinforcement 2.827,115 Kg.
Localidad / Location:
Palma de Mallorca
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Baleares /
Baleares Port Authority
Presupuesto / Budget:
28.518.432,26 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2013
Relleno de celdas / Filling cells
Vista avance obras.
View works in progress.
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
18 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Se trata de la prolongación de los Muelles de Poniente del
Puerto de Palma de Mallorca para atender al incremento
del tráfico de cruceros en la isla. Se amplía el muelle actual
en 400 m. de longitud y 30 m. de ancho. La solución de
la prolongación de los muelles consiste en la disposición
de 18 cajones flotantes de hormigón armado y separados
entre sí para conseguir una solución estructural permeable
que garantice la no estanqueidad de las aguas interiores.
Redes de servicios y pavimento / Installations and
pavement
Elementos de atraque y amarre / Berthing and mooring
elements
·42 Bolardos de 200 Tn. / 42 Bollards of 200 tons
·36 Defensas tipo escudo SC2000H /
36 Fenders type SC2000H
Estructura portante resuelta mediante vigas prefabricadas
apoyadas sobre pilas in situ y estructura superior de
marquesinas metálicas galvanizadas.
Works consist in the extension of the Poniente docks in
the Port of Palma de Mallorca to host the increased cruise
demand in the island. The current quay will be enlarged
400 m long and 30 m width. The solution includes the
provision of 18 reinforced concrete floating caissons
placed individually to get a permeable wall enabling water
regeneration inside the basin.
Obra finalizada.
Finished works.
32 | 33
Vista avance obras.
View works in progress.
Ejecución de viga cantil / Capping beam execution
· Ejecución de losas del tablero “in situ”, mediante
el empleo de encofrado flotante y estructura de elevación y descenso del mismo / “In situ” slabs casted using a floating structure formwork and hydraulic lifting equipment.
- Hormigón / Concrete
15.377 m3
- Acero ferrallado /
Steel reinforcement
2.827,115 Kg
·Rampa de hormigón entre el muelle actual y la nueva
prolongación / Concrete ramp between the current quaid
and the new extension
Nueva bocana de la
Dársena Interior del
Puerto de Valencia
(Copa América 2007)
Valencia Port Inner Basin new
entrance (America’s Cup 2007)
Construcción del Muelle
Prat del Puerto de
Barcelona, Fase I
Localidad / Location:
Valencia
Quay Prat construction, Barcelona
Port, Phase I
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Presupuesto / Budget:
52.842.353,77 €
Localidad / Location:
Barcelona
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2006
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Barcelona / Barcelona Port
Authority
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
12 meses / months
1
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Vista aérea de las obras.
Aerial view of works.
Dique de abrigo de 344 m de longitud y contradique de
889 m. Muelle de atraque de cajones flotantes de hormigón
armado y relleno granular para la formación de explanada
de 3 Ha.
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2006
PLAZO de ejecución / EXECUTION PERIOD:
14 meses / months
344 m long main breakwater and 889 m long counter dike.
Berth of reinforced concrete floating caissons and granular
filling necessary for 3 Ha of shelter level space.
Dragado / Dredging
1.349.654 m
Presupuesto / Budget:
57.541.028,12 €
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
3
Relleno granular en explanada / Level space granular filling 239.744 m3
Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta
de cimentación en muelle / Rubble mound bedding layer
and breakwaters, ripap
2.824.600 t
2
Fondeo de cajones.
Caissons anchoring.
Construcción de un muelle de 1.000 m de longitud con 16 m de
calado mínimo, formado por cajones de hormigón armado,
generando una superficie de 81 Ha, donde se incluye el
trasdós del muelle y el relleno de unos recintos colindantes.
Los productos para proceder a dichos rellenos se obtienen
mediante el dragado de la zanja de los cajones y la zona de
maniobra de los buques.
Cajones flotantes de hormigón armado /
Reinforced Concrete floating caissons 13 uds. / uts.
Construction of a 1,000 m long quay with 16 m of
minimum depth, formed by reinforced concrete
caissons, creating an area of 81 Ha, where the rock
behind quay wall is included, as also the filling of some
adjoining enclosures.The product of those fillings is
obtained from the dredge of the caissons’ trench and
the boats manoeuvre area.
Superestructura del muelle / Quay superstructure
Dragado / Dredging
· Hormigón en masa HM-30 en espaldón /
Mass Concrete HM-30 on heel 33.529 m3
Relleno granular de dragado / Dredging granular filling
386.344 m3
· Hormigón armado HA-30 en viga cantil /
Reinforced concrete HA-30 at edge quay beam: 7.571 m3
Escolleras en banqueta de cimentacion y todo uno /
Rubble mound bedding layer and breakwaters,
riprap 2.218.500 t
Hormigón en masa en bloques y piezas especiales /
Mass Concrete in blocks and special pieces 40.746 m3
Hormigón sumergido / Submerged concrete 23.658 m3
Armaduras / Steel frame
Pavimento de hormigón HP-40 /
Concrete pavement 4 Mpa
238.030 kg
Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced concrete floating caissons
25 uds. / uts.
3.339 m3
Las obras en tres fases de su evolución. (1, 2, 3)
Works progress in different phases. (1, 2, 3)
34 | 35
5.287.187 m3
3
Muelle de cajones.
Caissons quay.
Muelle Oeste tramo sur
de la ampliación del
Puerto de Sagunto
Muelle Sur de la Dársena
Sur del Puerto de
Sagunto
Western Quay southern stretch
Sagunto Port extension
Southern Quay of the Southern Basin
of Sagunto Port
Localidad / Location:
Sagunto, Valencia
Localidad / Location:
Sagunto, Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Obras en ejecución.
Works in progress.
Presupuesto / Budget:
14.410.521,72 €
Presupuesto / Budget:
70.478.795,07 €
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2008
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2008
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
12 meses / months
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
29 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
El proyecto consiste en la ejecución de un amarre Ro-Ro
y un nuevo muelle de 240 m de longitud por medio de
cajones flotantes y explanada de 10.000 m2 en el muelle
sur.
Ejecución de un nuevo muelle de 889 metros de longitud
y 16,5 de calado mediante cajones flotantes y relleno
granular en una extensión de 70 Ha.
Execution of a 889 m long and 16.5 m deep new quay
by means of floating caissons and granular filling in an
area of 70 Ha.
Dragado / Dredging
6.460.870 m3
Relleno granular / General granular filling
6.748.480 m3
Obra finalizada.
Work completed.
Muelle finalizado.
New quay completed.
Banqueta de cimentación, todo uno y escolleras / Rubble mound bedding layer, Riprap
935.000 t
Dragado / Dredging
992.743 m3
Relleno granular / Granular filling
719.277 m3
Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons
10 uds. / uts.
Superestructura del muelle / Quay superstructure
Superestructura del muelle y viga cantil /
Quay superstructure, edge quay & back beam
· Hormigón armado HA-30 /
Reinforced concrete HA-30
9.251 m3
· Hormigón HA-30 / Concrete HA-30
475.418 kg
· Acero / Steel frame
5.836 m3
270.354 kg
Aglomerado asfáltico en caliente / Hot agglomerate asphalt
9.925 t
Aglomerado asfáltico en caliente / Asphaltic concrete
22.311 t
Ejecución del muelle y explanada.
Pier and level space execution.
36 | 37
Project consisting of the execution of a Ro-Ro berth, and a
240 m long new quay by means of floating caissons and a
10,000 m2 south berth level space.
Escolleras en banqueta de cimentación y todo uno /
Rubble mound bedding layer, riprap
31.807 t
Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced Concrete floating caissons
22 uds. / uts.
· Acero B 500 S / Steel frame
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Tacón Ro-Ro y explanada operativos.
Ro-Ro berth and operating level space.
Prolongación del Muelle
de la Dársena Norte del
Puerto de Valencia
Reposición de bloques
en el morro del Dique
de Punta Lucero del
Puerto de Bilbao
North dock quay extension in
Valencia Port’s Northern Basin
Punta Lucero end of breakwater
blocks replacement (Bilbao)
Localidad / Location:
Valencia
Localidad / Location:
Bilbao
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Bilbao / Bilbao Port Authority
Presupuesto / Budget:
12.672.659,14 €
Presupuesto / Budget:
7.200.205,01 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2005
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
7 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
AÑO DE FINALIZACIÓN / COMPLETION YEAR:
2011
Dársena norte del Puerto de Valencia.
North dock in Valencia Port.
Grúa celosía de 750 t.
750 tons crane.
Construcción de un nuevo muelle de cajones de 236,95 m
de longitud y 16 m de calado. Formación de una explanada
de 23.000 m² y cierre mediante dique en talud.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Reposición del manto del extremo del dique vertical
mixto tipo rompeolas más exterior del Puerto de Bilbao y
protección de su lado interior.
Execution of a 236.95 m long and 16 m deep new quay by
means of floating caissons. Formation of a 23.000 m² level
space and bank dock enclosure.
Dragado / Dredging:
Cajones de hormigón armado /
Reinforced concrete caissons Vertical mixed breakwater dock structure replacement at
Bilbao Port and protection of the inner side.
301.820 m3
Escolleras banqueta de cimentación /
Rubble mound bedding layer
LADO EXTERIOR / OUTER SIDE
97.356 t
Bloques de hormigón HM-25 de 20 t en berma /
20 t HM-25 concrete blocks in berm
3.609 uds. / uts.
7 uds. / uts.
Todo uno y escolleras / Riprap
Relleno general / General filling
Superestructura-galería de servicio /
Superstructure-service gallery
Bloques de hormigón HM-25 de 100 t en manto /
100 t HM-25 concrete blocks in layer
370 uds. / uts.
28.288 t
Pedraplén de trasdós / Rock embankment behind quay
56.819 m3
Fondeo de cajones.
Caissons anchoring.
Vista aérea del parque de prefabricados.
Aerial view of prefabricate park.
246.590 m3
LADO INTERIOR / INNER SIDE
Todo uno en núcleo de banqueta / Quarry run rock in the rubble mound bedding layer
43.195 m3
4.197 m3
Escollera de 200 kg en manto de banqueta / Riprap 200 kg in protection rock embankment
13.588 m3
Pavimento / Pavement
Instalaciones: agua potable, contra incendios,
Baja Tensión, Media Tensión, telefonía y vía férrea /
Installations: drinkable water, fire- fighting, Low Voltage,
Medium Voltage, telephone and railway
Remates, reparaciones, acabados y gestión de residuos /
Caps, repairs, finishings and waste management
Ejecución de la prolongación del muelle vertical.
Execution of the vertical quay extensión.
38 | 39
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
9 meses / months
Vertido de escollera en la protección del lado interior.
Riprap discharge at the inner side protection.
Refuerzo y adecuación
del primer tramo del
Muelle de Levante en el
Puerto de Valencia
Strengthening and upgrading of the
first section of Muelle de Levante in
the Port of Valencia.
Remodelación del
extremo del dique de
la ampliación sur del
Puerto de Valencia
Localidad / Location:
Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Valencia Port south enlargement
end of breakwater redevelopment
Presupuesto / Budget:
5.471.725,72 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2010
Localidad / Location:
Valencia
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
11 meses / months
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Presupuesto / Budget:
4.419.215,45 €
Las obras realizadas han consistido en la demolición
del tablero del muelle claraboya actual, construyendo a
continuación un nuevo muelle de gravedad.
Ubicación de las obras en el Puerto de Valencia.
Location of works at Valencia Port.
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2009
Works included the demolition of the actual deck slab, and
transform the quay into a new gravity structure.
Retirada elementos prefabricados.
Precasted elements removal.
Desmontaje de carril, acopio y posterior recolocación /
Removing rail, storage and subsequent placement
424 ml.
Demolición de tablero / Deck slab demolition
Demolición de pavimento/ Pavement demolition
Retirada de elementos prefabricados de la infraestructura
del tablero / Removal of precasted elements.
Banqueta de cimentación de bloques / Bedding layer
Dragado en zanja / Dredging in trench
13.074 m³.
Escollera en banqueta /
Rubble mound bedding layer
4.415 Tn.
Bloques de hormigón del nuevo muelle /
Concrete blocks in the new dock
15.342 m³.
Reparación y Saneo de elementos prefabricados
existentes / Repair existing precasted elements
Relleno de trasdós / Backfill filling
Hormigón Sumergido en la base /
Submerged concrete in base slab
3.167 m³.
Material granular en el resto/
Granular material
26.714 m³.
Ejecución de nueva Viga Cantil / New capping beam
execution
26 uds de 13,62*2,69*1,6 m.
Hormigón / Concrete
1.524 m³.
Acero ferrallado / Steel reinforcement
242.647 kg.
Rellenos seleccionados, base de zahorra artificial y
pavimento de hormigón / Selected fillins, artificial gravel
base and concrete pavement
Suelo seleccionado / Selected soil
1.158 m³.
Zahorra Artificial / Artificial gravel
694 m³.
Hormigón / Concrete
353 m³.
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
13 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Demolición y retirada de 70 m en el extremo del dique y
construcción de un martillo perpendicular de 50 m.
Demolition and removal of 70 m at the end of the breakwater
and construction of a 50 m breakwater transverse.
Dragado / Dredging
18.040,81 m3
Bloques recuperados hormigón de 30 t / Recovered 30 t concrete blocks
978 uds. / uts.
Nuevos bloques hormigón de 30 t / New 30 t concrete blocks
161 uds. / uts.
Todo uno en núcleo / Quarry run in core
Obra en ejecución.
Works in progress.
Viga cantil.
Capping beam.
24.283,81 m3
Retirada de todo uno / Quarry run removal
41.326,52 m3
Escolleras en mantos y banqueta / Rubble mound
bedding and armour layer
71.683,91 t
Demoliciones / Demolitions
2.787 m3
Pavimento hormigón HP-40 / Concrete pavement 4 Mpa
1.136,20 m3
Hormigón espaldón / Concrete protective wall
2.552,51 m3
Retirada material precarga / Preloading materials extraction
110.888,68 m3
Protección provisional mediante bloques.
Temporary protection through blocks.
40 | 41
Carril terminado.
Finished rail.
Obra finalizada.
Finished works.
Duque de Alba en la
Alineación Oeste de la
plataforma del Dique
Oeste del Puerto de
Palma de Mallorca
Adecuación y mejora de
las condiciones de los
atraques de Poniente
Noroeste y Sur del
Puerto de Palma de
Mallorca
Pile mooring on west alignment
of West Berth platform, Palma de
Mallorca Port
West-North and South mooring line
suitability and improvement, Palma
de Mallorca Port
Localidad / Location:
Palma de Mallorca
Localidad / Location:
Palma de Mallorca
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares Port Authority
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares Port Authority
Duques de Alba concluidos.
Concrete dolphins completed.
Obra finalizada.
Finished work.
Presupuesto / Budget:
1.030.265,90 €
Presupuesto / Budget:
873.709,56 €
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2008
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2008
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
2 meses / months
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
2 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Proyecto de construcción consistente en un Duque de
Alba (conjunto de pilotes) sobre seis pilotes de acero
rellenos de hormigón armado “in situ”.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Proyecto de obra consistente en tres Duques de Alba
(conjunto de pilotes) soportados por cuatro pilotes de
acero de hormigón armado “in situ” recubiertos por una
camisa de acero.
Project works, consisting of three “Duques de Alba” (cluster
of piles) supported on four “in situ” steel piles filling by
reinforced concrete.
Project works, consisting of one “Duque de Alba” (cluster of
piles) supported on six “in situ” steel piles filled by reinforced
concrete.
Primeros buques en el nuevo Duque de Alba.
first vessel moored in the new dolphin quay.
Duques de Alba / “Duques de Alba”
· Cabeceros / Pile cap
Duques de Alba (conjunto de pilotes / cluster of piles)
· Longitud / Length
· Cabeceros / Pile cap
· Anchura / Width
3 uds. / uts.
1 uds. / uts.
10,00 m
6,75 m
· Longitud / Length
6,75 m
· Espesor / Thickness
· Anchura / Width
6,75 m
· Acero / Steel frame
1,50 m
Pilotes de acero “In situ” Ø1.500 mm /
“In situ” steel piles Ø1500 mm
· Espesor / Thickness
· Acero / Steel frame
10.620 kg
Pilotes de acero “In situ” Ø1500 mm / “In situ” steel piles
Ø1500 mm
· Número de pilotes/ Number of piles
· Número de pilotes / Number of piles12
· Profundidad / Depth
· Longitud total / Total length
· Acero / Steel frame
· Profundidad / Depth
· Acero / Steel frame
· Longitud total / Total length
384 m
32 m
Hormigón armado HA-35/B/20/IIIc+Qb /
Reinforced concrete HA-35/B/20/IIIc+Qb
138.100 kg
Pilotaje por medios marítimos.
Pilling by maritime means.
42 | 43
Colocación de armaduras en superestructura.
Placement of reinforcement in superestructure.
1,50 m
10.583 kg
6 uds. / uts.
252 m
42 m
184.276 kg
106 m3
Recrecido del Muelle
Aduana de la Dársena
Interior del Puerto de
Valencia (Copa América
2007)
Valencia Port Inner Basin Customs
Quay widening (America’s Cup 2007)
Atraque Ro-Ro entre los
muelles Sur y Turia en el
Puerto de Valencia
Localidad / Location:
Valencia
Ro-Ro mooring between South and
Turia berths, Valencia Port
Entidad contratante / DEVELOPER:
Consorcio Valencia 2007 /
Consorcio Valencia 2007
Presupuesto / Budget:
4.863.049,20 €
Localidad / Location:
Valencia
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2004
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia Port Authority
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
3 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Recrecido del Muelle de Aduanas en la dársena interior
del Puerto de Valencia, mediante una plataforma de
hormigón de 230 m de largo, por 35 m de ancho y 8 m de
profundidad, soportada sobre pilotes de acero, en la que
se instalan las bases de los equipos de la Copa América.
Presupuesto / Budget:
998.875,13 €
Pilotaje.
Pilling.
Hinca de pilotes y ejecución de cabeceros.
Pile driving and pile caps execution.
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
3,5 meses / months
Widening of Customs Quay at Inner Dock of Valencia
Port, consisting of 230 m long, 35 m wide and 8 m depth
concrete deck, build on top of steel piles for America’s cup
Basis Teams 32nd edition.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Proyecto consistente en la construcción de atraques para
buques Ro-Ro en la intersección entre los amarres Sur y
Turia del Puerto de Valencia. La línea de amarre a cada lado
del Ro-Ro es de 26,50 m y la superficie total 1.362 m2.
Plataforma de hormigón de 230 m x 35 m soportada
sobre pilotes de acero / Concrete deck 230 m x 35 m
supported on concrete piles corvered by steel
· Pilotes Ø1.400 mm / Piles Ø1,400 mm
936.151 kg
Longitud total / Total length
2.279 ml
· Hormigón armado HA-35 en pilotes, cabeceros,
vigas, losas / Reinforced Concrete HA-35 in piles, caps,
beams, slabs:
6.397 m³
· Losas pretensadas / Prestressed slabs
· Armaduras / Steel frame
Project works, consisting of mooring berth execution for RoRo vessels at South and Turia berths intersection on Valencia
Port. Mooring line each side of Ro-Ro 26.50 m and total
surface 1,362 m2.
73 uds. / uts
Acero en pilotes / Steel pile
Pilotes de hormigón Ø1.500 mm / Concrete Piles Ø1,500 mm
19 uds. / uts.
· Longitud total / Total length
544 m
· Camisa de acero de pilotes Ø1.500 mm /
Covering jacket Piles Ø1,500 mm
490 ml
Hormigón armado HA-35 para vigas prefabricadas/
Reinforced Concrete HA-35 for prefabricated Beams
700,39 m3
Hormigón pretensado HP-45 para losas prefabricadas
/ Prestressed concrete HP-45 for prefabricated slabs
335,33 m3
Acero / Steel frame
153.627 kg
Hormigón armado HA-35 para pavimentos /
Reinforced concrete HA-35 for pavements
408 m3
Ro-Ro reforzado con acero laminado / Reinforced Ro-Ro by rolled steel
Instalaciones de amarre y atraque / Mooring and berthing facilities
Colocación de vigas.
Beam placement.
5.842 m2
567.803 kg
· Acero laminado A-42b / Rolled Steel A-42b 41.384 kg
2 estructuras travelifts con 12 pilotes Ø800 mm /
2 Travelifts structure with 12 piles Ø800 mm 101.548 kg
Pantalanes flotantes y pasarelas / Floating mooring pontoons and gangways 45 uds. / uts
Pavimento de hormigón HP-40 /
Concrete pavement 4 Mpa
10.553 m2
Tareas adicionales: equipamientos e instalaciones,
limpieza del terreno, aparcamientos y vía férrea /
Additional works: Equipments, installations, land clearing,
parking and railway installation
Obra finalizada.
Finished work.
44 | 45
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2001
Preparación de camisas en tierra.
Preparing jacket piles.
Mejora de calados en
la ampliación del Muelle
Poniente Norte del
Puerto de Palma de
Mallorca
Implantación del muelle
lineal en la Ribera Norte
del Puerto de Gandía.
Muelle “Los Borgia”
Depth improvement in north-west quay
exension of Palma de Mallorca Port
Lineal quay in north shore of Gandía
Port. “Los Borgia” quay
Localidad / Location:
Palma de Mallorca
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Baleares /
Baleares Port Authority
Localidad / Location:
Gandía (Valencia)
Presupuesto / Budget:
Entidad contratante / DEVELOPER:
Marinas Cyes Maritime Works
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
Presupuesto / Budget:
2.568.744,62 €
1.504.736 €
2009
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
4 meses / months
Pilotaje.
Pilling.
Tablestacado delantero.
Front sheetpile.
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
7 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
El Muelle de Poniente del Puerto de Mallorca presenta
dificultades para el atraque de cruceros debido a la falta
de calado provocado por sucesivos aterramientos en esta
dársena. La profundidad necesaria de 9 m se obtiene
a partir de la extracción de material del fondo marino,
precisando previamente un refuerzo en la cimentación del
muelle mediante la ejecución de pilotes y columnas de jetgrouting.
North-West Quay in Mallorca Port has difficulties for
cruises operation due to sand accumulation on the
dock and consequent loss of depth. Dredging bottom
material provide 9 m depth. Previously, the quay’s
foundation needs to be reinforced by concrete piles
and jet-grouting columns treatment.
Pilotes Ø1.000 mm / Piles Ø1,000 mm _2m/
Pantalla jet grouting alta presión Ø >
High presure jet grouting cut off wall
Inyección baja movilidad en banqueta /
Low mobility injectión in bedding layer
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Construcción de muelle de tablestacas de 250 m de
longitud para albergar a 32 megayates. Urbanización,
canalización de servicios y pavimentación.
250 m long sheet pile quay for the mooring of 32
megayachts. Facilities, services and pavements.
Tablestacado / Sheet pile
· Delantero AZ-14 de 12 m / Front AZ-14 of 12 m
3.213 m2
Jet grouting.
Jet grouting.
Relleno sobre anclajes.
Filling on anchors.
24.464 m3
Acero / Steel frame 88.475 kg
Defensas / Fenders
5 uds. / uts.
Dragado / Dredging
2.792 m3
13.942 m3
HA-30 Viga cantil / Reinforced concrete HA-30 at edge quay beam
34 m
Hormigón cierre pantalla pilotes /
Cut off wall of concrete piles
812 m2
· Acero ST 52-3 anclajes / Steel ST 52-3 anchors
69.110 kg
Dragado / Dredging
123,12 m
15.815 m3
· Trasero AZ-13 de 3 m / Back AZ-13 of 3 m
Escollera y relleno trasdós / Rubble mound and rock
embankment behind quay
7.798 m2
562,28 m
Hormigón losas protección /
Protection concrete slabs
Bolardos / Bollards
186 m3
67 uds. / uts.
Muertos de hormigón 10 t / Concrete blocks 10 t 34 uds. / uts.
Instalaciones: abastecimiento, saneamiento, alumbrado,
iluminación y centro de transformación / Installations: water supply, sanitary, lighting and electric
Urbanización y pavimentos / Facilities and pavements
Dragado.
Dredging.
46 | 47
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2007
Obra finalizada.
Finished work.
Ampliación del tacón
Ro-Ro del Testero de
los muelles comerciales
del Puerto de Palma de
Mallorca
Prolongación del
muelle transversal
Manuel Leirós, Marín
(Pontevedra)
Ro-Ro berth extension in the trading
quays of Palma de Mallorca Port
Manuel Leirós’ transverse quay
extension in Marín (Pontevedra)
Localidad / Location:
Palma de Mallorca
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Balears /
Baleares Port Authority
Localidad / Location:
Marín (Pontevedra)
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra /
Marin and Pontevedra’s Ria Port Authority
Presupuesto / Budget:
2.486.337,98 €
Obra finalizada.
Work finalished.
Vista aérea de la ejecución de las obras.
Aerial view of the works execution.
Presupuesto / Budget:
1.355.825,76 €
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
5 meses / months
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2010
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Ampliación de la rampa de atraque para plataformas
rodadas. El nuevo tacón de 50 m de longitud y 46 m
de ancho, genera una nueva explanada de 660 m²,
requiriendo un acondicionamiento adicional de 265 m²
de superficie contigua.
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
5 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Prolongación en 55 ml y 9 m de calado del actual muelle
que corona a la +5 m. En el recinto que resulta confinado,
se habilita una explanada de 5.000 m².
55 meter extension and 9 m draft improvement for +5 m
high current quay. Execution of 5,000 m2 level space.
Muelle longitudinal hormigon sumergido y bloques /
Longitudinal submerged concrete and block quay 85 m
· Dragado / Dredging 5.000 m3
· Banqueta de escollera /
Rubble mound bedding layer 3.700 t
· Pedraplén de trasdós / Batter wall back filling 25.000 t
· Puestas de hormigón sumergido /
Underwater concrete placings 20 uds. / uts.
· Bloques de 56 t / 56 t blocks 31 uds. / uts.
· Bloques BARA antirreflejantes / Anti-reflection blocks 111 uds. / uts.
Ejecución del muelle de hormigón.
Implementation of concrete quay.
Fondeo de cajones.
Caissons anchoring.
Extension of the docking ramp for road platform. New 50 m
long and 46 m wide Ro-Ro area generates a 660 m² level
space, that requires an additional reforbishment of 265 m²
surface.
Demolición pavimento / Pavement demolition 863 m3
Cajones flotantes de hormigón armado (2 uds.) /
Reinforced concrete floating caissons (2 uts.) 4.094 m3
Dragado / Dredging 3.779 m3
Escolleras banqueta y protección /Rip rap rubble mound
bedding layer and armour layer
7.206 t
Desmontaje escollera / Breakwater dismantling 159 m2
Pavimento de hormigón HP-40 (e=0,35 m) / Concrete
pavement 4 Mpa (Thickness=0.35 m)
3.500 m2
Zahorra artificial en base granular /
Wet-mix macadam Explanada / Level space
· Rellenos / Fillings 15.000 m3
· Pavimento de mezclas bituminosas en caliente / Hot-rolled bituminous mix pavement 5.000 m2
961 m3
Bolardos y defensas / Fenders and bollards 9 uds. / uts.
Redes de telecomunicaciones, alumbrado e iluminación /
Telecommunications and lighting systems
Parque de prefabricados.
Precast yard.
48 | 49
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2007
Ejecución Viga cantil.
Edge quay beam execution.
Ampliación de la
Terminal MSC y reflote
de dos cajones tacón
Ro-Ro en el Puerto de
Valencia
Ordenación y
remodelación de la
Dársena de Veteranos
de Hondarribia
(Guipúzcoa)
MSC Terminal extension and refloat of
two caissons in the Ro-Ro berth of the
Valencia Port
Management and remodelling for
Veteranos’ Dock in Hondarribia
(Guipúzcoa)
Localidad / Location:
Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Mediterranean Shipping Company (MSC)
Presupuesto / Budget:
7.472.591,97 €
Localidad / Location:
Hondarribia, Guipúzcoa
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2010
Entidad contratante / DEVELOPER:
Gobierno Vasco / Basque Government
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
13 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Prolongación del muelle vertical de cajones existente
en 70 m, incrementando la superficie de la Terminal de
contenedores en 5.000 m².
Presupuesto / Budget:
5.061.399,7 €
Obra finalizada en extremo de la terminal.
Finished work on the terminal end.
1
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
8 meses / months
70 m extension of current vertical caissons quay increasin
in 5.000 m² the Container Terminal area.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Las obras tienen como fin la mejora de calados, la
construcción de muelles y la intervención en los taludes
tanto de la dársena como del canal, concluyendo con la
dotación de instalaciones.
Dragados y retiradas de escollera / Dredgings and
breakwater clearing 21.530 m3
Banqueta de escollera / Rubble mound and rock
gradings in bedding layer 44.500 t
Project consisting of improvement of drafts, construction of
quays and intervention of the slopes either for the channel
or the dock, ending with the provision of facilities.
Fabricación de 1 cajón HA-35 / 1 reinforced concrete
floating caisson manufacture 3.290 m3
Reflote, transporte y foondeo de cajones / Caissons refloating, transport and anchoring 2 uds. / uts.
Relleno de celdas / Cells filling Bloques de guarda / Protection blocks 10.340 m³
37 uds. / uts.
Pedraplén de trasdós / Rock embankment behind quay
16.900 m3
Relleno de explanada / Level space filling 20.050 m3
Reflote de cajones.
Refloating of caissons.
2
Todo uno y escollera mota de cierre / Quarry runs and
rip rap for perimeter closing dam
49.050 t
Viga pilotada Ø=1.800 mm / Piled beam Ø=1,800 mm
Superjet-grouting Ø=2 m 5º -10º Precarga / Preload 405 m
504 m
23.700 m³
Superestructura viga cantil y espaldón / Edge quay beam and shelter wall superestructure 810 m³
Instalaciones, carril grúa, equipamientos y pavimentos /
Facilities, crane way, installations and pavements
Grúa portacontenedores operativa.
Operating container crane.
50 | 51
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2010
Trabajos terrestres y marítimos en la Dársena de Veteranos. (1, 2, 3)
Land and marine works in Veteranos’ Dock. (1, 2, 3)
3
Dragados / Dredgings
· Dársena / Dock 103.000 m3
· Canal / Canal 9.500 m3
Rellenos y escolleras / Ripraps and granular fillings
· Escolleras / Ripraps 23.000 t
· Rellenos / Granular fillings 10.000 m3
Muelles / Quays
· Hormigón Sumergido / Underwater concrete 4.000 m3
Pantalanes flotantes / Pontoons
· Ancho 2,00 m. / Beam
962 ml.
· Ancho 3,00 m. / Beam
31 ml.
· Pilotes acero O/ ext. 508 m. / Steel piles
518 ml.
Pavimentaciones / Pavements
· Área técnica / Working area 2.500 m2
· Calzada / Road 1.000 m2
Redes de instalaciones: abastecimiento, drenaje, saneamiento,
telecomunicaciones, gas y alumbrado / Facilities: water
suply, drainege, tele communications, gas and lighting
Muelle de Armamento y
mejora de rampas en la
Dársena de Varaderos
de la Isla Verde
(Algeciras)
Escollera 100-200 kg en banqueta / Riprap 100-200 kg
rubble mound in bedding layer
5.990 m3
Escollera 500-1.000 kg / Riprap 500-1,000 kg
Armamento Quay and Varaderos
Dock ramps improvement in Isla
Verde (Algeciras)
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Algeciras /
Algeciras Port Authority
Grava de enrase 40-70 mm / Levelling gravel 40-70 mm
2.344 m2
Mota cierre recinto / Perimeter closing dike
10.395 m3
Hormigón viga cantil / Concrete at edge quay beam
391 m3
Aristón de acero galvanizado / Galvanized steel edge
242 m
Aglomerado asfáltico de espesor 7 cm / 7 cm thickness asphaltinc concrete
867 t
Instalaciones de alumbrado exterior y abastecimiento /
Outdoor lighting and supply facilities
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2003
Instalación de carril de 45 kg/m /
45 kg/m railway installation
Defensas y bolardos / Fenders and bollards
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
5 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Vista aérea de la dársena y del muelle.
Aerial view of dock and quay.
Mejora de las rampas concluida.
Extensions of ramps completed.
52 | 53
16.274 m3
Pavimento de hormigón de espesor 22 cm / Concrete pavement 22 cm thick
788 m2
Presupuesto / Budget:
1.721.366,57 €
New quay construction and extension of ramps used to
boats fixing. Moorings and facilities works.
Todo uno en relleno / Quarry run for backfilling
Hormigón sumergido en muelle / Underwater concrete in quay
5.263 m3
Localidad / Location:
Algeciras
Construcción de muelle y ampliación de rampas para
reparación de barcos, obras de atraque e instalaciones.
2.262 m3
Obras de abrigo para la
ampliación del Puerto de
Valencia
Sheltering works for Valencia Port
enlargement
Localidad / Location:
Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Presupuesto / Budget:
193.377.541,17 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2012
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
40 meses / months
Ejecución del contradique.
Execution counterdike.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Ejecución de la Fase I de la ampliación Norte del Puerto
de Valencia, consistente en un nuevo dique de abrigo de
3.385 m de longitud y 12-21,5 m de profundidad y un
contradique de 11-18,5 m de profundidad.
Phase I execution for Valencia Port enlargement, consisting of
a 3.385 m long and 12-21.5 m depth new main breakwater
and a 1.096 m long and 11-18.5 m depth counter dike.
Dragado / Dredging
Relleno granular en explanada / Level space granular filling
648.606,460 m3
1.993.338,712 m3
Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta
de cimentación de diques verticales / Rubble mound
bedding layer and breakwaters, riprap
8.337.993,47 t
Recreación de las actuaciones proyectadas.
Recreation of the action planned.
Hormigón HM-30 para bloques de 9-45 toneladas /
Mass Concrete HM-30 for 9-45 t blocks:
302.344,470 m3
Cajones flotantes de hormigón armado /
Reinforced Concrete floating caissons
48 uds. / uts.
Superestructura del muelle / Quay superstructure:
· Hormigón HM-30 en espaldón / Mass Concrete HM-30 on heel
3.610,073 m3
· Hormigón armado HA-30 en viga cantil / Reinforced
concrete HA-30 at edge quay beam
47.007,215 m3
Pavimento de hormigón HP-40 /
Concrete pavement 4 Mpa
10.017 m3
Ejecución del dique de cajones.
Caissons vertical breakwater.
54 | 55
Evolución de las obras del dique de abrigo.
Evolution of the main breakwater works.
Evolución de las obras del dique de abrigo.
Evolution of the main breakwater works.
PUERTOS DEPORTIVOS
MARINAS
Ampliación del Puerto
de Garachico (Tenerife)
Garachico Port enlargement
(Tenerife)
Localidad / Location:
Garachico, Tenerife
Entidad contratante / DEVELOPER:
Gobierno de Canarias / Canary Government
Presupuesto / Budget:
33.150.000 €
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2011
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
34 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
La ampliación del Puerto de Garachico consiste en un dique
de abrigo de 600 m de longitud y un contradique de 130 m,
distinguiéndose dos dársenas, deportiva y pesquera, en el
interior del área abrigada, que se encuentran separadas por
un dique central de 100 metros aproximadamente.
Simulación del proyecto finalizado.
Simulation of the finished project.
Fabricación de bloques.
Manufacture of blocks.
Garachico Port extension consists of a 600 m long main
breakwater and a 130 m long counter dike, distinguishing two
basins, sport and fishing, inside sheltered area, separated by
a central dike of 100 m approx.
Bloques Antifer de 60 t / 60 t Antifer Blocks
3.518 uds. / uts.
Bloques Antifer de 15 t / 15 t Antifer Blocks
1.782 uds. / uts.
Bloques de 5 t / 5 t blocks
16.942 uds. / uts.
Hormigón en muelle y pavimentos /
Quay and pavements concrete 200.000 m3
Todo uno y escolleras / Rubble mound and armour rocks 330.000 m3
Rellenos / Granular filling 100.000 m3
Ejecución muelles interiores.
Interior quays execution.
Dársena deportiva: 161 atraques (esloras 8-15 m) /
Marina: 161 moorings (lenght 8-15 m)
Dársena pesquera: 69 atraques. 70 m carga/descarga /
Fishing Dock: 69 moorings. 70 m load/unload
Atraque embarcaciones turísticas (20-30 m eslora) /
Turist vessels moorings (length 20-30 m)
Atraque ferry 70 m de eslora. Rampa Ro-Ro /
70 m long ferry mouring. Ro-Ro ramp
Torres, zonas de servicios, edificios, aparcamiento,
almacenes e instalaciones / Towers, facilities, buildings, parkings, store rooms and
installations
Terminación dique de abrigo.
Main breakwater finishing.
56 | 57
Ejecución del dique de abrigo.
Main breakwater execution.
Ampliación del Real Club
Náutico de Valencia
Valencia Nautical Royal Club
enlargement
Localidad / Location:
Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Real Club Náutico de Valencia /
Valencia Nautical Royal Club
Presupuesto / Budget:
91.027.100,64 €
AÑO de FINALIZACión / Completion YEAR:
2007
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
15 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Ampliación del Real Club Náutico de Valencia consistente
en las obras de abrigo para la extensión de la marina por
medio de 873 ml de dique en talud y 506 m de dique
vertical de cajones. En la dársena generada, se construyen
1.972 ml de muelles adosados, pantalanes y fingers
fijos para yates y megayates y pantalanes flotantes para
embarcaciones menores, generando un total de 236
plazas de entre 20 y 120 m de eslora. El proyecto también
incluye las instalaciones de la marina, viales, 12.500 m2 de
aparcamiento y edificios de servicios.
1
4
Enlargement of existing Valencia Nautical Royal Club,
consisting of required sheltering works for marina extension
by means of 873 m long new breakwater dike and 506 m
long vertical typology. In the new generated dock, 1,972 m
quai, fix and floating pontoons for big and medium yats are
executed generating 236 mooring places for vessels between
20 and 120 m overall length. Project also includes marina
facilities, access roads, 12,500 m2 of parking space and
service buildings.
Dragado / Dredging
396.580 m3
Relleno granular / Granular filling
289.700 m3
Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta
de cimentación de diques verticales / Rubble mound
bedding layer and breakwaters, riprap
2.700.000 t
Bloques de hormigón de 30 t / 30 t concrete blocks 4.000 uds. / uts.
Cajones flotantes de hormigón armado / Reinforced concrete floating caissons:
· Cajones Tipo I / Caissons Type I: 28 uds. / uts.
· Cajones Tipo II / Caissons Type II:
539 uds. / uts.
Superestructura del muelle / Quay superstructure 21.373 m3
Pilotes de acero Ø410-610 mm / Steel piles Ø410 to 610 mm 765 uds. / uts.
Pantalanes flotantes (35-70 m) / Pontoons (35-70 m)
210 uds. / uts.
Carreteras y pavimentos / Roads and pavements 46.816 m2
Instalaciones, torres de suministro, edificaciones,
aparcamientos, almacenes y equipamientos / Towers,
facilities, buildings, parkings, store rooms and installations
2
3
58 | 59
Evolución de las obras hasta su conclusión. (1, 2, 3, 4, 5)
Evolution of the works to completion. (1, 2, 3, 4, 5)
5
Distribución de
amarres, instalaciones y
pavimentación provisional
en la Dársena Exterior del
Puerto de Valencia (Copa América 2007)
Valencia Port outer dock mooring
distribution, installations and provisional
pavements (America’s Cup 2007)
Localidad / Location:
Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia y Consorcio
Valencia 2007 / Valencia Port Authority & Consorcio
Valencia 2007
Presupuesto / Budget:
29.516.770,07 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2007
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
26 meses / months
Distribución amarres zona norte.
Mooring distribution in the northern basin.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Urbanización, pavimentación e instalación de nuevos
atraques. Se crean dos dársenas de pantalanes fijos y
flotantes separadas por un muelle de cajones antirreflejantes. Adicionalmente, se construye un helipuerto y se
acondicionan los accesos.
Urbanization, paving and new mooring berths installation.
The two basins generated shelter fixed and floating
pontoons, separated by a low-reflectivity quay wall caisson.
Furthermore, a heliport and other accesses are executed.
Dragado en zanja / Dredging Trench
208.576 m3
Relleno granular en explanada / Level space granular filling
56.133 m3
Todo uno y escolleras en diques y banquetas de
cimentación / Rubble mound bedding layer and
breakwaters, riprap
150.000 t
Cajones flotantes de hormigón armado /
Reinforced Concrete floating caissons
8 uds. / uts.
Bloques de 6-22 toneladas / 6-22 tons blocks
4.097 m3
Superestructura del muelle / Quay Superstructure 425 m
Línea de amarre / Mooring line
2.438 m
· Pantalanes flotantes / Floating pontoons
146 Pilotes de Ø609,6 mm / 146 Piles up to Ø609,6 mm
21 Pilotes de Ø508 mm / 21 Piles up to Ø508 mm
· Embarcadero fijo de hormigón armado / Fixed reinforced concrete jetty
223 m
· Pasarelas / Gangways
20 uds. / uts.
Nº atraques / Number of berths
· Sur (esloras 10-50 m) / South (length 10-50 m)
455 uds. / uts.
· Norte (esloras 15-35 m) / North (length 15-35 m)
168 uds. / uts.
Pavimentos de acceso y helipuerto / Road pavements and heliport
Instalaciones / General Installations
60 | 61
Ejecución de pantalanes.
Placement of Floating Pontoons.
Distribución amarres zona sur.
Mooring distribution in the southern basin.
OBRAS SINGULARES
SPECIAL PROJECTS
Rehabilitación del Muelle
Prat en el Puerto de
Barcelona
Prat Quay rehabilitation - Barcelona
Port
Localidad / Location:
Barcelona
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Barcelona / Barcelona Port Authority
Presupuesto / Budget:
62.999.020,30 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2010
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
27 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Recuperación de cajones.
Recovery of caissons.
Demolición de cajones. (1, 2, 3)
Demolition of caissons. (1, 2, 3)
Reconstrucción de un tramo de 660 m de la línea de atraque
del muelle de cajones tras el siniestro ocurrido el día 1 de
Enero de 2007, completando las 93 Ha de explanada que
albergarán la nueva Terminal de contenedores del Puerto
de Barcelona.
Reconstruction of 660 m from de mooring line of
caissons quay, after the incident occurred on the first of
January 2007, completing 93 Ha of an area will house
the new Container Terminar of the Barcelona Port.
Dragado del material situado sobre la banqueta
existente y saneo de los 3 m superiores / Dredging of
material on top of existing rubble mound bedding layer
and cleaning of 3 m of upper layer
1.176.432 m3
Dragado general de la dársena / Basin General Dredging
2.787.622 m3
1
Dragado de relleno granular / Granular filling dredging
970.125 m3
Escolleras, pedraplén de trasdós, rellenos y materiales
de cantera en motas de contención de vertidos / Rubble mound bedding layer and containing dikes,
riprap
902.656 t
Reflote y reparación de 11 cajones desplazados mediante
el empleo de chimeneas en prolongación de las celdas /
Refloating and repairing of 11 displaced concrete caissons
by means of chimneys as cells extension
Demolición de 5 cajones que se consideran no reflotables
y fabricación de 5 nuevos cajones / 5 non-refloating
concrete caissons demolition and manufacture of 5 new ones
2
62 | 63
Obra finalizada.
Finished work.
3
Reubicación del Puente
Móvil del Puerto de
Valencia
Mobile Bridge relocation in Valencia
Port
Localidad / Location:
Valencia
Entidad contratante / DEVELOPER:
Autoridad Portuaria de Valencia /
Valencia Port Authority
Presupuesto / Budget:
11.015.266,19 €
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2008
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
8 meses / months
1
4
5
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Ejecución del puente móvil para tráfico rodado tipo
giratorio, reutilizando al máximo los materiales del anterior
puente móvil basculante existente de uso ferroviario.
Execution of a swing mobile bridge for road by maximum
re using of materials from previous bascule mobile bridge
for rail transport.
Estructura metálica / Metallic estructure
1.650 t
· Corte y retirada contrapesos y tablero existente /
Cutting and removal of the existing weight counter and
existing bridge deck
· Traslación y movimientos puente / Movements and
removal of the bridge
· HA-30 contrapesos / Reinforced concrete HA-30 for
counteracting weights
1.400 m3
2
· Pernos conectores / Connecting bolts
30.018 uds. / uts.
Anchura tablero / Bridge floor width
Longitud total de puente / Total bridge length
18 m
140 m
Luz entre rótulas / Span between joints
99,20 m
Capacidad de rótulas / Joints capacity
3.000 t
Carretones de giro / Turning carriages
Cimentación: pantallas de 34 m de profundidad /
Foundations: 34 m deep sheet pile wall
2.794 m3
Excavaciones / Trenching
12.944 m3
Relleno seleccionado / Selected filling
23.491 m3
Muros perimetrales hormigón HA-35 /
Reinforced concrete HA-35 in perimeter walls
2.893 m3
3
64 | 65
Diferentes imágenes de la evolución de la obra. (1, 2, 3, 4, 5, 6)
Several pictures for works progress. (1, 2, 3, 4, 5, 6)
6
EMISARIOS SUBMARINOS
OUTFALL PIPELINE
Tubería de captación
para la central de ciclo
combinado del Puerto de
Sagunto
Project: intake pipeline for combined
cycle power plant in Sagunto Port
Reparación y protección
del aliviadero submarino
de Vera (Valencia)
Localidad / Location:
Sagunto (Valencia)
Vera’s underwater overflow channel
fixing and protection (Valencia)
Entidad contratante / DEVELOPER:
Unión Fenosa
Presupuesto / Budget:
4.620.983,30 €
Localidad / Location:
Valencia
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2004
Trabajos en el muelle cargadero.
Works at the dock landing.
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
8 meses / months
Entidad contratante / DEVELOPER:
E.P.S.A.R. (Entitat de Sanejament d’Aigües)
Presupuesto / Budget:
2.722.294,83 €
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
El proyecto consiste en la construcción, montaje y
colocación de una tubería de acero que suministre el
agua de refrigeración para la Central de Ciclo Combinado
que UNIÓN FENOSA ha construido en el Puerto de
Sagunto.
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2007
The Project consists of steel pipeline execution, staging
and placement to supply refrigeration water for UNION
FENOSA combined cycle power plant in Sagunto Port
extension.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Dragado en zanja / Dredging trench
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
6 meses / months
Protección de las conducciones submarinas del
aliviadero existente.
Underwater pipings on the existing overflow canal repairing
and protection.
157.000 m3
Excavación en zanja terrestre tablestacada /
Excavation in sheet piling trench
10.200 m3
Alineación de la tubería.
Pipeline alignment.
Trabajos subacuáticos
Underwater works
Rellenos en zanja /
Granular filling on trench
96.000 m3
Tubo polietileno alta densidad de DN 1.200 mm / High density Polyethylene tube DN 1,200 mm
Tubería de acero X65 soldada / X65 Welded Steel Intake Pipeline
Colocación submarina de lastre de corona cilíndrica de
doble módulo / Double unit cylindrical cap underwater
ballast placing
8 uds. / uts.
· Tramo submarino Ø1.420 mm / Underwater 1.193 m
· Tramo terrestre Ø1.219 mm / Land stretch
Colocación de lastres / Ballast placing
Lastres de hormigón armado / Reinforced concrete ballasts
8 uds. / uts.
300 m
30 uds. / uts.
Hinca de tablestacas metálicas y entibación para zanja
terrestre /
Steel Sheet pile for timbering in land trench
6.600 m2
Plataforma e instalaciones terrestres /
Platform and land facilities
2 uds. / uts.
Escolleras y rellenos / Rubble mound and fillings
61.100 m3
Descubrimiento de conducción difusora / Spreading pipe uncovering
67 uds. / uts.
Apertura extremo de conducción difusora / Spreading pipe end opening
2 uds. / uts.
Fondeo de la tubería.
Pipeling dipping.
66 | 67
Acopio y clasificación de materiales.
Collection and classification of materials.
OBRAS COSTERAS
COAST ACTUATIONS
Regeneración del borde
litoral de Peñíscola (Castellón)
Coastline regeneration in Peñíscola
(Castellón)
Estabilización de la Playa
de la Barceloneta
Localidad / Location:
Peñíscola (Castellón)
Entidad contratante / DEVELOPER:
Dirección General de Costas de Castellón /
Castellon General Coastal Directorate
La Barceloneta Beach stabilisation
Presupuesto / Budget:
25.993.316,78 €
Localidad / Location:
Barcelona
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2001
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
22 meses / months
Ejecución de espigones sumergidos.
Execution of underwater breakwater.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
Presupuesto / Budget:
901.805,85 €
Regeneración de 3.500 m de playa seca con arenas de
procedencia terrestre alcanzando una anchura máxima de
140 m, y ejecución de un dique sumergido por medios
marítimos de 200 m de longitud a la cota -2,50 m. Las
obras se completan con la construcción de un paseo
marítimo.
AÑO de finalización / Completion YEAR:
2007
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
6 meses / months
3,500 m beach regeneration by land sand to make
a maximum width of 140 m, and execution of a 200 m
length underwater breakwater by maritime means for the
construction of a promenade.
Dragado de arena / Sand dredging
· Arena 0-5 mm caliza / Limestone sand 0-5 mm
1.486.314 t
· Plataforma / Platform
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
388.306,80 m3
Explanada / Level space
Paseo marítimo.
Promenade.
Trasvase de arenas.
Sand transfer.
128.402,26 m
2
· Rellenos, zahorra y escolleras /
Filling, rubble mound and riprap
59.506 m3
Escollera dique sumergido / Underwater breakwater
22.288,60
Pavimentos / Pavements
Entidad contratante / DEVELOPER:
TRAGSA para el Ministerio de Medio AmbienteDirección General de Costas / TRAGSA for the
Ministry of Environment - Coasts Department
Ejecución de la primera fase de estabilización del tramo
inicial de la Playa de la ciudad de Barcelona que consiste
en la creación de dos diques arrecife que arrancan del
extremo del Diapasón de Ginebra y una redistribución de
las arenas a Poniente y Levante.
Stabilizing of the initial segment of Barcelona City Beach
which consist on execution of two underwater breakwaters
that starts at the end of Ginebra Fingerboard. Redistribution
of Poniente and Levante sands.
Espigones sumergidos a la cota -2 m / Water dreakwaters at the bound -2m
2 uds. / 2 uts.
t
40.279 m2
· Espigón Norte / North breakwater
Instalaciones: redes de saneamiento, riego y jardinería,
abastecimiento, Alta Tensión y Baja Tensión, alumbrado
e iluminación / Installations: water supply, irrigation and
gardening systems; High - Low Voltage and lighting
· Espigón Sur / South breakwater
· Escolleras de 3 a 4 Tn / Riprap 3 to 4 t
Mobiliario urbano / Street furniture
70 m
170 m
40.000 t
· Escolleras de 6 Tn / Riprap 6 t
3.100 t
· Recebo coronación / Sand dressing
1.900 t
Trasvase de arenas para alimentación superficial de la playa
seca / Sand transfer to cover the beach surface
43.920 m3
Regeneración de la playa.
Beach regeneration.
68 | 69
Alimentación de arena en la playa.
Beach nourishment by sand.
Tratamiento de
accesos a la costa
y rehabilitación del
área del cargadero de
Malla Arria, Zarautz
(Guipúzcoa)
Coast accesses treatment and Malla
Arria loading bay rehabilitation.
Zarautz (Guipúzcoa)
Localidad / Location:
Zarautz (Guipúzcoa)
Entidad contratante / DEVELOPER:
Ministerio de Medio Ambiente – Dirección General
de Costas / Ministry of Environment - Coasts
Department
Vista de las obras en la costa de Zarautz.
Works view on Zarautz coast.
Presupuesto / Budget:
1.155.824,61 €
AÑO de FINALIZAción / Completion YEAR:
2010
Plazo de ejecución / EXECUTION PERIOD:
10 meses / months
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS:
La intervención proporciona una nueva zona de recreo
en la comarca a través de la limpieza, rehabilitación y
restauración de los elementos de interés. Adicionalmente,
se construye una senda peatonal de acceso hasta la playa
y un edificio de exposiciones para las visitas guiadas.
Works provide a new leisure area in the región through
the cleaning and restoration of the significance elements.
Additionally, it builds a walkway to the beach access and
an exhibition building for tours.
Rehabilitación edificio de mampostería / Masonry building rehabilitation
3.187 m2
Tratamiento taludes con gunitado ecológico / Slopes
treatment with environment-friendly grouting
600 m2
Edificio exposición / Exhibition building
100 m2
Acceso rodado de 850 m y ancho 3 m / 850 m long and
3 m wide road access
Sendas peatonales / Pedestrian paths
400 m
Pavimento de hormigón / Concrete pavement 2.500 m2
Despeje y desbroce / Land clearing
6.000 m2
Obra finalizada.
Finished work.
70 | 71
En ejecución.
Works in progress.
PROYECTOS INTERNACIONALES
INTERNATIONAL PROJECTS
Terminal de contenedores
MSC en Lomé (Togo)
Lomé Container Terminal
MSC (Togo)
PAÍS:
Togo
COUNTRY:
Togo
LOCALIDAD:
Lomé
CLIEnte:
MSC
Lomé
Planta General Hitos.
General Layout Milestones.
CARACTERÍSTICAS:
Las principales actuaciones a llevar a cabo eran:
· Desmontaje del tramo de dique existente afectado
por la nueva bocana
· Dragado y excavación en la dársena en arenas y
arcillas
· Estructuras verticales del muelle Norte y Sur (2.300 m)
· Superestructura, viga trasera y railes para grúas
portacontenedores
· Cierres de escollera y muretes de hormigón
· Tratamiento de consolación de las explanadas para
reducir asientos admisibles
· Pavimentación
· Instalaciones y redes de servicio
· Edificios
· Ordenación urbanística
· Construcción de instalaciones específicas de
explotación de la terminal de contenedores
· Viales de acceso
· Gasolinera
· Cerramiento y vallado
DEVELOPER:
MSC
ARGELIA
PresupuestO:
185.000.000 €
Con una ubicación estratégica en el Golfo de Guinea,
la nueva Terminal de contenedores MSC se proyectó
ocupando una extensión litoral de aproximadamante
132 Hectáreas al Oeste del actual Puerto de Lomé
construido en los años 70.
LOCATION:
Lomé
CROACIA
ESPAÑA
TOGO
Vista avance obras.
View works in progress.
Main activities to be executed were:
· Existing breakwater dismantling affected by new basin
entrance
· Dredging and excavation in basin. Materilas are sand and
clay
· vertical Structures in North and South Quays (2,300 m)
· Superstructure on quay, back beam and rails for
container gantry cranes
· Locks of rubble mound and concrete walls
· Consolidation treatment of the existing upper sand layers
in order to reduce settlements after completion
· Pavements in the terminal
· Utility facilities including drainage, water, HV cbling and
ducting for LV power and communication
· Special features of a container terminal, such as
ISPS-fences, IMDG (dangerous cargo) installations, reefer
racks, fuel supply and washing facilities
· Access Roads
· Petrol Station
· Enclosers and fences
Knowledge of the country’s particular conditions, materials
availability and the specific equipment mobilization were important factors in the design and the financial evaluation for
all jobs listed and offered by Cyes Maritime Works.
El conocimiento de los condicionantes particulares del
país, la disponibilidad de materiales y la movilización de
equipos específicos fueron factores importantes tanto en
el diseño como la cotización de todos los trabajos ofertados por Cyes Maritime Works.
The operating time marked by MSC needs and requirements involved the planning and delivery for partial milestones.
Los plazos de explotación marcados según las necesidades de MSC, implicaron la planificación por fases y la
entrega por hitos parciales.
Plano del diseño de la Terminal MSC.
Design layout of MSC Terminal.
72 | 73
CHARACTERISTICS:
New MSC Container Terminal in Togo was projected
occuping about 132 hectares of coastal extension in a
startegic situtation in Guinea Gulf.
Localización del Puerto de Lomé.
Location of Lomé Port.
Localización de las obras en Lomé.
Location of works in Lomé.
BUDGET:
185,000,000 €
Vista avance obras.
View works in progress.
Las principales actuaciones a llevar a cabo son
· Tratamiento de consolidación del terreno
· Excavación
· Dragado
· Muelle. Longitud 1.100 ml. constituido por
· Pantalla principal de hormigón armado de 29 m. de
profundidad y 1,2 m. de anchura
· Pantalla trasera de anclaje de hormigón armado de
9 m. de profundidad y 0,8 m. de anchura
· Anclajes mediante barras postesadas
· Viga cantil de hormigón armado
· Viga pilotada para apoyo carril trasero de la grúa
portacontenedores. Pilotes de 1,20 m. de diámetro y
22,00 m. de profundidad
· Redes de servicios
· Pavimento de hormigón de 20-36 cm. de espesor,
sobre base de suelo-cemento de 35 cm. de espesor
· Cierres de escollera y muretes de hormigón
· Ordenación urbanística
· Viales de acceso
· Gasolinera
· Cerramiento y vallado
Las principales magnitudes de la obra son
· Dragado de arena
2.340.000 m3
· Dragado de arcilla
1.075.000 m3
· Excavación de arena
1.086.000 m3
· Área pavimentada de la terminal
540.669 m2
· Superficie de la dársena
295.892,27 m2
· Profundidad de la dársena
-16,60 m
· Hormigón
210.000 m3
· Acero para armaduras 15.000 tn
· Piedras retiradas y de protección 650.000 tn
· Longitud del muelle 1.100 m
· Longitud del muelle para el hito número 1
300 m
74 | 75
Sección tipo de la protección del talud.
Cross section of slope protection.
Sección tipo de muelle con muros pantalla.
Cross section diaphragm wall quay.
Ejecución de muros pantalla.
Diaphragm wall execution works.
Trabajos de vibroflotación.
Vibroflotation Works.
Vista aérea de avance obras.
Aerial view works in progress.
Ejecución de muros pantalla.
Diaphragm wall execution works.
Trabajos de dragado.
Dredging works.
Trabajos de vibroflotación.
Vibroflotation Works.
The main actions to be carried out are:
· Land consolidation treatment
· Excavation.
· Dredging.
· Dock. Length 1,100 ml. consisting of :
· Reinforced concrete diaphragm wall of 29 m. deep and
1.2 m. width.
· Reinforced concrete rear diaphragm wall of 9 m deep
and 0.8 m width.
· Prestressed bar anchors.
· Reinforced concrete capping beam.
· Reinforced concrete beam founded by piles, to support
the container crane. Piles of 1.20 m. diameter and 22.00
m. depth.
· Service installations.
· Concrete paving of 20-36 cm. thick, on soil cement base
of 35 cm. of thickness.
· Riprap’s closures and low walls of concrete.
· Urban planning.
· Access roads.
· Gas station.
· Fencing.
The key figures of the works are:
· Sand Dredging
2.340.000 m3
· Clay Dredging
1.075.000 m3
· Sand Excavation
1.086.000 m3
· Terminal pavement area
540.669 m2
· Basin water surface
295.892,27 m2
· Basin Depht
-16,60 m
· Concrete 210.000 m3
· Steel reinforcement
15.000 tn
· Removed stones and slopes protection
650.000 tn
· Length of the quay line
1.100 m
· Length of the quay line for milestone number 1 300 m.
Bulk Cargo Terminal
Infrastructure, Phase I
Bulk Cargo Terminal
Infrastructure, Phase I
CROACIA
ESPAÑA
PAÍS:
Croacia
COUNTRY:
Croacia
LOCALIDAD:
Ploce
LOCATION:
Ploce
Ploce
CLIEnte:
Port of Ploce Authority
DEVELOPER:
Port of Ploce Authority
PresupuestO:
54.198.945 €
BUDGET:
54.198.945 €
Ejecución pilotes y Colocación de vigas.
Piles execution and beams emplacement.
CARACTERÍSTICAS:
CHARACTERISTICS:
Dragado en dársena y canal de acceso hasta -20,00
m. de profundidad. Protección de taludes con
escolleras y geotextiles, rellenos en formación de
explanadas, mejoras del terreno con columnas de grava,
construcción de pantalán con tablero de hormigón
armado de dimensiones 400 x 35 m., cimentado sobre
pilotes de acero de diámetros 1500 y 1000 mm. y 50
m. de profundidad, empotrados 30 m. de profundidad.
Formación de 150.000 m2. de explanadas.
Dredging works in access channel and basin up to -20.00
m. depth. Slope protection with riprap and geotextile,
land reclamation and ground improvements with stone
columns. Jetty construction with reinforced concrete deck
slab of dimensions 400 x 35 m., founded over steel piles
of diameter 1500 and 1000 mm. and 50 m. long, 30 m.
embedded. Execution of 150,000 m2. in land surface
· Removing preloads 375.000 m3
· Retirada de precargas
· Dredging and fillings
1.330.000 m3
· Dragado y rellenos
· Mejora del terreno con columnas de grava
· Acero en pilotes
· Hormigón en tablero
· Acero para armar en tablero 375.000 m3
· Soil improvement with stone columns 1.330.000 m3
· Steel piles
173.000 m3
10.800 t.
· Concrete deck slab 10.800 t.
47.000 m3
Ejecución pilotes y Colocación de vigas.
Piles execution and beams emplacement.
4.830 t.
· Steel reinforcement in deck slab
· Bituminous pavement · Capas de base estabilizadas con cemento
110.000 m
· Railroad track
· Vías de FFCC 2
25.430 m2
4.341 m
Plano del diseño.
Design layout.
76 | 77
· Base layers stabilized with cement 230.000 m
· Capas de base y rodadura bituminosas
47.000 m3
Avance obras.
Works in progress.
4.830 t.
· Geotextiles and waterproofing in esplanades 230.000 m2
· Geotextiles e impermeabilizaciones
en Explanadas
2
173.000 m3
110.000 m2
25.430 m2
4.341 m
Consolidación de los
rellenos de la terminal de
contenedores del Puerto
de Argel
Consolidation Works in
the container terminal of
Port of Algiers
CROACIA
ESPAÑA
Jijel
Djen-Djen
MARRUECOS
ARGELIA
COUNTRY:
Argelia
PAÍS:
Argel
LOCATION:
Argelia
LOCALIDAD:
Argelia
DEVELOPER:
Enterprise Portuaire Port d’Alger (EPAL)
CLIEnte:
Enterprise Portuaire Port d’Alger (EPAL)
3
PresupuestO:
4.070.274,30 €
CHARACTERISTICS:
The project includes a geotechnical survey in the container
terminal of the port of Algiers over an area of 180,000
m2 and the subsequent design and execution of the
consolidations works, consisting in the execution of stone
columns.
CARACTERÍSTICAS:
El proyecto tiene por objeto la realización de una campaña
geotécnica en la terminal de contenedores del puerto de
Argel sobre una superficie de 180.000 m2 y el posterior
diseño y ejecución de los trabajos de consolidación de
la misma mediante la ejecución de columnas de grava.
Campaña geotécnica
· Sondeos con 134 SPT’s y 98 muestras tomadas 623 m
· Ensayos presiométricos
27 uds.
· Ensayos de reconocimiento en laboratorio
560 uds.
· Ensayos mecánicos en laborario
89 uds.
Geotechnical survey
· Boreholes with 134 SPT’s and 98 samples
623 m
· Pressuremeter tests
27 uds.
· Laboratory tests
560 uds.
· Mechanical testing in laboratory
89 uds.
Consolidation works
- 99,500 m. Stone Columns on an area of 36,000 m2,
with wet top feed method, depths between 7 and 15 m.
and diameters between 0.80 and 0.90 m. with a
substitution rate of ≈ 18%
1
Trabajos de consolidación
- 99.500 m. de columna de grava sobre una superficie de
36.000 m2 realizadas por vía húmeda con profundidades
de entre 7 y 15 m. y diámetros de entre 0,80 y 0,90 m.
con una tasa de sustitución de ≈ 18%/
2
78 | 79
BUDGET:
4.070.274,30 €
Ejecución de columnas de grava.
Stone columns works
4
Small Boats Marina.
Gibraltar
Small Boats Marina.
Gibraltar
ESPAÑA
Gibraltar
Gibraltar
PAÍS:
Gibraltar
COUNTRY:
Gibraltar
ARGELIA
LOCALIDAD:
Gibraltar
LOCATION:
Gibraltar
CLIEnte:
Gibraltar Joinery and Building Services DEVELOPER:
Gibraltar Joinery and Building Services PresupuestO:
12.800.000,00 €
BUDGET:
12.800.000,00 €
CARACTERÍSTICAS:
CHARACTERISTICS:
Construcción de cajones flotantes de hormigón armado
en instalación especial dique cajonero propiedad de
Cyes Maritime Works. Los cajones incluyen ventanas
exteriores e interiores que conforman las cámaras
atenuadoras de energía previstas para reducir la reflexión
del oleaje mejorando la operatividad en el interior de la
dársena portuaria. El alcance de trabajos incluye el
fondeo de los cajones en su ubicación definitiva así como
la ejecución de la superestructura en la parte superior de
los cajones.
Construction of reinforced concrete floating caissons
casted in Cyes Maritime Works Floating Dock. Caissons
include external and internal windows in order to attenuate
energy inside the chambers reducing wave reflection and
improving operability inside the port basin. The scope of
work includes sinking caissons on its final position and the
execution of the superstructure on top of the caissons.
· Cajones flotantes de hormigón armado
13 uds.
- Tipo A : Eslora 51m, Manga 15m, Puntal 10,5m /
- Tipo B : Eslora 36m, Manga 15m, Puntal 10,5m /
- Tipo C : Eslora 41m, Manga 15m, Puntal 10,5m /
· Hormigón
19.725 m³.
· Acero ferrallado
1.775.320 kg.
Transporte cajón.
Caissons tow.
Fabricación cajones en dique cajonero.
Caissons manufacture in Cyes Maritime Works Floating Dock.
· Reinforced concrete floating caissons
13 uds.
- Tipe A: Length 51m, Beam 15 m, Depth 10,5 m
- Tipe B: Length 36m, Beam 15 m, Depth 10,5 m
- Tipe C: Length 41m, Beam 15 m, Depth 10,5 m
· Concrete
19.725 m³.
· Steel reinforcement
1.775.320 kg.
Precasted slabs execution
· Concrete
· Steel reinforcement
404 m³.
44.000 kg.
825 m³.
67.000 kg.
Ejecución de Prelosas
· Hormigón
· Acero ferrallado
404 m³.
44.000 kg.
Ejecución de Losa in situ
· Hormigón
· Acero ferrallado
Slab execution
· Concrete
· Steel reinforcement
825 m³.
67.000 kg.
Ejecución de Viga Cantil
· Hormigón
· Acero ferrallado
1.155 ml.
3.384 m³.
288.300 kg.
Capping beam execution
· Concrete
· Steel reinforcement
Simulación del proyecto finalizado.
Simulation of the finished project.
80 | 81
1.155 ml.
3.384 m³.
288.300 kg.
Obras de modernización
de la Terminal de
Graneles Sólidos de
Puerto Cortes, Honduras
Modernization works of
Solid Bulk Terminal of
Puerto Cortes, Honduras
COUNTRY:
Honduras
CROACIA
RUMANÍA
PAÍS:
Honduras
BULGARIA
ESPAÑA
LOCATION:
Puerto Cortes
MARRUECOS
LOCALIDAD:
Puerto Cortes
DEVELOPER:
Atlántida Bank CLIEnte:
Banco Atlántida, S.A PresupuestO:
34.870.486,08 $USD
HONDURAS
BUDGET:
34.870.486,08 $USD
Puerto
Cortés
CHARACTERISTICS:
The aim of the work is to improve the capacity and efficiency
of the bulk terminal operations, reduce operating costs and
unload time. The works are summarized as follows:
CARACTERÍSTICAS:
El objetivo de la obra es mejorar la capacidad y eficiencia
de las operaciones del terminal de graneles, reducir
costos de operación y tiempo de descarga. Las obras
se resumen en:
Restore dock No. 3: demolition of part of the superstructure
and replacement of deteriorated structural elements. Repair
concrete piles.
Rehabilitación del Muelle nº3: demolición de parte de la
superestructura deteriorada y reposición de elementos
estructurales. Reparación de pilotes de hormigón.
Vista avance obras.
View works in progress.
Setting out the rear storage area: Land reclamation and
consolidation treatment with stone columns and preload.
Installations: drainage, water supply, electricity supply and
lighting. Paving roads and yards and fencing.
Prolongación del muelle nº3: prolongación del muelle
actual con una estructura pilotada de 215 m de largo y
22,20 m de ancho.
Habilitación de la superficie trasera de almacenamiento:
Relleno de la parte trasera de los muelles y tratamiento
de consolidación con columnas de grava y precarga.
Red de aguas pluviales, abastecimiento agua potable,
suministro eléctrico y alumbrado. Pavimentación de
patios y viales y cerramiento del recinto.
· Pilote Metálico
- Diámetro:
39.000 m³.
· Escollera 500-700 kg
51.500 Tn.
· Dragado
10.800 m³.
· Columnas de grava
3.000 ml.
· Demolición losa hormigón armado
2.400 m².
· Reparación de pilotes de hormigón
armado existentes
· Prefabricados y elementos in situ
- Acero corrugado
- Hormigón
49 uds.
13.200 m².
17.000 m².
51.500 Tn.
· Dredging
10.800 m³.
· Stone columns
3.000 ml.
· Demolition concrete slab
2.400 m².
· In situ and precasted elements
- Steel reinforcement
- Concrete
Ejecución pilotes.
Piles execution.
Vista avance obras.
View works in progress.
4.000 m².
Ejecución pilotes y Colocación de vigas.
Piles execution and beams emplacement.
82 | 83
39.000 m³.
· Riprap 500-700 kg
· Existing reinforced concrete piles repair.
1.800.000 kg.
8.000 m³.
· Pavimento mezcla bituminosa
252 uds.
1,20 m y 27/31 m of length.
· Reclamation with quarry material
Vista avance obras.
View works in progress.
49 uds.
1.800.000 kg.
8.000 m³.
· Formworks
13.200 m².
· Bituminous pavement
17.000 m².
· Stone pavement
· Encofrados
· Pavimento hidráulico
· Steel Piles
- Diameter:
252 uds.
1,20 m y 27/31 m de longitud.
· Relleno con todo uno
Enlarging dock No. 3: extension of the current dock with a
215 m long and 22.20 m wide piled structure.
4.000 m².
84 | MT

Documentos relacionados