Las variedades de la Lenguahot!
Transcripción
Las variedades de la Lenguahot!
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA Son las variantes de realización práctica que experimenta una lengua debido a diversos factores, asociados en unos casos a los propios usuarios y en otros a los usos que hacen de ella. Para analizar dichas variantes hay que partir de un modelo de lengua estándar que sirve de base para la comunicación de una determinada comunidad idiomática. Esta lengua estándar es la que sigue las reglas del código lingüístico, procurando mantener un equilibrio entre la rigidez de las normas marcadas por la gramática, la ortografía y los diccionarios, y la flexibilidad propia de los cambios de un organismo vivo, como es la lengua. La institución que se encarga de velar para conseguir este equilibrio es la Real Academia de la Lengua Estas variedades pueden clasificarse en tres grandes grupos: 1º.- Variedades sociales o diastráticas Están asociadas a los usuarios, por ser una serie de factores, relacionados con la dimensión personal y social de los hablantes, los que dan lugar a estas variedades. a) Factores: + Edad + Sexo + Hábitat + Clase social + Nivel cultural + Estatus profesional b) Variedades: + Culta: máxima competencia del código - riqueza léxica - correcta sintaxis - expresión clara + Vulgar: desconocimiento del código - fonético - morfosintáctico - léxico-semántico + Jergas: tecnicismos profesionales + Argot: términos de la marginalidad: - neologismos - sufijos y apócopes - cambios semánticos - comodines y tacos 2º.- Variedades situacionales o diafásicas Están asociadas a los usos que los hablantes hacen de la lengua en función de una serie de factores relacionados con la situación comunicativa, la intención y la relación entre los interlocutores. a) Factores: + El tema + El canal + El contexto lingüístico + El entorno espaciotemporal + La intención comunicativa b) Variedades o registros: + Formal general: sigue el código + Formal especial: tecnicismos propios de la especialidad + Informal o coloquial: incorrecciones basadas en: - la espontaneidad: - relajación fonética - sencillez sintáctica - palabras comodín - refranes y frases hechas - la expresividad: - exclamaciones - vocativos - términos afectivos - muletillas y apócopes 3º.- Variedades espaciales o diatópicas Están asociadas a los usuarios, ya que es la zona geográfica en la que habitan los hablantes la que da lugar a dichas variedades. Estas variedades son las que ocasionan los distintos dialectos y hablas locales. Podemos distinguir dos zonas dialectales a) La septentrional A ella corresponden los dialectos históricos que no son estrictamente dialectos del castellano sino del latín, si bien no llegaron a completar su proceso hasta convertirse en lenguas, quedando reducidos a un conjunto de hablas incorporadas al área lingüística castellana, lo que nos lleva a tratarlos como tales dialectos históricos. - Astur-leonés: lo encontramos actualmente de manera residual en las hablas asturianas denominadas “babeles”, así como algunos leonesismos localizados en el antiguo reino de León - Navarro-aragonés: En la actualidad ha quedado restringido a las hablas de algunos valles rurales del Pirineo aragonés b) La meridional Corresponde a las variedades que surgieron a partir del siglo XVI en la mitad sur de la Península y en Canarias y América. Estos dos últimos tomaron como punto de partida al andaluz - El extremeño: comparte rasgos con el leonés y con el andaluz - El murciano: contiene rasgos aragoneses, catalanes y andaluces - El andaluz: sus divergencias con el castellano se centran en el campo fonético y léxico. Por otro lado, tiene una gran abundancia de léxico procedente del árabe. Sus rasgos más destacados son: + Fonéticos El ceceo en la zona cercana a la costa El seseo en la zona entre el norte y la costa Desaparición de –d – intervocálica = cantao Desaparición de –s final de sílaba = ojo(s) Aspiración de h – inicial = hondo / jondo Confusión –r y –l final de sílaba = alma/arma Yeismo = llave/ yave + Morfosintácticos Sustitución de “vosotros”por“ustedes” Sustitución pret. perf. simple por compuesto + Léxicos Arcaísmos = aunque / manque Arabismos = alberca Gitanismos = trabajar / currelar - El canario: base fonética y léxica procedente del andaluz, así como términos guanches, americanismos y rusismos - El español de América: Toma las bases del andaluz y el canario. Sus variedades dependen de factores sociales, culturales, étnicas y de sustrato de cada país al que llegó el español. - El español de otras zonas del mundo El judeo español o sefardí: procedente de los judíos expulsados de España en 1492. Se caracteriza por su arcaísmo, ya que conserva rasgos del castellano del siglo XV (agora) El español en Filipinas: actualmente se trata de una lengua residual