Saint Augustine Catholic Church
Transcripción
Saint Augustine Catholic Church
SAINT AUGUSTINE Catholic Church Lord Jesus Christ, King of the Universe November 24, 2013 WELCOME! Thank you for joining us today! BIENVENIDOS! ¡Gracias por acompañarnos! Mass Times: Sunday 8:00 a.m.; 9:30 a.m.; 11:00 a.m.; 12:30 p.m. (español) • Monday-Friday 9:00 a.m. First Saturdays 9:00 a.m. • Reconciliation—Saturdays 4:00 p.m.; Saturday Vigil 5:00 p.m.; 6:30 p.m. (español) Pastor: Fr. Ybaín Ramírez • Parochial Vicar: Fr. William Neumann • Dcn. Israel Colón • Dcn. Pedro Laboy PARISH OFFICE HOURS: Monday through Friday—9:00AM to 4:30PM 375 N. Sunset Drive, Casselberry, Florida 32707 407-695-3262 fax: 407-699-8998 www.saintaugustinecc.org St. Augustine Catholic Church Page 2 Dear Brothers and Sisters, From the Pastor’s Desk... This weekend we celebrate the feast of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe, where we recognize Jesus as the Alpha and the Omega, the beginning and end of all. It is appropriate that on this day we proclaim Jesus Christ, not only as our personal Lord and King, but also as “King of the Universe.” He is King by birth because he is the Son of the Eternal Father from whom all kingly power derives. He is also King by conquest, for he triumphed over sin and death through his glorious resurrection. He should also be King by acclamation as we proclaim with our voices and our lives that He is, indeed, our Savior and our King. This Solemnity of Christ the King also marks the end of our liturgical year, the “Year of Faith”; a year inspired by Pope Benedict that helped us restore God’s presence in this increasingly secularized world. If we think about this liturgical year that we are ending, we should thank the Lord for all the blessings He has granted us in the course of this year. This coming week we will have the opportunity to thank Him as a community, united in one voice, for the innumerable graces He has given us. I invite all of you to come this Thursday, November 28th at 10:30 AM, to our Thanksgiving Day celebration. After our Eucharistic celebration we will have a wonderful Thanksgiving Dinner provided by the Knights of Columbus, and guess what…? It’s free! In a personal note, I am thankful for all the wonderful social and liturgical celebrations we have been able to share; for all your unconditional support and your unselfish giving. Through all of you, clergy, parishioners, ministries, and staff members, I can see God’s loving face. Let our lives, then, be a hymn of glory and thanks to Jesus, the only King of our hearts, and a renewal of our allegiance to Him. Queridos hermanos y hermanas, Este fin de semana celebramos la fiesta de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo, donde reconocemos a Jesús como el alfa y el omega, el principio y fin. Es apropiado que en este día proclamemos a Jesucristo, no sólo como nuestro Señor y Rey personal, sino también como "Rey del universo". Él es Rey de nacimiento porque él es el Hijo del Padre Eterno de quien deriva todo el poder real. También es Rey por conquista, pues triunfó sobre el pecado y la muerte a través de su gloriosa resurrección. También debe ser Rey por aclamación a medida que proclamamos con nuestra voz y nuestras vidas que Él es, en efecto, nuestro Salvador y nuestro Rey. Esta solemnidad de Cristo Rey también marca el final de nuestro año litúrgico, el "Año de la Fe"; un año inspirado por el Papa Benedicto XVI con el cual hemos restaurado la presencia de Dios en este mundo cada vez más secularizado. Si pensamos en este año litúrgico que estamos terminando, deberíamos agradecer al Señor por todas las bendiciones que nos ha concedido en el transcurso de este año. Esta semana que viene tendremos la oportunidad de agradecer a Dios como comunidad, a una sola voz, por las innumerables gracias que nos ha dado. Los invito a todos ustedes a venir este jueves, 28 de noviembre a las 10:30 AM, a nuestra celebración del Día de Acción de Gracias. Al finalizar la Eucaristía tendremos una cena de Acción de Gracias preparada por los Caballeros de Colón, y adivinen que…? Es gratis! Personalmente, yo estoy agradecido por todas las maravillosas celebraciones litúrgicas y sociales que hemos compartido; por todo su apoyo incondicional y su forma generosa de dar. A través de todos ustedes, clérigos, feligreses, ministerios y empleados, puedo ver el rostro amoroso de Dios. Dejemos entonces, que nuestras vidas sean un himno de gloria y gracias a Dios, el único Rey de nuestros corazones, y una renovación de nuestra lealtad a Él. Peace, Fr. Ybaín Paz, P. Ybaín A Special Thanksgiving Day Mass will be held on Thursday November 28th at 10:30 a.m. There will be a special blessing of foods that you will serve at your own Thanksgiving meal. Please feel free to bring the food to place on table in front of the altar. Mass will be followed by a complimentary Thanksgiving Dinner presented by St. Augustine Parish and the Knights of Columbus. All are invited! Your donations are gratefully accepted to help defray costs! El jueves 28 de noviembre se celebrará la misa de Acción de Gracias a las 10:30 a.m. Habrá una bendición especial de los alimentos que ustedes usaran para la cena de Acción de Gracias en sus casas. Por favor no dude en traer la comida para la bendición, coloque la comida en la mesa al frente del Altar. La misa será seguida por una cena de Acción de Gracias sin costo alguno ofrecida por la parroquia “San Agustín” y los Caballeros de Colón. ¡Todos están invitados! ¡Sus donativos son bienvenidos para ayudarnos a sufragar los costos! The Parish Office will be closed Thursday November 28th until Monday December 2nd. La oficina parroquial estará cerrada desde el jueves 28 de noviembre hasta el lunes 2 de diciembre. The St. Augustine Gift Shop will be closed Thursday November 28th until Friday December 6th (First Friday). La tienda de artículos religiosos de San Agustin estará cerrada desde el jueves 28 de noviembre hasta el viernes 6 de diciembre (primer Viernes). Time, Talent & Treasure St. Augustine Catholic Church Page 3 There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit; there are different forms of service but the same Lord. Ciertamente, hay diversidad de dones, pero todos proceden del mismo Espíritu. Hay diversidad de ministerios, pero un solo Señor. I Cor 12:4-5 The Parish Gift Shop has Advent Wreathes for sale! Stop by after Mass this weekend and look for a new Advent wreath to enhance Advent observances in your home or in the home of a loved one. Advent and Christmas Mass & Event Calendar December 1 Advent Giving Tree (all Masses) ¡La tienda de regalos de la parroquia tiene Coronas de Advientos para la venta! Venga después de las Misas de este fin de semana y seleccione una Corona de Adviento para realzar la observancia de las festividades de Adviento en su hogar o en el de un ser querido. Misas de Adviento y Navidad & Calendario de Eventos 1 de diciembre: Árbol de Regalos de Adviento (todas las Misas) NOTE: December 9 (Immaculate Conception) is NOT a Holy Day of NOTA: El 9 de diciembre NO es un Día Santo de Obligación este Obligation this year. año. 12 de diciembre 7:00 pm Misa NS de Guadalupe (español) December 12 7:00 pm Guadalupe Mass (español) 13 de diciembre 6:30 pm Reflexión de Adviento (Ingles) December 13 6:30 pm Advent Reflection (English) by por P. Ben Berinti Fr. Ben Berinti 14 de diciembre 7:30 pm Baile-Cena Anual de Navidad December 14 7:30 pm Christmas Dinner Dance 17 de diciembre 6:00 pm Espectáculo de Navidad de December 17 6:00 pm Faith Formation Christmas Formación de Fe Pageant 18 de diciembre 5:30 pm Espectáculo de Navidad de December 18 5:30 pm Faith Formation Christmas Formación de Fe Pageant 19 de diciembre 7:00 pm Servicio de Penitencia en December 19 7:00 pm Advent Penance Service Adviento December 21 9:00 am Advent Reflection (español) 21 de diciembre 9:00 am Reflexión de Adviento (español) December 24 4:00 pm Children’s Mass 24 de diciembre 4:00 pm Misa de Niños 7:00 pm Christmas Vigil Mass (English) 7:00 pm Misa de Vigilia de Navidad (Ingles) 9:00 pm Christmas Vigil Mass (español) 9:00 pm Misa de Vigilia de Navidad (español) 12:00 am Midnight Mass (bilingual) 12:00 am Misa de Medianoche (bilingüe) December 25 10:00 am Christmas Day Mass (English) 25 de diciembre 10:00 am Misa de Navidad (Ingles) December 29 9:00 am KofC Holy Family Breakfast December 31 7:00 pm Mary Mother of God Vigil Mass (español) 29 de diciembre 9:00 am Desayuno Sagrada Familia por Caballe ros de Colón January 1 10:00 am Mary Mother of God Mass (English) 31 de diciembre 7:00 pm Misa de Vigilia fiesta María, Madre de Dios (español) 1 de enero 10:00 am Misa festividad María, Madre de Dios (Ingles) th Parish Sacrificial Giving “Where your treasure is, your heart will be also.” Luke 12:34 Prayer of Saint Ignatius Loyola Dearest Lord, teach me to be generous; teach me to serve You as You deserve; to give and not to count the cost, to fight and not to heed the wounds, to toil and not to seek for rest, to labor and not to ask for reward save that of knowing I am doing Your Will. Offertory November 17, 2013 Nigerian Mass: 345 Parishioners donated: Loose Collection: Total Collection: $190.45 $5,424.16 $2,469.92 $8,084.53 Portion of collection donated to the Catholic Campaign for Human Development/African Church: $804.46 Online Giving: (11/13/13-11/21/13) 39 families donated: $1,395.00 A second collection will be held this weekend for victims of the Typhoon Haiyan in the Philippines. Please be generous! Una segunda colecta se estará realizando este fin de semena para apoyar las victimas del Tifón en Filipinas. ¡Por favor, sea generoso! St. Augustine Catholic Church Page 4 What’s Going On... Readings and Mass Intentions: Monday, November 25th 9:00 am St. Catherine of Alexandria, Virgin and Martyr +Bob Dill by John and Joan Avis Dn1:1-6,8-20/Lk 21:1-4 Tuesday, November 26th 9:00 am +Bob Dill by Lorraine Barnett Wednesday, November 27th 9:00 am +Bob Dill by his wife Jerilynn Thursday, November 28th 10:30 am Thanksgiving Day +Julia Ubides by her daughter Alicia Aponte Friday, November 29th 9:00 am +Bob Dill by the Lehman Family Saturday, November 30th 5:00 pm 6:30 pm St. Andrew, Apostle Rom 10:9-18/Mt 4:18-22 +Richard Paulson by Knights of Columbus Council 5357 +Juan A. Rivas by Yolanda Rivas; +Monserrate Pineiro by her husband Julio Pineiro Sunday, December 1st 8:00 am 9:30 am 11:00 am 12:30 pm First Sunday of Advent Is 2:1-5/Rom 13:11-14/Mt 24:37-44 +Richard Bathgate by Robert Gwizdala +Mr. and Mrs. Frederick Blaser by their daughter Cathy +Thomas Kilby by his wife +Manuel Ferreira, Leonor Paquel and Paula Colon by Raquel Salvador Dn 2:31-45/Lk 21:5-11 Dn 5:1-6,13-14,16-17,23-28/Lk 21:12-19 Sir 50:22-24/1 Cor 1:3-9/Lk 17:11-19 Dn 7:2-14/Lk 21:29-33 T h i s We e k @ S t . A u g u s t i n e 24 SUNDAY/DOMINGO Nursery: 9:30 am,11:00 am,12:30 pm 8:00 am 9:30 am 11:00 am 11:00 am 11:30 am 12:30 pm Mass Mass Mass Choir rehearsal (12:30 pm) Rosary (español) Mass (español) 25 MONDAY/LUNES 26 TUESDAY/MARTES 27 WEDNESDAY/MIERCOLES 8:45 am 9:00 am 6:30 pm 7:00 pm Morning Prayer Mass Legion of Mary Healing Prayer Ministry meeting 7:00 pm Bible Study (español) 8:45 am Morning Prayer 9:00 am Mass 12:00 pm Coffee, Cards and Conversation 8:45 am 9:00 am 6:30 pm 7:30 pm 29 FRIDAY/VIERNES 30 SATURDAY/SABADO 8:45 am 9:00 am 12:30 pm CCW Advent Giving Tree Set-Up 4:00 pm Reconciliation 4:30 pm Rosary 5:00 pm Mass 6:30 pm Mass (español) 01 SUNDAY/DOMINGO Nursery: 9:30 am,11:00 am,12:30 pm Morning Prayer Mass Choir rehearsal (9:30 am) Charismatic Prayer (español) 7:30 pm Legion of Mary (español) Blessing of the Bibles! Food Collection for the Coalition for the Homeless 28 THURSDAY/JUEVES HAPPY THANKSGIVING! Morning Prayer Mass 10:30 am Thanksgiving Day Mass 11:30 am Community Thanksgiving Meal The Parish Office is closed today The Parish Office is closed today 8:00 am 9:30 am 11:00 am 11:00 am 11:30 am 12:30 pm 1:00 pm Mass Mass Mass Choir rehearsal (12:30 pm) Rosary (español) Mass (español) Wedding Reception Advent Giving Tree Advent Giving Tree Grocery Bag distribution for Grocery Bag distribution for Food Food Drive Drive The Gift Shop is closed today The Gift Shop is closed today St. Augustine Catholic Church Page 5 Ministries & Faith Groups Prayer Line: If you have a special need of prayer, call Rosemarie at 407-695-9221. Coming December 14th at 7:30 p.m.! Annual Christmas Dinner Dance, presented by Hispanic Ministry! Tickets are $25.00 each. Formal attire, please. Tickets are sale after Mass and in the parish office. Kairos Prison Ministry ¡Ya llega el 14 de diciembre a las 7:30pm! ¡Baile-Cena Anual de Navidad, organizado por el Ministerio Hispano! Vestido formal, por favor. Boletos $25.00 por persona. Boletos estarán a la venta después de Misa y en la Oficina Parroquial. Ministerio de Prisión Kairos “I was in prison, and you visited me.” Matthew 25:36 “Estuve en la cárcel y me visitaron.” Mateo 25:36 A “Kairos Ministry Inquiry Evening” will be held for those men who are interested in the Prison Ministry. Come join us on December 3rd at 7 pm, at the Parish Center here at St. Augustine. For further information please contact Deacon Israel Colon at [email protected] i or call the parish office at 407-695-3262. Your RSVP is needed no later than the 25th of November. Se celebrará un día de información del "Ministerio de Kairos" para aquellos hombres que están interesados en el Ministerio de la Prisión. Únase a nosotros el 3 de diciembre a las 7, en el centro parroquial aquí en San Agustín. Para más información por favor contacte a Diácono Israel Colón al ([email protected]) r o llame a la oficina parroquial al 407-695-3262. Su respuesta es necesaria no más tardar que el 25 de noviembre. 12 DAYS GREECE & TURKEY In the Steps of Paul HOSTED BY FR. YBAIN RAMIREZ, SPRITUAL DIRECTOR FOR ONLY $3449 PER PERSON FROM ORLANDO (Air/land tour price is $2849 plus $600 government taxes/airline fuel surcharges) NOVEMBER 3 -14, 2014 Roundtrip air from Orlando, first class hotels, breakfast and dinner daily, services of an English speaking guide and comprehensive sightseeing & much more! Travel in the footsteps of St. Paul…See the Acropolis in Athens…Visit Corinth where Paul worked with Aquila and Priscilla Visit Thessaloniki and Philippi …Visit Ephesus and see Istanbul For a full color brochure, call: Fr. Ybain Ramirez (407) 695-3262 Email: [email protected] y n@ ug g Join us for this trip of a lifetime! SPACE IS LIMITED AT THIS SPECIAL PRICE! Healing Ministry invites you to a “Morning of Soaking Prayer” on Saturday, December 7th, 8:30am-10:30 am. Come and be soaked in His Presence! "The joy of the Lord is my strength." (Nehemiah 8:10) Contact Barbara Koory for more information, 407-376-7554. El Ministerio de Sanación lo invita a “Una Mañana Empapados de Oración” el sábado, 7 de diciembre de 8:30am a 1030am. ¡Venga a empaparse de Su presencia! “La alegría del Señor es mi fortaleza.” (Nehemías 8:10) Para mas información, comuníquese con Barbara Koory al 407-376-7554. Donate your vehicle to St. Vincent de Paul Orlando and help a neighbor in need! Donation is a quick and easy process that helps make a difference right here in Central Florida. Call 800-322-8284 or go to www,svdpusacars.com, and they’ll do the rest! ¡Done su automóvil a San Vicente de Paul Orlando y ayude a un vecino necesitado! La donación es un proceso rápido y fácil que hará una diferencia aquí en la Florida Central. Llame al 800-322-8284 o visite www.svdpusacars.com ¡y ellos harán el resto! Faith Formation St. Augustine Catholic Church Page 6 “Happy Thanksgiving!” is the wish from the Kindergarten stu- “¡Feliz día de Acción de Gracias!” es el deseo de los estudents in our Faith Formation classes. We wish all of our stu- diantes de Kindergarten de Educación Religiosa. ¡Nosotros le deseamos a nuestros estudents, parents and catechists a diantes, padres y catequistas un blessed and Happy Thanksgiving! santo día de “Acción de GraClasses will not meet Tuesday, cias”! No habrá clases el martes, noviembre 26 y miercoles November 26 or Wednesday 27 de noviembre. November 27, 2013. Classes reLas clases comenzaran de nuesume December 3 & 4. Remember vo el 3 y 4 de diciembre. to bring the donations for our *Recuerden traer la donación Annual Christmas Stocking project. para el proyecto anual de las botas para Navidad. Advent at Faith Formation! ¡Formación de Fe en Adviento! Annual Christmas stocking project for Advent 2013: Students need to give their Christmas Stocking donations to their classroom teacher by December 3rd & 4th, 2013. The students will fill the Christmas stockings for Seminole Country Friends of Children on those 2 days. Thank you for your generosity! Special thanks go to Joan Anania and Marian Simonelli for their donations of candy for the Christmas stockings. Evento Anual de Navidad para el Adviento 2013: Le pedimos a los estudiantes que por favor le entreguen a sus maestras las donaciones para las botas de Navidad el 3 & 4 de diciembre, 2013. Los estudiantes llenaran las botas de Navidad para los Amigos de los Niños en el Condado Seminole durante esos dos días. ¡Gracias por su generosidad! Un agradecimiento especial a Joan Anania y Marian Simonelli por su donativo de dulces para las botas de Navidad. Youth Ministry! Our Youth Ministry has designed a great T-shirt (shown at left), which is for sale in our gift ship— only $15.00! Get yours while they last… even Pope Francis is getting one! This extra-large T-shirt (shown at right) has been signed with birthday wishes for the Holy Father and will be mailed to him for his birthday on December 17th. For the latest news, go to www.SaintAugustineYM.com ¡El Ministerio de Jóvenes! Nuestro Ministerio de Jóvenes diseño una gran camiseta (véase a la izquierda), que esta a la venta en nuestra tienda de regalos, ¡por solo $15.00! Compre la suya antes de que se acaben… ¡hasta el Papa Francisco va a tener una! Esta camiseta extra-grande (véase a la derecha) fue firmada para desearle al Santo Padre un feliz cumpleaños y se le enviara por correo para que la reciba en su cumpleaños el 17 de diciembre. Para la información mas reciente, visite www.SaintAugustineYM.com n St. Augustine Catholic Church Page 7 Need More Information? St. Augustine is moving our service and communication into 21st Century! Our new telephone system will still enable you to call us during business hours, but you may use voicemail when lines are busy or when the office is closed. Our new Internet service provider enables us to make information available to you via our website: www.saintaugustinecc.org. We can also create email blasts to convey information to large groups of people at once. Please see the directory below for our new email addresses. ¡La Parroquia San Agustín esta moviendo su servicio y las comunicaciones al siglo 21! Nuestro nuevo sistema telefónico le permite llamarnos en horas de oficina, pero usted puede usar el servicio de mensajería de voz cuando las líneas están ocupadas o la oficina esta cerrada. Nuestro nuevo proveedor del servicio de Internet nos permite tener información disponible para ustedes en nuestro website: www.saintaugustinecc.org, y podremos enviar correos electrónicos masivos con información de interés a grupos grandes de feligreses simultáneamente. Por favor vea el directorio en la parte posterior de este boletín para saber las nuevas direcciones de correo electrónico. Parish Offices/ Oficina Parroquial 695-3262 Phone : (407) 695 3262 699-8998 Fax: (407) 699 8998 Please note new email addresses and telephone extensions for clergy & parish staff! Fr. Ybaín Ramírez, Pastor [email protected] Parish Offices/ Oficina Parroquial Adult Faith Formation Director of Youth Ministry Formación para Adultos Directora de Jóvenes Christine Stillings Theresa Guirola [email protected] [email protected] ext. 105 ext. 106 Business Office Adult Faith Oficina de Formation Negocios Formación Adultos Ruth para Griffin Christine Stillings [email protected] ext. 100 [email protected] ext. 101 ext. 105 No ext. email100?? address ext. 100 Administrative Assistant Business Office Asistente Administrativa Oficina de Negocios Ruth Griffin Deacon Israel Colón [email protected] William Neumann, Parochial Vicar Deacon Pedro Laboy Deacon Israel Colón [email protected] [email protected] ext. 107 ext. 100 Director of Music & Liturgy & Deacon Pedro Laboy Pastor’s Assistant [email protected] Director de Música & Liturgia ext. 107 y Asistente al Pastor Leonardo Director of MusicMikan & Liturgy & [email protected] Pastor’s Assistant 102 & Liturgia Director deext. Música y Asistente al Pastor Director of Faith Formation Leonardo Mikan Director de formación de fe [email protected] Marilyn Napoletano ext. 102 [email protected] ext. 104Formation Director of Faith Director de formación de fe Director of Youth Ministry Marilyn Napoletano Directora de Jóvenes [email protected] Christine DiBiase ext. 104 [email protected] ext. 106 Ministry to the Sick/Sacramento de los More Ministry Leaders/ Enfermos Más Lideres de Ministerios Bautismo, Comunión y Confirmatión para Adultos Readers/Proclamadores de la Palabra Lourdes Sánchez (407) 766-7146 Ministry to the Sick/Sacramento de los Enfermos Barbara Koory Extraordinary Ministers of Holy Communion (407) 366-5379 Ministros Extraordinarios de la Comunión Readers/Proclamadores de la Palabra Zola Cavanaugh (407) 695-1015 [email protected] [email protected] ext. ext. 100 101 and Barbara Koory Hector Gutierrez and Carmen Rosado Administrative Assistant Ministry Leaders/ Asistente Administrativa Lideres de Ministerios Christine Stillings Pastoral Council [email protected] Extraordinary Ministers of Holy Communion Ministros de la Hospitalidad Ministros Extraordinarios de la Comunión Deacon Israel Colon Ramon Actividades & Marisol Morales Jacqueline Salado ext. 100 [email protected] Ministry Leaders/ Lideres de Ministerios Sacramento de Bautismo Pastoral Council Mariana Simonelli m h [email protected] Bautismo, Comunión y 407-260-5532 Confirmatión para Adultos Sacramento del Bautismo Manuel y Ofelia Molina (407) 782-3284 Ministerio Hispano Gutierrez MoreHector Ministry Leaders/ Ministros de la Hospitalidad Jony Gonzalez Audio-Visual/Proyecto Audiovisual (407) 506-7877 Actividades Servidores del Altar Crucita Rivera (407) 862-7894 Audio-Visual/Proyecto Audiovisual Info Ministerio Hispano (407) 695-3262 Servidores del Altar Jacqueline Salado (407) 489-7491 407-431-1643 Más Lideres de Ministerios Parish Offices/ Oficina Parroquial Tienda de Regalos de San Agustín St Augustine Gift Shop Come visit St. Augustine’s gift shop and browse around. New items are received weekly. Store hours are Saturdays 4:30 pm—6:30 pm; Sundays 9:00 am–2:30 pm First Fridays 9:30 am—12:00 pm Venga a chequear la mercancía en nuestra tienda de regalos, recibimos pedidos semanalmente. La tienda esta abierta los Ssbados de 4:30 pm—6:30 pm; y los domingos de 9:00 am–2:30 pm Primeros viernes 9:30 am—12:00 pm View these Sponsors and more @ TheCatholicDirectory.com 721 Maitland Ave., Alt. Springs, FL 32701 Florida Single Catholics CatholicMatch.com/goFL Brand New 55+ Living 855-619-2401 MyGardenparkApts.com Spacious Apartment Homes 4031
Documentos relacionados
Saint Augustine Catholic Church
First Saturdays 9:00 a.m. • Reconciliation—Saturdays 4:00 p.m.; Saturday Vigil 5:00 p.m.; 6:30 p.m. (español) Saint Augustine’s Chapel open Monday to Friday from 9:30 am to 4:00 pm (closed on holid...
Más detalles