The wind has changed
Transcripción
The wind has changed
The wind has changed “La tecnología es el fruto de una gran dedicación.” “Technology is the fruit of high-minded dedication.” instalaciones en todo el mundo Ropatec worldwide Antártica Antarctic 1997, primera turbina Ropatec 3kW Off Grid, Cima Libera (3142 m), Italia 1997, first Ropatec 3kW Off Grid turbine, Cima Libera (3142 m), Italy LA história the history Corría el año 1995 cuando el fundador de ROPATEC Robert Niederkofler, ahora gerente general, comenzó el desarrollo de un nuevo concepto de explotación de la energía eólica basado en el movimiento de la turbina a eje vertical. Las primeras plantas de 3 kW se instalaron en refugios de montaña en el sur de Tirol (Norte de Italia) y en la Antártica, en estrecha colaboración con el CNR (Centro Nazionale Italiano di Ricerca) en condiciones ambientales extremas. A partir de estas experiencias ROPATEC contaba con los conocimientos técnicos y la ciencia de alta calidad para el desarrollo de Turbinas eólicas. It was 1995 when the founder of ROPATEC Robert Niederkofler, today the CEO of the company, fostered the beginning conception, development and exploitation of Wind Power that is based on the movement of a turbine on a vertical axis. The first installations of ROPATEC turbines up to 3 kW were constructed and installed on mountain refuges in South Tyrol and Antarctica with the CNR collaboration in extreme environments. This experience allowed ROPATEC to reach excellent technical & scientific know-how. La inversión continua en investigación y desarrollo, junto con miles de instalaciones en 34 países de todo el mundo han permitido a ROPATEC convertirse en un punto de referencia para los centros de investigación (CNR, Universidades, ESA especificar), las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, como las Naciones Unidas, Greenpeace y grandes empresas (Ericsson, T-mobile). ROPATEC en 2006 salió con un nuevo concepto de publicidad la ‘Pubblienergia’ que mejora la imagen de sus clientes a través de la instalación de turbinas eólicas personalizadas con su propia marca. McDonald, Mediaworld, Audi, B & Q, Volvo, Hotel NH, Erdal, Aldi Süd son algunos ejemplos de empresas que han decidido adoptar esta nueva política de comunicación. Continuous investments and research together with a thousand of installations in more than 34 countries made ROPATEC the leading company to numerous clients as Research Institutes (D/IT/ ES/FRA), Governmental Organisations and non (United Nations, Greenpeace) and worldknown companies (Ericsson, T-mobil). In 2006 ROPATEC came out with the idea of ‘Publienergy’ that gives visibility to clients through the installation of personalized wind turbines having their own brand printed on the wings. McDonald’s, Mediaworld, Audi, B&Q, Volvo, NH Hotel, Erdal, Aldi Süd are examples of companies that have decided to use this new way of communication. Las turbinas ROPATEC son especializadas para conexiones a la red eléctrica, al stand alone a través de un sistema híbrido, a la carga de baterías y a la calefacción de agua. Today ROPATEC turbines are dedicated to public grids, on request for stand alone applications through hybrid systems or battery charging and water heating. Las turbinas ROPATEC son absolutamente únicas por su eficiencia, por su bajo ruido, por su bajo mantenimiento, por su gran capacidad de soportar fuertes vientos, por su seguridad y una gran confiabilidad en el tiempo. Las turbinas ROPATEC son capaces de iniciar autonomamente la producción de energía con velocidades de viento bajas y de manera independiente de la dirección de este último. The characteristics that make ROPATEC turbines absolutely unique are their silent-running, their high efficiency, their near-maintanenceless, their ability to exploit both strong and unstable winds, their versatile usage, their security and reliability over large amounts of time. ROPATEC installations are able to be left independently at low velocities of wind and produce energy regardless from wind direction. Las turbinas ROPATEC de eje vertical están diseñadas y fabricadas de una manera masiva y sencilla, eliminando muchas partes mecánicas que causan frecuentes necesidades de mantenimiento, proporcionando a sus clientes un fácil montaje de los componentes, reduciendo al mínimo el costo de instalación y de mantenimiento. ROPATEC ofrece hoy al mercado la tercera generación de turbinas de rendimiento aún más elevado y con un rango de potencia de hasta 30 kW. La T30pro es la más grande turbinas de nuestro surtido actual de productos y estan provistas de un sistema de vigilancia de alta calidad (estándar solo para las T30pro). Las numerosas y diferentes instalaciones de las turbinas ROPATEC hacen posible perfeccionar los productos de acuerdo a las necesidades del mercado. ROPATEC quiere dar una respuesta concreta a la demanda creciente de distribución de energía, lo que garantizará más y más que en un futuro próximo los habitantes tengan la posibilidad de la auto-suficiencia a través del ahorro y producción de energía renovable de manera doméstica. ROPATEC vertical axis turbines are conceived and engineered in such a simple and efficient way that eliminates numerous moving parts that caused frequent maintenance for a production series and supplying the clients with simple components to assemble, minimizing costs of installation. Nowadays ROPATEC is placing on the market the 3rd generation of turbines with even more performance with a range of up to 30 kW in potential. The T30pro is the biggest turbine of our current range of products and it’s provided with a high quality monitoring system (standard for T30pro). The numerous and different installations of ROPATEC turbines made it possible to perfect the products according to the market necessities. ROPATEC, with the production of it’s own turbines, desires to give a concrete response to the growing demand of micro generation and distributed energy through energy-saving and renewable energy production. Mas de 1000 turbinas instaladas en el mundo More than 1000 installations worldwide Alta eficiencia y confiabilidad high efficiency AND reliability Muy silencioso silent Baja manutención low maintenance Funciona también con viento intenso production also at high speed winds Conexión rapida plug and play solution Monitoreo por control remoto remote control Es Independiente de la dirección del viento indEpendent from the wind direction Usos y aplicaciones versátiles versatile applications © COPYRIGHT ROPATEC s.r.l. DAtOS TÉCNICOS/Technical data Curva de potencia/Power curve*** Fabricante de la turbina y del generador/ Turbine and generator manufacturer Ropatec Modelo turbina/Turbine model T30proS Potencia nominal/Nominal power 30 kW Velocidad viento Wind Speed (m/s) Velocidad del viento/Wind speed Cut-In Start-up Estandard customized Potencia Power (W) Potencia Power (W) 3 80 80 4 950 950 2720 ca. 4 m/s** 5 2400 customized Cut-out 23 m/s 6 4700 5310 standard cut-out 16 m/s 7 7800 8740 clase III class III 8 12400 14200 9 18500 20000 Sincrono con imanes permanentes Direct driven permanent magnets 10 25000 24850 11 30000 28300 12 30000 30000 12,5 30000 30000 13 30000 30000 14 30000 30000 15 30000 30000 Clase del viento de T30 IEC61400-2 Wind class according to IEC 61400-2 Generador/Generator Materiales de las alas de la turbina/ Turbine wings material Fibra de vidrio y carbono Carbon and glass fiber 11 m Diametro de la turbina/Turbine diameter Longitud de la ala/Wing length 12 m Over speed control Safety PLC controller SIL-3 (freno electrico y freno hidraulico/ electrical and hydraulic brake) Ruido/Noise Valor/Value ca. 40 dB Velocidad del vento/Wind speed 8 m/s Distancia del poste/Distance from pole 30 m 16 - 30000 17 - 30000 18 - 30000 19 - 30000 20 - 30000 21 - 30000 22 - 30000 La turbina puede ser calibrada de acuerdo al sitio. The turbine can be additionally calibrated according to the site. Soporte/Support Altura del poste/Pole height Standard 24 m class III AEP * Distribución/Distribution K = 2 IEC 61400-12-1 Peso/Weight Turbina (sin poste)/ Turbine (without pole) ca. 3500 kg Viento médio Estandard Customized anual kWh/año kWh/año Annual kWh/year kWh/year average wind Sistema de monitoreo/Monitoring system SDMR / Scada (optional) Temperatura operativa/Operating temperature -20°C/+55°C Altura operativa/Operating altitude < 2000 m s.l.m/< 2000 m AMSL Gráfico curva de potencia/Power curve 5,5 m/s 54000 60600 6,0 m/s 65000 74000 6,5 m/s 77000 87000 7,0 m/s 89000 99000 Potencia (W) 35000 30000 25000 20000 15000 10000 5000 3 4 5 6 7 8 9 Velocidad del viento/Wind speed (m/s) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 La curva de potencia es indicativa y no explicativa. Se establece de acuerdo a las características del sitio. The power curve is just indicative and not explicative. It is set according to the site’s characteristics. Los datos presentados reflejan las condiciones ideales de funcionamiento. Puede estar sujeto a variaciones debido a factores externos como la temperatura, altitud, presión atmosférica, nivel de turbulencia y la presencia de obstáculos. The data reported reflect ideal work conditions; they are subject to change in relations to external factors such as temperature, altitude, atmospheric pressure, turbolence level, humidity and presence of obstructions. * Annual Energy Production Depende de la clase de rugosidad del terreno y del factor de distribución del viento. Strongly depending on the wind shear and distribution factor. ** Estos valores son medidos en intervalos de 10 minutos. This value is an average of 10 minutes. *** Los parámetros indicados tienen como referencia vientos sin turbolencias. The data correspond to a laminar wind. © COPYRIGHT ROPATEC s.r.l. DAtOS TÉCNICOS/Technical data Curva de potencia/Power curve*** Fabricante de la turbina y del generador/ Turbine and generator manufacturer Ropatec Modelo turbina/Turbine model T20proS Potencia nominal/Nominal power 20 kW Velocidad viento Wind Speed (m/s) Velocidad del viento/Wind speed Cut-In Start-up ca. 4 m/s** EstÁndard customized Potência Power (W) Potência Power (W) 3 80 80 4 950 950 5 2520 2720 6 4935 5310 8190 8740 customized Cut-out 23 m/s standard cut-out 16 m/s 7 clase III class III 8 13020 14200 9 18500 20000 Sincrono con imanes permanentes Direct driven permanent magnets 10 20000 20000 11 20000 20000 12 20000 20000 12,5 20000 20000 13 20000 20000 14 20000 20000 15 20000 Clase del viento segun IEC 61400-2 Wind class according to IEC 61400-2 Generador/Generator Materiales de las alas de la turbina/ Turbine wings material Fibra de vidrio y carbono Carbon and glass fiber Diametro de la turbina/Turbine diameter 11 m Longitud de la ala/Wing length 12 m Over speed control Safety PLC controller SIL-3 (freno electrico y freno hidraulico/ electrical and hydraulic brake) Ruido/Noise Valor/Value ca. 40 dB Velocidad del vento/Wind speed 8 m/s Distancia del poste/Distance from pole 30 m 20000 16 - 20000 17 - 20000 18 - 20000 19 - 20000 20 - 20000 21 - 20000 22 - 20000 La turbina puede ser calibrada de acuerdo al sitio. The turbine can be additionally calibrated according to the site. Soporte/Support Altura del poste/Pole height Standard 24 m class III AEP * Peso/Weight Turbina (sin poste)/ Turbine (without pole) Distribución/Distribution K = 2 IEC 61400-12-1 ca. 3200 kg Viento médio EstÁndard anual kWh año Annual annual kWh average wind Sistema de monitoreo/Monitoring system SDMR / Scada (optional) Temperatura operativa/Operating temperature -20°C/+55°C Altura operativa/Operating altitude < 2000 m s.l.m/< 2000 m AMSL customized kWh año annual kWh 5,5 m/s 52000 54000 6 m/s 61000 64400 Gráfico curva de potencia/Power curve 6,5 m/s 69000 74000 Potencia (W) 7,0 m/s 76000 82000 25000 20000 15000 10000 5000 3 4 5 6 7 8 9 Velocidad del viento/Wind speed (m/s) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 La curva de potencia es indicativa y no explicativa. Se establece de acuerdo a las características del sitio. The power curve is just indicative and not explicative. It is set according to the site’s characteristics. Los datos presentados reflejan las condiciones ideales de funcionamiento. Puede estar sujeto a variaciones debido a factores externos como la temperatura, altitud, presión atmosférica, nivel de turbulencia y la presencia de obstáculos. The data reported reflect ideal work conditions; they are subject to change in relations to external factors such as temperature, altitude, atmospheric pressure, turbolence level, humidity and presence of obstructions. * Annual Energy Production Depende de la clase de rugosidad del terreno y del factor de distribución del viento. Strongly depending on the wind shear and distribution factor. ** Estos valores son medidos en intervalos de 10 minutos. This value is an average of 10 minutes. *** Los parámetros indicados tienen como referencia vientos sin turbolencias. The data correspond to a laminar wind. © COPYRIGHT ROPATEC s.r.l. DAtOS TÉCNICOS/Technical data Fabricante de la turbina y del generador/ Turbine and generator manufacturer Ropatec Modelo turbina/Turbine model TVision (PubliEnergy) Potencia nominal/Nominal power 3 kW Curva de potencia/Power curve*** standard Velocidad viento Wind Speed (m/s) Potência Power (W) 3 26 Velocidad del viento/Wind speed Start-up Cut-in Cut-out Clase del viento segun IEC 61400-2 Wind class according to IEC 61400-2 ca. 3 m/s 4 64 ca. 4 m/s** 5 132 ca. 17 m/s 6 239 7 397 clase IV class IV Generador/Generator Sincrono con imanes permanentes Direct driven permanent magnets Materiales de las alas de la turbina/ Turbine wings material Fibra de vidrio y carbono Carbon and glass fiber Diametro de la turbina/Turbine diameter 3,3 m Longitud de la ala/Wing length 2,2 m Over speed control Safety PLC controller SIL-3 (freno elétrico e freno hidráulico/ electrical and hydraulic brake) 8 618 9 919 10 1314 11 1820 12 2390 13 3073 14 3600 15 3600 16 3600 Ruido/Noise Valor/Value ca. 42 dB Velocidad del vento/Wind speed 10 m/s Distancia del poste/Distance from pole 20 m AEP * Distribuición/Distribution K = 2 IEC 61400-12-1 Soporte/Support Altura del poste/Pole height Standard 10,9 m Vento médio anual Annual average wind Peso/Weight Turbina (sin poste)/ Turbine (without pole) ca. 620 kg standard kWh/año kWh/year 5,5 m/s 2100 -20°C/+55°C 6 m/s 2800 < 2000 m s.l.m/< 2000 m AMSL 7 m/s 4500 Sistema de monitoreo/Monitoring system SDMR / SCADA (optional) Temperatura operativa/Operating temperature Altura operativa/Operating altitude Gráfico curva de potencia/Power curve Potencia (W) 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 3 4 5 6 7 8 Velocidad del viento/Wind speed (m/s) 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 La curva de potencia es indicativa y no explicativa. Se establece de acuerdo a las características del sitio. The power curve is just indicative and not explicative. It is set according to the site’s characteristics. Los datos presentados reflejan las condiciones ideales de funcionamiento. Puede estar sujeto a variaciones debido a factores externos como la temperatura, altitud, presión atmosférica, nivel de turbulencia y la presencia de obstáculos. The data reported reflect ideal work conditions; they are subject to change in relations to external factors such as temperature, altitude, atmospheric pressure, turbolence level, humidity and presence of obstructions. * Annual Energy Production Depende de la clase de rugosidad del terreno y del factor de distribución del viento. Strongly depending on the wind shear and distribution factor. ** Estos valores son medidos en intervalos de 10 minutos. This value is an average of 10 minutes. *** Los parámetros indicados tienen como referencia vientos sin turbolencias. The data correspond to a laminar wind. on-grid plug and play Inversor 30 kW PLC de seguridad SIL-3 Safety PLC SIL-3 Componentes de protección de circuitos Electrical safety components Protección contra descargas atmosféricas Lightning protections Tablero de potencia Electric mainboard Freno hidráulico Hydraulic brake Anemómetro Anemometer Acelerómetro Accelerometer SMDR Sistema de monitoreo remoto Monitoring system Relé CEI 0-21/VDE Transmisión de datos Data transmission Scada off-grid plug and play Inversor Gestión de la energía Energy management Usuarios Panel solar Solar panel (optional) Banco de baterías Battery bank PLC de seguridad SIL-3 Safety PLC controller SIL-3 Las imagenes mostradas en este catálogo son representativas. Las especificaciones descritas estan subjetas a cambios sin preaviso. The displayed images in this catalogue are just representative. The written specifications are subject to change without notice. Ropatec s.r.l [email protected] www.ropatec.com Grafica: Jacopo Marcolini “one small wind turbine won’t change the world, but many will”