Mise en page 1 - Vallée du Louron
Transcripción
Mise en page 1 - Vallée du Louron
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page1 PYRÉNÉES BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page2 BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page3 1 VALLEE DU LOURON Un valle con una historia milenaria An age-old history for the Valley De repente las montañas se entreabren y revelan el Valle de Louron, en el corazón de los Pirineos Centrales. Verdadera joya de pureza este valle constituye un autentico paréntesis de humanidad de dulzura y de descubrimientos. Preservado, aun siendo innovador, ha conservado el encanto de sus 15 pueblos del entorno, pueblos de carácter, así como su magnífico lago de Génos Loudenvielle, desarrollando, pese a todo, actividades lúdicas y de servicio de calidad. Bordeado por cumbres de más de 3.000 m. de altitud que lo separan de España, tan próxima, el valle de Louron brinda paisajes variados, campos cultivados, bosques, pastos, alta montaña, vivificados por un agua omnipresente (gran número de lagos y ríos). Es un paraíso para el senderismo y el descubrimiento de la naturaleza. Rico de una historia milenaria, el valle invita igualmente al descubrimiento de una verdadera singularidad cultural yendo al encuentro de sus numerosas iglesias románicas que fueron decoradas con destacables frescos en el siglo XVI, periodo en el que la prosperidad de España debida a la explotación de las riquezas de las Américas traspasó las fronteras para extenderse en la vertiente norte de los Pirineos. Varias de estas iglesias están catalogadas como “Monumento Histórico” por el esplendor y el estado de conservación de sus frescos. Se trata de San Mercurial en Vielle Louron, San Calixto en Cazaux Fréchet, y San Bartolomé en Mont. Las tres constituyen una verdadera “Capilla Sixtina” Louronense, famosas mucho más allá de su territorio. Además de las iglesias, el turista puede visitar un patrimonio de construcción tradicional admirablemente restaurado, por ejemplo el Molino de Saoussas o el espacio museográfico Arixo, ambos situados en Loudenvielle. Suddenly the mountains draw back and reveal a valley as soon as you enter into the central Pyrenees’ heart. A jewel of purity this valley is also a genuine interlude of humanity, softness and discoveries. The Louron Valley is separated from Spain by many peaks which go past 3000 meters high, and thefore offers many options of landscapes, cultivated fields, forests, pastures, high mountain, and the omnipresence of water (many lakes and rivers). It is a paradise for those who enjoy walking and discovering the nature. Its millenary history brings you to a genuine cultural change thanks to its numerous Romans painted churches. Theses churches were painted with wonderful frescos of the XVIth century. During this period, Spain was very prosperous thanks to the exploitation of the Americas overseas, and therefore its wealth could cross the frontier and go far away towards the north of the Pyrenees. Many of these churches are registered as «historical monument» due to their gorgeous and well preserved paintings. Among them Saint Mercurial in Vielle Louron, Saint Calixte in Cazaux Fréchet and Saint Barthélémy in Mont. The 3 of them are like a genuine “Sixtine Chapel” for the Louron Valley, and they are known far away from this territory. Besides all these churches, the tourist can also admire a traditionnaly built heritage well restaured, as the Moulin de Saoussas or the museografic space Arixo, both located in Loudenvielle. BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page4 2 BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page5 3 VALLEE DU LOURON Actividades de invierno y de verano para toda la familia In winter or in summer, a paradise for all the family El Valle de Louron, es sinónimo también de múltiples actividades a lo largo de todo el año. En invierno, la nieve recubre las montañas de su manto blanco y las estaciones de esquí abren sus puertas : The louron Valley also offers many activities all year long. During the winter the mountains are covered with a white snowing coat, and therefore the snowing stations Peyragudes and Val Louron can be open. • Peyragudes es la estación más moderna de los Pirineos franceses, con unos remontes mecánicos ultramodernos, una infraestructura de nieve de larga tradición en amplio territorio, y un territorio esquiable (60 km de pistas, 16 remontes mecánicos) orientado Este-Oeste, para esquiar al sol toda la jornada. • Peyragudes is the most modern station in the French Pyrenees. It has very modern ski lifts, a musical snowpark, and an ultra-modern snowmaking network. Moreover, the ski area is oriented on the Est-West side, to be able to skiing under the sun all day long. • Val Louron es una estación más tradicional, familiar, particularmente adaptada a los niños. Su espacio para debutantes situado entre los abetos es una referencia en el macizo, pero no están dejados de lado los buenos esquiadores quienes pueden disfrutar de 11 remontes mecánicos y 22 Km. de pistas para todos los niveles. • On the other side, Val Louron is a more traditional and familial station. It has been developed especially for children. Its beginners space is located in the middle of the Christmas tree, and is well known in the massif. The good skiers won’t be unsatisfied as the station owns 11 ski lifts and 22kms of tracks for all level. El invierno es también el momento para paseos con raquetas, trineos tirados por perros o actividades más originales como el “speed riding” (deporte asociando esquí y parapente). Una vez derretida la nieve, el Valle de Louron es el teatro de muchas otras actividades al aire libre. El parapente por ejemplo, pues el Valle es en Francia uno de los principales lugares de su práctica, gracias a su aerología y su excepcional punto de aterrizaje a orillas del lago de Génos Loudenvielle. Igualmente en verano, amén de caminatas, un recorrido suspendido entre los árboles, una piscina lúdica exterior, juegos de hinchables para los niños, paseos en bicicleta de montaña … In winter you can also walk with snowshoes, dog sleights or also discover more original activities such as the «speed riding» (a mix of ski and paragliding) When the snow is melting, the Louron Valley offers many natural activities. The valley for example is one of the most famous place in France to fly in parapente, thanks to its ideal aeronautical conditions and its good landing field close by the Genos Loudenvielle lake. In summer you can also practice tree climbing, walk, go to the outside ludic swimming pool, airbag games for children… BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page6 4 VALLEE DU LOURON Balnéa, templo de bienestar Balnéa, temple of well-being Finalmente, figurando entre los lugares más preservados de los Pirineos, el Valle de Louron es el espacio ideal para venir a recargar las pilas disfrutando a la vez de la naturaleza y de las instalaciones ultramodernas con las que se ha dotado el Valle, destacando BALNÉA, primer complejo de relajación de agua termal de los Pirineos franceses. BALNÉA propone un peregrinaje a los orígenes y al redescubrimiento de las virtudes inmemoriales del agua que cura tanto el cuerpo como el alma. En efecto, la montaña puso en su cuna su más bello tesoro: un agua caliente cargada de oligoelementos y hoy captada arriba de los baños de Saoussas. Es en BALNÉA donde se conjugan con total armonía el agua, la luz y la piedra bajo la mirada protectora del macizo de Hourgade. Tres espacios esperan a los visitantes para descubrir “todos los baños del mundo”. - El espacio Romano, centro de relajación y bienestar por excelencia: Un universo de piedra, de madera de cristal, con vista directa a la montaña pirenaica. Calma, serenidad y renacimiento son las palabras claves de este espacio reservado a los adultos y a los niños mayores de 12 años. Figuring amongst the best preserved places in the Pyrenees, the Vallée du Louron is an ideal location for recharging one’s batteries while profiting from the relaxing natural surroundings and ultramodern facilities located within the valley, in particular the BALNEA the premier hot springs complex for relaxation and wellbeing in the French Pyrenees. The BALNEA offers a shrine of sources, to rediscover the age old virtues of water to soothe the body and the soul. In effect, the mountain gives forth its most beautiful treasure: naturally warm water, full of precious trace elements and today captured above the Bains de Saoussas Lets imagine a place where water, light, and rocks are mixed with harmony under the peaceful eye of the Hourgade. 3 areas are waiting for you and invite you to discover all the baths of the world. - Roman area, entre of relaxation and wellbeing par excellence, with a direct view to the Pyrenees a world of stone, wood and glass. Tranquility, serenity and attention to your personal requirements are the key words for this facility, reserved for adults and children over 12 years of age. - El espacio Amerindio, donde el bienestar se comparte en familia: Un espacio lúdico con una ambientación original en madera maciza inspirada en las cabañas Hoogan de los indios de América del Norte. Abierto a todos, el espacio Amerindien es lugar ideal para recuperar energías y compartir un momento de relajación en familia. - Amerindian area, a facility for the wellbeing of all the family providing a play area with an original wooden decor inspired by the Hoogan huts of the North American Indians. Open to all, the Espace American Indian is an ideal place to come for your personal relaxation and to unwind with your family. - El espacio Tibetano, templo de armonía: este espacio invita a mimar el cuerpo gracias a la gran variedad de cuidados personalizados. - Tibetan area, a temple of harmony, this area invites you take care of your body through a number of treatments which will benefit your whole body. BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page7 5 BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page8 Como ir al Valle de Louron How to reach the Vallée du Louron ? En coche By car : Motorway A20 Paris – Cahors – Montauban – Toulouse then Toulouse – St Gaudens (A64) until Lannemezan (exit 16) then RD929 to Bordères Louron For all visits to the mountains during the winter, it is highly recommended to have snow chains available as the weather can change rapidly. Acceso directo por carretera desde España : Barbastro, Ainsa por el túnel de Bielsa Aragnouet, abierto todo el año. A la entrada de Saint Lary, girar a la derecha hasta Val Louron y luego Génos Loudenvielle o atravesar Saint Lary y seguir hasta Arreau y luego RD616 hasta Loudenvielle. Para cualquier desplazamiento en montaña en invierno, se recomienda llevar cadenas para la nieve ya que el clima puede cambiar muy rápidamente. Por avión • Aeropuerto de Tarbes-Lourdes-Pyrénées a 80 km www.tarbes-lourdes.aeroport.fr • Aeropuerto de Pau-Uzein a 100 km / www.pau.aeroport.fr • Aeropuerto de Toulouse-Blagnac a 165 km / www.toulouse.aeroport.fr By air • Airport Tarbes-Lourdes-Pyrénées at 80 km www.tarbes-lourdes.aeroport.fr • Airport Pau-Uzein at 100 km / www.pau.aeroport.fr • Airport Toulouse-Blagnac at 165 km / www.toulouse.aeroport.fr Bordeaux Océan Atlantique Algunas distancias Las distancias indicadas se hacen saliendo o llegando en Bordères Louron, puerta de entrada hacia el Valle. Para llegar : San Sebastian (257 km) - Bilbao (354 km) - Madrid (577 km) - Zaragoza (263 km) In situ : Loudenvielle (10km) - Val Louron (14 km) - Peyragudes (16 km) Saint Lary (16 km) - Luchon (27 km) España : Bielsa (49 km) Vielha (62 km) Agen France Auch Bayonne A6 4 San Sebastian Pamplona Espagne Lourdes Tarbes Lannemezan Carcassonne Vallée du Louron Tunnel routier d'Aragnouet-Bielsa Ainsa Contactarnos /Contact us Informaciones / Information : tél. 33(0)5 62 99 92 00 ou 33(0)5 62 99 95 35 - [email protected] Reservas / Booking : tél. 33(0)5 62 99 92 00 ou 33(0)5 62 99 95 35 - [email protected] Bordères Louron : Maison de la Vallée - 65590 Bordères Louron Loudenvielle : chemin de Cazalis - 65510 Loudenvielle www.vallee-du-louron.com Toulouse Pau Mer Méditerranée Perpignan