programa de pós-graduação em Letras Neolatinas da Faculdade de

Transcripción

programa de pós-graduação em Letras Neolatinas da Faculdade de
programa de
pós-graduação em
Letras Neolatinas
universidade federal do rio de janeiro
faculdade de letras
exame de seleção: informações específicas para
estudos lingüísticos neolatinos
(língua espanhola, língua francesa, língua italiana)
programas das provas e bibliografias sugeridas
mestrado
doutorado
língua espanhola
programa da prova
Temas:
1. A questão da leitura no ensino/aprendizagem de espanhol como língua estrangeira.
2. Formas de tratamento e Cortesia no mundo hispânico: perspectiva sociolingüística
3. Marcadores discursivos, operadores textuais e/ou conversacionais: perspectiva
pragmática.
4. Elementos de coerência e coesão em diferentes modos de organização do discurso:
descritivo, narrativo, argumentativo ou enunciativo. Perspectiva da Análise do Discurso e/ou
Lingüística Textual.
bibliografia sugerida:
Formas de Tratamento e Cortesia
CARRICABURO, Norma. Las formas de tratamiento en el español actual. Madrid: Arco
Libros, 1997.
FONTANELLA DE WEINBERG, Maria Beatriz. “Sistemas pronominales de tratamiento
usados en el mundo hispánico”. In: BOSQUE, Ignacio & DEMONTE, Violeta. Gramática
descriptiva de la lengua española. Madrid, Espasa Calpe, Real Academia Española,
1999, v.1, pp. 1399-1425.
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. “Interacción comunicativa y cortesía”. In: ---. Principios
de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel, 1998, pp. 141-157.
A questão da leitura
CAVALCANTI, M. Interação leitor-texto. Campinas: UNICAMP, 1989.
CORACINI, M.J.R.F. O caráter persuasivo da aula de leitura. Trabalhos em Lingüística
Aplicada. Campinas: Pontes, 1994.
KLEIMAN, Ângela. Texto e leitor. Campinas: Pontes, 1989.
________ Oficina de leitura: teoria e prática. Campinas: Pontes, 1992.
KOCH, Ingedore. A coesão textual. São Paulo: Contexto, 1989
________ Desvendando os segredos do texto. São Paulo: Cortez, 2002.
2
LOPES, Luis Paulo da Moita. Oficina de Lingüística Aplicada. Rio de Janeiro: Mercado das
Letras, 1996.
________ “El relato como proceso de construcción de la identidad social en un salón de
clase de lectura de lengua materna.” In: CURCÓ, C; COLÍN, M; GROULT, N;
HERRERA, L. Contribuiciones a la Lingüística Aplicada en América Latina. México:
Comité Editorial del CELE, 2002.
MoreNO FERNÁNDEZ, Francisco. “Aportes de la sociolingüística a la enseñanza de
lenguas”. REALE, 1, 1994, pp. 107-135.
PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS: LÍNGUA ESTRANGEIRA. Brasilia, Ministério
da educação e do desporto. Secretaria de educação fundamental, 1998.
Marcadores discursivos
BRIZ GOMES, Antonio. “La conversación coloquial”. El
español coloquial en la
conversación. Barcelona: Ariel, 1998.
CESTERA MANCERA, Ana María. Los turnos de apoyo conversacionales. Cádiz:
Universidad, 2000.
MARTÍN ZORRAQUINO, María Antonia & PORTOLÉS LÁZARO, José. “Los marcadores del
discurso”. In: BOSQUE, Ignacio & DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la
lengua española. Madrid, Espasa Calpe, Real Academia Española, 1999, v.3, pp. 40514213.
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. “Discurso y conversación”. In: ---. Principios de
sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel, 1998, pp. 159-177.
REYES, Graciela. El abecé de la pragmática. Madrid: Arco Libros, 1998.
Elementos de coerência e coesão
ADAM, Jean-Michel & LORDA, Clara Ubaldina. “Los componentes del relato”. Lingüística de
los textos narrativos. Barcelona: Ariel, 1999, pp. 95-171.
BONILLA, Sebastián. “Estudio preliminar” In: BEAUGRANDE , Robert & DRESSLER,
Wolfgang Ulrich. Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Ariel, 1997, pp. 7-25.
BRONCKART, Jean-Paul. Atividade de linguagem, textos e discursos. São Paulo: Educ,
1999.
FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, Inés. “Leísmo, laísmo y loísmo”. In: BOSQUE, Ignacio &
DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid, Espasa
Calpe, Real Academia Española, 1999, v.1, pp. 1317-1387.
MAldonado, Concepción. “Discurso directo y discurso indirecto”. In: BOSQUE, Ignacio &
DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid, Espasa
Calpe, Real Academia Española, 1999, v.3, pp. 3549-3595.
SILVA CORVALÁN, Carmen. “La narración oral española”. In: BERNARDEZ, Enrique.
Lingüística del texto. Madrid: Arco Libros, 1987.
língua francesa:
programa da prova
Temas:
1. modos de organização do discurso: enunciativo, descritivo, narrativo e argumentativo
2. tendências da análise do discurso de escola francesa
3. a língua e suas representações sociais
4. correlações entre língua e identidade
5. a língua como produto de variações e mudanças; enfoques contrastivos interlingüísticos
pós-graduação em Letras Neolatinas - Faculdade de Letras - UFRJ
exame de seleção – estudos lingüísticos neolatinos: programas e bibliografias sugeridas - março 2000
3
6. interfaces entre línguas oral e escrita
bibliografia sugerida:
BLANCHE-BENVENISTE, Claire. Approches de la langue parlée en français. Paris: Ophrys,
1997
CALVET, Louis-Jean. Pour une écologie des langues du monde. Paris: Plon, 1999
CHARAUDEAU, Patrick. Langage et discours. Paris: Hachette, 1983
------. Grammaire du sens et de l’expression. Paris: Hachette, 1992
DUCROT, O. & TODOROV, T. Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. Paris:
Seuil, 1972
FOUCAULT, Michel. Les mots et les choses. Paris: 1966
KRISTEVA, Julia. Le langage, cet inconnu(reed.). Paris: Seuil, 1981
MAINGUENEAU, Dominique. Éléments de linguistique pour le texte littéraire. Paris: Dunod,
1993
MEYER-LÜBKE, W. Grammaire des langues romanes (reimpr). Paris: Laffitte repr., 1974
MOIRAND, Sophie. Une grammaire des textes et des dialogues. Paris: Hachette, 1990
OLSON, David R. L’Univers de l’Ecrit (trad.). Paris: Retz, 1998
ORLANDI, Eni. Análise de discurso. Princípios & procedimentos. Campinas: Pontes, 1999
PÊCHEUX, Michel. L’inquiétude du discours. Paris: Cendres, 1990
programa da prova
língua italiana
1.
Processos de formação e consolidação da língua italiana.
2.
Análise do discurso: teorias e práticas.
3.
Língua e identidade: aproximações.
4.
Língua oral x língua escrita.
5.
Tradução: cognição e contexto.
6.
Italiano língua estrangeira: ensino/aprendizagem e a busca de novas metologias.
bibliografia sugerida:
BALBONI, Paolo. La formazione di base del docente d’italiano per stranieri. Roma: Bonacci,
2000.
BECCARIA, G. L. Italiano antico e nuovo. Roma: Garzanti, 1992
BERRUTO, G. Fondamenti di sociolinguistica. Roma: Laterza, 1995
BROWN, G. & YULE, G. Analisi del discorso. Bologna: Il Mulino, 1983.
CILIBERTI, Anna. Manuale di glottodidattica. Firenze: La Nuova Italia, 1997.
COVERI, Lorenzo. Le varietà del repertorio linguistico italiano. Roma: Bonacci, 1988.
DE MAURO, Tullio. Storia lingüística dell’Italia unita. Bari: Laterza, 1993.
SABATINI, F. La comunicazione e gli usi della lingua. Torino: Loescher, 1990
FREDDI, G. Didattica delle lingue moderne. Roma: Minerva Italica, 1982.
MARAZZINI, Claudio. La lingua italiana. Bologna: Il Mulino, 1998.
SEGRE, C. Lingua, stile e società. Milano: Feltrinelli, 1991
pós-graduação em Letras Neolatinas - Faculdade de Letras - UFRJ
exame de seleção – estudos lingüísticos neolatinos: programas e bibliografias sugeridas - março 2000

Documentos relacionados