Ceremonia de Premiación VII Concurso de Fotografía

Transcripción

Ceremonia de Premiación VII Concurso de Fotografía
AGO • SET
2009
Número 08
AGOSTO / SETIEMBRE 2009
BOLETÍN MENSUAL DE LA ASOCIACIÓN CULTURAL PERUANO BRITÁNICA
De izquierda a derecha: Adriana Vassilaqui, representante del Centro de la Imagen,
Gonzalo De Cárdenas, Gerente de Administración del BRITÁNICO, los ganadores
del concurso y Daniel Alcalde, miembro del Jurado.
EN ESTA EDICIÓN:
Ceremonia de Premiación
VII Concurso de Fotografía
ROL DE EXÁMENES
En agosto se llevó a cabo la ceremonia de premiación del Concurso de Fotografía
2009 Por un planeta vivo, organizado por el BRITÁNICO y con el apoyo del Centro
de la Imagen. El evento se realizó en el auditorio del centro de San Borja y contó
con la asistencia de los ganadores y seleccionados del concurso, así como de los
miembros del jurado y representantes del Centro de la Imagen y el BRITÁNICO.
Los ganadores del concurso son:
1er puesto:
Gianmarco Castillo Agüero, del centro de Miraflores.
2° puesto:
Angela María Sakuray Mejía, del centro de San Isidro.
3er puesto:
Néstor Baca Mendoza, del centro de San Isidro.
Mención honrosa: Báslavi Cóndor Luján, del centro de San Miguel.
Mención honrosa: Ingrid Juliana Agapito Rojas, del centro de Miraflores.
Mención honrosa: Gianmarco Castillo Agüero, del centro de Miraflores.
2.Feria del Libro 2009.
7.Feria Cultural en Pueblo Libre.
10. ¿Qué pasa en los Centros?: Camacho
Setiembre 2009
PROGRESS TEST
Diario y
Superintensivo
Sabatino
15 de setiembre
19 de setiembre
FINAL EXAM
Diario
24 de setiembre
Superintensivo
25 de setiembre
EXÁMENES ORALES
Estas fechas son comunicadas a los
alumnos con anticipación por sus
profesores.
www.britanico.edu.pe
Asimismo, se realizó una selección de fotos para exhibición, cuyos autores son:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
María del Pilar Bastidas Ricaldi, del centro de Camacho.
Ernesto Alonso Cabral Mejía, del centro de San Borja.
Nuria Andrea Cano Erazo, del centro de Surco.
Juan José Díaz Ávila, del centro de Pueblo Libre.
Diego Raúl Figueroa Salinas, del centro de San Isidro.
Omar Gómez Calderón, del centro de San Isidro.
Joen Dan Kcam Gordillo, del centro de Pueblo Libre.
Lizbeth Lidia Palomino Cuya, del centro de Pueblo Libre.
Andrea Palomino Fernández, del centro de San Borja.
Roger Pimentel Murillo, del centro de Pueblo Libre.
Rubi Sangama Huarmiyuri, del centro de Los Jardines.
Alessandra Trabucco Zeballos, del centro de San Borja.
Violeta Valenzuela Recavarren, del centro de Pueblo Libre.
Stephany Williams Belleza, del centro de Los Jardines.
Primer
puesto.
Agosto • Setiembre 09
Gonzalo De Cárdenas entregando el premio a
Gianmarco Castillo, primer puesto.
Segund
o
Puesto
BRITÁNICO News
2
to
Tercer Pues
NEWS IN BRIEF
Feria del Libro
Con gran éxito culminó la 14 a Feria
Internacional de Libro de Lima. El
BRITÁNICO estuvo presente con un
moderno stand y organizó diversas
actividades culturales para el público
en general, que también disfrutó de
la presencia diaria de una estatua
viviente y un mimo.
Beca a la Excelencia
Desde el 2001, el BRITÁNICO otorga la Beca a la Excelencia a los alumnos que obtienen A en los exámenes internacionales FCE,
CAE y CPE, de la Universidad de Cambridge, en Inglaterra, y que además cumplen con los siguientes requisitos:
• Haber estudiado un mínimo de 18 ciclos en el BRITÁNICO en los últimos tres años (los ciclos superintensivos equivalen a dos ciclos).
• No haber gozado del beneficio de Beca de estudios o Beca de viaje al Reino Unido, otorgada por el BRITÁNICO.
• La beca deberá hacerse efectiva dentro de los siguientes 12 meses de haber sido otorgada.
Hasta el momento 84 alumnos han sido beneficiados con una beca al Reino Unido, de los cuales 62 lo han sido con la Beca a la
Excelencia. A continuación, tres alumnos que han sido beneficiados este año con la importante beca nos cuentan:
• Una gran sensación de felicidad…
Lorena Mencía
Ganadora de la Beca a la Excelencia 2009-I
Quiero agradecer al BRITÁNICO por esta maravillosa oportunidad que me ha brindado, a mi
familia, amigos, y en especial a la profesora Liliana Ito quien siempre me apoyó.
• Inesperado
• Something really unexpected
Paolo Bocchio
Ganador de la Beca a la Excelencia 2009-I
Rafael Cerna Loli
Winner of the Scholarship for Excellence 2009-II
Nunca imaginé que sería un
candidato para la Beca a la
Excelencia ni mucho menos
que la ganaría, porque para
dar el FCE nunca estudié,
así que fue una verdadera
sorpresa haber sacado una A
en el examen y mucho más
aún haber ganado la beca.
Ahora sólo quiero dar gracias
al BRITÁNICO por haberme
dado esta oportunidad y
también a los profesores
que me enseñaron y me soportaron durante todo el tiempo que
estudie inglés.
In all the time I studied at the
BRITÁNICO, I thought that the
Scholarship was just a remote
possibility. I remember reading
the testimonies of the people
who had the chance to travel to
London and for me it was just
some sort of dream. It never
crossed my mind that one day,
I would be one of the winners
of this incredible opportunity to raise my level of English.
I’m grateful to my parents for giving me all their support
since I was in Kids, to my teacher Mrs. Giovanna Azurin who
trained me during the Advanced level and to the BRITÁNICO
for giving me this great opportunity, an opportunity that, I
believe, appears only once in a lifetime.
“Recíclame, cumple TU papel”
En los centros de enseñanza, Centro Cultural y sede
Administrativa del BRITÁNICO, encontrarás contenedores
de cartón, en los cuales puedes reciclar el papel utilizado.
10 razones para reciclar
1. Reciclar ayuda a DISMINUIR LA CONTAMINACIÓN del
aire y del agua. 2. El reciclaje GENERAPUESTOS FORMALES DE TRABAJO.
3. Por cada tonelada de papel que se recicla, se SALVAN
CINCO ÁRBOLES.
4. Si reciclamos REDUCIMOS LA PRESIÓN de los rellenos
sanitarios.
5. El reciclaje es una de las formas más sencillas de
temas
de
interés
en
BRITÁNICO News
3
COMBATIR EL CALENTAMIENTO GLOBAL, pues evitamos
generar mayor contaminación.
6. Si utilizamos papel reciclado CONSERVAMOS
NUESTROS RECURSOS NATURALES.
7. Tirar papel a la basura es desperdiciar material para
HACER PRODUCTOS NUEVOS.
8. Reciclar le da tiempo al planeta de REFORESTARSE.
9. Reciclando PROLONGAMOS LA VIDA ÚTIL DE LOS
MATERIALES, ahorrando de esta manera dinero y recursos.
10. Sumándote a la campaña “RECÍCLAME, CUMPLE
TU PAPEL” no sólo ayudas al medio ambiente, también
colaboras con becas y desayunos para los niños de
Fundades y Aldeas Infantiles SOS.
Encuentra este y otros
http://www.reciclame.net
Agosto • Setiembre 09
Es difícil expresar la emoción que sentí aquel día cuando estaba en el estrado con los otros
siete finalistas y anunciaron que todos éramos ganadores de la Beca a la Excelencia, fue una
gran sensación de felicidad que nunca olvidaré.
Darwin’s Exhibition
Norma Carrera
Deputy Head of Biblioteca Británica
The year 2009 marks the bicentennial of Charles
Darwin’s birth and the 150th anniversary of the
publication of Darwin’s most famous work: On the
Origin of Species. In commemoration, Cambridge
University Press -the exclusive publisher of Darwin’s
complete correspondence- offered exciting new titles
on the life and works of this extraordinary man. The
library displayed this interesting collection which was
appreciated by our readers.
Taller para niños en la FIL
Ganadores de
la Matrícula Online
Recuerda que en el BRITÁNICO te ofrecemos la
posibilidad de matricularte desde la comodidad
de tu casa, oficina o donde te encuentres, a través
de nuestra página web www.britanico.edu.pe. En
ella también puedes comprar los textos. Además,
te damos nuevas opciones de matrícula online
por medio del Banco de Crédito (BCP). Entérate
dándole clic al banner del BCP, ubicado en nuestra
página web, zona Centros de Enseñanza.
Todos los meses sorteamos becas entre los
alumnos que realizan su matrícula online. Los
ganadores de este mes son: Gonzalo Martín Flores
Landauro (San Borja) y Edgar Javier Fernández
Custodio (Los Jardines). ¡Felicitaciones!
Agosto • Setiembre 09
Elsa Palma
Jefa de la Biblioteca Británica
La Biblioteca Británica organizó el taller para niños
“Yo también soy escritor”, que se llevó a cabo en la
Feria Internacional del Libro (FIL) y estuvo a cargo de
la Asociación Educativa Lograr. Los niños asistentes
trabajaron el taller con la proyección de imágenes del
libro ÑUSTA, de Eva Lewitus y crearon sus propias
historias, que luego las expusieron al público.
BRITÁNICO News
4
Convenio con
Toulouse Lautrec
El BRITÁNICO y el instituto TOULOUSE LAUTREC, han firmado
un convenio donde los alumnos y trabajadores de cada
institución se benefician con descuentos especiales para
los programas de inglés general y los cursos de extensión,
respectivamente.
En el caso de los alumnos y colaboradores del BRITÁNICO
(incluye dependientes: cónyuge e hijos hasta los 21años),
el descuento es del 20% sobre el costo total de los cursos
de extensión que dicta la TOULOUSE LAUTREC. Los alumnos
deben estar matriculados al momento de hacer efectivo el
convenio. El descuento es válido para las matrículas efectuadas
hasta el 31 de diciembre del 2009.
Eva Lewitus con uno de las niñas participantes.
Para mayor información, pueden llamar a nuestra Central de
Informes al 615 3434 o escribir a la dirección electrónica de
Clientes Externos [email protected]
Pequeños Invasores
Pequeños invasores es una comedia de aventuras en la que unos niños y adolescentes, que están en
una vacación familiar, deberán repeler un ataque a manos de diminutos extraterrestres cuya ambición
es destruir al mundo, mientras sus padres no tienen la menor idea de la guerra que se está librando.
Son los Pearson contra los alienígenas que “vinieron de arriba”, en una batalla suprema que decidirá
el futuro de la Tierra, con la que se dará inicio a la vacación veraniega por excelencia.
Todo comienza cuando una lluvia de meteoros pasa surcando la oscura galaxia. Cuatro cápsulas
incandescentes, ocultas tras el espectáculo de meteoritos, centellean y crepitan. Una fuerza misteriosa
hace que el espectáculo de meteoritos tome una vuelta cerrada a la derecha y se dirija hacia una gran
bola azul a la distancia: el planeta Tierra.
Pequeños invasores es una película producida por la 20th Century Fox.
La protagonista es Ashley Tisdale, de High School Musical.
Estreno: 27 de agosto
ACADEMIC NEWS
Profesores de la Universidad de Piura
se capacitan en el BRITÁNICO
Los días 30 y 31 de julio y 1 de agosto se llevó a cabo, por
segundo año consecutivo, un curso de capacitación para
profesores de inglés. Durante las sesiones los participantes
recibieron ideas prácticas, actualizaron sus conocimientos y
compartieron sus experiencias de enseñanza.
Los profesores participantes llegaron desde Piura y cumplieron
tres días de intenso trabajo, lo cual dice mucho del interés en
su desarrollo profesional.
Alumnos becados
al Reino Unido
Tenemos el agrado de informar de que en el mes de julio nuestros alumnos Laura Lázaro, Piero
Costa, María del Rosario Sánchez, Susie Chang, Belén Camasca, Erika Pilco, Marco Díaz y Yohana
Rojas, ganadores de la Beca a la Excelencia del BRITÁNICO, viajaron a Londres para complementar su
inglés por un mes en la prestigiosa International House.
Al cierre de la presente edición tenemos ocho alumnos becados disfrutando de su beca en el Reino
Unido, y en nuestra próxima edición contaremos con algunos de sus testimonios.
Curso para profesores:
Partially On-line (semipresencial)
Como es de conocimiento general, venimos ofreciendo regularmente el programa de
capacitación externa con cursos dirigidos especialmente a profesores. Estamos ofreciendo el
curso Teaching Knowledge Test (TKT) en la modalidad Partially On-line (semipresencial).
Durante el curso los participantes obtendrán conocimientos base sobre la enseñanza de inglés
como lengua extranjera y los preparará en caso de que quieran rendir el examen internacional
de la Universidad de Cambridge. También se puede tomar como un curso de reciclaje para
los profesores con más experiencia que deseen actualizar sus conocimientos sobre las últimas
tendencias en el mundo de la ELT.
Las clases se inician el 29 de agosto. Para mayor información, puedes consultar nuestra
página web: www.britanico.edu.pe > Centro de Enseñanza > Profesores > Capacitación para
Profesores de Inglés - Programa Externo, llamar a nuestra Central de informes: 615-3434 o
escribirnos a [email protected].
5
BRITÁNICO News
En la foto, los participantes junto con las tutoras del curso:
Martha Mendoza, Tindara Nastasi y Liliana Burga. Asimismo,
Flor Casquero, jefa del Área de Clientes Externos.
Agosto • Setiembre 09
Felicitaciones al grupo, a las tutoras a cargo del curso y a
todas las personas que hicieron posible el éxito del curso.
International Examinations News
University of Cambridge ESOL Exams
Agosto • Setiembre 09
Registrations for the upcoming University of Cambridge ESOL Examinations to be administered in November and December will be
held at BRITÁNICO Centres from Monday 7 to Saturday 12 September 2009.
ENGLISH EXAMS
BRITÁNICO Level(Suggested)
Fee
KET (Key English Test)
B8 / F4
S/. 265
PET (Preliminary English Test)
I4 / F8
S/. 280
FCE (First Certificate in English)
Advanced Phase + Prep course
S/. 495
CAE (Certificate in Advanced English)
CAE Course + Prep course
S/. 515
CPE (Certificate of Proficiency in English)
CPE Course
S/. 540
You can find more information about these exams by visiting our website: www.britanico.edu.pe or at www.CambridgeESOL.org
BRANCH NEWS
BRITÁNICO News
6
Simulacros en Los Jardines
María Cristina Tello
Subjefa del centro de Los Jardines
En Los Jardines se realizaron dos simulacros de evacuación para casos
de sismo, en mayo (10.30 a. m.) y junio (4.10 p. m.). Ambos ejercicios
nos permitieron preparar y concientizar al personal sobre la importancia
de los procedimientos a seguir en caso de emergencia. Agradecemos
a todos los participantes que colaboraron para el exitoso resultado de
estos eventos.
History Quiz in Lima
Angélica Delgado
Lima Teacher
One of the challenges we face is to take advantage of
situations in order to give the students as many opportunities
as we can to interact with the language and use it in a
memorable way. That’s why, last July 24th at BRITÁNICO
Lima, students of Basic 4 made a history quiz about the
viceroyalty in Peru, sharing with their partners and teachers
what they know about the topic and celebrating our
independence day. We all enjoyed the activity and learned
a little bit more about our culture as well.
SOMOS Miraflores
In Action
Claudia Larrea
Subjefa del centro de Miraflores
Dicen que cada persona tiene un talento escondido o tal
vez más de uno, ¿por qué no? Y así lo comprobamos,
ya que el 24 de julio, a las 2:30 p. m. en el auditorio del
centro, se llevó a cabo el evento Miraflores In Action,
en el cual tanto profesores como alumnos presentaron
números variados, tales como baile, canto, actuación y
magia, en un ambiente de entusiasmo y camaradería.
El objetivo del Miraflores In Action no sólo fue mostrar
que todos tenemos talento sino también comprobar
que trabajando en equipo, colaboradores y alumnos,
se puede lograr un evento en el que, estamos seguros,
se llenaron y sobrepasaron las expectativas de todos
los asistentes.
Diana Malincovich
Subjefa del centro de Pueblo Libre
Con motivo de las Fiestas Patrias, el martes 21 de julio, en el auditorio del centro, todos los profesores pusieron a prueba su
creatividad, desarrollando diferentes actividades en las que algunos alumnos pudieron observar, competir, degustar, jugar e
inclusive tomarse fotos con artistas y futbolistas famosos, mientras que otros optaron por fotos desde una muy tradicional combi
o desde un double-decker bus.
Nuestros alumnos consolidaron sus conocimientos aprendiendo un poco más sobre drinks, famous people, films, food, football,
languages, traditional dances, fashion, entre muchos otros temas. Este paralelo entre las culturas peruana y británica deleitó a los
alumnos, lo cual se comprobó con su masiva asistencia y participación.
¡Gracias a todos y hasta la próxima!
7
BRITÁNICO News
Feria cultural en
Pueblo Libre
Agosto • Setiembre 09
¡Gracias por su valiosa participación!
A day to remember…
William Sotelo Cervantes
Lima Teacher
On July 24th, the teachers at BRITÁNICO Lima were invited to a gettogether in which we sampled some delicious Peruvian dishes. It was
such a good opportunity to share cooking secrets and to ask for the
mike to sing a couple of songs. Thanks a bunch for this wonderful time.
When we learn a second language, we do not only learn
to talk to other people, we learn to read what they have
written and write back to them. The challenge of this skill is
that the other person is not in front of us, listening to our
words and looking at our facial expression, so there is no
possibility of getting instant feedback, which can permit us
to backtrack, expand or adjust our ideas. Learning to write
is not just an extension of learning to speak. It is impossible
to just “pick up” writing. The strategies we offer in this
article can be characteristics of good writers.
1. Good writers read. After we are given a writing task,
our first step might be the library or the internet to generate
ideas. Reading gives us access to an unlimited amount of
language and provides interaction with a text somebody
else has written, which means having a model to follow.
2. Good writers focus on meaning. We cannot write
without having something meaningful to say so we tend to
concentrate on getting the content right first. Our objective
here is finding a way of creating a meaningful interaction
with our possible readers, which means making yourself
understood by others.
Gran Final de
Malditamerican Pidol
Por Daniel Marquina y Gonzalo Torres
Locutores de Mañana Maldita
Hablen hijitos, regresamos después de
un tiempo, con la Zona Maldita, para
anunciarles que el próximo 7 de octubre
en el auditorio del BRITÁNICO de Surco,
se elegirá al ganador o la ganadora de la
sexta temporada de Malditamerican Pidol,
concurso de canto de Mañana Maldita. El
evento estará conducido por los alter ego de
Gonzalo (La Gringa Trinka) y Daniel (Asusto
Fregando y la Computadora Portola). Serán
8 los finalistas. ¡Toda la gente del BRITÁNICO
esta invitada y el ingreso es libre! Prepárense
porque se van a divertir harto.
Radio Planeta 107.7 - Tu música en inglés.
3. Good writers think of vocabulary and grammar.
When writing, we make notes of new vocabulary, and
together with choosing an appropriate word, we learn how
the word is used. Grammar comes at the point of putting
the words together in order to make sentences. We always
come across unfamiliar language, which leads is to our next
point:
4. Good writers experiment. We have a chance to take
risks, to be adventurous with the language as we go beyond
what we have just learnt to say. We constantly discover new
ways of expressing our ideas.
5. Good writers express their feelings. When feelings
are touched, we develop a real need for writing, for finding
the right word, the right sentence, which on its turn
provides a motivation for writing.
6. Good writers pay attention to editing. Here we
make adjustments and check accuracy so that the text is as
clear and explicit to the reader as it is to us. Getting a friend
to read our work and give us feedback before producing
our final version is a great advantage.
The close relationship between writing and thinking makes
it a valuable part of the learning process. That is why we
are not exaggerating if we say that...good writers struggle.
Campaña “Demos Calor a Puno”
Entrega de donaciones a Cáritas
En julio se hizo la entrega de las donaciones, realizadas
por los alumnos y colaboradores del BRITÁNICO, a
Cáritas del Perú.
Agosto • Setiembre 09
Mercedes Montejo & Lana Shestakova
Los Jardines Teachers
1
BRITÁNICO News
Good Writers
STAFF NEWS
Fiestas Patrias en el BRITÁNICO
El personal del BRITÁNICO celebró de distintas maneras el aniversario patrio.
Lima
Clientes Externos
Los Jardines
San Borja
Agosto • Setiembre 09
New babies
Les damos la bienvenida a los siguientes pequeños:
• Ivana Katrina, hija de Rosa Polo, jefa del centro de Monterrico.
• Alexa, hija de Milton Yupanqui, subjefe de centro.
• Ian Nicolás, hijo de Franchesca Lizarribar, profesora del centro de Surco.
¡Felicitaciones a los orgullosos padres!
9
BRITÁNICO News
Cumpleaños
Felicitamos a todo el personal que cumple años en el mes de setiembre del 2009:
Martes
Lunes
1
Adriana Silva
(Adm.), Ana
Olivares,
Elizabeth Nuñez
(S.I.)
Jenny Castellanos
(P.L.), Judy
Castro,Lizardo
Alegría (Adm.),
María Arce (Ca.),
Gina Vilchez (Su.)
7
Sandro
14
Gonzáles (S.M.),
Lily Fairlie (Ca.),
María Cano (Su.)
Nataly León (Su.)
8
2
Mini de la Cuba
(C.C.), Selma
Cunza, Elizabeth
Serna (P.L.)
9
15
Patricia Paz (Ca.), 16
Lidia Díaz (L.J.)
21
22
María Mendoza,
23
Milagros
Salcedo (Su.),
Cristina Salvatierra
(P.L.), Ruth Alcca
(S.B.)
Victoria Cachi 28
(Adm.), Patricia
Perez (P.L.), Marita
Gómez (S.M.)
Abigail Cruz
29
(L.J.), Rocío
Vlasica (Adm.),
Miguel Acha (P.L.)
Gladys Ayala
30
(P.L.), Gonzalo
Quesada (Adm.),
Viviana Heredia (Mi.)
Iván Campos
(S.B.), Diego
Devoto (C.C.)
Rosario Alegría
(S.B.), Sergio
Cueto (P.L.)
Jueves
Miércoles
Genix Ríos (Su.) 3
Marco Aragón
(S.B.), Saúl Solano
(L.J.), Noelia
Calderón (S.I.)
Alicia Carhuayo
(P.L.), Ricardo
Quijada (Su.)
Giovana Azurin
(L.J.), Cynthia
Espinoza (S.B.)
Giancarlo Aguayo
(Li.)
10
17
Reyna LLerena
(S.B.)
24
4
11
Lizbeth Nieves
(Su.), Mariela
Gamboa (Mi.),
Ruri Sonán (S.I.),
Mauro Palma
(Mi.)
5
Roger Llerena
(S.M.), Melina
Espinoza (Li.)
6
12
13
18
Julio Crevoisier, 19
Mercedes Aragón
(Mi.)
Jesús Rey,
20
Sandra
Asheshov (S.B.),
Dolly Fernández
(P.L.)
25
Rina Cáceres
(Adm.)
Karina
Gutierrez
(Mi.)
Marco Curiel (S.I.),
Gustavo Alfaro
(Adm.)
Bertha Gamarra
(Li.)
Domingo
Sábado
Viernes
26
27
¿QUÉ PASA EN LOS CENTROS?
BRITÁNICO CAMACHO
What BRITÁNICO really means
• Patricia Paz, Head of centre
Agosto • Setiembre 09
BRITÁNICO… It’s the first word that comes to mind when we talk about learning a culture, a
language that opens the doors to the world for us, and “BRITÁNICO” was the first word I heard
from my parents when, as a teenager, I asked to learn English. Only in my dreams did I think I
would later be part of this great family, both as a student and later as a co-worker.
BRITÁNICO News
10
It has been more than ten years of a continuous learning process: I started as a teacher, became
a Deputy Head and finally, a Head of Centre, and during all these years I have been in charge of different branches and areas
including corporate services. I was not only trained in British
culture and language, but offered new opportunities and
professional challenges: a studies trip to the UK, back in 2005,
completely sponsored by the BRITÁNICO, is just a sample of
what I mean. I am now part of the Camacho team from which
I have been learning every day since I was welcomed here
last November. It is one of a kind: completely committed to
the BRITÁNICO’s goals and fully professional which makes
of BRITÁNICO Camacho a first class working environment.
It is a small centre which during recent years, and thanks to
the dedication of former Heads of Camacho and reception
desk personnel, has grown a lot. Undoubtedly, our teachers
and their permanent effort, perseverance and enthusiasm to
attain students’ success have also been a key reason too. But that’s not all: Our centre’s infrastructure, conveniently located
in a one-storey building, welcoming classroom facilities and green areas mean the perfect place of study for our students and
many parents. Thank you all for choosing us. We are still working to be better and to meet all our students’ expectations. So,
do not hesitate to share with us your ideas or queries regarding our centre and new ways to improve. We will appreciate that!
Somos un equipo
• Patricia Muñoz, subjefa del centro
El trabajo en equipo permite que cada uno contribuya con su cuota de
habilidad, destreza, creatividad y entusiasmo, generando ideas interesantes y
productivas desde diferentes ópticas, tanto para aprender y usar el idioma inglés
como para plantear alternativas de solución a las diferentes situaciones que se
presentan en el quehacer diario, al realizar
nuestras tareas de índole académica y
administrativa. Uno de los aspectos que más
me gusta de mi trabajo en el BRITÁNICO es
que trabajar en equipo nos permite aportar
y recibir ideas para ofrecer a nuestros
clientes internos y externos un servicio que
siempre está en continua mejora académica
y administrativa.
Celebra Perú
Celebra Perú: Un 28 de Julio diferente es una campaña apoyada por
organismos como el Unicef, la Unesco y los Ministerios de Educación y
Comercio Exterior y Turismo, que fomenta la asociación de los valores de
peruanidad con expresiones de la cultura e identidad nacionales propias de
la vida civil. ¡Y el sábado 25 de julio, como preámbulo a las Fiestas Patrias,
los alumnos de Camacho de los cursos de Kids usaron el inglés trabajando
bajo este enfoque!
Camacho = Will
to collaborate
• Giselle Casalino, Deputy Head of Centre
It’s the first thing you notice when you enter
this centre: from the person who welcomes
you at reception to the atmosphere in
the teachers’ room, everyone feels like
a member of a family working towards a
common goal. Any situation or any problem
you encounter, you can take it for granted
that everybody will do their best to help.
Camacho: Un gran equipo
• Laura Calderón, Cajera / recepcionista del centro
Estando en el BRITÁNICO de Camacho logré conocer a un grupo
de personas muy sólido y unificado con un gran objetivo principal:
brindar cada día un mejor servicio para así lograr satisfacer a nuestros
alumnos y todos aquellos que estén interesados en serlo. Así, cada
día, con una gran sonrisa y la mejor predisposición, Camacho abre
sus puertas para estrechar lazos entre Perú y Gran Bretaña en un
divertido y duradero intercambio de cultura.
• Linda Benavides, Orietta Trebejo y Claudia Casapía
SAC Attendants
Cada una de nosotras que forma parte del SAC (Self Access
Centre) de Camacho puede definirlo como un lugar acogedor,
donde nuestros alumnos acuden con el fin de aprender aún
más después de clase. El SAC es una gran herramienta de
apoyo para los alumnos, pues en él encuentran material por
explorar, tanto aquellos que recién se inician en el proceso de
aprendizaje como los que quieren mejorar su nivel de inglés.
• Erika Rivas, Teacher
Students from Kids 5, Kids 8, and Kids 9 worked together to
show that they can talk about the Coast, the Highlands and
the Jungle of Peru and spread the pride of being Peruvian.
Sentences such as: “People dance Marinera and Festejo on
the Coast”, “Macchupicchu is a World Wonder”, “It’s very hot
in Iquitos” were represented by drawings and displayed on
an appealing board. Each group talked about a region and
shared the benefits of our country.
This is just the beginning for our students to make Peru
known all over the world.
11
BRITÁNICO News
Nosotras tratamos de que los usuarios tengan la mayor
comodidad al emplear toda la gama de materiales disponible
para las diversas fases, sea para adultos o niños, brindando
apoyo y orientación permanente en nuestros respectivos
horarios de atención.
I can talk about Perú
Agosto • Setiembre 09
SAC: Servicio,
Amabilidad, Calidad
Going beyond total quality satisfaction
• By María Graciela Arce and David Carlos, Teachers
Words cannot express what we really feel about working at the BRITÁNICO.
Professionally speaking, it has been without a doubt one of the most
enjoyable and satisfying experiences of our lives. We can only say millions
of thanks to the BRITÁNICO for everything we have received. Likewise, we
look forward to supporting our centre individually and as a whole team.
The Camacho centre opened in 2001. Students started coming and at first
classes were opened with only one student. It was fun to use different voices
to play the role of the student’s partner in pair-work exercises, for them to
be more realistic or entertaining, including some mistakes that helped the
student to identify them as well.
The Camacho centre reflects the spirit of the BRITÁNICO: to give the best
of ourselves, to fulfil our students’ expectations of total quality service. Our
challenge as teachers is to provide them, our final clients, with more than
they expected from an English class.
El cóndor pasa
“Reasons why I Love my Country”
Los alumnos de las 11:30 a. m. prepararon una
hermosa exposición bajo el título I Can Talk about
Peru, y la cerraron con broche de oro al entonar
-usando un poncho que llevaba la bandera
de Gran Bretaña y el Perú- el mundialmente
conocido tema El cóndor pasa, compuesto
por Daniel Alomía Robles, en la versión en
inglés hecha por Paul Simon del dúo Simon
& Garfunkel. Descubrimos datos interesantes
sobre esta canción y definitivamente fue muy
provechoso para los alumnos que, a pesar de
su temprana edad, pudieron valorar aspectos de
nuestra identidad cultural.
En la foto podemos apreciar uno de los “boards” que elaboraron los
alumnos de KIDS de las 8:00 a. m. el sábado 25 de julio.
La realización de este tipo de actividades para
nuestros estudiantes implica invertir recursos y
dedicar tiempo en realizar las coordinaciones
respectivas; sin embargo, siempre es altamente
gratificante ver los resultados. Muchas gracias a
las profesoras Lily Fairlie, Roxana Ramos y Erika
Rivas, y a todo el staff administrativo del centro
de Camacho por mostrarnos, en la práctica, las
ventajas del trabajo en equipo.
Our Second Home
• Sonia Santos y Ernesto Bráñez, Teachers
During the past five years, we have come to realise that the Camacho
centre is our second home. Teaching English in this cosy little centre is
not only a commitment to our students but also rewarding because
we have the great opportunity to be part of their life. And how to
forget all those great moments we have shared with our colleagues,
they are all truly unforgettable. Thanks for being there and thanks,
BRITÁNICO, for making Camacho our second home.
A centre beyond compare
• Lily Fairlie and Armando A. López, Teachers
What we undoubtedly like about our Camacho Centre is the teamwork and friendly
atmosphere, which you can feel as soon as you become part of it. One of the
aspects we would like to highlight is the helpful attitude of all the teachers in our
centre, who take their time to exchange ideas and give advice to ease the work,
creating a working environment that feels like home, because -as you know- we
teachers never stop learning. So if you want to be part of a great place to work,
consider Camacho very seriously.
We might be the smallest in size… but we have a big heart!
• Mónica Terrones, Teacher
Every time one thinks of the BRITÁNICO, the buildings of our “bigger brothers” come to mind. Nevertheless, here we are, standing
our ground and trying to grow every day. Being a small branch has significant advantages: a great working atmosphere, a
personalised service and a family-like environment. Our commitment is also huge. We follow the BRITÁNICO’s high standards of
quality and service and we do our best to keep our good reputation. We are all really proud of this and we are living proof that
the old adage “size doesn’t matter” is true, especially when quality, commitment and an ever growing thirst for improvement are
involved.
Inicio de Clases
Fechas de matrícula y precios de los cursos
(F) Superintensivo
(D) Diario
(A/B) Interdiarios
(S) Sabatinos
fin de ciclo
feriados
inicio de ciclo diario y sabatino
JULY
M
T
T
F
1
2
3
F/D
SEPTEMBER
AUGUST
W
S
S
S
4
5
M
A
T
W
T
F
31
S
1
2
M
T
B
1
W
2
F/D/A
B
T
F
S
S
3
4
5
6
6
7
8
9
10
S 11
12
4
5
6
7
8
9
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
21
22
23
21
22
23
24
25
26
27
27
28
29
24
25
26
27
28
29
30
28
29
30
31
B
30
F/D/A
31
A
3
S
F/D/B
F/D
S
S
A
F/D
SISTEMA
HASTA EL
A PARTIR DEL
Superintensivo (F)
2 set
S/. 370.00
3 set
S/. 380.00
Diario (D)
2 set
S/. 185.00
3 set
S/. 190.00
Interdiario (A)
2 set
S/. 160.00
-
Interdiario (B)
3 set
S/. 160.00
-
Conversación (COO)
S/. 80.00
-
BRITÁNICO NEWS. Es una publicación de la Asociación Cultural Peruano Británica. Editado por el Área de Marketing
Dirección Av. Arequipa 3445, San Isidro. Teléfono 615 3434. Hecho el depósito legal Registro No. 98 -3437.

Documentos relacionados