Nadia Sadon
Comentarios
Transcripción
Nadia Sadon
Nadia Sadon Urb. Los Pinos de Aloha Golf No. 16, Alto , Izq. Nueva Andalucía 29660 Marbella- Málaga Spain Telf./Fax 0034 951 31 9228 Mov. 0034 646 915 229 E-mail : [email protected] [email protected] http://www.translatorscafe.com/cafe/member34542.htm Perfil e Historial Desde el año 1995, durante los estudios universitarios, trabajé como profesora particular de idiomas y empecé a practicar la traducción de Árabe y Inglés, ofreciendo servicios de traducción a diferentes empresas comerciales y a clientes particulares. Trabajé a partir del año 1997 como traductora a tiempo completo en Siria y como traductora por cuenta propia en Rusia, mayormente para organizaciones del gobierno situadas en Moscú y colaboradoras con países del Oriente Medio, traduciendo correspondencia y acuerdos de carácter legal y comercial. Al instalarse en España y el aprendizaje del idioma Español continué con el negocio de la traducción como traductora autónoma incluyendo el Español como un nuevo idioma y por lo tanto extendiendo el campo de trabajo a seis pares de idiomas. Los temas tratados fueron mayormente de marketing, administración, negocio, turismo, comerciales, inmobiliarios, técnicos y otros sectores. Mi política profesional se resume en respetar las fechas de entrega al máximo y invertir todo mi esfuerzo en presentar el texto final lo más cerca posible de la perfección. Idiomas Árabe: Nativo Ingles : Fluido Español : Fluido Ruso: Fluido/ segundo idioma Combinaciones Lingüísticas Ingles > Árabe Español > Árabe Árabe > Inglés Español > Inglés Árabe > Español Inglés > Español Áreas de Especialidad Literatura (literaria), educación, administración, marketing, turismo, publicidad, inmobiliario, páginas Web. General: científica, económica, negocio, comercial, telecomunicaciones, cosmética/belleza, cultura, electrodomésticos, etc. Experiencia Profesional ( Proyectos Realizados) Márketing: Páginas Web, materiales de promoción, publicidad, catálogos, artículos de revistas. Literatura: historietas, literatura infantil, artículos de critica. Educación: geografía, psicología, religión, lingüística, arte. Inmobiliario y turismo: presentaciones, catálogos, memoria de calidades, folletos publicitarios, informes de ventas, anuncios para la publicación. Negocios: acuerdos comerciales, documentos financieros, correspondencia, tarjetas de felicitación. Legal: correspondencia, sentencias judiciales, contratos, licencias. Cosméticos: Folletos de presentación, descripción de los productos, ingredientes y instrucciones de aplicación. Otras industrias: Manuales, descripción de los productos, políticas comerciales y hojas de presentación. Informes y detalles de estudios médicos y sociales. General. Últimos Proyectos Traducidos “ El Código de Circulación” Español > Inglés : Las reglas y normas de tráfico y la mecánica del vehiculo. Empresa Española Literatura: historietas, Árabe > Inglés. Autor Sirio. La Industria del Textil: Catálogos de presentación. Árabe > Inglés Textura y uso de materiales Químicos “ pintura” manuales, Inglés > Árabe. Agencia de traducciones Británica. “ Guía de Mantenimiento del Vehículo”, Inglés > Español, Empresa de automóviles de Estados Unidos. “La Creatividad Infantil”, Español > Ingles, Academia de Arte, España. “La Creatividad Infantil”, Español > Árabe, Academia de Arte, España. “Professionails Products”, Ingles > Árabe, Empresa de Cosméticos, Bélgica. Paginas Web: Golf y Negocio Inmobiliario, Promotores, Costa del Sol, España. “Immaginarium” cadena de juguetes, Catálogos y manuales, Español > Árabe. Aena ( Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea), Español > Árabe. Colaboración en la traducción de la página Web. Instituto Nacional de la Seguridad Social y organizaciones relacionadas, Español > Árabe. Documentación variada, acuerdos, condiciones, formularios. Documentación y textos relacionados con temas políticos para algunas organizaciones. Rusia. Women’s Secret (multinacional de ropa interior femenina) Catálogos, material de marketing, documentos de presentación. Trabajos Voluntarios: Documentos para el establecimiento de la Asamblea Parlamentaria, para las Naciones Unidas. Textos relacionados con el apoyo de la educación infantil. Otros. Formación Académica 1994-1999 Licenciada en Filología Inglesa, Facultad de Literatura y Humanidades, Departamento de Lengua Inglesa. La Universidad Pública de Aleppo, Siria. Miembro de: Miembro de ASETRAD, Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes. Comunidades de Traductores en la red tales como: proz.com. translatorscafe.com, Gotranslators, Aguarius. Precios Desde 0,08 Euros por palabra hasta 0,12 Euros por palabra. La variedad del precio depende del tipo de texto, la dificultad, y la urgencia o fechas de entrega. Los descuentos son negociables para los grandes proyectos Capacidad diaria Hasta 3000 palabras por día Hardware Ordenador Escaner, fotocopiadora, impresora de color Fax Software Windows XP 2000 Spanish- English, Windows XP 2000 Arabic – English, MS Word, MS PowerPoint, MS Excel, Arabic Editor, Trados 7 Freelance, ADSL internet connection and email, Arabic translation Software, Transit Satellite PE, otros. Empleos: 2.000 – Presente Traductora Autónoma para Organizaciones del gobierno, varias agencias de traducción, clientes privados, etc. 2.002- 2.005 Responsable de Marketing y Comercial, Negocio de Promotores. Marbella – España. 2.000 Traductora ( Árabe- Ingles) Rusia. La Corporación Rusa Países del Este. Moscú – Prácticas de Enseñanza y Traducción: 1998-1999 Traductora y Asistente Personal, Salahiye Ltd. Siria. 1997 Profesora, Academia de Idiomas “Al Sharek”, Siria Clases de Inglés para principiantes, clases de Árabe- nivel avanzado.