CURRICULUM VITAE
Comentarios
Transcripción
CURRICULUM VITAE
CURRICULUM VITAE GENERAL INFORMATION: Ana Isabella Flores de Mahomar (504)2232-4995 (504)9995-9323 [email protected] PROFESSIONAL EXPERIENCE: Translations from English to Spanish and Spanish to English for several entities including: World Bank Dutch Red Cross Save the Children- Colombia Save the Children- UK Save the Children- Honduras Plan International, Honduras Catholic Relief Services (CRS) Legal Offices of Reed Smith, Oakland, California Legal Offices of Reed Smith, Los Angeles, California Operation Smile Sonrisas Amigas Batres y Asociados Law Offices HSBC Nutravet Estudios, Proyectos y Planificación S.A. (Studies, Projects and Planning)(EPYSA) CIDA Canadian International Development Agency Laureate International Universities: Simultaneous translation of conference by Alvaro Uribe, President of Colombia National Congress of Honduras: Consecutive translation for foreign dignitaries (LatinAmerican Congress Presidents) Catholic University of Honduras: Consecutive translations for conferences Consecutive translation for UNESCO Chairs on Human Rights Signing of international academic agreements Catholic University of Honduras: Master of Ceremonies and consecutive translator in bilingual conferences Consecutive translations for clergy, student body and university staff Consecutive translations for various retreats GAAEX/COPECO (Permanent Contingency Commission) Mapi Institute, Lyon, France Guijarros Aparthotel (Website) Seprotec Translations, Madrid, Spain (Localization) MCA-Honduras, Millennium Challenge Corporation Productos de Agregados y Derivados de Concreto (Concrete Aggregates and Derived Products) (Conhsa-Payhsa) UNDP AIDSTAR-ONE Obras Sociales Vicentinas Tegucigalpa OSOVIT (Vicentine Social Charities) 2006 Treasurer Management and distribution of all funds Operation Smile, Honduras Chapter 2003 Translator and volunteer Translations of medical texts, formats, and instructional material from Spanish to English and from English to Spanish Simultaneous on site translations in training seminars for doctors, nurses, and other care providers. Simultaneous on site translations for visiting Operation Smile Officials, doctor, donors and special guests. Coordinator in charge of patient orientation Any needed patient care during surgical missions. Pastoral de Acción Social Parroquia Medalla Milagrosa – Tegucigalpa (Social Concerns Ministries at Medalla Milagrosa Church) 1997 Treasurer and Volunteer Fund raising and allocation of funds for the needy Management and distribution of all funds VITA Honduras, subsidiary of VITA International 1993 - 2003 Translator Translation of various texts from English to Spanish and from Spanish to English Simultaneous on site translations for visiting Officials and project supervisors. Drafting of Project proposals and reports Almacén Gama - Tegucigalpa, Honduras 1990 – 1993 General Manager All administrative duties typical of a general manager Almacén México Lindo – Tegucigalpa 1982 - 1990 Assistant Manager Personnel management Management of sales, acquisitions and inventory Substituting the General Manager when necessary Facultad de Ciencias Veterinarias Perugia, Italia (Faculty of Veterinary Sciences) 1978 - 1981 Translator Translation of medical texts and pharmaceutical information from English to Italian and from Spanish to Italian. La Veterinaria, Perugia, Italia 1978 - 1981 Translator Translation of medical texts and patient leaflet information from English to Italian. ACADEMIC STUDIES Escuela Americana, Tegucigalpa, Honduras 1964-1970 (Kindergarten-6th grade) Laurelhurst Elementary School, Seattle, Washington, USA 1970-1971 (6th grade) Eckstein Middle School, Seattle, Washington, USA 1971-1973 (7th-8th grade) Roosevelt High School, Seattle, Washington, USA 1973-1974 (9th grade) Escuela Americana, Tegucigalpa, Honduras 1974-1977 (9th-12th grade) Universidad Nacional Autónoma de Honduras (National Autonomous University of Honduras) 1977 – 1978 - Civil Engineering Universitá di Perugia 1978 - 1981 -Agronomical Studies with an orientation towards irrigation systems SPECIAL SKILLS Command of English, Spanish, and Italian; written and spoken Microsoft Office CURRICULUM VITAE DATOS GENERALES: Ana Isabella Flores de Mahomar (504)2232-4995 (504)9995-9323 [email protected] EXPERIENCIA PROFESIONAL Traducciones varias del inglés al español y del español al inglés para distintas entidades, entre ellas: Banco Mundial Cruz Roja Holandesa Save the Children- Colombia Save the Children- UK Save the Children- Honduras Plan International, Honduras Catholic Relief Services (CRS) Oficinas Legales de Reed Smith, Oakland, California Oficinas Legales de Reed Smith, Los Angeles, California Operación Sonrisa Sonrisas Amigas Bufete Batres y Asociados HSBC Nutravet Estudios, Proyectos y Planificación S.A. (EPYSA) ACDI Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional Congreso Nacional de la República: Traducción consecutiva para Líderes de Asambleas Legislativas Universidad Católica de Honduras: Traducción consecutiva en conferencias varias Traducción consecutiva en conferencia de Cátedras UNESCO en Derechos Humanos Firma de acuerdos académicos internacionales Universidad Católica de Honduras: Maestra de ceremonias y traductora consecutiva en conferencias bilingües Traducción consecutiva para el clero, estudiantado y personal docente y administrativo Traducción consecutiva en retiros varios Laureate International Universities: Traducción simultánea de conferencia de Álvaro Uribe, Presidente de Colombia GAAEX/COPECO (Comisión Permanente de Contingencias) Mapi Institute, Lyon, Francia Aparthotel Guijarros (Página en Internet) Seprotec Translations, Madrid, España MCA-Honduras, Cuenta del Milenio, Millennium Challenge Corporation Productos de Agregados y Derivados de Concreto (Conhsa-Payhsa) PNUD AIDSTAR-ONE Obras Sociales Vicentinas Tegucigalpa OSOVIT 2006 Tesorera Gestión y distribución de todos los fondos Operación Sonrisa, Capitulo Honduras 2003 Traductora y voluntaria Traducciones de textos médicos, formularios y material didáctico del inglés al español y del español al inglés Traducciones simultáneas presenciales en cursos de capacitación para médicos y enfermeras Traducciones simultáneas presenciales en visitas de médicos y funcionarios de Operación Sonrisa, de donantes y de invitados especiales. Atención al enfermo en época de misiones quirúrgicas Coordinadora a cargo de orientación de los pacientes Pastoral de Acción Social Parroquia Medalla Milagrosa – Tegucigalpa 1997 Tesorera y voluntaria Recaudación y colocación de fondos para asistencia al necesitado Manejo de todos los fondos VITA Honduras, subsidiaria de VITA Internacional 1993 - 2003 Traductora Traducción de textos varios tanto del inglés al español como del español al inglés Traducciones simultaneas presenciales para funcionarios invitados y supervisores de proyectos Redacción de propuestas e informes de proyectos Almacén Gama - Tegucigalpa, Honduras 1990 – 1993 Gerente General Todas las funciones administrativas propias de un Gerente Almacén México Lindo – Tegucigalpa 1982 - 1990 Sub-Gerente Manejo de personal Manejo de ventas, compras e inventario Sustituir al Gerente en sus funciones cuando fuera necesario Facultad de Ciencias Veterinarias Perugia, Italia 1978 - 1981 Traductora Traducción de textos médicos e información farmacéutica del ingles al italiano y del español al italiano Empresa La Veterinaria Perugia, Italia 1978 - 1981 Traductora Traducción de textos médicos y de prospectos farmacéuticos del ingles al italiano ESTUDIOS ACADÉMICOS Escuela Americana, Tegucigalpa, Honduras 1964-1970 (Kinder-6o grado) Laurelhurst Elementary School, Seattle, Washington, EEUU 1970-1971 (6ogrado) Eckstein Middle School, Seattle, Washington, EEUU 1971-1973 (7o-8o grado) Roosevelt High School, Seattle, Washington, EEUU 1973-1974 (9o grado) Escuela Americana, Tegucigalpa, Honduras 1974-1977 (9o-12o grado) Universidad Nacional Autónoma de Honduras 1977 – 1978 - Ingeniería Civil Universidad de Perugia 1978 - 1981 Agronomía con orientación a sistemas de riego HABILIDADES Dominio de los idiomas ingles, español e italiano , hablado y escrito Dominio de las Herramientas de Microsoft Office Dominio de Internet