SantaClarita0408 Eng-Span.indd

Transcripción

SantaClarita0408 Eng-Span.indd
SAMPLE BALLOT
and Voter Information Pamphlet
GENERAL MUNICIPAL ELECTION
TUESDAY, APRIL 8, 2014
POLLS OPEN at 7 a.m.
AND CLOSE at 8 p.m.
MUESTRA
DE BOLETA
y Panfleto de información
para el Votante
ELECCIÓN MUNICIPAL GENERAL
MARTES, 8 DE ABRIL DEL 2014
LUGAR DE VOTACIÓN ABRE a las 7 a.m.
y CIERRA a las 8 p.m.
VOTE
April 8
VOTA
Abril 8
votesantaclarita.com
NOTE:
POLLING PLACE:
VOTE BY MAIL Ballot Application on Back Cover
Your polling place may have changed! See back cover for your polling place location.
AVISO:
CENTRO ELECTORAL:
La Solicitud de Boleta para VOTAR POR CORREO aparece al dorso de la última página
¡Su centro electoral puede haber cambiado! Vea atrás de la última página para
encontrar el lugar de su centro electoral.
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 1
2/21/2014 9:47:13 AM
POLLING LOCATIONS
APRIL 8, 2014
CITY COUNCIL ELECTION
UBICACIONES DE CASILLAS ELECTORALES
8 ABRIL DEL 2014
ELECCION DE CONCEJO MUNICIPAL
59
_^
^
_
3
115
56
_
^
_
^
8
_
^
36
_
^
7
_
_^
^
4
_
^
1
17
2
22
_^
^
_
_
^
25
_
^
_
^
_
^
15
23
_
^
_
^
40
16
PRECINCT 1 / RECINTO 1
PRECINCT 15 / RECINTO 15
PRECINCT 25 / RECINTO 25
Sunrise Senior Living at Sterling Canyon
25815 McBean Parkway
Old Town Newhall Library
24500 Main Street
Old Orchard II Association
23919 Avenida Entrana
PRECINCT 2 / RECINTO 2
PRECINCT 16 / RECINTO 16
PRECINCT 36 / RECINTO 36
Valencia Meadows Park
25671 Fedala Road
Dr. J. Michael McGrath Elementary
21501 Deputy Jake Drive
Valencia High School
27801 N. Dickason Drive
PRECINCT 3 / RECINTO 3
PRECINCT 17 / RECINTO 17
PRECINCT 40 / RECINTO 40
Grace Baptist Church
22833 Copper Hill Drive
Valencia United Methodist Church
25718 McBean Parkway
Peachland Elementary School
24800 Peachland Avenue
PRECINCT 4 / RECINTO 4
PRECINCT 22 / RECINTO 22
PRECINCT 56 / RECINTO 56
Santa Clarita Park
27285 Seco Canyon Road
Westfield Valencia Town Center
24201 Valencia Boulevard
(Entrance at the JC Penny Parking Lot)
Fountain*len at Valencia
23941 Decoro Drive
PRECINCT 7 / RECINTO 7
Saugus High School
21900 W. Centurion Way
PRECINCT 23 / RECINTO 23
The Masters College - Gym Lobby
21726 Placerita Canyon Road
PRECINCT 59 / RECINTO 59
Grace Baptist Church
22833 Copper Hill Drive
PRECINCT 8 / RECINTO 8
PRECINCT 115 /5(&,172
Fountain*len at Valencia
23941 Decoro Drive
Saugus High School
21900 W. Centurion Way
Map Definitions / Definiciones de Mapa
_
^
Precinct Polling Locations
Casillas Electorales de Recintos
City of Santa Clarita Precincts
Recintos de la Ciudad de Santa Clarita
1
0.5
¯
0
1 Miles
The City of Santa Clarita does not warrant
the accuracy of the data and assumes no
liability for any errors or omissions.
Voter precincts from combined LA County
Registrar Information, 2013 Registrar/Recorders Office
Election Precincting
Q:\PROJECTS\MASTER\Precinct\2013\mxd
Santa Clarita / 2
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 2
2/21/2014 9:47:22 AM
POLLING LOCATIONS
APRIL 8, 2014
CITY COUNCIL ELECTION
UBICACIONES DE CASILLAS ELECTORALES
8 ABRIL DEL 2014
ELECCION DE CONCEJO MUNICIPAL
52
58
_
^
_
^
5
50
61
_
^
_
^
13
_
^
_
_^
^
42
68
13
_
^
_
^
64
74
_
^
76
^
_ _
^
84
_ 84
^
86
29
_
^
PRECINCT 5 / RECINTO 5
PRECINCT 52 / RECINTO 52
PRECINCT 74 / RECINTO 74
Pinetree Community School
29156 Lotusgarden Drive
Sutter Point Plaza
27737 Bouquet Canyon Road #112
Canyon Country Jo Anne Darcy Library
18601 Soledad Canyon Road
PRECINCT 13 / RECINTO 13
PRECINCT 58 / RECINTO 58
PRECINCT 76 / RECINTO 76
Greenbrier Mobile Estates
21301 Soledad Canyon Road
Sutter Point Plaza
27737 Bouquet Canyon Road #112
Friendly Valley Recreational Association
19345 Avenue of the Oaks
PRECINCT 29 / RECINTO 29
PRECINCT 61 / RECINTO 61
PRECINCT 84 / RECINTO 84
Scenic Hills HOA Clubhouse
26207 Rainbow Glen Drive
Leona Cox Community School
18643 Oakmoor Street
Fair Oaks Ranch Community School
26933 North Silverbell Lane
PRECINCT 42 / RECINTO 42
PRECINCT 64 / RECINTO 64
PRECINCT 86 / RECINTO 86
Mitchell Elementary School
16821 Goodvale Road
La Mesa Junior High School
26623 May Way
L.A. County Fire Station #123
26321 N. Sand Canyon Road
PRECINCT 50 / RECINTO 50
PRECINCT 68 / RECINTO 68
Pinetree Elementary School
29156 Lotusgarden Drive
Canyon Country Jo Anne Darcy Library
18601 Soledad Canyon Road
Map Definitions / Definiciones de Mapa
_
^
Precinct Polling Locations
Casillas Electorales de Recintos
City of Santa Clarita Precincts
Recintos de la Ciudad de Santa Clarita
1
0.5
¯
0
1 Miles
The City of Santa Clarita does not warrant
the accuracy of the data and assumes no
liability for any errors or omissions.
Voter precincts from combined LA County
Registrar Information, 2013 Registrar/Recorders Office
Election Precincting
Q:\PROJECTS\MASTER\Precinct\2013\mxd
Santa Clarita / 3
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 3
2/21/2014 9:47:24 AM
Mark your calendar. Don’t forget to vote on April 8, 2014
Marque su calendario. No se olvíde votar el 8 de Abril de 2014
March/Marzo
Monday
Sunday
lunes
domingo
23
24
Tuesday
martes
25
Wednesday
miércoles
26
Thursday
jueves
27
Friday
viernes
28
Saturday
sabado
29
Last day to
register to vote
for this election
Último día
para registrar
para votar para
esta elección
Vote by Mail ballots must be received by the election official or your
polling place by April 8, 2014. Postmarks do not count.
Votar por Correo boletas deben ser recibidas por el oficial de elección o su
centro electoral por el 8 de Abril de 2014. Matasellos no cuentan.
March/Marzo - April/Abril
Sunday
domingo
30
Monday
lunes
31
Tuesday
martes
1
Wednesday
miércoles
Thursday
jueves
Friday
viernes
Saturday
sabado
2
3
4
5
9
10
11
12
Last day to
request a
Vote by Mail
Ballot
Último día para
pedir una boleta
para Votar por
Correo
6
7
8
ELECTION
DAY
DÍA DE
ELECCIÓN
WARNING ! ! ! Your POLLING PLACE for this election may be different from the polling place you went to
for the last election. Please check the back page of this pamphlet for the correct location.
¡ADVERTENCIA! Su CENTRO ELECTORAL para esta elección puede ser diferente del centro electoral que
usted fue en la última elección. Verifique por favor la última página de este folleto para la ubicación correcta.
Santa Clarita / 4
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 4
2/21/2014 9:47:25 AM
FOREIGN LANGUAGE TRANSLATIONS AVAILABLE
Pursuant to federal law, voter information and sample ballots
have also been translated in the following language(s):
KOREAN and VIETNAMESE
If you would like a copy of the translated ballot and sample ballot, at no cost to you,
please telephone 661-255-4391.
KOREANGVG䚐
䚐ạ㛨a
㡆⹿⻫㠦G㦮Ệ䞮㡂SG㥶ῢ㧦G㞞⌊㍲㢖Gἂ⽎G䒂䚲㰖⓪G㓺䗮㧎㠊SG䞲ῃ㠊SG
⻶䔎⋾㠊⪲☚G⻞㡃♮㠊G㩲Ὃ♿┞┺U
䒂䚲㰖㢖Gἂ⽎G䒂䚲㰖G⻞㡃⽎㦚Gⶊ⬢⪲G⹱㞚⽊₎G㤦䞮㔲ⳊSG661T255T4391⻞㦒⪲G㩚䢪G
㭒㔲₆G⹪⧣┞┺U
VIETNAMESE / VIỆT NGỮ:
Theo luật liên bang, thông tin cho cử tri và các lá phiếu mẫu cũng
được dịch ra những ngôn ngữ sau:
TIẾNG TÂY BAN NHA, TIẾNG TRIỀU TIÊN và TIẾNG VIỆT.
Nếu quý vị muốn nhận lá phiếu và lá phiếu mẫu đã được phiên dịch, hoàn toàn miễn phí, xin
gọi điện thoại số 661-255-4391.
For more information, please visit:
votesantaclarita.com
Santa Clarita / 5
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 5
2/21/2014 9:47:25 AM
V
O
T
I
N
G
official ballot
S
A
M
P
L
E
B
A
L
L
O
T
_
M
U
E
S
T
R
A
city of santa clarita
general MUNICIPAL election
tuesday, april 8, 2014
boleta electoral oficial
ciudad de santa clarita
elecciÓn municipal general
martes, 8 de abril del 2014
This ballo t s tub shall be removed and re
tained by the V o ter
este talÓn debe ser removido y guardado por el elector
Mark your choice(s) by FILLING IN OVAL
completely with a black or dark PEN ONLY.
Marque su elección LLENANDO EL ÓVALO
completamente con una pluma negra o
DE COLOR OSCURO SOLAMENTE.
I HAVE VOTED – HAVE YOU? - yo votÉ - ¿votÓ ud?
SANTA CLARITA

For MEMBER of the CITY COUNCIL
Vote for no more than THREE 
Para Miembro del Concejo Municipal
Vote por no más de TRES 
alan ferdman
Community Committee Chairperson
Presidente de Comité Comunitario

Business Owner / Educator
Propietaria de Negocio / Educadora

Councilwoman / Environmental Analyst
Concejala / Analista Ambiental

Financial Advisor
Asesor Financiero

Mayor / Santa Clarita Councilmember
Alcalde / Miembro del Concejo de Santa Clarita

Postal Service / Writer
Servicio Postal / Escritor

Entrepreneur / Community Consultant
Empresario / Consultor de la Comunidad

Pharmacist / Business Owner
Farmacéutico / Propietario de Negocio

If you wrongly mark, tear or deface the ballot card, return it

to the precinct board member and obtain another.

Marketing Communications Manager
Gerente de Mercadotecnia de Comunicaciones


INSTRUCCIONES A LOS ELECTORES
Businesswoman / Engineer
Mujer de Negocio / Ingeniera

Retired Business Owner
Propietaria de Negocio Jubilada

Parks / Recreation Commissioner
Comisionado de Parques/Recreación

Retired Assistant Principal
Assistente de Director Jubilada

gloria mercado-Fortine
marsha Mc lean
dante acosta
laurene weste
paul j. wieczorek
dennis hugh conn
D
E
moazzem h. chowdhury
stephen daniels
B
O
L
E
T
A
maria gutzeit
berta gonzÁlez-harper
duane r. harte
sandra l. bull

E
L
E
C
T
O
R
A
L


END OF BALLOT
fin de Boleta



101
INSTRUCTIONS TO VOTERS

To vote for any candidate whose name appears on the ballot,
 of the
completely fill in the oval   in the area to the right
arrow pointing from the candidate(s) of your choice with a

black or dark pen only.
Vote for no more than THREE (3) candidates. 
ES
Santa Clarita 4/8/14
 not
To vote for a qualified write-in candidate (a person
listed on the ballot), write the name of the qualified write
in candidate in the blank space provided for that purpose
under the appropriate office heading and completely
 fill in
the oval   in the area to the right of the name written in.
 in or
You must fill in the oval next to the name you write
your vote will not be counted.

Para votar por cualquier candidato, cuyo nombre aparece

en la boleta, llene completamente el óvalo
a la derecha
 pluma
de la flecha del candidato de su elección con una
negra o de color oscuro solamente.

Vote por no más de TRES (3) candidatos.

Para votar por un candidato calificado cuyo nombre no
aparece en la boleta, escriba el nombre del 
candidato
calificado en el espacio en blanco provisto para ese
propósito
debajo del título del puesto apropiado y completamente llene
el óvalo
a la derecha del nombre que usted 
ha escrito.
Tiene que completamente llenar el óvalo a la par del
nombre
que usted ha escrito o su voto no contará.

Si por error marca, rompe o estropea la boleta electoral,
devuélvala al miembro de la junta electoral y obtenga
 otra.







201
Avalon 4/8/08

I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
_
i
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
p
a
r
a
e
l
e
c
t
o
r
E
S
2
Santa Clarita / 6
Santa Clarita Ballots - E & ES - 2014 0408 - BOOK FINAL.indd 2
2/21/2014 10:40:54 AM
VOTER INFORMATION PAMPHLET
The following pages contain:
CANDIDATE STATEMENTS
Each Candidate’s Statement in this pamphlet is volunteered by the candidate and is printed at
his or her expense. Although all candidates had the opportunity to submit a statement, some
candidates may not have submitted a statement. A complete list of candidates appears on the
Sample Ballot page of this pamphlet.
FOLLETO DE INFORMACIÓN
PARA EL ELECTOR
Las siguientes páginas contienen:
DECLARACIONES DE LOS CANDIDATOS
Cada una de las Declaraciones de los Candidatos en este folleto es proporcionada de manera
voluntaria por dichos candidatos y es imprimido al costo del candidato. Aunque todos los
candidatos tuvieron la oportunidad de presentar una declaración, es probable que algunos
candidatos no hayan presentado dicha declaración. Una lista completa de los candidatos
aparece en la página con la muestra de la balota electoral de este folleto.
For more information, please visit:
Para obtener más información, visite:
votesantaclarita.com
LOS ANGELES COUNTY
General Voter Information
CONDADO DE LOS ANGELES
Informacion General para Votar
To view your sample ballot, find your
polling place, and/or verify
your voter registration status, go to:
Para ver su folleto de información ó,
encontrar su centro electoral
y/o verificar su estado de registro de
votante, vaya a:
http://www.lavote.net
http://www.lavote.net
Santa Clarita / 7
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 7
2/21/2014 9:47:25 AM
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
ALAN FERDMAN
Occupation: Community Advocate
ALAN FERDMAN
Ocupación: Defensor de la Comunidad
As residents since 1965, my wife Pamela and I raised
two children and became grandparents. Today, four
generations of our family live in Santa Clarita. This is our
home and from the time we arrived, we have not wanted
to live elsewhere.
Como residentes desde 1965, mi esposa Pamela y
yo criamos a dos hijos y somos abuelos. Hoy, cuatro
generaciones de nuestra familia viven en Santa Clarita.
Esta ciudad es nuestro hogar y desde el momento en
que llegamos, no hemos querido vivir en otro lugar.
Being Canyon Country Advisory Committee’s Chairperson
for 12 years, I have dedicated a great amount of time
helping residents’ deal with city issues. During that effort,
I gained substantial knowledge about Santa Clarita’s long
standing problems with increasing traffic, rising property
taxes, mounting city fees and charges, insufficient local
jobs, lack of active parkland, the Cemex mega-mine and
Bermite property contamination. Santa Clarita residents
are entitled to answers and I will work tirelessly to provide
you solutions.
Siendo Presidente del Comité Asesor de Canyon Country
durante 12 años, he dedicado una gran cantidad de
tiempo ayudando a mucho de los residentes a resolver
cuestiones de la ciudad. Durante ese esfuerzo, adquirí
un conocimiento sustancial sobre los problemas de larga
data de Santa Clarita en cuanto al crecimiento del tráfico,
el aumento de impuestos a la propiedad, los cargos y
tarifas municipales cada vez mayores, empleos locales
insuficientes, carencia de zonas verdes activas, la mega
mina de Cemex y la contaminación de la propiedad
Bermite. Los residentes de Santa Clarita tienen derecho
a respuestas y voy a trabajar diligentemente para
brindarles soluciones.
Imagine our council with fresh faces and new ideas
who are sensitive to your needs. I bring expertise as a
problem solver, gained during a 46 year career at Litton
Industries and JPL as a Project Manager and Software
Engineer. I hold a Bachelor Degree in Computer Science
and Master Degree in Software Engineering.
As a City Councilmember, I will provide you the fair and
impartial representation we all deserve.
Vote for Alan Ferdman and
“Together We Will Make A Difference”.
Imagínese a nuestro concejo con caras nuevas y nuevas
ideas que son sensibles a sus necesidades. Aporto una
habilidad para resolver problemas, adquirida durante
una carrera de 46 años en Litton Industries y JPL como
Coordinador de Proyectos e Ingeniero de Software.
Poseo una Licenciatura en Informática y una Maestría en
Ingeniería de Software.
Como Miembro del Concejo Municipal, proporcionaré la
representación justa e imparcial que todos merecemos.
/s/ Alan Ferdman
Vote por Alan Ferdman y
“Juntos Podremos Hacer la Diferencia”.
/f/ Alan Ferdman
Santa Clarita / 8
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 8
2/21/2014 9:47:25 AM
CHỨC VỤ
ỦY VIÊN HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ
㔲㦮䣢G㦮㤦
ALAN FERDMANGO㞢⧲G䗒✲ⰾP
㰗㠛aGG㰖㡃㌂䣢G㰖㰖㧦
ALAN FERDMAN
Chức Vụ: Người Bênh Vực Cộng Đồng
㩖㢖G㩲G㞚⌊G䕢Ⲳ⧒⓪GX`]\⎚⿖䎆G㧊GὉ㠦GỆ㭒䞮ⳆG⚦G
㞚㧊⯒G₆⯊ἶG㧊㩲G䞶Ⲏ┞G䞶㞚⻚㰖ṖG♮㠞㔋┞┺UG䡚㨂G
㩖䧂GṖ㫇㦖G㌂╖ṖG㩚⿖G㌆䌖G䋊⧒Ⰲ䌖㠦G㌓┞┺UG㧊Ὁ㧊G
㩖䧂G ἶ䟻㧊ἶSG 㻮㦢G ☚㹿䟞㦚G ➢⿖䎆G 㰖⁞₢㰖G 㩖䧂⓪G
┺⯎GὉ㠦G㌊ἶG㕌┺⓪G㌳ṗ㦖G䟊⽊㰖G㞠㞮㔋┞┺U
䃦⎚G 䄾䔎ⰂG 㧦ⶎ㥚㤦䣢G Ojˆ• –•G j–œ•›™ G h‹š–™ G
j–””››ŒŒP㦮G 䣢㧻㰗㦚G XY⎚ṚG 㡃㧚䟊㡺ⳆG 㩖⓪G
㭒⹒✺㧊G㔲㢖㦮Gⶎ㩲✺㦚G䟊ἆ䞶G㑮G㧞☚⪳G☫⓪◆GⰤ㦖G
㔲Ṛ㦚G ⹪㼦㢪㔋┞┺UG ⁎Ṛ㦮G ⏎⩻㦚G 䐋䟊G 㩖⓪G ㌆䌖G
䋊⧒Ⰲ䌖ṖG 㡺⨁G ☯㞞G 㞞ἶ㡾G ⶎ㩲✺G TG ᾦ䐋⨟G 㯳Ṗ㢖G
㨂㌆㎎G㌗㔏SG㔲G㑮㑮⬢G⹥G㣪⁞G㌗㔏SG㰖㡃G㧒㧦ⰂG⿖㫇SG
㧊㣿G Ṗ⓻䞲G Ὃ㤦G 㣿㰖G ⿖㫇SG ㎎ⲫ㓺G OjŒ”ŒŸPG ╖䡫G
ὧ㌆ὒG⻚Ⱎ㧊䔎GOiŒ™”›ŒPG⿖㰖G㡺㡒GTG㠦G╖䞲G䌚䌚䞲G
㰖㔳㦚G 㠑㠞㔋┞┺UG ㌆䌖G 䋊⧒Ⰲ䌖G 㭒⹒✺㦖G 㧊㠦G ╖䞲G
䟊╋㦚G ⹱㦚G ῢⰂṖG 㧞㦒ⳆSG 㩖⓪G 㡂⩂⿚℮G 䟊ἆ㺛㦚G
㩲Ὃ䟊G✲Ⰲ₆G㥚䟊G㰖䂮㰖G㞠ἶG㧒䞶Gộ㧛┞┺UG
㡂⩂⿚㦮G ┞㯞㠦G ⹒Ṧ䞲SG ㌞⪲㤊G 㠒ῊὒG 㔶㍶䞲G
㞚㧊❪㠊⯒G Ṗ㰚G 㔲㦮㤦㦚G ㌗㌗䟊⽊㕃㔲㡺UG 㩖⓪G []
⎚ṚG Ⰲ䔒G 㧎▪㓺䔎ⰂG Os››–•G p•‹œš›™ŒšP㢖G qws㠦㍲G
䝚⪲㩳䔎G ⰺ┞㩖㢖G ㏢䝚䔎㤾㠊G 㠪㰖┞㠊⪲G ⁒ⶊ䞮ⳆG
㠑㦖Gⶎ㩲G䟊ἆ㠦G╖䞲G㩚ⶎ㎇㦚G⹲䥮䞶Gộ㧛┞┺UG㩖⓪G
䅊䜾䎆Gὒ䞯G䞯㌂㢖G㏢䝚䔎㤾㠊G㠪㰖┞㠊ⰗG㍳㌂G䞯㥚⯒G
⽊㥶䞮ἶG㧞㔋┞┺U
Là cư dân từ 1965, vợ tôi Pamela và tôi đã nuôi dạy hai đứa
con và đã lên chức ông bà. Giờ đây, bốn thế hệ gia đình chúng
tôi đều sống tại Santa Clarita. Đây là tổ ấm của chúng tôi và từ
khi đến đây, chúng tôi không hề muốn sống ở nơi nào khác.
Là Chủ Tịch Ủy Ban Cố Vấn Canyon Country trong 12 năm,
tôi đã dành rất nhiều thời gian để giúp cư dân giải quyết các
vấn đề của thành phố. Trong suốt nỗ lực đó, tôi đã thu thập
được kiến thức đáng kể về những vấn nạn dài hạn của Santa
Clarita như lượng giao thông gia tăng, thuế thổ trạch tăng,
các khoản phí thành phố leo thang, không đủ công ăn việc
làm địa phương, thiếu đất hoạt động công viên, mỏ Cemex
khổng lồ và ô nhiễm khu đất Bermite. Cư dân Santa Clarita có
quyền được trả lời và tôi sẽ làm việc không mệt mỏi để cung
cấp các giải pháp cho quý vị.
Hãy tưởng tượng hội đồng thành phố của chúng ta với những
khuôn mặt mới và ý tưởng mới nhạy cảm với nhu cầu của
quý vị. Tôi mang đến khả năng chuyên môn của một người
giải quyết vấn đề, tích lũy được trong sự nghiệp 46 năm tại
Litton Industries và JPL trong vai trò một Nhà Quản Lý Dự Án
và Kỹ Sư Nhu Liệu. Tôi có Bằng Cử Nhân Khoa Học Điện Toán
và Bằng Thạc Sĩ Thiết Kế Nhu Liệu.
㔲㦮㤦㦒⪲㖾G 㩖⓪G 㤆ⰂG ⳾⚦ṖG ⹱㞚G Ⱎ➛䞲G Ὃ㩫䞮ἶG
䂮㤆䂾G㠜⓪G╖䚲㧦G㡃䞶㦚G䞶Gộ㧛┞┺U
Là một Ủy Viên Hội Đồng Thành Phố, tôi sẽ mang lại cho quý
vị tư cách đại diện công bằng và vô tư mà tất cả chúng ta
xứng đáng được hưởng.
h“ˆ•GmŒ™‹”ˆ•㦚G㥚䟊G䒂䚲䟊㭒㔲ⳊGˈ㤆ⰂṖG䞾℮G⼖䢪⯒G
㧊⭆G㑮G㧞㔋┞┺Uˉ
Hãy bầu cho Alan Ferdman và
“Cùng Nhau Chúng Ta Có Thể Tạo Nên Sự Khác Biệt”.
/s/ Alan Ferdman
/chữ ký/ Alan Ferdman
Santa Clarita / 9
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 9
2/21/2014 9:47:25 AM
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
GLORIA MERCADO-FORTINE
Occupation: Business Owner/Educator
GLORIA MERCADO-FORTINE
Ocupación: Dueña de Negocio/Educadora
• Proven leader
• Lifelong resident
• Independent voice that listens and will speak out for
what is best for residents
• Publically elected official: Hart School District
Governing Board, 14 years; secured over $500 million
for construction/modernization of school facilities
• Supervised 125 schools in L.A. Unified School District
with budget of $150 Million; educator; teacher,
counselor, principal
• Una Líder Comprobada
• Residente de toda la vida
• Una voz independiente que escucha y expresará lo que
es mejor para los residentes
• Funcionaria electa públicamente: Junta de Gobierno
del Distrito Escolar Hart, 14 años; garantizó más de
$500 millones para la construcción/modernización de
las instalaciones escolares
• Supervisó 125 escuelas en el Distrito Escolar Unificado
de L.A. con un presupuesto de $150 Millones;
educadora; maestra, orientadora escolar, directora
Gloria advocates:
• Open, transparent government
• Building community consensus
• Enhancing public-safety resources to protect families
and neighborhoods
• Improved senior services and facilities
• Strengthening local tax base through business/industry
development
• Balanced budget with no new taxes
• Improved road systems
• Increased sports fields and community centers
• Protecting our environment and open space
• Innovative and sensible land use planning and
development
Leadership
City Anti-Gang Task Force, Neighborhood Empowerment
Safety Team
Canyon Country Merchants Committee
US Marine Corps Ambassador
Raised a half-million dollars for Leukemia Lymphoma
Society
Founder SCV American Cancer Society Unit
SCV Chamber of Commerce, Hispanic Business
Committee, Latino Chamber: Community Leader of the
Year, Valley Industry Association
Nonprofit board service includes: SCV Boys & Girls
Club, Child & Family Center, Samuel Dixon Family Health
Center, SCV Family YMCA
www.gloria4citycouncil.com
/s/ Gloria Mercado-Fortine
Gloria aboga por:
• Un gobierno abierto, y transparente
• Fortalecer el consenso en la comunidad
• Mejorar los recursos de seguridad pública para
proteger a las familias y vecindarios
• La mejora a los servicios e instalaciones para las
personas de la tercera edad
• Fortalecer la base de impuestos locales mediante el
desarrollo de negocios/industria
• Un presupuesto equilibrado sin nuevos impuestos
• Mejoras al sistema de carreteras
• El aumento de canchas deportivas y centros
comunitarios
• Proteger nuestro medio ambiente y espacios abiertos
• El uso innovador y sensible en la planificación y
urbanización de terrenos
Liderazgo
Unidad Especial Municipal Contra las Pandillas, Equipo
de Seguridad para el Fortalecimiento de Vecindarios
Comité de Comerciantes de Canyon Country
Embajadora de la Infantería de Marina de los EE.UU.
Ha recaudado medio millón de dólares para la Sociedad
de Leucemia Linfática
Fundadora de la Unidad de SCV de la Sociedad
Estadounidense del Cáncer
Cámara de Comercio, Comité de Empresas Hispanas,
Cámara de Latinos de SCV: Líder Comunitario del Año,
Asociación de Industrias del Valle
Servicios a juntas de organizaciones sin fines de lucro
incluyen: Club de Niños y Niñas de SCV, Centro para
Niños y Familias, Centro de Salud Familiar Samuel Dixon,
YMCA para Familias de SCV
www.gloria4citycouncil.com
/f/ Gloria Mercado-Fortine
Santa Clarita / 10
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 10
2/21/2014 9:47:25 AM
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
MARSHA MC LEAN
Occupation: Councilwoman/Environmental Analyst
MARSHA MC LEAN
Ocupación: Concejala/Analista del Medio Ambiente
It Is My Honor to Serve As Your Councilwoman. Available
Full-Time And Everyday - Responding To Your Concerns
- Bringing New Innovative Ideas;
Tengo el Honor de Servirle Como su Concejala. Estoy
Disponible a Tiempo Completo y Todos los Días Atendiendo a Sus Preocupaciones - He Brindado
Soluciones;
I Have Provided Solutions:
Aportando Nuevas Ideas Innovadoras:
• Invested Over $250 Million In New Roads And
Improvements to Alleviate Traffic Congestion;
• Ensured Balanced Budget – Increased Reserves Maintaining City of Santa Clarita’s Economic Stability
And Saving Taxpayers Money;
• Expanded Law Enforcement and Safety Programs;
- Zero Tolerance For Drugs and Graffiti
• Obtained from Developers Better Projects - Reducing
Impacts to the Environment and Older Communities;
• New Parks and Trails – Increased Sports Fields –
Youth Centers;
• Preserved Forever: 1,420-Acres Santa Clara River
7,950-Acres Open Space;
• Expanded Hospital Facilities/Services
• Increased Library Hours and Programs;
• Funded Expansion of Senior Center, Senior Services
and Housing;
• Created Arts Commission to Support Cultural Arts
Programs;
• Ensured Creation of Veterans’ Historical Plaza;
• Represented Equally Canyon Country – Newhall –
Saugus – Valencia;
Background: Environmental Analyst – 34 years Community Service – Active Membership/Service 18 Nonprofit Organizations
Extensive Experience: Schools, Law Enforcement,
Traffic Issues, Open Space
Led the Fight to Keep World’s Largest Garbage Dump
Out of Angeles National Forest at Gateway to City of
Santa Clarita
Supporters Include: Firefighters - Law Enforcement –
Educators – Businessowners – Environmentalists;
With Your Vote, I Promise To Fight Unfair Fees and
Taxes And To Continue Working Full-Time for You
– The Citizens of Santa Clarita – Phone 255-1259 –
www.reelectmarshamclean.com
/s/ Marsha Mc Lean
• La Inversión de Más de $250 Millones en Nuevas
Carreteras Y Mejoras para Aliviar la Congestión del
Tráfico;
• Se Garantizó un Presupuesto Equilibrado – Aumento de
las Reservas - Manteniendo la Estabilidad Económica
Y Ahorrando el Dinero de los Contribuyentes de la
Ciudad de Santa Clarita;
• Se Agregaron Agencias del Orden Público y
Programas de Seguridad;
- Cero Tolerancia A las Drogas y Graffiti
• Se Obtuvieron Mejores Proyectos de Urbanizadores
- Reduciendo los Impactos al Medio Ambiente y a
Antiguas Comunidades;
• Nuevos Parques y Senderos – Aumento de Canchas
Deportivas – Centros para Jóvenes;
• La Conservación Perpetua de:
1,420-Acres del Rió Santa Clara
7,950-Acres de Espacio Abierto;
• Se Ampliaron los Servicios/Instalaciones del Hospital
• Se Incrementaron las Horas y los Programas de la
Biblioteca;
• Se Financió la Expansión del Centro para Personas de
la Tercera Edad, Servicios y Vivienda para Personas de
la Tercera Edad;
• Se Fundó la Comisión para las Artes para Respaldar
los Programas de Artes Culturales;
• Se Garantizó la Creación de la Plaza Histórica en
Conmemoración a los Veteranos;
• Se Representó de Forma Equitativa a Canyon Country
– Newhall – Saugus – Valencia;
Antecedentes: Analista del Medio Ambiente – 34 años
de Servicios Comunitarios – Miembro/Servicio Activo
durante 18 años a Organizaciones sin Fines de Lucro
Amplia Experiencia: En Escuelas, Agencias del Orden
Público, Asuntos de Tránsito, Espacios Abiertos
Encabezó la Lucha para Mantener Fuera del Bosque
Nacional los Ángeles el Vertedero de Basura Más
Grande del Mundo en Gateway a la Ciudad de Santa
Clarita
Partidarios Incluyen: Bomberos - Agentes del Orden
Público – Educadores – Dueños de Negocios –
Ecologistas;
Con Sus Votos, Prometo Luchar Contra los Cargos e
Impuestos Injustos Y Continuar Trabajando a Tiempo
Completo para Ustedes – Los Ciudadanos de Santa Clarita
– Teléfono 255-1259 – www.reelectmarshamclean.com
/f/ Marsha Mc Lean
Santa Clarita / 11
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 11
2/21/2014 9:47:25 AM
CHỨC VỤ
ỦY VIÊN HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ
㔲㦮䣢G㦮㤦
MARSHA MC LEANGGOⰞ㌺Gⰻ䋊ⰆP
㰗㠛aGGG㔲㦮㤦V䢮ἓG⿚㍳ṖG
㡂⩂⿚㦮G 㔲㦮㤦㦒⪲G ⽟㰗䞶G 㑮G 㧞㠊G 㡗ὧ㧛┞┺UG
ⰺ㧒ṯ㧊G ㌗⁒䞮ⳆG 㡂⩂⿚㦮G ὖ㕂㌂㠦G ╖㦧䞮ἶG ㌞⫃ἶG
䡗㔶㩗㧎G㞚㧊❪㠊⯒G☚㧛䞾㦒⪲㖾S
㩖⓪G┺㦢ὒGṯ㦖G䟊ἆ㺛✺㦚G㩲Ὃ䟊㢪㔋┞┺aG
ˍG 㔶′G ☚⪲G ⹥G ᾦ䐋G 㼊㯳G 㢚䢪⯒G 㥚䞲G Ṳ㍶㺛㠦G Y㠋G \
㻲ⰢG╂⩂G㧊㌗㦚G䒂㧦b
ˍG ‶䡫G 㡞㌆G ⽊㧻G TG 㡞゚⁞G 㯳╖G TG ㌆䌖G 䋊⧒Ⰲ䌖G 㔲㦮G
ἓ㩲G㞞㩫㎇G㥶㰖㢖G⋿㎎㧦G㎎⁞G㩞㟓bG
ˍG ⻫G㰧䟟G₆ὖG⹥G䂮㞞G䝚⪲⁎⧾G䢫㧻b
TGⰞ㟓G⹥G⋯㍲㠦G╖䞲Gⶊὖ㣿G㩫㺛
ˍG Ṳ⹲㧦✺⪲⿖䎆G▪G⋮㦖G䝚⪲㩳䔎G䢫⽊GTG䢮ἓG⹥G⏎䤚G
䄺ⷺ┞䕆✺㠦G╖䞲G㡗䟻G㿫㏢b
ˍG ㌞⪲㤊G Ὃ㤦G ⹥G ㌆㺛⪲G TG 㤊☯G ἓ₆㧻G 㯳╖G TG 㼃㏢⎚G
㎒䎆bG
ˍG 㡗ῂG⽊㫊aGGGXS[YWG㠦㧊䄺㦮G㌆䌖G䋊⧒Ⰲ䌖Gṫ
^S`\WG㠦㧊䄺㦮GὋὋG㣿㰖b
ˍG ⼧㤦G㔲㍺V㍲゚㓺G䢫╖
ˍG ☚㍲ὖG㤊㡗㔲ṚG⹥G䝚⪲⁎⧾G㯳╖b
ˍG ⏎㧎G㎒䎆SG⏎㧎G⽋㰖G⹥G㭒䌳G䢫㿿㠦G㧦⁞G㰖㤦b
ˍG ⶎ䢪G㡞㑶G䝚⪲⁎⧾G㰖㤦GTeG㰖㤦㦚G㥚䞲G㡞㑶G㥚㤦䣢G
㺓㍺bG
ˍG 㺎㩚Gῆ㧎G㡃㌂Gὧ㧻㧊G䢫㔺䧞GⰢ✺㠊㰖☚⪳G⽊㧻b
ˍG 䃦⎚G 䄾䔎ⰂG TG Ⓤ䢖G TG ㏢Ệ㓺G TG ⹲⩢㔲㞚⯒G Ὃ䘟䧞G
╖䚲bG
ἓ⩻aG 䢮ἓG ⿚㍳ṖG TG Z[⎚Ṛ㦮G 䄺ⷺ┞䕆G ⽟㌂G TG 䡚㨂G
X_ṲG゚㡗ⰂG┾㼊㦮G㩫䣢㤦V⽟㌂㧦⪲G䢲☯
┺㟧䞲Gἓ䠮G⽊㥶G⿚㟒aG䞯ᾦSG⻫G㰧䟟SGᾦ䐋Gⶎ㩲SGὋὋG
㣿㰖G
MARSHA MC LEAN
Chức Vụ: Chức Vụ: Nữ Ủy Viên Hội Đồng/Chuyên Viên
Phân Tích Môi Trường
Tôi Vinh Dự được Phục Vụ trong Vai Trò Nữ Ủy Viên Hội Đồng
của Quý Vị. Sẵn Sàng Có Mặt Mỗi Ngày và Toàn Thời Gian Đáp Ứng Những Quan Tâm Của Quý Vị - Mang Lại Ý Tưởng
Sáng Tạo Mới;
Tôi Đã Cung Cấp Các Giải Pháp:
• Đầu Tư Hơn $250 Triệu Cho Đường Lộ Mới Và Cải Tiến để
Giảm Tắc Nghẽn Giao Thông;
• Bảo Đảm Ngân Sách Cân Bằng – Tăng Nguồn Dự Trữ - Duy
Trì Sự Ổn Định Kinh Tế Của Thành Phố Santa Clarita Và Tiết
Kiệm Tiền Của Người Dân Đóng Thuế;
• Mở Rộng các Chương Trình Thực Thi Pháp Luật và An Toàn;
- Không Dung Thứ Đối Với Ma Túy và Viết Vẽ Bậy Nơi Công
Cộng
• Vận Động được những Dự Án Tốt Hơn từ các Nhà Phát Triển
- Giảm Tác Động đến Môi Trường và các Cộng Đồng Lâu
Đời Hơn;
• Công Viên và Lối Tản Bộ Mới – Tăng Sân Chơi Thể thao –
Trung Tâm Thanh Thiếu Niên;
• Bảo Tồn Vĩnh Viễn: 1,420-Mẫu Tây Sông Santa Clara
7,950-Mẫu Tây Đất Trống;
• Mở Rộng Cơ Sở/Dịch Vụ Bệnh Viện
• Tăng Chương Trình và Giờ Thư Viện;
• Tài Trợ việc Mở Rộng Trung Tâm Cao Niên, Dịch Vụ và Gia
Cư Cao Niên;
• Lập Ra Ủy Ban Nghệ Thuật để Hỗ Trợ các Chương Trình
Nghệ Thuật Văn Hóa;
• Bảo Đảm việc Thành Lập Quãng Trường Lịch Sử Cựu Chiến
Binh;
• Đại Diện Bình Đẳng cho Canyon Country – Newhall –
Saugus – Valencia;
㎎ἚG 㾲╖㦮G 㝆⩞₆G 䞮䂮㧻㧊G ㌆䌖G 䋊⧒Ⰲ䌖G 㔲㦮G
㧛ῂ㢖G ṯ㦖G 㠪㩺⩞㓺G ῃ㥶ⰒG Oh•ŽŒ“ŒšG uˆ›–•ˆ“G
m–™Œš›P㠦G✺㠊Ṗ㰖Gⴑ䞮ỢGⰟ⓪G䒂㨗G㭒☚
Quá Trình: Nhà Phân Tích Môi Trường – Phục Vụ Cộng Đồng
34 năm – Thành Viên Tích Cực/Phục Vụ 18 Tổ Chức Bất Vụ
Lợi
㩖⯒G㰖㰖䟊㭒㔲⓪G⿚✺aG㏢⹿ὖGTG⻫G㰧䟟ὖGTGᾦ㥷㧦G
TG₆㠛G㏢㥶㭒GTG䢮ἓG㤊☯Ṗb
Kinh Nghiệm Phong Phú: Trường Học, Công Lực, các Vấn
Đề Giao Thông, Đất Trống
㡂⩂⿚㧊G 㩲ỢG 䒂䚲䟊㭒㔶┺ⳊSG 㩖⓪G ⿖╏䞲G 㣪⁞G ⹥G
㎎⁞㠦Gⰴ㖾G㕎㤆ἶGἚ㏣䟊㍲G㡂⩂⿚GTG㌆䌖G䋊⧒Ⰲ䌖G
㔲⹒✺G TG 㦚G 㥚䟊G ㌗⁒䞶G ộ㦚G 㟓㏣✲Ⱃ┞┺G TG 㩚䢪G
Y\\TXY\`GTGžžžU™ŒŒ“ŒŠ›”ˆ™šˆ”Š“Œˆ•UŠ–”
/s/ Marsha Mc Lean
Lãnh Đạo cuộc Chiến Đấu Không Cho Đặt Bãi Rác Lớn Nhất
Thế Giới tại Rừng Quốc Gia Angeles ở Cửa Ngõ Thành Phố
Santa Clarita
Người Ủng Hộ Bao Gồm: Nhân Viên Cứu Hỏa - Công Lực
– Nhà Giáo Dục – Chủ Doanh Nghiệp – Nhà Bảo Vệ Môi
Trường;
Với Lá Phiếu Của Quý Vị, Tôi Hứa Chống Các Lệ Phí Và Thuế
Bất Công Và Tiếp Tục Làm Việc Toàn Thời Gian Cho Quý Vị
– Những Công Dân Santa Clarita – Điện thoại 255-1259 –
www.reelectmarshamclean.com
/chữ ký/ Marsha Mc Lean
Santa Clarita / 12
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 12
2/21/2014 9:47:25 AM
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
DANTE ACOSTA
Age: 51
Occupation: Financial Advisor
DANTE ACOSTA
Edad: 51
Ocupación: Asesor Financiero
I am running for City Council because I love this city and
care about its future and its residents. As a Financial
Advisor and small business advocate with many years
of charitable and community involvement, I’ll work hard
to improve our city. I pledge to be accessible, listen to
all positions on an issue and make decisions only after
carefully considering the facts.
Me postulo para el Concejo Municipal porque amo a esta
ciudad y me importan su futuro y sus residentes. Como
Asesor Financiero y defensor de pequeñas empresas con
muchos años de participación benéfica y comunitaria,
trabajaré arduamente para mejorar a nuestra ciudad.
Me comprometo a estar accesible, a escuchar todos los
puntos de vista sobre un tema y a tomar decisiones sólo
después de considerar cuidadosamente los hechos.
Biographical Highlights:
•
•
•
•
Puntos Biográficos Más Destacados:
•
•
•
•
Financial Advisor for over 20 years
Santa Clarita resident for over 27 years
Married 27 years to Carolyn Acosta
Proud father of 3
Prioridades Principales si soy Electo:
Priorities when Elected:
•
•
•
•
•
•
•
Attract high-paying jobs to the City
Make small businesses a priority
Improve Traffic Congestion/ New Roads
Public Safety; Reduce Crime, Graffiti and Drugs
Expand Educational, Youth and Senior Programs
Explore Options for a new Senior Center
Maintain Fiscal Responsibility, No New Taxes!
I worked to stop the CEMEX mine, fought the Chloride
Tax scam and supported Disney’s Golden Oak Ranch
expansion to bring more jobs to the SCV.
Business Owners
Law Enforcement
Firefighters
Medical Professionals
Educators
/s/ Dante Acosta
Atraer puestos de alta remuneración a la Ciudad
Dar prioridad a los negocios en pequeña escala
Disminuir la Congestión del Tránsito/ Nuevas Carreteras
Seguridad Pública; Reducción del Crimen, Graffiti y
Drogas
• Expandir Programas Educativos, para Adolescentes
y Personas de la Tercera Edad
• Explorar Opciones para un nuevo Centro para
Personas de la Tercera Edad
• Mantener la Responsabilidad Fiscal, ¡Sin Aplicar
Nuevos Impuestos!
Partidarios incluyen:
It’s time for fresh ideas and pragmatic leadership from
our council. Support me in keeping Santa Clarita a great
place to live by voting for Dante Acosta on April 8, 2014.
www.DanteAcosta.com
•
•
•
•
Me esforcé para detener la mina de CEMEX, luché contra
el fraude Fiscal del Cloruro y respaldé la expansión de
Golden Oak Ranch de Disney para traer más empleos a
SCV.
Supporters include:
•
•
•
•
•
Asesor Financiero durante más de 20 años
Residente de Santa Clarita durante más de 27 años
Casado desde hace 27 años con Carolyn Acosta
Orgulloso padre de 3
•
•
•
•
•
Dueños de Negocios
Agentes del Orden Público
Bomberos
Profesionales Médicos
Educadores
Es hora de ideas innovadoras y un liderázgo pragmático
de nuestro concejo. Únase a mí para que Santa Clarita
continúe siendo un gran lugar para vivir y vote por Dante
Acosta el 8 de abril de 2014.
www.DanteAcosta.com
/f/ Dante Acosta
Santa Clarita / 13
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 13
2/21/2014 9:47:26 AM
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
LAURENE WESTE
Occupation: Mayor, Santa Clarita City Councilmember
I’ve lived in Santa Clarita for decades and I’ve been
privileged to serve you on our City Council. I’m proud of
my accomplishments in Santa Clarita:
- No new City taxes while creating over $15,000,000 in
budget reserves.
- Reformed pensions, ensuring employees and taxpayers
are treated fairly.
- Focused on crime prevention, keeping drugs off streets
and out of schools.
LAURENE WESTE
Ocupación: Alcaldesa, Miembro del Concejo
Municipal de Santa Clarita
He vivido en Santa Clarita durante décadas y he tenido el
privilegio de servirle en nuestro Concejo Municipal. Estoy
muy orgullosa de mis logros en Santa Clarita:
- No se han aplicado nuevos impuestos Municipales
y a su vez se crearon más de $15,000,000 en reservas
presupuestarias.
- Pensiones reformadas, garantizando que
empleados y contribuyentes reciban un trato justo.
los
- Enfoque en la prevención de delitos, manteniendo a
las drogas fuera de las calles y de las escuelas.
- Formed the Open Space District adding 8,000-acres
of permanent open space, stopping the spread of urban
sprawl.
- Se formó el Distrito de Espacios Abiertos añadiendo
8,000 acres de espacio abierto permanente, deteniendo
así la propagación de la expansión urbana.
- Master-planned our 74-mile trail system.
- Se creó un plan maestro de nuestro sistema de
senderos de 74 millas.
- Completed the Cross Valley Connector and other road
improvements, decreasing traffic congestion.
- Created Veterans Historical Plaza.
During my next term you can count on my commitment
to work on major issues facing our City:
- Expand economic development programs to ensure
more local jobs, like Disney Studios and Sunkist Growers.
- Advocate for Veteran and senior housing issues.
- Win our long battle against the Cemex mine.
- Se concretó el Cross Valley Connector y otras mejoras
a carreteras, disminuyendo la congestión del tránsito.
- Se creó la Plaza Histórica en Conmemoración a los
Veteranos.
Durante mi próximo término cuente con mi compromiso
para trabajar en temas importantes que afronta nuestra
Ciudad:
- Ampliar los programas de desarrollo económico para
garantizar más puestos de trabajo locales, como Disney
Studios y Sunkist Growers.
- Abogar por los problemas de vivienda para Veteranos
y personas de la tercera edad.
- Conclude the Whittaker-Bermite 1000-acre environmental cleanup.
- Ganar nuestra larga batalla contra la mina Cemex.
- Support Historic Newhall and Canyon Country.
- Concluir la limpieza ambiental de 1000 acres en
Whittaker-Bermite.
I’m always available to meet with residents or groups to
continue to keep Santa Clarita in the top 100 places to
live in the US. I’m honored to be your advocate on City
Council.
www.weste4sc.com
/s/ Laurene Weste
- Apoyar las Históricas Newhall y Canyon Country.
Siempre estoy disponible para reunirme con los
residentes o grupos para continuar manteniendo a
Santa Clarita entre los 100 mejores lugares para vivir en
los EE.UU. Es un honor continuar sirviéndole como su
defensora en el Concejo Municipal.
www.weste4sc.com
/f/ Laurene Weste
Santa Clarita / 14
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 14
2/21/2014 9:47:26 AM
CHỨC VỤ
ỦY VIÊN HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ
㔲㦮䣢G㦮㤦
LAURENE WESTEGO⪲⩢G㤾㓺䔎P
㰗㠛aGG㔲㧻SG㌆䌖G䋊⧒Ⰲ䌖G㔲㦮㤦
㩖⓪G㌆䌖G䋊⧒Ⰲ䌖㠦㍲G㑮G㕃⎚㦚G㌊ⳆG㤆ⰂG㔲㦮䣢㠦㍲G
⽟㰗䞶G 㑮G 㧞㠞▮G ộ㦚G 䋆G 㡗ὧ㦒⪲G ㌳ṗ䞿┞┺UG 㩖⓪G
㩲ṖG㌆䌖G䋊⧒Ⰲ䌖㠦㍲G┺㦢ὒGṯ㦖G㎇ὒ✺㦚G㧊⭂Gộ㧊G
㧦⧧㓺⩓㔋┞┺a
- ㌞⪲㤊G㔲G㎎⁞㦚GⰢ✺㰖G㞠ἶ☚GKX\SWWWSWWW㦮G㡞゚⁞G
㫆㎇U
- Ὃⶊ㤦✺ὒG ⋿㎎㧦✺㧊G Ὃ䘟䞲G ╖㤆G ⹱☚⪳G ⽊㧻䞮ⳆG
㡆⁞GṲ䡗U
LAURENE WESTE
Chức Vụ: Thị Trưởng, Ủy Viên Hội Đồng Thành
Phố Santa Clarita
Tôi đã sống ở Santa Clarita nhiều thập niên qua và tôi từng
hân hạnh được phục vụ quý vị trong Hội Đồng Thành Phố
của chúng ta. Tôi tự hào về những thành tích của mình tại
Santa Clarita:
- Thành phố không có thuế mới trong khi tạo ra hơn
$15,000,000 ngân sách dự phòng.
- Cải cách hưu bổng, bảo đảm nhân viên và người dân đóng
thuế được đối xử công bằng.
- ỆⰂG⹥G䞯ᾦ㠦㍲GⰞ㟓㦚G䑊䂮䞮ⳆG⻪㬚G㡞⹿㠦G㰧㭧U
- ⶊ⿚⼚䞲G☚㔲䢪G䢫㌆㦚G㠋㩲䞮ⳆG_SWWWG㠦㧊䄺㦮G㡗ῂG
ὋὋG㣿㰖⯒G㿪ṖGTGὋὋG㣿㰖Gῂ㡃GṲ㍺U
- ^[GⰞ㧒G㌆㺛⪲G㔲㓺䎲㦮G₆⽎G㍺ἚGῂ㿫U
- ⺎ⰂG ᾦ㹾G 㡆ἆ⪲G Oj™–ššG }ˆ““Œ G j–••ŒŠ›–™PG ⹥G ₆䌖G
☚⪲GṲ㍶G䝚⪲㩳䔎G㢚⬢GTGᾦ䐋G㼊㯳GṦ㏢U
- 㺎㩚Gῆ㧎G㡃㌂Gὧ㧻GO}Œ›Œ™ˆ•šGoš›–™Šˆ“Gw“ˆ¡ˆPGỊⰓU
㩲ṖG ┺㦢G 㧚₆⯒G 㠑ỢG ♮ⳊSG 㩖䧂G 㔲ṖG 㰗Ⳋ䞲G 㭒㣪G
ⶎ㩲G䟊ἆ㦚G㥚䟊G䠢㔶㦮G⏎⩻㦚G┺G䞶Gộ㧚㦚G⹕㦒㎪☚G
㫡㔋┞┺a
- ❪㯞┞G 㓺䓲❪㡺G ⹥G ㍶䋺㓺䔎G 㨂⺆㌂㢖G ṯ㦖G 㰖㡃G
㧒㧦ⰂG㯳╖⯒G㥚䞲Gἓ㩲GṲ⹲G䝚⪲⁎⧾G䢫╖U
- Tập trung vào việc phòng chống tội phạm, loại ma túy khỏi
đường phố và ra ngoài trường học.
- Thành lập Địa Hạt Đất Trống để tăng thêm 8,000-mẫu tây
đất trống vĩnh viễn, ngăn chặn việc phát triển đô thị bừa bãi.
- Lập kế hoạch tổng thể cho hệ thống đường mòn 74-dặm
của chúng ta.
- Hoàn thành Đường Nối Cross Valley và cải thiện đường lộ
khác, giảm tắc nghẽn giao thông.
- Thành lập Quãng Trường Lịch Sử Cựu Chiến Binh.
Trong nhiệm kỳ tiếp theo của tôi quý vị có thể tin tưởng cam
kết làm việc của tôi về các vấn đề chính Thành Phố của chúng
ta đang đối mặt:
- 㺎㩚Gῆ㧎G⹥G⏎㧎G㭒䌳Gⶎ㩲⯒G㥚䞲G㢏䢎U
- Mở rộng các chương trình phát triển kinh tế để bảo đảm
thêm công ăn việc làm địa phương, chẳng hạn như Disney
Studios và Sunkist Growers.
- ㎎ⲫ㓺OjŒ”ŒŸPGὧ㌆ὒ㦮G㡺⧲G㩚䒂㠦㍲G㔏ⰂU
- Vận động cho Cựu Chiến Binh và vấn đề gia cư cao niên.
- 䥮䌲䄺G ⻚Ⱎ㧊䔎G O~››ˆ’Œ™TiŒ™”›ŒPG XSWWWG 㠦㧊䄺G
䢮ἓG㩫䢪Gⶎ㩲G㫛ἆU
- Hoàn tất việc dọn dẹp môi trường Whittaker-Bermite 1000mẫu tây.
- 㡃㌂㩗㧎GⓊ䢖ὒG䃦⎚G䄾䔎ⰂG䤚㤦U
㩖⓪G㌆䌖G䋊⧒Ⰲ䌖⯒GἚ㏣䟊㍲G⹎ῃG⌊GXWW╖G㌊₆G㫡㦖G
☚㔲⪲G 㥶㰖䞮₆G 㥚䟊G 㠎㩲✶G 㭒⹒G 㡂⩂⿚G ⹥G ┾㼊✺ὒG
Ⱒ⋶G 㭖゚ṖG ♮㠊G 㧞㔋┞┺UG 㔲㦮䣢㠦㍲G 㡂⩂⿚㦮G
╖⼖㧎㧊G♶G㑮G㧞㠊G䋆G㡗ὧ㧛┞┺U
žžžUžŒš›Œ[šŠUŠ–”
VšVGsˆœ™Œ•ŒG~Œš›Œ
- Chiến thắng cuộc chiến lâu dài của chúng ta đối với mỏ
Cemex.
- Ủng hộ Newhall và Canyon Country Lịch Sử.
Tôi luôn sẵn sàng gặp gỡ cư dân hoặc các nhóm để tiếp tục
duy trì Santa Clarita trong số 100 địa điểm hàng đầu để sinh
sống tại US. Tôi được vinh dự là người bênh vực cho quý vị
trong Hội Đồng Thành Phố.
www.weste4sc.com
/chữ ký/ Laurene Weste
Santa Clarita / 15
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 15
2/21/2014 9:47:26 AM
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
PAUL J. WIECZOREK
Age: 57
Occupation: Mail Carrier
PAUL J. WIECZOREK
Edad: 57
Ocupación: Cartero
I have lived and worked in Santa Clarita since 1986,
both as a Supervisor and Mail Carrier. I write the singles
article for The Magazine of Santa Clarita. I have enjoyed
watching the city grow. I have college experience, and I
excelled in mathematics. I have coached baseball over
25 years. I was a physical education teacher for a grade
school. I coached a basketball, and football team for a
Junior High School.
I am blessed to be a part of a large family, with nine
siblings.
Working for the Postal Service, I interact daily with
residents, and fellow employees hearing some of the
things they would like to see the city work on. I want to
slow growth, and want to put more emphasis on fixing
sidewalks and streets.
I would like to increase education and Sheriff resources
to eliminate the drug problem in our city.
I am respectfully asking for your support, and thanking
those of you who cast your vote for me. A vote for me
is a vote for change, and for new ideas for a better city
council.
He vivido y trabajado en Santa Clarita desde 1986, como
Supervisor y Cartero. Escribo el artículo para solteros
para La Revista de Santa Clarita. He disfrutado ver crecer
a la ciudad. Tengo experiencia en la universidad, y me
destaqué en matemáticas. He sido entrenador de béisbol
durante más de 25 años. Fui maestro de educación física
para una escuela primaria. He sido entrenador de balón
cesto, y fútbol americano para una Escuela Intermedia.
Tengo la bendición de formar parte de una gran familia,
con nueve hermanos.
En mi trabajo en el Servicio Postal, interactúo a diario
con los residentes, y compañeros de trabajo escuchando
algunas de las cosas que les gustaría que sucedan en
la ciudad. Quiero detener el crecimiento, y poner más
énfasis para arreglar las aceras y calles.
Me gustaría aumentar los recursos educativos y para
el Alguacil a fin de eliminar el problema de drogas en
nuestra ciudad.
Pido respetuosamente su apoyo, y agradezco a quienes
me otorguen su voto. Un voto por mí es un voto para el
cambio, y para las nuevas ideas para un mejor concejo
municipal.
/s/ Paul Wieczorek
/f/ Paul Wieczorek
Santa Clarita / 16
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 16
2/21/2014 9:47:26 AM
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
MOAZZEM H. CHOWDHURY
Age: 61
Occupation: Pharmacist, Business Owner
MOAZZEM H. CHOWDHURY
Edad: 61
Ocupación: Farmacéutico, Dueño de Negocio
I am inspired to run for City Council because I care about
our city. I have lived in Santa Clarita for over 20 years and
have raised my family here. With my Master’s Degree in
Pharmacy, I operate four pharmacies in LA County, two
of which are local. My professional experiences and long
residency give me an insight on how to further promote
Santa Clarita as a premier city.
Me siento inspirado para postularme para el Concejo
Municipal porque me importa nuestra ciudad. He vivido
en Santa Clarita durante más de 20 años y he criado
a mi familia aquí. Con mi Maestría en Farmacología,
administro cuatro farmacias en el Condado de LA, dos
de las cuales son locales. Mi experiencia profesional y
mi larga residencia me dan una idea sobre la forma de
promover mejor a Santa Clarita como una ciudad de
primer nivel.
I would like to strengthen existing programs and
implement new ones to maintain our city as one of the
safest, family centered, business friendly, and beautiful
communities in this country.
Also, I would like to further elevate our standard of living
by implementing citywide revitalization, beautification,
roadway landscape upgrades, improving traffic flow, and
finding solutions to environmental concerns. Another
area to develop is high technology integration programs.
Santa Clarita has a uniquely varied population which I
believe is an important point to honor and recognize.
Celebrating our city’s cultural diversity is extremely
valuable. I have organized and supported several multicultural activities throughout LA County that fostered
unification. I wish to increase such programs, binding our
unique community together.
I respectfully ask for your support in April.
/s/ Moazzem H. Chowdhury
Me gustaría fortalecer los programas existentes e
implementar otros nuevos para que nuestra ciudad
continúe siendo una de las más seguras, centrada en la
familia, la actividad empresarial, y comunidades bellas
de este país.
Además, me gustaría elevar aún más nuestro nivel de
vida mediante la implementación de la revitalización, el
embellecimiento, las mejoras al paisaje de carreteras,
mejorar el flujo del tráfico, y hallar soluciones a los
problemas ambientales de toda la ciudad. Otra área a
desarrollar son los programas de integración de alta
tecnología.
Santa Clarita tiene una población singular y diversa y
creo que es un punto importante para honrar y reconocer.
Celebrar la diversidad cultural de nuestra ciudad es
extremadamente valioso. He organizado y apoyado
varias actividades multiculturales en todo el Condado
de LA que favorecen la unificación. Deseo aumentar
este tipo de programas, uniendo a nuestra comunidad
singular.
Respetuosamente solicito su apoyo en abril.
/f/ Moazzem H. Chowdhury
Santa Clarita / 17
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 17
2/21/2014 9:47:26 AM
CHỨC VỤ
ỦY VIÊN HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ
㔲㦮䣢G㦮㤦
MOAZZEM H. CHOWDHURYGO⳾㞚㪂GoUG㽞▪ⰂP
GO⳾㞚㪂GoUG㽞▪ⰂP
㡆⪏aGG]X
㰗㠛aGG㟓㌂SG㌂㠛㭒
MOAZZEM H. CHOWDHURY
Tuổi: 61
Chức Vụ: Dược Sĩ, Chủ Thương Nghiệp
㩖⓪G 㤆ⰂG 㔲⯒G 㞚⋒₆G ➢ⶎ㠦G 㔲㦮㤦㠦G 㿲Ⱎ䞶G ἆ㕂㦚G
䞮ỢG ♦㔋┞┺UG 㩖⓪G ㌆䌖G 䋊⧒Ⰲ䌖㠦㍲G YW⎚G ⍮ỢG
㌊㞚㡺ⳆG㧊GὉ㠦㍲G㩲GṖ㩫㦚G∎⪎㔋┞┺UG㟓䞯G㍳㌂⯒G
⽊㥶䞲G 㩖⓪G shG 䃊㤊䕆㠦㍲G ⍺G Ṳ㦮G 㟓ῃ㦚G 㤊㡗䞮ἶG
㧞㦒ⳆSG 㧊G 㭧G ⚦G Ṳ⓪G 㧊G Ὁ㠦G 㧞㔋┞┺UG 㩖㦮G 㩚ⶎG
ἓ⩻ὒG 㡺⧲G Ệ㭒G ἓ䠮㦖G 㩲ỢG ㌆䌖G 䋊⧒Ⰲ䌖⯒G 㠊⠑ỢG
㧒⮮G ☚㔲⪲G ⹲㩚㔲䅲G ⋮Ṗ㟒G 䞶㰖㠦G ╖䞲G 䐋㺆⩻㦚G
㭒㠞㔋┞┺U
㩖⓪G 㤆ⰂG 㔲⯒G 㧊G ⋮⧒㠦㍲G Ṗ㧻G 㞞㩚䞮ἶSG Ṗ㩫G
㭧㕂㩗㧊ⳆSG ₆㠛G 䂲䢪㩗㧊ἶSG 㞚⯚┺㤊G 䄺ⷺ┞䕆⪲G
㥶㰖䞮₆G 㥚䟊G ₆㫊㦮G 䝚⪲⁎⧾✺㦚G ṫ䢪䞮ἶG ㌞⪲㤊G
䝚⪲⁎⧾㦚G㔺䟟䞮ἶG㕌㔋┞┺U
⡦䞲G 㩖⓪G 㔲G 㩚㡃㦮G 㨂䢲㎇䢪㢖G ⹎䢪G 䢲☯SG ☚⪲G 㫆ἓG
㠛⁎⩞㧊✲㢖G ᾦ䐋G 䦦⯚G Ṳ㍶SG 䢮ἓG ⶎ㩲✺㠦G ╖䞲G
䟊ἆ㺛G⳾㌟㦚G䐋䟊G㤆Ⰲ㦮G㌳䢲G㑮㭖㦚G䞲䂋G䟻㌗㔲䋺ἶG
㕌㔋┞┺UG Ṳ⹲䟊㟒G 䞶G ⡦G ┺G 䞮⋮㦮G ⿚㟒⓪G 㻾┾G ₆㑶G
䐋䞿G䝚⪲⁎⧾㧛┞┺U
㌆䌖G 䋊⧒Ⰲ䌖⓪G ☛䔏䞮ἶG ┺㟧䞲G 㧎ῂG 㰧┾㦒⪲G
ῂ㎇♮㠊G㧞㦒ⳆSG㩖⓪G㧊Gộ㧊G㫊㭧⹱ἶG㧎㩫⹱㞚㟒G䞶G
㭧㣪䞲G 㩦㧊⧒ἶG ⹕㔋┞┺UG 㤆ⰂG 㔲㦮G ⶎ䢪㩗G ┺㟧㎇㦚G
₆Ⰲ⓪G ộ㦖G ⰺ㤆G 㭧㣪䞿┞┺UG 㩖⓪G 䐋䞿㦚G 㽟㰚䞮⓪G
㡂⩂G┺ⶎ䢪G䟟㌂✺㦚GshG䃊㤊䕆G㩚㡃㠦GỎ㼦G㫆㰗䞮ἶG
䤚㤦䟊㢪㔋┞┺UG㩖⓪G㧊⩂䞲G䝚⪲⁎⧾✺㦚G⓮⩺G㤆Ⰲ㦮G
ἶ㥶䞲G䄺ⷺ┞䕆⯒G┾ἆ㔲䋺ἶ㧦G䞿┞┺U
㢂G[㤪SG㡂⩂⿚㦮G㰖㰖⯒G㩫㭧䧞G⿖䌗✲Ⱃ┞┺U
Tôi hứng khởi ra tranh cử vào Hội Đồng Thành Phố vì tôi quan
tâm đến thành phố của chúng ta. Tôi đã sống ở Santa Clarita
trong hơn 20 năm và đã gầy dựng gia đình mình ở đây. Với
Bằng Thạc sĩ ngành Dược của mình, tôi điều hành bốn nhà
thuốc ở Quận LA, hai trong số đó nằm tại địa phương. Kinh
nghiệm chuyên môn của tôi và tư cách cư dân lâu dài cho tôi
một cái nhìn sâu sắc về cách quảng bá Santa Clarita hơn nữa
trong vai trò một thành phố hàng đầu.
Tôi muốn củng cố các chương trình hiện hữu và thực hiện
những chương trình mới để duy trì thành phố của chúng ta
như là một trong những cộng đồng an toàn nhất, chú trọng
vào gia đình, thân thiện với doanh nghiệp, và xinh đẹp trong
đất nước này.
Ngoài ra, tôi muốn tiếp tục nâng cao tiêu chuẩn sống của
chúng ta bằng cách thực hiện trên toàn thành phố việc phục
hồi sức sống, làm đẹp, nâng cấp cảnh quan đường xá, cải
thiện lưu lượng giao thông, và tìm kiếm các giải pháp cho
những quan ngại về môi trường. Một lĩnh vực khác cần phát
triển là các chương trình tích hợp kỹ thuật cao.
Santa Clarita có dân số đa dạng độc đáo mà tôi tin là một
điểm quan trọng cần được tôn vinh và công nhận. Việc đề cao
tính cách đa dạng về văn hóa của thành phố chúng ta là điều
vô cùng quý báu. Tôi đã tổ chức và hỗ trợ nhiều hoạt động
đa văn hóa khắp Quận LA để nuôi dưỡng tinh thần thống
nhất. Tôi muốn tăng thêm các chương trình như thế, để kết
nối cộng đồng độc đáo của chúng ta lại với nhau.
/s/ Moazzem H. ChowdhuryG
Tôi kính xin quý vị ủng hộ vào tháng Tư.
/chữ ký/ Moazzem H. Chowdhury
Santa Clarita / 18
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 18
2/21/2014 9:47:26 AM
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
MARIA GUTZEIT
Age: 46
Occupation: Businesswoman, Engineer
MARIA GUTZEIT
Edad: 46
Ocupación: Mujer de Negocios, Ingeniera
Maria Gutzeit is good for Santa Clarita.
Maria Gutzeit beneficiará a Santa Clarita.
Our city has a great history, but we can’t move forward
by looking backward. Taking our City to the next
level demands a fresh approach, new energy and a
commitment to public service. Maria Gutzeit’s priorities,
like yours, are good government, jobs and family.
Nuestra ciudad cuenta con una gran historia, pero no
podemos avanzar enfocándonos en el pasado. Llevar
a nuestra Ciudad al siguiente nivel exige un enfoque
innovador, una nueva energía y un compromiso al servicio
público. Las prioridades de Maria Gutzeit, como la suya,
son un buen gobierno, puestos de trabajo y familia.
Job creation increases prosperity.
Maria Gutzeit supports:
-Higher skilled jobs, not minimum wage
-Rollbacks on excessive government fees and regulations
-A healthy environment for business, including small
business
Families strengthen our community.
Maria Gutzeit supports:
-A new senior center
-Our public safety professionals for safe neighborhoods
and schools
-Improved trail and park facilities for healthy individuals
and families
Santa Clarita is a terrific place, but we can’t become
complacent. Maria Gutzeit brings energy and a fresh
perspective that will keep our city a great place to live,
work, and play.
Maria Gutzeit is:
A local elected official (NCWD) known for innovation and
efficiency
An engineer with Fortune 500 industry experience
A small business owner, like her husband
A mother to her young daughter, and caregiver to her
own mother
A 20+ year resident with a solid history of community
service
Learn more at www.ElectMaria.com, 661-670-0332,
[email protected] or
www.facebook.com/MariaGutzeitSCV
/s/ Maria Gutzeit
La creación de empleos aumenta la prosperidad.
Maria Gutzeit apoya:
-Puestos de trabajo más calificados, no con salario
mínimo
-Reducción en las tasas y regulaciones gubernamentales
excesivas
-Un ambiente sano para las empresas, incluyendo las
pequeñas empresas
Las familias fortalecen a nuestra comunidad.
Maria Gutzeit apoya:
-Un nuevo centro para personas de la tercera edad
-Nuestros profesionales de la seguridad pública para
vecindarios y escuelas seguras
-Mejoras a senderos e instalaciones de parques para
personas y familias saludables
Santa Clarita es un lugar fantástico, pero no podemos
caer en la complacencia. Maria Gutzeit aporta energía y
una perspectiva original que mantendrá a nuestra ciudad
como un gran lugar para vivir, trabajar, y disfrutar.
Maria Gutzeit es:
Una funcionaria local electa (NCWD) conocida por la
innovación y la eficiencia
Una ingeniera con experiencia en compañías de Fortune
500 de la industria
Dueña de pequeña empresa, como su esposo
Madre de su hija pequeña, y cuidadora de su propia
madre
Residente de más de 20 años con una trayectoria
importante en el servicio comunitario
Infórmese más en www.ElectMaria.com, 661-670-0332,
[email protected] o
www.facebook.com/MariaGutzeitSCV
/f/ Maria Gutzeit
Santa Clarita / 19
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 19
2/21/2014 9:47:26 AM
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
BERTA GONZÁLEZ-HARPER
Occupation: Retired Small Business Owner / Caregiver
A 21 year resident of Canyon Country, founding member
of the Canyon Country General Beautification/Advisory
Committee, Whittaker-Bermite CAG, CEMEX Mine
opponent.
Strongly support law enforcement and neighborhood
preservation efforts to maintain the quality of our
neighborhoods.
Early supporter of forming our own municipal libraries,
support forming our own municipal senior centers, and
neighborhood councils.
Oppose the lawsuit filed against us to force the formation
of voting districts. I am a first generation American of
Hispanic ancestry and refuse to quietly allow the poorly
written California Voting Rights Act and this lawsuit to
segregate us based on race or ethnicity denying all city
voters their right to elect all five council members to
represent each of us on the City Council.
Will work hard to safeguard our neighborhoods, municipal
libraries and parks, excellent quality of life, and attract
good paying jobs.
Have the time to dedicate to keeping this City a great
place to live and work.
Have no conflicts of interest or big money backers, and
have the backbone and ethics to make the tough decisions
necessary for the benefit of the entire community.
Would be honored to have your vote to represent all
Santa Claritans on our City Council.
/s/ Berta González-Harper
BERTA GONZÁLEZ-HARPER
Ocupación: Dueña de Pequeño Negocio Jubilada /
Cuidadora
Residente de Canyon Country durante 21 años, miembro
fundadora de Canyon Country General Beautification/
Advisory Committee (comité general de embellecimiento/
asesoría de Canyon Country), Whittaker-Bermite CAG,
oponente del proyecto de la mina CEMEX.
Apoyo fuertemente a las fuerzas del orden público y la
preservación de los vecindarios para mantener la calidad
de nuestros vecindarios.
Temprana partidaria de formar nuestras propias
bibliotecas municipales, apoyo la formación de nuestros
propios centros municipales para personas de la tercera
edad, y consejos vecinales.
Me opongo a la demanda interpuesta contra nosotros
para forzar la formación de distritos electorales. Soy
primera generación estadounidense de ascendencia
hispana y me niego a permitir tranquilamente que la mal
escrita ley California Voting Rights Act (ley de derecho al
voto de California) y esta demanda nos segregue en base
a la raza o etnia negándoles a todos los electores de la
ciudad el derecho de elegir a todos los cinco miembros
del concejo municipal para que nos representen a cada
uno de nosotros en el Concejo Municipal.
Trabajaré arduamente para salvaguardar nuestros
vecindarios, bibliotecas y parques municipales, excelente
calidad de vida, y atraer empleos bien remunerados.
Tengo tiempo para dedicar a mantener esta Ciudad como
un lugar ideal para vivir y trabajar.
No tengo conflictos de interés ni partidarios adinerados, y
tengo la firmeza y ética para tomar las decisiones difíciles
necesarias para el beneficio de toda la comunidad.
Sería un honor tener su voto para representar a todos
los residentes de Santa Clarita en nuestro Concejo
Municipal.
/f/ Berta González-Harper
Santa Clarita / 20
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 20
2/21/2014 9:47:26 AM
PARA
MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL
FOR
MEMBER OF THE CITY COUNCIL
DUANE HARTE
Age: 66
Occupation: Parks/Recreation Commissioner
DUANE HARTE
Edad: 66
Ocupación: Comisionado de Parques/Recreación
During the 39 years that we have lived in the Santa
Clarita Valley, we’ve lived in every community that makes
up our wonderful city. Once elected to City Council, it’s
my intention to make certain that future growth within
the City is accomplished in a responsible and publically
acceptable manner. Santa Clarita must be provided the
opportunity to “catch up” on schools, roads, parks and
open space.
Durante los 39 años que hemos vivido en Santa Clarita
Valley, hemos vivido en cada comunidad que conforma
nuestra maravillosa ciudad. Una vez electo al Concejo
Municipal, es mi intención cerciorarme de que el
crecimiento futuro dentro de la Ciudad se lleve a cabo
de una manera responsable y públicamente aceptable.
Debe brindársele a Santa Clarita la oportunidad de
“ponerse al día” en las escuelas, carreteras, parques y
espacios abiertos.
As a Parks, Recreation and Community Services
Commissioner for the City of Santa Clarita, I have worked
closely with City staff and the City Council to bring about
the completion of new park facilities and the expansion
of programs to meet the needs of our residents. As a
Councilmember, one of my highest priorities will be to
maximize existing facilities and obtain additional land for
new parks and open spaces as well as the preservation
of our historic heritage.
As a business owner for over 30 years with a degree in
accounting, I excel at fiscal responsibility. As your new
City Council member, I vow to preserve the exceptional
quality of life that brings families to Santa Clarita.
A great city needs a great leader. I ask for your vote on
April 8, 2014.
www.duaneharte.com
/s/ Duane Harte
Como Comisionado de Parques, Recreación y Servicios
Comunitarios de la Ciudad de Santa Clarita, he trabajado
muy de cerca con el personal de la Ciudad y el Concejo
Municipal para llevar a cabo la realización de las nuevas
instalaciones del parque y la expansión de programas
para satisfacer las necesidades de nuestros residentes.
Como Miembro del Concejo, una de mis prioridades
más importantes será la de ampliar las instalaciones
existentes y obtener más terrenos para los nuevos
parques y espacios abiertos así como la preservación de
nuestro patrimonio histórico.
Como dueño de negocio durante más de 30 años
con licenciatura en contabilidad, me distingo en la
responsabilidad fiscal. Como su nuevo Miembro al
Concejo Municipal, me comprometo a preservar la
calidad de vida excepcional que trae a las familias a
Santa Clarita.
Una gran ciudad necesita un gran líder. Pido su voto el 8
de abril de 2014.
www.duaneharte.com
/f/ Duane Harte
Santa Clarita / 21
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 21
2/21/2014 9:47:26 AM
y
b
M
e
a
t
i
o
l!
V
See Back Cover for Application
It’s Easy!
It’s Convenient!
It’s Weatherproof!
¡VotBS por Correo!
Busque la Solicitud al Dorso de la Última Página
¡Es Fácil!
¡Es Conveniente!
¡Es prueba de mal tiempo!
Santa Clarita / 22
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 22
2/21/2014 9:47:26 AM
mi Voto
cuenta
Santa Clarita / 23
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 23
2/21/2014 9:47:26 AM
Cast Your Vote!
¡Eche Su Voto!
Santa Clarita / 24
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 24
2/21/2014 9:47:26 AM
VOTE
VOTO
Santa Clarita / 25
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 25
2/21/2014 9:47:26 AM
It is a privilege to vote!
¡Es un privilegio votar!
Santa Clarita / 26
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 26
2/21/2014 9:47:26 AM
Detach this stub before mailing back Vote by Mail Application
Separe este trozo antes de enviar la solicitud para Votar por Correo
➙
➙
Detach Here
Desprenda Aquí
Detach Here
Desprenda Aquí
FTDTTTATDAATDTFAAFFADFTDDFFTADDFAAAFDFFFDDAAFFATDTFAAAFAFFDADFTTD
ARMINÉ CHAPARYAN INTERIM CITY CLERK
CITY OF SANTA CLARITA
PO BOX 925
SANTA CLARITA CA 91380-9100
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
FIRST-CLASS MAIL
PERMIT NO 274
SANTA CLARITA, CA
BUSINESS REPLY MAIL
______________________________________
DID YOU SIGN YOUR APPLICATION AND
PRINT YOUR RESIDENCE ADDRESS
ABOVE YOUR SIGNATURE ?
FIRMÓ SU SOLICITUD Y ESCRIBIÓ LA
DIRECCIÓN DE SU DOMICILIO EN LA
LÍNEA ARRIBA DE SU FIRMA?
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
______________________________________
______________________________________
NOTICE TO THE
PHYSICALLY
HANDICAPPED
VOTER:
U
AVISO AL
ELECTOR
INCAPACITADO:
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 27
➙
➙
FROM / DE:
Detach Here
Desprenda Aquí
Detach Here
Desprenda Aquí
If the polling place is not accessible to the physically handicapped voter, such voter is entitled to
vote in one of the following ways:
1. A precinct board member shall take a regular ballot to the physically handicapped person at a
place as near as possible to the polling place and which is accessible to such person, qualify
that person to vote, and return the voted ballot to the polling place;
2. If it is impractical to vote a regular ballot outside the polling place, please use the attached
application and apply for a Vote by Mail ballot.
Si el centro electoral no tíene acceso para el elector con una incapacidad física, el elector tiene derecho
a votar por una de estas dos maneras:
1. Un miembro del recinto del consejo llevará a la persona con la incapacidad fisica una boleta regular,
en un lugar lo más cerca posible al centro electoral que tenga acceso para el elector. El miembro
deberá inscribir debidamente al elector incapacitado y devolver al centro electoral la boleta en
que éste ha votado;
2. Si no es práctico votar en una boleta regular en un lugar que no sea el centro electoral, sírvase
utilizar la solicitud adjunta y solicíte una boleta para Votar por Correo.
2/21/2014 9:47:26 AM
ARMINÉ CHAPARYAN INTERIM CITY CLERK
PO BOX 925
SANTA CLARITA CA 91380-9025
PHONE (661) 255-4391
FAX (661) 255-4938
votesantaclarita.com
POLLING PLACE OR DROP YOUR VOTE BY MAIL BALLOT OFF HERE
CENTRO ELECTORAL O DEJE SU BOLETA DE VOTO POR CORREO AQUÍ
APPLICATION TO VOTE BY MAIL
CITY OF SANTA CLARITA
GENERAL MUNICIPAL ELECTION - TUESDAY, APRIL 8, 2014
To obtain a Vote by Mail ballot, complete the information on this form. The elections
official MUST RECEIVE this application by April 1, 2014.
➙
19-622 - ES
Detach Here
Desprenda Aquí
PAID
Permit No.15
Santa Ana, CA
➙
BT
PRSRT STD
U.S. POSTAGE
Detach Here
Desprenda Aquí
P
SOLICITUD PARA VOTAR POR CORREO
CIUDAD DE SANTA CLARITA
ELECCIÓN MUNICIPAL GENERAL - MARTES 8 DE ABRIL DEL 2014
Para obtener una boleta para Votar por Correo, completar la información en esté
formulario. Esta solicitud DEBE SER RECIBIDA por el oficial de elecciones antes
del 1 de Abril del 2014.
Print Name:
Escriba Su Nombre:
Date of Birth:
Fecha de Nacimiento:
Residence Address:
(As Registered)
Dirección De Domicilio:
(Como Registrado)
Number and Street / Número y Calle
City, State, Zip Code / Ciudad, Estado Código Postal
Number and Street / Número y Calle
City, State , Zip Code / Ciudad, Estado Código Postal
Mail My Ballot To:
(If different from above)
Envíe Mi Boleta:
(si es diferente a la de arriba)
Signature of Applicant (Must be signed to be processed) / Firma Del Solicitante (Debe ser firmada para procesar)
POLLS OPEN AT 7 A.M.
AND CLOSE AT 8 P.M.
Daytime Phone No /
Número de Teléfono durante el día
No he solicitado una boleta de Votación por Correo para esta elección de otra manera.
Certifico bajo penalidad de perjurio bajo las leyes del Estado de California que el nombre y
la dirección de la residencia en esta solicitud son veraz y correctas.
➙
Detach Here
Desprenda Aquí
➙
I have not applied for a Vote by Mail ballot for this election by any other means. I declare
under penalty of perjury under the laws of the State of California that the information I have
provided on this application is true and correct.
Date / Fecha
Detach Here
Desprenda Aquí
LUGAR DE VOTACIÓN ABRE A LAS 7 A.M.
Y CIERRA A LAS 8 P.M.
TAKE THIS SAMPLE BALLOT TO YOUR
POLLING PLACE FOR REFERENCE
LLÉVESE ESTA MUESTRA DE LA BOLETA A SU
CENTRO ELECTORAL COMO REFERENCIA
POLLING PLACE: Your polling place may
have changed!
CENTRO ELECTORAL: ¡Su centro electoral
puede haber cambiado!
See above for your polling place location.
Vea arriba de esta página para encontrar el
lugar de su centro electoral.
SantaClarita0408_EngSpanBook_FINAL-Trend.pdf 28
2/21/2014 9:47:26 AM

Documentos relacionados