Mise en page 1 - Vallée du Louron

Transcripción

Mise en page 1 - Vallée du Louron
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page1
PYRÉNÉES
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page2
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page3
1
VALLEE DU LOURON
Un valle con una
historia milenaria
An age-old history
for the Valley
De repente las montañas se entreabren y revelan el Valle de
Louron, en el corazón de los Pirineos Centrales. Verdadera
joya de pureza este valle constituye un autentico paréntesis de
humanidad de dulzura y de descubrimientos.
Preservado, aun siendo innovador, ha conservado el encanto
de sus 15 pueblos del entorno, pueblos de carácter, así como
su magnífico lago de Génos Loudenvielle, desarrollando, pese
a todo, actividades lúdicas y de servicio de calidad.
Bordeado por cumbres de más de 3.000 m. de altitud que lo
separan de España, tan próxima, el valle de Louron brinda
paisajes variados, campos cultivados, bosques, pastos, alta
montaña, vivificados por un agua omnipresente (gran número
de lagos y ríos). Es un paraíso para el senderismo y el
descubrimiento de la naturaleza.
Rico de una historia milenaria, el valle invita igualmente al
descubrimiento de una verdadera singularidad cultural yendo
al encuentro de sus numerosas iglesias románicas que fueron
decoradas con destacables frescos en el siglo XVI, periodo en
el que la prosperidad de España debida a la explotación de
las riquezas de las Américas traspasó las fronteras para
extenderse en la vertiente norte de los Pirineos.
Varias de estas iglesias están catalogadas como “Monumento
Histórico” por el esplendor y el estado de conservación de sus
frescos. Se trata de San Mercurial en Vielle Louron, San
Calixto en Cazaux Fréchet, y San Bartolomé en Mont. Las tres
constituyen una verdadera “Capilla Sixtina” Louronense,
famosas mucho más allá de su territorio.
Además de las iglesias, el turista puede visitar un patrimonio
de construcción tradicional admirablemente restaurado, por
ejemplo el Molino de Saoussas o el espacio museográfico
Arixo, ambos situados en Loudenvielle.
Suddenly the mountains draw back and reveal a valley as soon
as you enter into the central Pyrenees’ heart. A jewel of purity
this valley is also a genuine interlude of humanity, softness and
discoveries.
The Louron Valley is separated from Spain by many peaks
which go past 3000 meters high, and thefore offers many
options of landscapes, cultivated fields, forests, pastures, high
mountain, and the omnipresence of water (many lakes and
rivers). It is a paradise for those who enjoy walking and
discovering the nature.
Its millenary history brings you to a genuine cultural change
thanks to its numerous Romans painted churches. Theses
churches were painted with wonderful frescos of the XVIth
century. During this period, Spain was very prosperous thanks
to the exploitation of the Americas overseas, and therefore its
wealth could cross the frontier and go far away towards the
north of the Pyrenees.
Many of these churches are registered as «historical
monument» due to their
gorgeous and well preserved
paintings. Among them Saint Mercurial in Vielle Louron, Saint
Calixte in Cazaux Fréchet and Saint Barthélémy in Mont. The
3 of them are like a genuine “Sixtine Chapel” for the Louron
Valley, and they are known far away from this territory.
Besides all these churches, the tourist can also admire a
traditionnaly built heritage well restaured, as the Moulin de
Saoussas or the museografic space Arixo, both located in
Loudenvielle.
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page4
2
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page5
3
VALLEE DU LOURON
Actividades de
invierno y de verano
para toda la familia
In winter or in
summer, a paradise
for all the family
El Valle de Louron, es sinónimo también de múltiples
actividades a lo largo de todo el año. En invierno, la nieve
recubre las montañas de su manto blanco y las estaciones de
esquí abren sus puertas :
The louron Valley also offers many activities all year long.
During the winter the mountains are covered with a white
snowing coat, and therefore the snowing stations Peyragudes
and Val Louron can be open.
• Peyragudes es la estación más moderna de los Pirineos
franceses, con unos remontes mecánicos ultramodernos, una
infraestructura de nieve de larga tradición en amplio territorio,
y un territorio esquiable (60 km de pistas, 16 remontes
mecánicos) orientado Este-Oeste, para esquiar al sol toda la jornada.
• Peyragudes is the most modern station in the French
Pyrenees. It has very modern ski lifts, a musical snowpark, and
an ultra-modern snowmaking network. Moreover, the ski area
is oriented on the Est-West side, to be able to skiing under the
sun all day long.
• Val Louron es una estación más tradicional, familiar,
particularmente adaptada a los niños. Su espacio para
debutantes situado entre los abetos es una referencia en el
macizo, pero no están dejados de lado los buenos
esquiadores quienes pueden disfrutar de 11 remontes
mecánicos y 22 Km. de pistas para todos los niveles.
• On the other side, Val Louron is a more traditional and
familial station. It has been developed especially for children.
Its beginners space is located in the middle of the Christmas
tree, and is well known in the massif. The good skiers won’t be
unsatisfied as the station owns 11 ski lifts and 22kms of tracks
for all level.
El invierno es también el momento para paseos con raquetas,
trineos tirados por perros o actividades más originales como el
“speed riding” (deporte asociando esquí y parapente).
Una vez derretida la nieve, el Valle de Louron es el teatro de
muchas otras actividades al aire libre. El parapente por ejemplo, pues el Valle es en Francia uno de los principales lugares
de su práctica, gracias a su aerología y su excepcional punto de
aterrizaje a orillas del lago de Génos Loudenvielle. Igualmente
en verano, amén de caminatas, un recorrido suspendido entre
los árboles, una piscina lúdica exterior, juegos de hinchables
para los niños, paseos en bicicleta de montaña …
In winter you can also walk with snowshoes, dog sleights or
also discover more original activities such as the «speed
riding» (a mix of ski and paragliding)
When the snow is melting, the Louron Valley offers many
natural activities. The valley for example is one of the most
famous place in France to fly in parapente, thanks to its ideal
aeronautical conditions and its good landing field close by the
Genos Loudenvielle lake. In summer you can also practice tree
climbing, walk, go to the outside ludic swimming pool, airbag
games for children…
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page6
4
VALLEE DU LOURON
Balnéa,
templo de bienestar
Balnéa,
temple of well-being
Finalmente, figurando entre los lugares más preservados de los
Pirineos, el Valle de Louron es el espacio ideal para venir a
recargar las pilas disfrutando a la vez de la naturaleza y de las
instalaciones ultramodernas con las que se ha dotado el Valle,
destacando BALNÉA, primer complejo de relajación de agua
termal de los Pirineos franceses.
BALNÉA propone un peregrinaje a los orígenes y al
redescubrimiento de las virtudes inmemoriales del agua que cura
tanto el cuerpo como el alma. En efecto, la montaña puso en su
cuna su más bello tesoro: un agua caliente cargada de
oligoelementos y hoy captada arriba de los baños de Saoussas.
Es en BALNÉA donde se conjugan con total armonía el agua, la
luz y la piedra bajo la mirada protectora del macizo de Hourgade.
Tres espacios esperan a los visitantes para descubrir “todos los
baños del mundo”.
- El espacio Romano, centro de relajación y bienestar por
excelencia: Un universo de piedra, de madera de cristal, con vista
directa a la montaña pirenaica. Calma, serenidad y renacimiento
son las palabras claves de este espacio reservado a los adultos y
a los niños mayores de 12 años.
Figuring amongst the best preserved places in the Pyrenees,
the Vallée du Louron is an ideal location for recharging one’s
batteries while profiting from the relaxing natural surroundings
and ultramodern facilities located within the valley, in particular
the BALNEA the premier hot springs complex for relaxation
and wellbeing in the French Pyrenees.
The BALNEA offers a shrine of sources, to rediscover the age
old virtues of water to soothe the body and the soul. In effect,
the mountain gives forth its most beautiful treasure: naturally
warm water, full of precious trace elements and today
captured above the Bains de Saoussas
Lets imagine a place where water, light, and rocks are mixed
with harmony under the peaceful eye of the Hourgade. 3 areas
are waiting for you and invite you to discover all the baths of
the world.
- Roman area, entre of relaxation and wellbeing par
excellence, with a direct view to the Pyrenees a world of stone,
wood and glass. Tranquility, serenity and attention to your
personal requirements are the key words for this facility,
reserved for adults and children over 12 years of age.
- El espacio Amerindio, donde el bienestar se comparte en
familia: Un espacio lúdico con una ambientación original en
madera maciza inspirada en las cabañas Hoogan de los indios de
América del Norte. Abierto a todos, el espacio Amerindien es
lugar ideal para recuperar energías y compartir un momento de
relajación en familia.
- Amerindian area, a facility for the wellbeing of all the family
providing a play area with an original wooden decor inspired
by the Hoogan huts of the North American Indians. Open to
all, the Espace American Indian is an ideal place to come for
your personal relaxation and to unwind with your family.
- El espacio Tibetano, templo de armonía: este espacio invita a
mimar el cuerpo gracias a la gran variedad de cuidados
personalizados.
- Tibetan area, a temple of harmony, this area invites you take
care of your body through a number of treatments which will
benefit your whole body.
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page7
5
BROCHURE ang OT Louron:Mise en page 1 12/11/09 20:30 Page8
Como ir
al Valle de Louron
How to reach the
Vallée du Louron ?
En coche
By car : Motorway A20 Paris – Cahors – Montauban –
Toulouse then Toulouse – St Gaudens (A64) until Lannemezan
(exit 16) then RD929 to Bordères Louron
For all visits to the mountains during the winter, it is highly recommended to have snow chains available as the weather can change rapidly.
Acceso directo por carretera desde España : Barbastro, Ainsa por
el túnel de Bielsa Aragnouet, abierto todo el año. A la entrada de
Saint Lary, girar a la derecha hasta Val Louron y luego Génos
Loudenvielle o atravesar Saint Lary y seguir hasta Arreau y luego
RD616 hasta Loudenvielle. Para cualquier desplazamiento en
montaña en invierno, se recomienda llevar cadenas para la nieve
ya que el clima puede cambiar muy rápidamente.
Por avión
• Aeropuerto de Tarbes-Lourdes-Pyrénées a 80 km
www.tarbes-lourdes.aeroport.fr
• Aeropuerto de Pau-Uzein a 100 km / www.pau.aeroport.fr
• Aeropuerto de Toulouse-Blagnac a 165 km / www.toulouse.aeroport.fr
By air
• Airport Tarbes-Lourdes-Pyrénées at 80 km
www.tarbes-lourdes.aeroport.fr
• Airport Pau-Uzein at 100 km / www.pau.aeroport.fr
• Airport Toulouse-Blagnac at 165 km / www.toulouse.aeroport.fr
Bordeaux
Océan Atlantique
Algunas distancias
Las distancias indicadas se hacen saliendo o llegando en Bordères
Louron, puerta de entrada hacia el Valle.
Para llegar : San Sebastian (257 km) - Bilbao (354 km) - Madrid
(577 km) - Zaragoza (263 km)
In situ : Loudenvielle (10km) - Val Louron (14 km) - Peyragudes (16 km)
Saint Lary (16 km) - Luchon (27 km) España : Bielsa (49 km) Vielha (62 km)
Agen
France
Auch
Bayonne
A6
4
San Sebastian
Pamplona
Espagne
Lourdes
Tarbes
Lannemezan
Carcassonne
Vallée du Louron
Tunnel routier
d'Aragnouet-Bielsa
Ainsa
Contactarnos /Contact us
Informaciones / Information : tél. 33(0)5 62 99 92 00 ou 33(0)5 62 99 95 35 - [email protected]
Reservas / Booking : tél. 33(0)5 62 99 92 00 ou 33(0)5 62 99 95 35 - [email protected]
Bordères Louron : Maison de la Vallée - 65590 Bordères Louron
Loudenvielle : chemin de Cazalis - 65510 Loudenvielle
www.vallee-du-louron.com
Toulouse
Pau
Mer Méditerranée
Perpignan

Documentos relacionados