The wind has changed

Transcripción

The wind has changed
The wind has changed
“La tecnología es el fruto de una gran dedicación.”
“Technology is the fruit of high-minded dedication.”
instalaciones en todo el mundo
Ropatec worldwide
Antártica
Antarctic
1997, primera turbina Ropatec 3kW Off Grid, Cima Libera (3142 m), Italia
1997, first Ropatec 3kW Off Grid turbine, Cima Libera (3142 m), Italy
LA história
the history
Corría el año 1995 cuando el fundador de ROPATEC
Robert Niederkofler, ahora gerente general, comenzó el desarrollo de un nuevo concepto de explotación de la energía eólica basado en el movimiento
de la turbina a eje vertical. Las primeras plantas de
3 kW se instalaron en refugios de montaña en el
sur de Tirol (Norte de Italia) y en la Antártica, en
estrecha colaboración con el CNR (Centro Nazionale Italiano di Ricerca) en condiciones ambientales
extremas. A partir de estas experiencias ROPATEC
contaba con los conocimientos técnicos y la ciencia
de alta calidad para el desarrollo de Turbinas eólicas.
It was 1995 when the founder of ROPATEC Robert Niederkofler, today the CEO of the company,
fostered the beginning conception, development
and exploitation of Wind Power that is based on
the movement of a turbine on a vertical axis. The
first installations of ROPATEC turbines up to 3
kW were constructed and installed on mountain
refuges in South Tyrol and Antarctica with the
CNR collaboration in extreme environments. This
experience allowed ROPATEC to reach excellent
technical & scientific know-how.
La inversión continua en investigación y desarrollo,
junto con miles de instalaciones en 34 países de
todo el mundo han permitido a ROPATEC convertirse en un punto de referencia para los centros de
investigación (CNR, Universidades, ESA especificar), las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, como las Naciones Unidas, Greenpeace y grandes empresas (Ericsson, T-mobile).
ROPATEC en 2006 salió con un nuevo concepto de publicidad la ‘Pubblienergia’ que mejora la
imagen de sus clientes a través de la instalación
de turbinas eólicas personalizadas con su propia
marca. McDonald, Mediaworld, Audi, B & Q, Volvo,
Hotel NH, Erdal, Aldi Süd son algunos ejemplos de
empresas que han decidido adoptar esta nueva
política de comunicación.
Continuous investments and research together
with a thousand of installations in more than 34
countries made ROPATEC the leading company
to numerous clients as Research Institutes (D/IT/
ES/FRA), Governmental Organisations and non
(United Nations, Greenpeace) and worldknown
companies (Ericsson, T-mobil).
In 2006 ROPATEC came out with the idea of
‘Publienergy’ that gives visibility to clients through the installation of personalized wind turbines
having their own brand printed on the wings.
McDonald’s, Mediaworld, Audi, B&Q, Volvo, NH
Hotel, Erdal, Aldi Süd are examples of companies
that have decided to use this new way of communication.
Las turbinas ROPATEC son especializadas para conexiones a la red eléctrica, al stand alone a través
de un sistema híbrido, a la carga de baterías y a la
calefacción de agua.
Today ROPATEC turbines are dedicated to public grids, on request for stand alone applications
through hybrid systems or battery charging and
water heating.
Las turbinas ROPATEC son absolutamente únicas
por su eficiencia, por su bajo ruido, por su bajo
mantenimiento, por su gran capacidad de soportar
fuertes vientos, por su seguridad y una gran confiabilidad en el tiempo. Las turbinas ROPATEC son capaces de iniciar autonomamente la producción de
energía con velocidades de viento bajas y de manera independiente de la dirección de este último.
The characteristics that make ROPATEC turbines
absolutely unique are their silent-running, their
high efficiency, their near-maintanenceless, their
ability to exploit both strong and unstable winds,
their versatile usage, their security and reliability
over large amounts of time. ROPATEC installations
are able to be left independently at low velocities
of wind and produce energy regardless from wind
direction.
Las turbinas ROPATEC de eje vertical están diseñadas y fabricadas de una manera masiva y sencilla,
eliminando muchas partes mecánicas que causan
frecuentes necesidades de mantenimiento, proporcionando a sus clientes un fácil montaje de los
componentes, reduciendo al mínimo el costo de
instalación y de mantenimiento.
ROPATEC ofrece hoy al mercado la tercera generación de turbinas de rendimiento aún más elevado
y con un rango de potencia de hasta 30 kW. La
T30pro es la más grande turbinas de nuestro surtido actual de productos y estan provistas de un
sistema de vigilancia de alta calidad (estándar solo
para las T30pro).
Las numerosas y diferentes instalaciones de las turbinas ROPATEC hacen posible perfeccionar los productos de acuerdo a las necesidades del mercado.
ROPATEC quiere dar una respuesta concreta a
la demanda creciente de distribución de energía,
lo que garantizará más y más que en un futuro
próximo los habitantes tengan la posibilidad de la
auto-suficiencia a través del ahorro y producción
de energía renovable de manera doméstica.
ROPATEC vertical axis turbines are conceived and
engineered in such a simple and efficient way that
eliminates numerous moving parts that caused
frequent maintenance for a production series and
supplying the clients with simple components to
assemble, minimizing costs of installation.
Nowadays ROPATEC is placing on the market the
3rd generation of turbines with even more performance with a range of up to 30 kW in potential.
The T30pro is the biggest turbine of our current
range of products and it’s provided with a high
quality monitoring system (standard for T30pro).
The numerous and different installations of
ROPATEC turbines made it possible to perfect
the products according to the market necessities.
ROPATEC, with the production of it’s own turbines, desires to give a concrete response to the
growing demand of micro generation and distributed energy through energy-saving and renewable energy production.
Mas de 1000 turbinas instaladas en el mundo
More than 1000 installations worldwide
Alta eficiencia y
confiabilidad
high efficiency AND
reliability
Muy silencioso
silent
Baja manutención
low maintenance
Funciona también con
viento intenso
production also at
high speed winds
Conexión rapida
plug and play solution
Monitoreo por
control remoto
remote control
Es Independiente de la
dirección del viento
indEpendent from the
wind direction
Usos y aplicaciones
versátiles
versatile applications
© COPYRIGHT ROPATEC s.r.l.
DAtOS TÉCNICOS/Technical data
Curva de potencia/Power curve***
Fabricante de la turbina y del generador/
Turbine and generator manufacturer
Ropatec
Modelo turbina/Turbine model
T30proS
Potencia nominal/Nominal power
30 kW
Velocidad viento
Wind Speed
(m/s)
Velocidad del viento/Wind speed
Cut-In
Start-up
Estandard
customized
Potencia
Power
(W)
Potencia
Power
(W)
3
80
80
4
950
950
2720
ca. 4 m/s**
5
2400
customized
Cut-out
23 m/s
6
4700
5310
standard
cut-out
16 m/s
7
7800
8740
clase III
class III
8
12400
14200
9
18500
20000
Sincrono con imanes permanentes
Direct driven permanent magnets
10
25000
24850
11
30000
28300
12
30000
30000
12,5
30000
30000
13
30000
30000
14
30000
30000
15
30000
30000
Clase del viento de T30 IEC61400-2
Wind class according to IEC 61400-2
Generador/Generator
Materiales de las alas de la turbina/
Turbine wings material
Fibra de vidrio y carbono
Carbon and glass fiber
11 m
Diametro de la turbina/Turbine diameter
Longitud de la ala/Wing length
12 m
Over speed control
Safety PLC controller SIL-3
(freno electrico y freno hidraulico/
electrical and hydraulic brake)
Ruido/Noise
Valor/Value
ca. 40 dB
Velocidad del vento/Wind speed
8 m/s
Distancia del poste/Distance from pole
30 m
16
-
30000
17
-
30000
18
-
30000
19
-
30000
20
-
30000
21
-
30000
22
-
30000
La turbina puede ser calibrada de acuerdo al sitio.
The turbine can be additionally calibrated
according to the site.
Soporte/Support
Altura del poste/Pole height
Standard
24 m class III
AEP *
Distribución/Distribution K = 2
IEC 61400-12-1
Peso/Weight
Turbina (sin poste)/
Turbine (without pole)
ca. 3500 kg
Viento médio Estandard Customized
anual
kWh/año kWh/año
Annual
kWh/year kWh/year
average wind
Sistema de monitoreo/Monitoring system
SDMR / Scada (optional)
Temperatura operativa/Operating temperature
-20°C/+55°C
Altura operativa/Operating altitude
< 2000 m s.l.m/< 2000 m AMSL
Gráfico curva de potencia/Power curve
5,5 m/s
54000
60600
6,0 m/s
65000
74000
6,5 m/s
77000
87000
7,0 m/s
89000
99000
Potencia (W)
35000
30000
25000
20000
15000
10000
5000
3
4
5
6
7
8
9
Velocidad del viento/Wind speed (m/s)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
La curva de potencia es indicativa y no explicativa. Se establece de acuerdo a las características del sitio.
The power curve is just indicative and not explicative. It is set according to the site’s characteristics.
Los datos presentados reflejan las condiciones ideales de funcionamiento. Puede
estar sujeto a variaciones debido a factores externos como la temperatura, altitud,
presión atmosférica, nivel de turbulencia y la presencia de obstáculos.
The data reported reflect ideal work conditions; they are subject to change in relations to external factors such as temperature, altitude, atmospheric pressure, turbolence level, humidity and presence of obstructions.
* Annual Energy Production
Depende de la clase de rugosidad del terreno y del factor de distribución del viento.
Strongly depending on the wind shear and distribution factor.
** Estos valores son medidos en intervalos de 10 minutos.
This value is an average of 10 minutes.
*** Los parámetros indicados tienen como referencia vientos sin turbolencias.
The data correspond to a laminar wind.
© COPYRIGHT ROPATEC s.r.l.
DAtOS TÉCNICOS/Technical data
Curva de potencia/Power curve***
Fabricante de la turbina y del generador/
Turbine and generator manufacturer
Ropatec
Modelo turbina/Turbine model
T20proS
Potencia nominal/Nominal power
20 kW
Velocidad viento
Wind Speed
(m/s)
Velocidad del viento/Wind speed
Cut-In
Start-up
ca. 4 m/s**
EstÁndard
customized
Potência
Power
(W)
Potência
Power
(W)
3
80
80
4
950
950
5
2520
2720
6
4935
5310
8190
8740
customized
Cut-out
23 m/s
standard
cut-out
16 m/s
7
clase III
class III
8
13020
14200
9
18500
20000
Sincrono con imanes permanentes
Direct driven permanent magnets
10
20000
20000
11
20000
20000
12
20000
20000
12,5
20000
20000
13
20000
20000
14
20000
20000
15
20000
Clase del viento segun IEC 61400-2
Wind class according to IEC 61400-2
Generador/Generator
Materiales de las alas de la turbina/
Turbine wings material
Fibra de vidrio y carbono
Carbon and glass fiber
Diametro de la turbina/Turbine diameter
11 m
Longitud de la ala/Wing length
12 m
Over speed control
Safety PLC controller SIL-3
(freno electrico y freno hidraulico/
electrical and hydraulic brake)
Ruido/Noise
Valor/Value
ca. 40 dB
Velocidad del vento/Wind speed
8 m/s
Distancia del poste/Distance from pole
30 m
20000
16
-
20000
17
-
20000
18
-
20000
19
-
20000
20
-
20000
21
-
20000
22
-
20000
La turbina puede ser calibrada de acuerdo al sitio.
The turbine can be additionally calibrated
according to the site.
Soporte/Support
Altura del poste/Pole height
Standard
24 m class III
AEP *
Peso/Weight
Turbina (sin poste)/
Turbine (without pole)
Distribución/Distribution K = 2
IEC 61400-12-1
ca. 3200 kg
Viento médio EstÁndard
anual
kWh año
Annual
annual kWh
average wind
Sistema de monitoreo/Monitoring system
SDMR / Scada (optional)
Temperatura operativa/Operating temperature
-20°C/+55°C
Altura operativa/Operating altitude
< 2000 m s.l.m/< 2000 m AMSL
customized
kWh año
annual kWh
5,5 m/s
52000
54000
6 m/s
61000
64400
Gráfico curva de potencia/Power curve
6,5 m/s
69000
74000
Potencia (W)
7,0 m/s
76000
82000
25000
20000
15000
10000
5000
3
4
5
6
7
8
9
Velocidad del viento/Wind speed (m/s)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
La curva de potencia es indicativa y no explicativa. Se establece de acuerdo a las características del sitio.
The power curve is just indicative and not explicative. It is set according to the site’s characteristics.
Los datos presentados reflejan las condiciones ideales de funcionamiento. Puede
estar sujeto a variaciones debido a factores externos como la temperatura, altitud,
presión atmosférica, nivel de turbulencia y la presencia de obstáculos.
The data reported reflect ideal work conditions; they are subject to change in relations
to external factors such as temperature, altitude, atmospheric pressure, turbolence
level, humidity and presence of obstructions.
* Annual Energy Production
Depende de la clase de rugosidad del terreno y del factor de distribución del viento.
Strongly depending on the wind shear and distribution factor.
** Estos valores son medidos en intervalos de 10 minutos.
This value is an average of 10 minutes.
*** Los parámetros indicados tienen como referencia vientos sin turbolencias.
The data correspond to a laminar wind.
© COPYRIGHT ROPATEC s.r.l.
DAtOS TÉCNICOS/Technical data
Fabricante de la turbina y del generador/
Turbine and generator manufacturer
Ropatec
Modelo turbina/Turbine model
TVision (PubliEnergy)
Potencia nominal/Nominal power
3 kW
Curva de potencia/Power curve***
standard
Velocidad viento
Wind Speed
(m/s)
Potência
Power
(W)
3
26
Velocidad del viento/Wind speed
Start-up
Cut-in
Cut-out
Clase del viento segun IEC 61400-2
Wind class according to IEC 61400-2
ca. 3 m/s
4
64
ca. 4 m/s**
5
132
ca. 17 m/s
6
239
7
397
clase IV
class IV
Generador/Generator
Sincrono con imanes permanentes
Direct driven permanent magnets
Materiales de las alas de la turbina/
Turbine wings material
Fibra de vidrio y carbono
Carbon and glass fiber
Diametro de la turbina/Turbine diameter
3,3 m
Longitud de la ala/Wing length
2,2 m
Over speed control
Safety PLC controller SIL-3
(freno elétrico e freno hidráulico/
electrical and hydraulic brake)
8
618
9
919
10
1314
11
1820
12
2390
13
3073
14
3600
15
3600
16
3600
Ruido/Noise
Valor/Value
ca. 42 dB
Velocidad del vento/Wind speed
10 m/s
Distancia del poste/Distance from pole
20 m
AEP *
Distribuición/Distribution K = 2
IEC 61400-12-1
Soporte/Support
Altura del poste/Pole height
Standard
10,9 m
Vento médio
anual
Annual
average wind
Peso/Weight
Turbina (sin poste)/
Turbine (without pole)
ca. 620 kg
standard
kWh/año
kWh/year
5,5 m/s
2100
-20°C/+55°C
6 m/s
2800
< 2000 m s.l.m/< 2000 m AMSL
7 m/s
4500
Sistema de monitoreo/Monitoring system
SDMR / SCADA (optional)
Temperatura operativa/Operating temperature
Altura operativa/Operating altitude
Gráfico curva de potencia/Power curve
Potencia (W)
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
3
4
5
6
7
8
Velocidad del viento/Wind speed (m/s)
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
La curva de potencia es indicativa y no explicativa. Se establece de acuerdo a las características del sitio.
The power curve is just indicative and not explicative. It is set according to the site’s characteristics.
Los datos presentados reflejan las condiciones ideales de funcionamiento. Puede
estar sujeto a variaciones debido a factores externos como la temperatura, altitud,
presión atmosférica, nivel de turbulencia y la presencia de obstáculos.
The data reported reflect ideal work conditions; they are subject to change in relations
to external factors such as temperature, altitude, atmospheric pressure, turbolence
level, humidity and presence of obstructions.
* Annual Energy Production
Depende de la clase de rugosidad del terreno y del factor de distribución del viento.
Strongly depending on the wind shear and distribution factor.
** Estos valores son medidos en intervalos de 10 minutos.
This value is an average of 10 minutes.
*** Los parámetros indicados tienen como referencia vientos sin turbolencias.
The data correspond to a laminar wind.
on-grid plug and play
Inversor 30 kW
PLC de seguridad SIL-3
Safety PLC SIL-3
Componentes de
protección de circuitos
Electrical safety
components
Protección contra
descargas atmosféricas
Lightning protections
Tablero de potencia
Electric mainboard
Freno hidráulico
Hydraulic brake
Anemómetro
Anemometer
Acelerómetro
Accelerometer
SMDR
Sistema de
monitoreo remoto
Monitoring system
Relé CEI 0-21/VDE
Transmisión de datos
Data transmission
Scada
off-grid plug and play
Inversor
Gestión de la energía
Energy management
Usuarios
Panel solar
Solar panel
(optional)
Banco de baterías
Battery bank
PLC de seguridad SIL-3
Safety PLC controller SIL-3
Las imagenes mostradas en este catálogo son representativas. Las especificaciones descritas estan subjetas a cambios sin preaviso.
The displayed images in this catalogue are just representative. The written specifications are subject to change without notice.
Ropatec s.r.l
[email protected]
www.ropatec.com
Grafica: Jacopo Marcolini
“one small wind turbine won’t change the world, but many will”

Documentos relacionados