Mensaje a García

Comentarios

Transcripción

Mensaje a García
Mensaje a García
Helbert Hubbard
A Message To Garcia
As the millennium year 2000 approaches
we look back on a short homily that struck
Introducción
a chord with tens of millions worldwide at
Esta pequeña narración, “Un Mensaje the beginning of this century. 40 million
a García” - fue escrita en una sola hora,
copies, in 17 languages, including Russian
por la tarde después de la comida. Esto
and Japanese, sold in a relatively short
sucedió, el 22 de febrero de 1899, día en
period of time. Read what touched a nerve
que se conmemora el natalicio de
and moved the feelings of your forebears a
Washington. La edición correspondiente al hundred years ago.
mes de marzo de la revista “Philistine” iba
a entrar en prensa.
Introduction
Nació como brote entusiasta de mi
In 1895, Garcia Y'iniguez Calixto, a
corazón, escrito después de un día en que
había agotado mis fuerzas indolentes, para lawyer and general in the Cuban army,
took command of the insurrection against
que abandonasen su estado comatoso por
Spanish rule. Three years later, the sinking
una actividad radial.
of the Main in Havana harbor started the
Pero la verdadera inspiración broto al Spanish-American war. President
calor de la discusión, mientras bebía una
McKinley composed a message of support
taza de te, con mi hijo Bert, quien sostenía to Garcia, and was advised that US Army
que el verdadero héroe de la Guerra de
leftenant Andrew S. Rowan could be
Cuba había sido Rowan, quien, por si solo, relied upon to deliver the message. Rowan
había realizado la mas importante hazaña; accepted with a 'consider-it-done' attitude,
había llevado El Mensaje a Gracia.
completing the mission that arguably was
key to the eventual outcome of Spain's
Fue una idea inspiradora. Mi hijo
defeat.
tenia razón porque efectivamente había
sido un verdadero héroe el realizador de
The story was written in less than an
aquella hazaña, el haber llevado el
hour
after
the author's son, Bert,
mensaje a García. Me levante y escribí el
commented at the diner table on
relato.
Washington's birthday 1899, that Rowan
Tan poco importante me parecio el
was the real hero of the Cuban War,
articulo así realizado, que lo publique sin
having "gone alone and done the thing-titulo. Salió la edición y en breve vinieron
carried the message to Garcia."
peticiones por mayor numero de
ejemplares de la edición de marzo de
A Message to Garcia
“Philistine”; una docena, cincuenta, cien.
Cuando la Compañía de Noticias
by Elbert Hubbard
Americanas pidió mil ejemplares, pregunte
a mis ayudantes cual era el articulo que
In all this Cuban business there is
había conmovido en tal forma al publico.
one man stands out on the horizon of my
Era el articulo sobre García.
memory like Mars at perihelion. When
Al día siguiente George H. Daniels,
war broke out between Spain and the
del Ferrocarril Central de Nueva York, nos United States, it was very necessary to
mando el siguiente telegrama: “Coticen
communicate quickly with the leader of
precio cien mil ejemplares de articulo
the Insurgents. Garcia was somewhere in
Rowan en forma de folleto, con un
the mountain forrests of Cuba--no one
anuncio del Empire State Express al final
knew where. No mail or telegraph
y digan que fecha pueden entregarlos”.
Conteste dando el precio y añadi que
entregaríamos los folletos en dos años.
Nuestros talleres eran entonces muy
pequeños y cien mil folletos nos parecían
una enormidad.
El resultado fue que hube de autorizar
al señor Daniels para que reimprimiera el
articulo como quisiera. Así fue que se
imprimió millón de ejemplares, en forma
de folleto.
Por dos o tres veces mas los reprodujo
el señor Daniels, en cantidades de medio
millón y mas de dos cientos periódicos y
revistas lo reprodujeron también.
Posteriormente fue traducido a todas las
lenguas.
Cuando el Señor Daniels distribuía el
“Mensaje a García”, estaba aquí el
Príncipe Hilakoff, Director de los
Ferrocarriles de Rusia. Era huésped del
Ferrocarril Central de Nueva York y el
señor Daniels lo acompaño en su viaje a
través del país. El príncipe vio el articulo y
se intereso por el, probablemente no por
otra cosa que por estarlo distribuyendo en
tan grande escala el señor Daniels. Sea de
ello lo que se quiera, cuando regreso a su
país, lo hizo traducir al ruso y dio un
ejemplar a cada empleado de los
ferrocarriles de Rusia.
Otros países siguieron el ejemplo y de
Rusia paso a Alemania, a Francia, a
España, a Turquia, al Indostán y China.
Durante la guerra entre Rusia y el
Japón, cada soldado llevaba consigo un
ejemplar del “Mensaje a García”. Los
japoneses encontraron estos folletos en
manos de los prisioneros y, pensando que
tenían algún mérito, los tradujeron al
japonés. Y por orden del Mikado se dio un
ejemplar a cada empleado del gobierno
japonés, civil o militar.
“Un Mensaje a García” ha sido
impreso, pues, en mas de cuarenta
millones de ejemplares, suma que jamas
ha alcanzado publicación alguna, quizá
message could reach him. The President
must secure his co-operation, and quickly.
What to do!
Some one said to the President,
"There is a fellow by the name of Rowan
will find Garcia for you, if anybody can."
Rowan was sent for and given a
letter to be delivered to Garcia. How the
"fellow by the name of Rowan" took the
letter, sealed it up in an oil skin pouch,
strapped it over his heart, in four days
landed by night off the coast of Cuba from
an open boat, disappeared into the jungle,
and in three weeks came out the other side
of the Island, having traversed a hostile
country on foot, and delivered his letter to
Garcia--are things I have no special desire
now to tell in detail. The point I wish to
make is this: McKinley gave Rowan a
letter to be delivered to Garcia; Rowan
took the letter and did not ask, "Where is
he at?"
By the Eternal! there is a man whose
form should be cast in deathless bronze
and the statue placed in every college of
the land. It is not book learning young men
need, nor instruction about this and that,
but a stiffening of the vertebrae which
will cause them to be loyal to a trust, to act
promptly, concentrate their energies: do
the thing -- "Carry a message to Garcia."
General Garcia is dead now, but
there are other Garcias. No man who has
endeavored to carry out an enterprise
where many hands were needed, but has
been well-nigh appalled at times by the
imbecility of the average man--the
inability or willingness to concentrate on a
thing and do it.
Slipshod assistance, foolish
inattention, dowdy indifference, and halfhearted work seem the rule; and no man
succeeds, unless by hook or crook or
threat he forces or bribes other men to
gracias a una serie de incidentes
afortunados.
assist him; or mayhap, God in His
goodness performs a miracle, and sends
him an Angel of Light for an assistant.
Un Mensaje a García
You reader, put this matter to a test:
You are sitting now in your office--six
clerks are within call. Summon any one
Hay en la historia de Cuba un hombre and make this request: "Please look in the
que destaca en mi memoria como Marte en encyclopedia and make a brief
Perihelio.
memorandum for me concerning the life
Al estallar la guerra entre los Estados of Correggio."
Unidos y España, era necesario entenderse
Will the clerk say, "Yes, sir," and go
con toda rapidez con el jefe de los
do the task? On your life he will not. He
revolucionarios de Cuba.
will look at you out of a fishy eye and ask
En aquellos momentos este jefe, el
one or more of the following questions:
general García, estaba emboscado en las
Who was he? Which encyclopedia?
esperanzas de las montañas, nadie sabia
donde. Ninguna comunicación le podía
Where is the encyclopedia? I was
llegar ni por correo ni por telégrafo. No
hired for that? Don't you mean Bismarck?
obstante, era preciso que el presidente de
What's the matter with Charlie doing it?
los Estados Unidos se comunicara con el.
¿Que debería hacerse?
Is he dead? Is there any hurry?
Alguien aconsejo al Presidente:
“Conozco a un tal Rowan que, si es
posible encontrar a García, lo encontrara”.
Buscaron a Rowan y le entrego la
carta para García.
Rowan tomo la carta y la guardo en
una bolsa impermeable, sobre su pecho,
cerca del corazón.
Después de cuatro días de navegación
dejo la pequeña canoa que le había
conducido a la costa de Cuba. Desapareció
por entre los juncales y después de tres
semanas se presento al otro lado de la isla;
había atravesado a pie un país hostil y
había cumplido su misión de entregar a
García el mensaje del que era portador.
No es el objeto de este articulo narrar
detalladamente el episodio que he descrito
a grandes rasgos. Lo que quiero hacer
notar es lo siguiente: McKinly le dio a
Rowan una carta para que la entregara a
García, y Rowan no pregunto: “¿En donde
lo encuentro?”
Verdaderamente aquí hay un hombre
que debe ser inmortalizado en bronce y su
Sha'n't I bring you the book and let you
look it up yourself?
What do you want to know for?
And I will lay you ten to one that
after you have answered the questions and
explained how to find the information, and
why you want it, the clerk will go off and
get one of the other clerks to help him to
try to find Garcia--and then come back
and tell you there is no such man. Of
course, I may lose my bet, but according
to the Law of Average I will not. Now, if
you are wise, you will not bother to
explain to your "assistant" that Correggio
is indexed under Cs, not in the Ks, but you
will smile very sweetly and say, "Never
mind," and go look it up yourself. And this
incapacity for independent action, this
moral stupidity, this infirmity of will, this
unwillingness to cheerfully catch hold and
lift--these are the things that put Socialism
so far into the future. If men will not act
for themselves, what will they do when the
benefit of their effort is for all?
estatua colocada en todos los colegios del
país.
A first mate with knotted club seems
necessary: and the dread of getting the
Porque no es erudición lo que necesita "bounce" Saturday night holds many a
worker in his place. Advertise for a
la juventud, ni enseñanza de tal o cual
cosa, sino la inculcacion del amor al deber, stenographer, and nine out of ten who
de la fidelidad a la confianza que en ella se apply can neither spell nor punctuate--and
do not think it necessary to.
deposita, del obrar con prontitud, del
concentrar todas sus energías; hacer bien
Can such a one write a letter to
lo que se tiene que hacer. “Llevar un
Garcia?
Mensaje a García”.
El general García ha muerto; pero hay
muchos otros Garcias en todas partes.
Todo hombre que ha tratado de llevar
a cabo una empresa para la que necesita la
ayuda de otros, se ha quedado
frecuentemente sorprendido por la
estupidez de la generalidad de los
hombres, por su incapacidad o falta de
voluntad para concentrar sus facultades en
una idea y ejecutarla.
Ayuda torpe, craso descuido,
despreciable indiferencia y apatía por el
cumplimiento de sus deberes; tales y ha
sido siempre la rutina. Así, ningún hombre
sale adelante, ni se logra ningún éxito si no
es con amenazas y sobornando de
cualquier otra manera a aquellos cuya
ayuda es necesaria.
"You see that bookkeeper," said the
foreman to me in a large factory. "Yes;
what about him?"
"Well, he's a fine accountant, but if
I'd send him uptown on an errand, he
might accomplish the errand all right, and
on the other hand, might stop at four
saloons on the way, and when he got to
Main Street would forget what he had
been sent for."
Can such a man be trusted to carry a
message to Garcia?
We have recently been hearing
much maudlin sympathy expressed for the
"downtrodden denizens of the sweat-shop"
and the "homeless wanderer searching for
Lector amigo, tu mismo puedes hacer honest employment," and with it all often
go many hard words for the men in
la prueba.
power. Nothing is said about the employer
Te supongo muy tranquilo, senado en who grows old before his time in a vain
tu despacho ya tu alrededor seis empleados attempt to get frowsy ne'er-do-wells to do
dispuestos todos a servirte. Llama a uno de intelligent work; and his long, patient
ellos y hazle este encargo: “Busque, por
striving after "help" that does nothing but
favor, la enciclopedia y hágame un breve
loaf when his back is turned. In every store
memorándum acerca de la vida del
and factory there is a constant weeding-out
Correggio”.
process going on.
¿Esperas que tu empleado con toda
The employer is constantly sending
calma te conteste: “Si, señor” , y vaya
away "help" that have shown their
tranquilamente a poner manos a la obra?
incapacity to further the interests of the
¡Desee luego que no! Abrirá
business, and others are being taken on.
desmesuradamente los ojos, te mirara
No matter how good times are, this sorting
sorprendido y te dirigirá una o mas de las
continues: only, if times are hard and work
siguientes preguntas:
is scarce, the sorting is done finer--but out
¿Quien fue?
and forever out the incompetent and
unworthy go. It is the survival of the
¿Cual enciclopedia?
¿Eso me corresponde a mi?
Usted quiere decir Bismarck, ¿no
fittest. Self-interest prompts every
employer to keep the best--those who can
carry a message to Garcia.
es así?
¿No seria mejor que lo hiciera
Carlos?
¿Murió ya?
¿No seria mejor que le trajera el
libro para que usted mismo lo buscara?
¿Para que lo quiere usted saber?
Apuesto diez contra uno, a que
después de haber contestado a tales
preguntas y explicado como hallar la
información que deseas y para que la
quieres, tu dependiente se marchara
confuso e ira a solicitar la ayuda de sus
compañeros para ‘encontrar a García’. Y
todavía regresara después para decirte que
no existe tal hombre. Puedo, por
excepción, perder la apuesta; pero en la
generalidad de los casos, tengo muchas
probabilidades de ganarla.
I know of one man of really brilliant
parts who has not the ability to manage a
business of his own, and yet who is
absolutely worthless to anyone else,
because he carries with him constantly the
insane suspicion that his employer is
oppressing, or intending to oppress him.
He cannot give orders, and he will not
receive them. Should a message be given
him to take to Garcia, his answer would
be, "Take it yourself!"
Tonight this man walks the streets
looking for work, the wind whistling
through his threadbare coat. No one who
knows him dare employ him, for he is a
regular firebrand and discontent. He is
impervious to reason, and the only thing
that can impress him is the toe of a thicksoled Number Nine boot.
Si conoces la ineptitud de tus
empleados, no te molestaras en explicar a
tu “ayudante”, que Correggio se encuentra
en la letra C y no en la K. Te limitaras a
sonreír e iras a buscarlo tu mismo.
Of course, I know that one so
morally deformed is no less to be pitied
than a physical cripple; but in our pitying
let us drop a tear, too, for the men who are
striving to carry on a great enterprise,
No parece sino que es indispensable el whose working hours are not limited by
dudoso garrote y el temor a ser despedido the whistle, and whose hair is fast turning
el sábado mas próximo, para retener a
white through the struggle to hold in line
muchos empleados en sus puestos. Cuando dowdy indifference, slipshod imbecility,
se solicita un taquígrafo, de cada diez que and the heartless ingratitude which, but for
ofrezcan sus servicios, nueve no sabrán
their enterprise, would be both hungry and
escribir con ortografía y algunos de ellos
homeless.
consideraran este conocimiento como muy
secundario.
Have I put the matter too strongly?
Possibly
I have; but when all the world has
¿Podrá tal persona redactar una carta a
gone a-slumming I wish to speak a word
García?
of sympathy for the man who succeeds---¿Ve usted este tenedor de libros? -the man who, against great odds, has
me decía el administrador de una gran
directed the efforts of others, and, having
fabrica.
succeeded, there's nothing in it but bare
board and clothes.
--Si, ¿por que?
--Es un gran contador, pero si le
confió una comisión, solo por casualidad
la desempeñara con acierto. Siempre
tendré el temor de que en el camino se
I have carried a dinner-pail and
worked for day's wages, and I have also
been an employer of labor, and I know
detenga en cada cantina que encuentre y
cuando llegue a la Calle Real, haya
olvidado completamente lo que tenia que
hacer.
A ultimas fechas es frecuente
escuchar que se excita nuestra compasión
para los enternecedores lamentado de los
desheredados, esclavos del salario, que
van en busca de un empleo. Y esas voces a
menudo van acompañadas de maldiciones
para los que están “arriba”.
there is something to be said on both sides.
There is no excellence, per se, in poverty;
rags are no recommendation; and all
employers are not rapacious and high
handed, any more than all poor men are
virtuous. My heart goes out to the man
who does his work when the "boss" is
away, as well as when he is at home. And
the man who, when given a letter for
Garcia, quietly takes the missive, without
asking any idiotic questions, and with no
lurking intention of chucking it into the
nearest sewer, or of doing aught else but
deliver it, never gets "laid off," nor has to
go on a strike for higher wages.
Nadie compadece a el patrón que
envejece antes de tiempo, por esforzarse
inútilmente para conseguir que el aprendiz
chambón ejecute bien un trabajo. Ni nos
ocupamos del tiempo y paciencia que
pierde en educar a sus empleados para que
estén en aptitud de realizar su trabajo,
empleados que flojean en cuanto vuelve la
espalda.
Civilization is one long, anxious
search for just such individuals. Anything
such a man asks shall be granted. He is
wanted in every city, town and village--in
every office, shop, store and factory. The
world cries out for such: he is needed and
needed badly--the man who can "Carry a
Message to Garcia."
En todo almacén o fabrica se
encuentran muchos zánganos, y el patrón
se ve obligado a despedir a sus empleados
todos lo días, pero no lo hacen por que la
probabilidad de reemplazarlos con otro
holgazán es la realidad – también impiden
los reglamentos y la burocracia, los
sindicatos, etc.
Notice to my English version readers:
¿Crees, querido lector, que a tal
hombre se le puede confiar Un Mensaje
para García?
This section is shorter than the Spanish
version because in this version I did not
include the full history of the distribution
Esta es invariablemente la historia que that took place shortly after the first
publication of the story.
se repite en tiempos de abundancia. Pero
cuando por efecto de las circunstancias,
escasea el trabajo, el jefe tiene oportunidad Enough said that the message has become
de escoger cuidadosamente y de señalar la a part of our culture and is often used to
measure the ‘go-getters’ of the future as
puerta a los ineptos y a los holgazanes.
well as those who will never ‘cut the
Por propio interés, cada patrón
mustard.’
procura conservar lo mejor que encuentra;
es decir, a aquellos que pueden llevar Un
Wayne
Mensaje a García.
Conozco un individuo que se halla
dotado de cualidades y aptitudes
verdaderamente sorprendentes; pero que
carece de la habilidad necesaria para
manejar sus propios negocios y que es
absolutamente inservible para los demás.
Sufre la monomanía de que sus jefes lo
tiranizan y tratan de oprimirlo. No sabe dar
ordenes, no quiere recibirlas.
Si se le confía Un Mensaje a García,
probablemente contestaría: “llévelo usted
mismo”
Actualmente este individuo recorre las
calles en busca de trabajo, sin mas abrigo
que un deshilachado saco por donde el aire
se cuela silbando. Nadie que lo conozca
acceda a darle empleo. A la menor
observación que se le hace monta en
cólera y no admite razones; seria preciso
tratarlo a puntapiés, para sacar de el algún
partido.
Convengo de buen grado en que un
ser tan deforme, bajo el punto de vista
moral, es digno cuando menos de la misma
compasión que nos inspira un lisiado
físicamente. Pero en medio de nuestro
filantrópico enternecimiento, no debemos
olvidar derramar una lagrima por aquellos
que se afanan al llevar a cabo una gran
empresa; por aquellos cuyas horas de
trabajo son ilimitadas, pues para ellos no
existe el silbato; por aquellos que a toda
prisa encanecen, a causa de la lucha
constante que se ven obligados a sostener
contra la mugrienta indiferencia, la
andrajosa estupidez y la negra ingratitud
de los empleados que, si fuera por el
espíritu emprendedor de estos hombres, se
verían sin hogar y acosados por el hambre.
¿Son demasiados severos los términos
en que acabo de expresarme? Tal vez si.
Pero cuando todo mundo ha prodigado su
compasión por el proletario inepto yo
quiero decir una palabra de simpatía hacia
el hombre que ha triunfado, hacia el
hombre que, luchando con grandes
obstáculos, ha sabido dirigir los esfuerzos
de otros, y después de haber vencido, se
encuentran con que lo que ha hecho no
vale nada; solo la satisfacción de haber
ganado su pan.
Yo mismo he cargado la portaviandas
y trabajo por el jornal diario; y también he
sido patrón de empresa, empleado “ayuda”
de la misma clase a que me he referido, y
se bien que hay argumentos por los dos
lados.
La pobreza en si, no reviste excelencia
alguna. Los harapos no son recomendables
ni recomiendan por ningún motivo. No son
todos los patrones rapaces y tiranos, ni
tampoco todos los pobres son virtuosos.
Admiro de todo corazón al hombre
que cumple con su deber, tanto cuando
esta ausente el jefe, como cuando esta
presente. Y el hombre que con toda calma
toma el mensaje que se le entrega para
García, sin hacer tontas preguntas, ni
abrigar la aviesa intención de arrojarlo en
la primera atarjea que encuentre, o de
hacer cualquier otra cosa que no sea
entregarlo, jamas encontrara cerrada la
puerta, “Ni necesitara armar huelgas para
obtener un aumento de sueldo”.
Esta es la clase de hombres que se
necesitan y a la cual nada puede negarse.
Son tan escasos y tan valiosos, que ningún
patrón consentiría en dejarlos ir.
A un hombre así se le necesita en
todas las ciudades, pueblos y aldeas, en
todas las oficinas, talleres, fabricas y
almacenes. El mundo entero clama por el,
se necesita, ¡¡urge… el hombre que pueda
llevar un mensaje a García !!
Helbert Hubbard

Documentos relacionados