Guía de fijación - Tapco Roofing Products

Transcripción

Guía de fijación - Tapco Roofing Products
Guía de fijación
Noviembre 2015
– Contenido –
PÁGINA
Información del producto
3
No se requieren herramientas especiales
3
Almacenamiento del producto
3
Descripción del producto
3
Marcas en la pizarra TapcoSlate
4
Inclinación, escala y alcance
4
Dimensiones del lomo y del aristero
4
Clasificación y certificación del producto
5
British Board of Agrément (BBA)
5
Reciclaje5
Recomendaciones con respecto a elementos afianzadores
5
Materiales para techado
5
Ventilación del tejado
6
Directrices para la instalación
6
Separación entre las pizarras
6
Colocación de medias pizarras o pizarras cortadas
6
Preparación6
Disposición de techo a cuatro vertientes
6
Tejado de fieltro y de listones
8
Final del caballete
10
Limahoyas11
Diseño de limahoya abierta
11
Diseño de limahoya cerrada
12
Vierteaguas12
Vierteaguas escalonados
12
Vierteaguas de repisa (de techo a pared)
13
Contraplancha de escurrimiento
13
Vierteaguas de ventilación
14
Apilamiento de tierra
14
Cambios de inclinación
14
Umbrales de chimeneas
15
Detalles del lomo y aristero en un tejado entablonado
15
Intersección caballete-cumbrera
17
Instrucciones especiales
18
Instalación sobre un tejado de tablero continuo con pendientes de entre 14º y 22,5º 18
Instalación en zonas excepcionalmente ventosas
19
Ventilación: RidgeMaster/HipMaster
Instrucciones para la instalación de RidgeMaster Plus & HipMaster
Construcción del soporte metálico del caballete: techo entablado
Construcción del armazón: techo entablado
Construcción del soporte metálico del caballete: techo de listones
Construcción del armazón: techo de listones
Vierteaguas de imposta: techo entablado
Vierteaguas de repisa de techo a pared: techo entablado
Vierteaguas de imposta: techo de listones
Vierteaguas de repisa de techo a pared: techo de listones
Sistema Dry Verge continuo
Instalación de la torrecilla
Accesorios de TapcoSlate
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
26
27
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
– Información del producto –
No se requieren herramientas especiales
•
•
•
•
Afianzado a mano (martilleado) o afianzado con una pistola de clavos neumática.
Cuchilla afilada de uso general o sierra circular estándar.
Cinta de medición, palanca, tijeras de hojalatero.
Línea de tiza pintada con tiza azul (no utilice tiza roja).
Almacenamiento del producto Para una instalación apropiada, las pizarras deben almacenarse en su paleta original sobre una superficie plana. Es importante
almacenar correctamente el producto en el lugar de trabajo. Las pizarras están combadas para garantizar que la máxima presión
sea transferida al borde delantero de la pizarra durante la instalación. No apile las paletas de dos en dos.
Condiciones: Realice el trabajo cuando las condiciones climáticas existentes y las previstas lo permitan.
El trabajo debe realizarse de forma profesional y con seguridad y cuando las condiciones climáticas se
encuentren dentro de los límites establecidos por los productos de techado de Tapco Slate.
Almacenamiento: TapcoSlates no debe almacenarse sobre techos de modo que se someta a
demasiada presión la superficie o se dañe el piso y la estructura de soporte.
Instalación en clima frío: TapcoSlates debe almacenarse en su embalaje original, en una instalación
de almacenamiento en la que la temperatura sea de al menos 7°C. Utilice cubiertas de protección
sobre las paletas cuando éstas se almacenen temporalmente en el emplazamiento de trabajo.
TapcoSlates debe estar acondicionado a una temperatura no inferior a 7°C durante las 24 horas previas a su uso. TapcoSlate puede
ser instalado a temperaturas tan bajas como 0°C pero debe ser afianzado a mano, porque si se utiliza una pistola neumática
por debajo de 7°C se producirán fisuras y se enmarañará la zona afianzada. Asegúrese de seguir los requisitos de instalación
establecidos por el fabricante para la subcapa o membrana y cualquier otra aplicación. Cumpla con todas las regulaciones locales
relacionadas con la construcción. Nota de precaución: Las pizarras pueden estar resbaladizas en determinadas condiciones, por
tanto se deberán seguir los procedimientos de seguridad del lugar de trabajo.
Descripción del producto
Las pizarras TapcoSlates están fabricadas de una mezcla reciclable de piedra caliza y polipropileno y están compuestas de
múltiples patrones naturales. La pizarra mide 445 mm de altura y 295 mm de anchura. La cumbrera mide oficialmente 152 mm
por 457 mm.
• Garantía: 40 años.
• Peso (pizarra): oficialmente 0,7 kg.
• Peso (cumbrera): oficialmente 0,7 kg.
• Lomo: 5,5 por metro lineal.
• Cumbrera: de 5,5 a 6,5 metros (según el instrumento de medida).
• Embalaje – Paleta: 1600 pizarras (1,04 toneladas), Fardo: 25 pizarras (16,25 kg).
• Tamaño del listón: 50 mm por 25 mm los listones tratados (mínimo).
• Grosor del tablón de techado: 18 mm OSB (abreviatura en inglés de Oriented Strandd Board, o “tablón de hebra orientada”).
• Fijación – Clavos de cabeza grande de acero galvanizado, de 30 mm por 2,5 mm (para uso con martillo o pistola de clavos).
También se pueden usar clavos de aluminio o de cobre, pero al intentar atravesar la pizarra pueden doblarse. Para la fijación
de los lomos y aristeros se necesitan clavos más largos de 76 mm.
• Corte: con serrucho de dientes finos, sierra caladora, sierra circular o cuchilla afilada de uso general.
• Inclinación mínima 14,5º (tablón y listón), 14º (tablero continuo).
• Inclinación máxima: 90°.
• No es necesaria la clasificación.
Tenga en cuenta lo siguientes: Los diagramas de esta guía se incluyen solamente con fines de ilustración; las dimensiones
y colocaciones reales pueden ser diferentes de las que se muestran en dichos diagramas. Si tiene alguna duda, póngase en
contacto con nuestro departamento técnico para recibir asesoramiento: +44 (0)1482 880478.
3
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Marcas en la pizarra
TapcoSlate
Línea central
Espaciadores
horizontales
6"
6,5"
7"
7,5"
Medidor de
exposición
(152 mm)
(165 mm)
(178 mm)
(191 mm)
Corte a 12" (305 mm) por ¾
de pizarra en el alero
o pizarra de inicio
6"
6,5"
7"
7,5"
Área de
clavado
17,5" (445 mm)
Altura
11,6" (295 mm) Anchura
Inclinación, escala y alcance
INCLINACIÓN DEL TECHO
ESCALA
PIZARRAS POR M2
14.5* a 22,5 grados (completamente entablado o de fieltro y listones)
6" (152 mm)
22
22,5 a 25 grados (completamente entablado o de fieltro y listones)
6" (152 mm)
22
25 a 27,5 grados (completamente entablado o de fieltro y listones)
6,5" (165 mm)
20
27,5 a 30 grados (completamente entablado o de fieltro y listones)
7" (178 mm)
19
por encima de 30 grados (completamente entablado o de fieltro y listones)
7,5" (191mm)
18
* La inclinación mínima y recubrimiento recomendados pueden verse influidos por circunstancias especiales; le recomendamos que se ponga
en contacto con nuestro departamento técnico para obtener asesoramiento.
IMPORTANTE:
También se debe solicitar asesoramiento a nuestro departamento técnico al realizar instalaciones en edificios altos o en zonas excepcionalmente expuestas al viento.
17,5" (445 mm)
Dimensiones del
lomo y del aristero
Longitud:
Altura:
Exposición:
Inclinación preformada:
17,5" (445 mm)
5,9" (150 mm)
6" (152 mm) a 7,5" (191 mm)
Universal
4
5,9" (150 mm)
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Clasificación y certificación del producto
• Clasificación de resistencia al granizo: Clase IV.
• Clasificación contra incendios: BS476 Part 3, Techo entablado SAA, Techo de listones SAC.
• Lluvia impulsada por el viento/elevación producida por el viento – Miami Dade TAS-100 (lluvia impulsada por viento de 176
kph) No se produce filtración de agua a través del revestimiento. No se agrietó, partió ni elevó ninguna pizarra.
•
•
•
•
ICC: ESR-2745.
•
•
•
•
•
Ciclo congelación-descongelación: no hubo signos de daños o agrietamiento después de 300 ciclos.
Departamento de seguros de Texas #RC-155.
Código de edificios de Florida PDM 7479.
Exposición acelerada a la luz ultravioleta: la pizarra no mostró prácticamente ninguna decoloración ni rastros de grietas o
fracturas.
Absorción de agua: no se produjo ninguna ganancia de peso apreciable.
Penetración del agua: la pizarra ha mostrado ser impermeable.
Ciclos de temperatura: sin signos de agrietamiento, ondulación, deformación o expansión visible.
Certificación del producto según BBA.
British Board of Agrément (BBA)
BBA
APPROVAL
INSPECTION
TESTING
CERTIFICATION
CERTIFICATE No 08/4603
BBA es la autoridad principal en el Reino Unido que aprueba los productos, sistemas e instaladores de
la industria de la construcción.
FACTORES CLAVE EVALUADOS:
Resistencia: los productos tienen la solidez adecuada para resistir las cargas asociadas con la instalación del techo.
Propiedades con relación al fuego: los productos permitirán que el techo quede sin restricciones
conforme a las regulaciones de construcción de edificios.
Penetración de agua en estado líquido: los productos son resistentes al paso de la humedad
hacia el interior del edificio.
Durabilidad: en condiciones normales de servicio los productos proporcionarán un revestimiento
duradero con una vida útil superior a 20 años.
Reciclaje
TapcoSlate es 100% reciclable, pero debido a que el producto no está marcado con un símbolo o logotipo de reciclaje, el
contratista deberá ponerse en contacto con una empresa recicladora local para organizar las acciones necesarias y declarar que el
producto se trata de un compuesto plástico de “polipropileno relleno de mineral˝.
Recomendaciones con respecto a elementos afianzadores
Las pizarras deberán aplicarse usando dos (2) afianzadores de acero galvanizado/inoxidable o de cobre, cuya cabeza tenga un
diámetro mínimo de 10 mm y una longitud mínima de 30 mm. Se recomienda utilizar siempre elementos afianzadores que sean
resistentes a la corrosión, especialmente en zonas de la costa.
La longitud del afianzador del lomo y del aristero deberá tener una longitud mínima de 51 mm sobre las pizarras y 76 mm sobre
el orificio de ventilación del aristero.
Nota: Hay que tener siempre precaución para evitar que haya una penetración excesiva o demasiado corta del elemento
afianzador. No introduzca demasiado el afianzador. La cabeza del elemento afianzador debe estar en contacto con la pizarra en el
centro del círculo donde se clavará.
Todas las pizarras estarán acopladas con dos afianzadores, conforme a las instrucciones.
Una fijación inapropiada puede poner en peligro el sistema de techado y anulará la garantía del fabricante.
Materiales para techado • Mínimo de 18 mm (23/32") de madera contrachapada, cubierta de madera sólida u OSB (tablón de hebra orientada).
5
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Ventilación del tejado
La ventilación del techo es necesaria para que el sistema de techado tenga una larga vida útil. Tener un ático fresco en verano
y seco en el invierno contribuirá a prevenir contra daños en los materiales de construcción, a reducir el consumo de energía y a
prevenir contra la acumulación o retención de hielo. Durante los meses calurosos, un sistema de techado que no esté ventilado
mantendrá una temperatura de superficie más alta, acortando así su vida útil.
Durante los meses de invierno la ventilación es un factor clave para eliminar la humedad del ático. El aire caliente y húmedo del
interior del edificio se desplaza arriba hacia el ático en los meses del invierno. Se producen problemas cuando el vapor de agua
entra en contacto con los materiales fríos del edificio y se condensa. Los elementos estructurales del ático absorberán la humedad
y, con el tiempo, ello puede conducir a que se pudra la madera o que se produzca moho.
Con un sistema de ventilación equilibrado, dividido entre el aristero y el sofito, se requiere un área de 0,09 m² de zona libre por
cada 27,9 m² de espacio de los suelos del ático.
Si no se puede conseguir este equilibrio, será necesario tener 0,09 m² de ventilación por cada 13,9 m² de espacio de suelo
del ático. La ventilación es necesaria para prolongar la vida del sistema de techado. Los productos de techado TapcoSlate no
otorgarán garantía a un techo no ventilado o a un sistema de techado que no esté ventilado apropiadamente.
– Directrices para la instalación –
Separación entre las pizarras
Se proporcionan lengüetas espaciadoras de 6 mm en cada pizarra como ayuda para mantener un espaciado consistente. Los
espaciadores dejarán un margen que permita el movimiento del tejado y la dilatación/contracción de la pizarra (aunque la
dilatación térmica es altamente improbable en climas europeos).
Colocación de medias pizarras o pizarras cortadas Cuando se comienza o se termina con una pieza de pizarra cortada, el borde del corte debe instalarse hacia adentro. El borde
fabricado debe instalarse en el borde exterior del tejado. Esto es para mantener una apariencia aceptable a lo largo del borde de
gablete del tejado.
La marca central de la pizarra puede usarse como guía para cortar medias pizarras. También puede usarse como guía para
mantener los recorridos rectos y como ayuda para mantener el espaciado correcto de 6 mm cuando se esté alineado con líneas de
tiza verticales que sean intermitentes. NO instale pizarras menores de 76 mm.
Preparación
Inspeccione todas las áreas de la superficie del tejado que se va a recubrir.
1. El área de la superficie debe ser uniformemente plano, suave, sólido, limpio y sin irregularidades.
2. Examine el revestimiento del techo para verificar que las uniones del revestimiento estén soportadas por armazón y
entramado y/o abrazaderas o presillas metálicas.
3. Verifique que el sustrato esté inclinado para facilitar el drenaje y que esté completamente anclado a un armazón firme.
Se deberá eliminar cualquier partícula extraña de las zonas de contacto o acoplamiento para garantizar un asentamiento
apropiado y para prevenir contra la intrusión de la humedad y de la acumulación de hielo. Se deben tener en cuenta los
vierteaguas y las penetraciones por el tejado y tomar las medidas oportunas.
4. Aunque los vierteaguas de metal y otros vierteaguas especiales pueden no ser responsabilidad del contratista de techados,
estos elementos deben estar colocados antes de la instalación de las pizarras de tejado. Se debe completar cualquier trabajo
que esté siendo realizado por otros especialistas y que atraviese el plano del tejado.
5. Es muy importante que el producto se manipule y se almacene sobre una superficie plana. La pizarra TapcoSlate tiene un
diseño combado para garantizar que se transfiera la máxima presión al borde delantero de la pizarra de tejado durante el
proceso de instalación. No apile las paletas de dos en dos.
6. Hay boletines técnicos disponibles que tratan aspectos o requisitos específicos relacionados con determinadas aplicaciones.
Le recomendamos que consulte el sitio web (www.tapcoslate.com) o que se ponga en contacto con TapcoSlate (+44 (0)1482
880478) para obtener esta información.
Disposición de techo a cuatro vertientes 1. Los puntos de comienzo iniciales pueden ser desde el lado izquierdo, desde el lado derecho o desde el centro del área que se
va a instalar. Se proporcionan lengüetas espaciadoras de 6 mm en cada pizarra de tejado.
2. Se puede cortar una pizarra entera en un tamaño de ¾ para crear un alero o pizarra de inicio para la línea de máxima pendiente.
6
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
5' (1,52 m)
4' (1,22 m)
Trazos de tiza azules
3' (0,91 m)
Recorrido inicial
3. Una forma de comenzar en un tejado a cuatro vertientes es localizando el centro del área del tejado que se va a cubrir. Desde
ambos lados, coloque las piezas iniciales y trace una línea horizontal desde las partes superiores de las piezas iniciales entre
estos dos puntos. A continuación, trace una línea perpendicular vertical. Esto puede hacerse fácilmente marcando 0,91 m
a lo largo del alero, luego se formará una línea perpendicular donde se cruzan la de 1,22 m y la de 1,52 m. Siempre que la
proporción 3:4:5 siga siendo la misma esto continuará siendo válido; por ejemplo, 21:28:35. Se pueden trazar más líneas
horizontales y verticales para asegurarse de que las pizarras de tejado permanezcan niveladas y a plomo durante toda la
instalación. Comience colocando una pizarra de alero en los lados derecho e izquierdo de la línea vertical manteniendo un
espaciado de 6 mm y continúe hacia ambos extremos.
4. El recorrido del alero debería sobresalir un máximo de 50 mm en el alero.
5. Comience el primer recorrido. Con una pizarra entera, alinee la línea localizadora del centro de la pizarra directamente sobre
la línea de tiza azul vertical. Continúe hacia ambos extremos, manteniendo el espaciado de 6 mm entre pizarras. (Consulte el
diagrama que aparece a continuación).
Segundo recorrido
Primer recorrido
Clavo atravesando
ambas pizarras
No use guías de
clavado estándar para
la pizarra de inicio
Pizarra de inicio
(corte de la
pizarra en ¾)
6. Después de instalar la subcapa o membrana y antes de instalar la pizarra TapcoSlate, limpie la superficie de restos y suciedad.
Se deberá eliminar cualquier partícula extraña de las zonas de contacto o acoplamiento para garantizar un asentamiento
apropiado del producto y para prevenir contra la intrusión de la humedad y de la acumulación de hielo. Antes de instalar los
productos de techado TapcoSlate todas las penetraciones del techo deberán estar apropiadamente protegidas con planchas
de escurrimiento o vierteaguas y afianzadas en posición con plancha de cubierta y subcapa o con afianzadores de membrana
insertados correctamente y que no sobresalgan.
a)Se puede cortar una pizarra entera en un tamaño de ¾, aproximadamente 12" (305 mm) para usarla en la pizarra de inicio
y, si fuera necesario, en el lomo.
b) Estos aleros o pizarras de inicio se usarán como primera fila en el alero del tejado.
c)Para crear el descentrado de recorrido a recorrido, use la marca de centro que viene con cada pizarra y corte la pizarra
en sentido longitudinal. De este modo se garantiza que los orificios de los clavos quedan cubiertos con el siguiente
recorrido de pizarras y que no queda ninguna unión o acoplamiento pasante expuesto a la plancha de cubierta.
d)Trace las líneas de tiza horizontalmente, con el nivel de exposición deseado, para asegurarse de que las pizarras se
instalan en línea recta y uniformemente. Las líneas de tiza verticales ayudarán a mantener consistencia en las ranuras.
e)Se proporcionan lengüetas espaciadoras con cada pizarra para garantizar una separación constante entre las pizarras.
f )No deberá haber uniones pasantes desde la superficie del tejado a la subcapa o membrana.
7
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
7. Cada pizarra será afianzada con un mínimo de dos afianzadores de
techado galvanizados. Los afianzadores deben tener un mínimo de 30
mm de longitud y 3 mm de diámetro, con una cabeza de 10 mm de
diámetro.
g)Es necesario que los afianzadores sean colocados dentro de las dos
zonas de clavado en cada pizarra. Aplane la pizarra y luego fíjela en
posición. El afianzador debe penetrar la cubierta al menos 18 mm.
h)Se deberá tener precaución cuando el lado inferior de la cubierta
de techado esté a la vista, por ejemplo en el caso de un alero que
sobresale, donde los clavos deberían ser suficientemente largos para
penetrar la cubierta del techado pero no tan largos que puedan
atravesar completamente la cubierta.
8. Continúe el segundo recorrido con una pizarra entera a distancia del
recorrido inferior; el borde acabado está orientado hacia el borde de
gablete. Alinee la pizarra de tejado entera entre los localizadores de línea
central del recorrido inferior. A continuación, ajuste la pizarra de tejado
hacia arriba o hacia abajo para alinear las líneas de exposición deseadas
con el borde superior del recorrido inferior. (Examine el diagrama de la
derecha, y la información de la tabla de inclinaciones de techados en la
página 2 para saber qué línea de exposición usar).
Línea de
exposición
de 7,5"
(191 mm)
Línea central
Ubicaciones
destinadas
al clavado
Tejado de fieltro y de listones
Las instrucciones que siguen constituyen solamente una guía y se deberán aplicar los procedimientos de techado estándar.
Aparte de la ligereza y facilidad de uso que permite TapcoSlate, hay muy poca diferencia entre ésta y la pizarra estándar de la
aplicación de techado con listones. Para techos de fieltro y listones, comience fijando los listones – de un tamaño mínimo de 38
mm por 25 mm – sobre la subcapa conforme a la medida requerida. El primer recorrido y el recorrido de aleros (inicial) debe
proyectarse o sobresalir sobre la imposta al menos 50 mm, de modo que el primer recorrido deberá situarse aproximadamente
178 mm hacia el centro desde el comienzo del techo (véase el diagrama). Se debería colocar, por tanto, un segundo listón bajo el
primer listón de inicio para acomodarlo en el alero o pizarra de inicio (a partir de un corte de la pizarra de inicio en ¾).
Colocación subsiguiente del listón, desde línea
central hasta línea central, en función de la
inclinación del techo:
22,5° a 25° = 6" (152 mm)
25° a 27.5° = 6,5" (165 mm),
27,5° a 30° = 7" (178 mm)
Por encima de 30° = 7,5" (191 mm)
Listones
Colocación a 7" (178 mm) de la línea
central del listón del primer recorrido
Doble listón para
acomodar el recorrido
de alero/inicial
Proyección de 2" (50 mm) de
pizarra/canalón
Canalón
La distancia desde el listón del primer recorrido hasta el listón del segundo recorrido y más allá dependerá de la inclinación del
tejado y de los ajustes de medición de la exposición que se realicen después. Le recomendamos que consulte el diagrama de
TapcoSlate y la tabla sobre Inclinación, Medición y Cobertura de la página 4. El diagrama anterior también muestra una guía
aproximada para la colocación subsiguiente del listón.
8
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
A continuación se deberá establecer la posición de los listones superiores para asegurarse de que el recorrido superior de pizarras
será cubierto por la cumbrera.
Fije el alero o la pizarra de inicio con una pizarra con corte en ¾ que se puede cortar fácilmente de una pizarra entera con un
serrucho de dientes finos, una sierra circular o una cuchilla afilada. Como se ha dicho con anterioridad, el primer recorrido y el
recorrido de aleros (inicial) deben proyectarse o sobresalir sobre la imposta al menos 50 mm. De este modo se asegura de que el
agua se dispersa hacia el centro del canalón. Esto debe tenerse en cuenta al calcular el espesor y la posición de los listones.
Travesaño de aristero: asegúrese de que el recorrido superior
de pizarras esté cubierto por el travesaño del aristero
Clavo
Placa de pizarra
Pizarra entera
Pizarra entera colocada encima
del recorrido de alero/inicial
Recorrido de alero/
inicial (Corte de pizarra en ¾)
Proyección de 2" (50 mm) de
pizarra/canalón
Canalón
Entonces podrá calcularse el grosor y el número de recorridos necesarios. El primer recorrido deberá asentarse encima de un
recorrido de aleros. Doble listón, como se muestra en el diagrama, para acomodar las pizarras de aleros.
Línea central
TENGA EN CUENTA: proyección
del listón de la pizarra
Tercer recorrido
Línea central
Listón
Líneas de
exposición
Segundo recorrido
Subcapa blanda
(6", 6,5", 7" & 7,5"
en función de la
inclinación)
1,5"
(40 mm)
Borde
Primer recorrido
Clavo atravesando
ambas pizarras
Listones dobles
Recorrido inicial
(Corte de pizarra
en ¾)
Las pizarras de los bordes deben sobresalir el coronamiento de ladrillos a sardinel unos 40 mm, y puede ser necesario cortarlas al
tamaño adecuado en cada extremo.
9
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Coloque el primer recorrido de pizarras enteras sobre el recorrido de aleros y fíjelo al segundo listón. Asegúrese de que el primer
recorrido y el recorrido de aleros estén colocados "con unión separada o interrumpida”, de modo que las uniones no queden
alineadas y así se mantenga su integridad en lo que respecta a su resistencia contra la intemperie.
Coloque los recorridos siguientes “con unión separada”, como se ilustra. Será necesario cortar para iniciar y finalizar todos los
demás recorridos.
TapcoSlate
Avance gradualmente y
corte la pizarra acordemente
Fieltro/
subcapa blanda
Listón
TENGA EN CUENTA: proyección
del listón de la pizarra
Recorrido de
aleros o de inicio
Final del caballete
El final del caballete Tapco Ridge Caps se debería realizar mediante el corte de un lomo en triángulo o en diamante del tamaño
adecuado para cubrir el hueco final. El material resultante se debería clavar al final de los listones o del armazón. El material se puede
sellar con un sellador de silicona de buena calidad. El material también se puede unir al caballete con un pegamento epóxico fuerte
(siga las instrucciones del fabricante). Las cabezas de clavo deberían estar cubiertas de pintura de sellado con color.
Pieza final para un caballete estándar
Caballete Tapco Ridge Cap
Corte una pieza
TapcoSlate estándar
para corregir la
longitud y el ángulo
Sellador
Clávelo al
listón o al armazón
Mida la
longitud y el
ángulo adecuados
Listón
Pieza final cortada
de un TapcoSlate
estándar
Listón
Armazón
10
TapcoSlates
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Las mismas reglas de finalización que se usan para los caballetes Tapco Ridge Caps se pueden emplear para un tejado angular si
se mide el ángulo del tejado y se corta un caballete Tapco Ridge Cap que encaje. Se puede tomar la misma medida para cortar
el tamaño adecuado con el ángulo que cubra el hueco final del caballete. Tenga en cuenta que, con un final angular, puede que
haya que unir el material con un pegamento epóxico fuerte (siga las instrucciones del fabricante), a menos que haya suficientes
listones o armazón a los que clavarlo.
Pieza final de un caballete angular
Corte una pieza
TapcoSlate estándar
para corregir la
longitud y el ángulo
Caballete Tapco Ridge Cap
Pegue o selle
los bordes
Mida la
longitud y el
ángulo correcto
(el ángulo lo establece
la línea de la cubierta)
Limahoyas
Diseño de limahoya abierta
1. Instale una limahoya “W” de un mínimo de 457 mm de anchura o una limahoya “I” de hendedura o unión.
2. Afiance la limahoya cada 0,60 m usando abrazaderas metálicas.
Diseño de limahoya abierta
Extender pizarras mínimo
102 mm (4") sobre el
metal de la limahoya
TapcoSlate
Pendiente
3. Pizarra sobre limahoya cubriendo el vierteaguas por un mínimo de 102 mm. Asegúrese de no introducir los afianzadores
desde la pizarra hasta el vierteaguas de la limahoya.
Metal de la limahoya, 457 mm
Lámina
(18") de anchura mínima
contrachapada
separadora
Solapar metal de limahoya
continua, en
203 mm (8") mínimo y
ambos lados del
aplicar sellador adhesivo
metal de la limahoya
Subcapa blanda de limahoya Opción:
Abrazadera de metal (aprox.
50 mm (2") de anchura).
Doblar parte posterior de la
abrazadera para cubrir los
afianzadores. Mínimo 2
afianzadores por
abrazadera
11
Afianzador
Alternar:
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Diseño de limahoya cerrada
Las limahoyas cerradas se forman al colocar pizarras muy juntas a la línea de la limahoya y colocando piezas metálicas debajo de
las pizarras. La longitud de la pizarra y la inclinación de la sección de techo adyacente determinan el tamaño de la lámina de metal.
Cada lámina de metal debería sobresalir 51 mm por encima de la parte superior del recorrido de pizarras al cual se va a aplicar, de
modo que la lámina pueda afianzarse directamente a la cubierta del tejado. Cada lámina de metal deberá traslapar la lámina que se
encuentra por debajo al menos 76 mm y situarse en la parte posterior del borde del tope de la pizarra anterior para quedar oculta.
Cada lámina metálica debería ser lo suficientemente ancha como para extenderse 178 mm desde el centro de la limahoya hasta la
superficie del techo. Con un diseño de limahoya cerrada, corte las pizarras en línea recta para que encajen sin quedar más cerca de
10 mm de la pizarra de la pendiente de tejado adyacente.
Diseño de limahoya cerrada
Piezas de metal colocadas
debajo de las pizarras
Pizarra
Vierteaguas
Se deben utilizar vierteaguas alrededor de todas las penetraciones de tejado, por ejemplo paredes, chimeneas, ventanas de
buhardillas, antepechos, conductos de ventilación, tragaluces, etc. Los materiales con una larga vida útil probada son el cobre, el
plomo y el acero inoxidable.
NOTA: Cuando se colocan materiales distintos en contacto el uno con el otro, se producirá corrosión galvánica que puede hacer
que los metales electropositivos se deterioren. Una forma de evitar esto es colocando tiras de lámina de plomo entre los dos
metales. Tapco no garantiza los componentes y accesorios metálicos.
Vierteaguas escalonados
Los vierteaguas escalonados se usan encima o por debajo de las cubiertas de tejados y se elevan sobre la superficie vertical. Los
vierteaguas escalonados deben extenderse por debajo de la fila más alta de pizarras del techo a lo largo de la profundidad completa
de la pizarra de techo o al menos 102 mm sobre la pizarra de techo que se encuentra inmediatamente debajo del metal. El tramo
vertical del metal deber estar elevado un mínimo de 102 mm y extenderse 102 mm sobre la pizarra de techo, con un dobladillo de 19
mm. Los vierteaguas deben tener una longitud mínima de 229 mm y deben estar solapados un mínimo de 51mm.
Vierteaguas escalonado
Revestimiento de acero
inoxidable en contraplancha
de escurrimiento, vierteaguas
escalonado mínimo 51 mm (2")
Pared erigida sobre
subcapa blanda
Documento de
construcción
Vierteaguas escalonado
con lámina metálica
Aproximadamente
102 mm (4")
TapcoSlate
12
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Vierteaguas de repisa (de techo a pared)
El vierteaguas de repisa se usa cuando un techo termina en una pared, que causa la interrupción de un recorrido y que haya que
clavar la parte frontal. Se instala sobre las pizarras y por detrás del vierteaguas lateral o del travesaño, o se acaba y alisa como
parte del enladrillado/mampostería.
Vierteaguas de repisa
Ranura
Sellador
Pared erigida sobre
subcapa blanda
Lámina metálica
Contraplancha de escurrimiento
Esquinas de vierteaguas
de repisa de una pieza,
soldadas
Vierteaguas de repisa de
lámina metálica, con
dobladillo en el borde
TapcoSlate
Contraplancha de escurrimiento
1. Corte en el material de mampostería una regleta de un mínimo de 25 mm de profundidad.
2. Doble la contraplancha de escurrimiento a su gusto para que encaje en la regleta.
3. Comience instalando la pieza más baja primero y trabaje hacia arriba para lograr un desagüe apropiado.
4. Afiance la contraplancha usando anclas ensanchables o tornillos de mampostería.
Contraplancha de escurrimiento
Regleta de 25 mm (1") de profundidad
Contraplancha de
escurrimiento de
lámina metálica
Plancha de escurrimiento
(vierteaguas) escalonada
de lámina metálica
13
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Vierteaguas de ventilación
Respiraderos o vierteaguas de techo normales que pueden utilizarse. Se deberán utilizar siempre materiales de vida útil
prolongada.
Apilamiento de tierra
TapcoSlate
Manguito de
vierteaguas de
metal
La subcapa blanda
debe solapar el reborde
superior
Sellador opcional
debajo de la pizarra
102 mm (4")
Mín. Typ.
Dimensión mínima del
reborde de pendiente de
bajada debe ser igual a la
exposición de la pizarra
Cambios de inclinación
Los productos TapcoSlates pueden instalarse en techos rodantes con cambio de inclinación gradual. Algunos diseños de tejado
tienen, sin embargo, cambios drásticos de inclinación en los que se necesita utilizar vierteaguas de metal.
Vierteaguas de
lámina de metal
Vierteaguas de
lámina de metal
Pizarra TapcoSlate
cortada
Pizarra TapcoSlate
cortada
14
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Umbrales de chimeneas
Con chimeneas que tengan una anchura superior a 0,6 m se recomienda instalar una trampilla para desviar el agua de la parte
posterior de la chimenea. Con chimeneas que tengan menos de 0,60 m de anchura es posible que sólo se necesite un simple
vierteaguas tipo cacerola.
Vista 1 de vierteaguas tipo cacerola
Vista 2 de vierteaguas tipo cacerola
Sellador
Contraplancha de
escurrimiento de
lámina metálica
Vierteaguas de
respaldo de lámina
de metal
TapcoSlate
Mínimo
152 mm (6")
Recorrido inicial sobre vierteaguas
de respaldo de lámina metálica
Pizarra TapcoSlate sobre
vierteaguas de respaldo
de lámina metálica
Esquinas de una
pieza soldadas
Pizarra TapcoSlate
por debajo de
vierteaguas de
respaldo de lámina
metálica
Subcapa
blanda
Mínimo
457 mm (18")
Recorrido inicial
con pizarra
Lámina contrachapada TapcoSlate
(pizarra en ¾)
separadora adherida
a subcapa blanda
(consultar Nota 3)
Esquinas de
una pieza
soldadas
Vierteaguas
de respaldo de
lámina de metal
Pizarra TapcoSlate sobre vierteaguas
escalonado de lámina metálica
Detalles del lomo y aristero en un tejado entablonado
Cuando se usan pizarras preformadas en el lomo y en el aristero, coloque los clavos en las marcas guía destinadas para los
afianzadores. Afiance las pizarras del lomo con dos clavos (uno en cada lado). Mantenga una exposición de 152 mm.
1. La instalación de la pizarra para el lomo y el aristero requiere que la pizarra sea clavada o atornillada en posición.
a) Trace una línea recta con tiza colocando una pieza del lomo en el alero y otra cerca del vértice, mantenga la línea de tiza
en el borde de la pizarra sobre las piezas superior e inferior. Esto servirá de ayuda para mantener el lomo recto en el caso
de que esté torcido.
b) Si las cabezas de los afianzadores quedan expuestas, cúbralas con un adhesivo sellador que sea compatible con la pizarra
de techo.
c)Las pizarras de aristero preformadas requieren una exposición de 152 mm y afianzadores de una longitud de 51 mm (76 mm
cuando se utiliza un vierteaguas de ventilación).
d) La penetración del afianzador en la cubierta debe ser de un mínimo de 19 mm (¾").
e)El cierre del extremo del aristero puede realizarse cortando una sección triangular de una pizarra y clavándola en el
listón del aristero o, en el caso de que se trate de un techo entablonado, clavándola en una pieza de madera.
Instalación del
lomo en un tejado
entablonado
Cúspide
el lomo
Trazo de
tiza azul
Lomo
del alero
15
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Detalles del lomo y aristero en un tejado de fieltro y listones
Los techos de fieltro y listones necesitan listones de tejado adicionales para afianzar las tejas del lomo.
Instalación del lomo en un tejado
de listones: diseño de los listones
Los listones para tejas deben estar provistos
de un punto de fijación para las tejas de lomo
Clavos
Listones para colocación de tejas
Puntos de
fijación de
tejas en el
lomo y
travesaño del
aristero según
Tapco
Listones dobles de
colocación de tejas para
ejecución del recorrido
inicial
(solamente con
fines de ilustración
aquí: las tejas de
lomo reales deben
colocarse encima
de la capa de la
pizarra)
Pizarras cortadas para encajar en la unión
y clavadas en el cabrio del lomo y en los
listones de tejas para su fijación segura
Cabrio del lomo
1. Cubra la lentitud del lomo con 600 mm de subcapa blanda desde el alero hasta el aristero, solapando la subcapa estándar en
ambos lados del lomo.
2. Coloque una teja del lomo en su lugar y marque los puntos de clavado en la parte superior e inferior del lomo.
3. Utilizando estas marcas, afiance un tramo de listón de tejado en cualquiera de los lados del lomo para proporcionar un punto
de fijación para las tejas del lomo.
4. Los listones de las pizarras deben colocarse de modo que queden a nivel con estos listones del lomo.
5. Corte pizarras para que encajen en los puntos de unión.
6. Fije las tejas del lomo usando clavos o tornillos de una longitud mínima de 51 mm (2").
7. Finalice en los aleros con una teja de lomo cortada. Rellene el extremo con una pieza moldeada de pizarra TapcoSlate estándar.
Instalación del lomo en un tejado de
listones: diseño de las tejas
Los listones para tejas deben estar provistos
de un punto de fijación para las tejas de lomo
Teja Tapco de lomo y travesaño
de aristero (afianzada en el
borde no frontal, los
afianzamientos están
cubiertos por el siguiente
travesaño de aristero)
Acabado con travesaño de aristero
Tapco cortado al tamaño y ángulo requerido
Cabrio del lomo
16
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Intersección caballete-cumbrera
Cuando un caballete se encuentra con las tejas de lomo, es necesario impermeabilizar esta intersección. Se debería colocar una
lámina para cubrir la intersección entre las tejas del lomo y las tejas de la cumbrera con esquinas biseladas. Las tejas de cumbrera
TapcoSlate se cortan fácilmente sin astillarse ni agrietarse y dan como resultado unas intersecciones limpias de esquinas biseladas.
Lámina empleada
para impermeabilizar
la intersección
caballete-cumbrera
Caballete y cumbrera
TapcoSlate
Pieza final de un caballete
angular TapcoSlate (véase la
página 11 para los detalles de
construcción)
Caballete y cumbrera
TapcoSlate con
esquinas biseladas
para encajar en la
intersección (que se
muestra como línea
discontinua para el
detalle)
Lámina en la
intersección
caballete-cumbrera
17
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
– Instrucciones especiales –
Instalación sobre un tejado de tablero continuo con pendientes de entre 14º y 22,5º
En algunas ocasiones, ciertas aplicaciones para revestir techos precisan que las tejas de pizarra sean instaladas en una pendiente
de tejado más suave (tejados de transición, techos de porches, etc.) mediante el uso de un tejado de tablero continuo, por lo que
se necesitan cambios en la protección contra la penetración de humedad en cuanto a la alineación del recubrimiento y la teja de
pizarra.
Para superficies de tejados de tablero continuo con pendientes de entre 14 y 22,5 grados es preciso utilizar una membrana impermeable/transpirable patentada que cumpla la norma DIN EN 20811 Columna de Agua. Para que la garantía de Tapco sea válida,
las tejas de pizarra deben colocarse a 6" (152 mm). La superficie del tejado debe ser de OSB (tablero de virutas orientadas) de 0,7"
(18 mm) mínimo.
Las recomendaciones de Tapco no sustituyen a los requisitos locales de construcción, que deben seguirse en todos los casos.
Fije el recubrimiento cuanto sea
preciso para que quede fijo
Entramado de soporte de madera
19"
(483 mm)
Sujeción lateral de
la teja TapcoSlate
en desnivel
aplicada sobre
el recubrimiento
Primera hilera de recubrimiento e hileras
siguientes, solapadas en 19" (483 mm)
Doble capa de recubrimiento
18
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Instalación en zonas excepcionalmente ventosas
Las tejas TapcoSlate son sometidas a pruebas de resistencia al desprendimiento debido por lluvia/viento, como sigue:
• TAS-100 de Miami Dade: (lluvia con fuerte viento de 110 millas por hora). No se produjo infiltración de agua en el
revestimiento. Ninguna teja de pizarra resquebrajada, partida ni levantada.
TAS-100 de Miami Dade: (lluvia con fuerte viento de 110 millas por hora). No se produjo infiltración de agua en el revestimiento.
Ninguna teja de pizarra resquebrajada, partida ni levantada:
1. Las tejas TapcoSlate deben fijarse directamente a un sustrato sólido, como por ejemplo un tablero de madera maciza, OSB o
contrachapado resistente a las variaciones climáticas.
2. Debe utilizarse el solapamiento máximo: las tejas deben instalarse a intervalos de 6" (152 mm).
3. Deben utilizarse remaches de cobre para techar: se taladra un agujero en la teja que solapa o superior, y se desliza un remache en la rendija existente entre las dos tejas inferiores (ver el siguiente diagrama). El remache debe colocarse de manera
que se pueda insertar a través del orificio y doblarlo. Después de algún tiempo los remaches se doblarán naturalmente junto
con la teja.
Remache
estándar para techar
Líneas de colocación a
6" (152 mm)
Remache estándar para techar utilizado en las filas 2ª y siguientes de tejas.
Introduzca el remache de la base entre las tejas TapcoSlate y debajo de las
mismas, y después deslícelo hacia arriba hasta la posición deseada.
La tija del remache debe sobresalir por arriba.
Teja superior
Tija del remache
que sobresale
Teja inferior
Curva que resalta
Tallo Rivet
hacia abajo a
anclar la pizarra
Orificio taladrado en
la teja TapcoSlate
superior para pasar
el remache por su
interior
19
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
– Ventilación: RidgeMaster/HipMaster –
Instrucciones para la instalación de RidgeMaster Plus & HipMaster
Recomendamos RidgeMaster Plus de 11" (279 mm) para satisfacer las necesidades de ventilación de la cumbrera del tejado, y
HipMaster de 11" para las necesidades de ventilación del caballete. Ambos productos se pueden instalar en tejados con inclinaciones
de entre 14 y 45 grados. Asegúrese de seguir los pasos siguientes al instalar TapcoSlate y RidgeMaster Plus/HipMaster:
1. Corte un orificio de 25 mm en el aristero del tejado, finalice todos los cortes a 305 mm de paredes exteriores, chimeneas,
esquinas de aristero o uniones del lomo.
2. Instales las pizarras justo hasta el orificio.
3. Pliegue el fieltro sobre el último recorrido de pizarras o instale un caño de metal en forma de J para impedir que la nieve fina
en polvo se introduzca entre las ranuras de chaveteros.
4. Instale RidgeMaster Plus y HipMasterutilizando clavos para techar de 3" (76 mm). RidgeMaster Plus debe instalarse a una
distancia de 12" (305 mm) de la apertura de la ranura. Para conseguir un mejor aspecto, instale RidgeMaster Plus a todo lo
largo de la cresta del tejado, y HipMaster en toda la longitud del caballete.
5. Instale los elementos de cumbrera deTapcoSlate sobre RidgeMaster Plus y HipMaster, clavando en las zonas indicadas para
los clavos. Utilice clavos de acero inoxidable de 3" (76 mm) de longitud.
6. RidgeMaster Plus y HipMaster tienen dos extremos para solapar, superior e inferior, que se entrelazan si se colocan de
extremo a extremo en la orientación correcta. Esto une los elementos de 4 pies (1,22 m) en un sistema estructural único
integrado y resistente a la intemperie. Instale siempre RidgeMaster Plus y HipMaster con el extremo que solapa en la parte
exterior del extremo de la cumbrera. También debe completar la ventilación de la cumbrera con un remate de fábrica en el
extremo final opuesto de la cumbrera.
RidgeMaster Plus and HipMaster ofrecen 12 228 pulgadas cuadradas (7889 mm2) de NFVA (zona neta de ventilación libre) por pie
lineal.
Extremo de
Extremo de
solapado
contrasolapado
Extremos de
contrasolapado
HipMaster®
(con un sistema patentado
de triple deflector diseñado
para impedir que la lluvia y la nieve
arrastradas por el viento
penetren en la cumbrera.)
Protuberancias para
soporte de los clavos
(para clavar el entablado entre
el respiradero y el tejado)
Extremos ranurados
Barrera de protección contra
vientos con nieve e insectos
Extremos de
solapado
(debe dejarse instalada)
Deflectores
(comience siempre
por el extremo
de solapado sobre
un extremo final
exterior del tejado)
Nervadura
estructural
Guía de
clavado
Guía de
clavado
(para usar en la
alineación de los
clavos al instalar
tejas de madera
en el travesaño)
(para usar en la
alineación de los
clavos al instalar
tejas de madera
en el travesaño)
Extremos ranurados acoplables
20
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Construcción del soporte metálico
del caballete: techo entablado
Afianzador
Cumbrera
RidgeMaster Plus®
y HipMaster®
Afianzador
Pizarras
Subcapa
blanda
1/2" (13 mm)
Ranura
Substrato
Subcapa
blanda
1/2" (13 mm)
Ranura
Cumbrera
TENGA EN CUENTA:
RidgeMaster Plus y
HipMaster pueden
instalarse en tejados con
pendientes de entre 14 y
45 grados.
Construcción del armazón:
techo entablado
Afianzador
Cumbrera
RidgeMaster Plus®
y HipMaster®
1" (25 mm)
Ranura
Afianzador
Subcapa
blanda
Canal en J de metal opcional
Subcapa
blanda
Armazón
Substrato
21
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Construcción del soporte metálico del
caballete: techo de listones
Afianzador
Cumbrera
RidgeMaster Plus®
y HipMaster®
Pizarras
Afianzador
Subcapa
blanda
Listón
Listón
Subcapa
blanda
Cumbrera
TENGA EN CUENTA:
RidgeMaster Plus y
HipMaster pueden
instalarse en tejados con
pendientes de entre 14 y
45 grados.
Construcción del armazón:
techo de listones
Afianzador
Cumbrera
Canal en J
de metal
opcional
Afianzador
Subcapa
blanda
Listón
RidgeMaster Plus®
y HipMaster®
Listón
Armazón
22
Subcapa
blanda
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Vierteaguas de imposta: techo entablado
Substrato
Subcapa blanda
Pizarras
Inicial
Cabrio
Casquillo
Clavo
1" (25 mm)
Ranura
Canalón
1x6
Tablón
Recorte de la imposta
(antes de la ranura)
Recorte
Afianzador
Vierteaguas de repisa de
techo a pared: techo
entablado
Acollar
Desviadero
Plancha de
escurrimiento base
Centre el clavo adicional a lo largo de la guía
de clavado ubicada sobre el respiradero.
RidgeMaster®Inserte un clavo entre todas las protuberancias
Cinta
selladora
de clavos
Lengüeta
Afianzador
Pizarras
1/2" (13 mm)
Ranura para aire
Subcapa blanda
Cabrio
Substrato
Subcapa blanda
23
Plegar sobre las tejas
o sobre el canal en J
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Vierteaguas de imposta: techo de listones
Subcapa blanda
Pizarras
Inicial
Batten
Cabrio
Casquillo
Clavo
1" (25 mm)
Ranura
Canalón
1x6
Tablón
(antes de
la ranura)
Vierteaguas de repisa de
techo a pared:
techo de listones
Acollar
Recorte
Afianzador
Recorte de la imposta
Desviadero
Plancha de
escurrimiento base
Centre el clavo adicional a lo largo de la guía
de clavado ubicada sobre el respiradero.
Inserte un clavo entre todas las protuberancias
de clavos
RidgeMaster®
Cinta
selladora
Lengüeta
Afianzador
Pizarras
Listón
Subcapa blanda
Subcapa
blanda
Cabrio
24
Plegar sobre las tejas
o sobre el canal en J
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Sistema Dry Verge continuo
El sistema SDV-200 Continuous Dry Verge para pizarras está diseñado
para usarse con la mayoría de pizarras naturales y artificiales de un grosor
máximo de 6 mm. Se deberá tener cuidado al instalar mecánicamente
pizarras cuyo grosor sea superior a éste.
El sistema Slate Dry Verge se instala en el extremo superior de los listones y
forma una fijación para la pizarra, al mismo tiempo que cubre el extremo de
los listones.
Viene dotado de juntas de dilatación, pero se deberán seguir las
instrucciones siguientes para evitar el doblamiento o rotura durante los
periodos de clima frío o caluroso:
1. Ajuste los extremos de los listones a una distancia de 2 a 4 mm del
borde del coronamiento de ladrillos a sardinel y asegúrese de que
estén afianzados con seguridad.
2. Coloque el primer tramo de Dry Verge en posición usando clavos
galvanizados adecuados, como se muestra en la figura 1.
3. Asegúrese de que el extremo del canalón encajará en una posición
adecuada para el desagüe y, si es necesario, recorte este extremo del
Dry Verte con una sierra de diente fino para que encaje de la forma
apropiada.
4. Coloque la siguiente sección de Dry Verge en posición, dejando una
separación para dilatación de entre 6 y 8 mm (como se muestra en la
figura 2).
5. Continúe instalando el sistema Dry Verge hasta la cúspide del tejado.
6. Si hay un árbol o un listón de aristero, recorte el producto Dry Verge
usando una sierra de diente fino para dejar un margen de 10 mm en
ambos lados (como se muestra en la figura 4).
7. Al encajar las pizarras en el perfil de Dry Verge, se debe tener cuidado
de evitar que se doble demasiado el perfil al ejercer demasiada fuerza;
aunque el perfil es muy flexible, se proporcionar ayuda para evitar su
rotura.
37/64" a 25/32"
(15mm a 20mm)
Asegúrese de que la
jácena está alineada con
el tratamiento exterior
5/64" a 5/32"
(2 mm a 4 mm)
No apriete los clavos en
exceso
Figura 1
15/64" a 5/16"
(6 mm a 8 mm)
Figura 2
25/64"
(10 mm)
25/64"
(10 mm)
Figura 3
Perfil de Dry Verge
Figura 4
Instalación de Dry Verge
17 mm
(longitud de 2 metros)
(longitud de 2 metros)
Pizarras
20 mm
50 mm
40 mm
2 mm
Permitir 40 mm de
proyección de pizarra
Dry Verge
45 mm
Tratamiento
exterior
92 mm
25
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Instalación de la torrecilla
Las torrecillas y los conos necesitan pizarras cortadas a medida, que serán diferentes en función del radio y la inclinación. Pueden
ser bastante difíciles de instalar; se deberá emplear tiempo y cuidado durante su instalación.
1. Determine la forma cónica del ahusado con líneas trazadas con tiza que se originen en el vértice, se extiendan hasta el alero,
separadas entre 279 mm y 16 mm (la anchura de una pizarra).
2. Coloque la pizarra en el alero entre las 2 líneas, eso le proporcionará la conicidad apropiada para el primer recorrido.
3. Marque en la parte superior de la primera pizarra la exposición que desea. Repita esto hasta alcanzar la parte superior de la
torrecilla.
4. Cada recorrido tendrá una conicidad diferente a medida que las piezas se hacen más pequeñas al ir alcanzando la parte
superior. Ahora podrá colocar una pizarra en cada marca y determinar la conicidad por recorrido.
5. Asegúrese de prestar atención al tamaño de las pizarras, ya que si éstas son demasiado pequeñas puede ser necesario usar
una pizarra más grande y volver a trazar las líneas en algún momento.
6. Asegúrese de tomar mediciones periódicamente desde al alero hasta el vértice para garantizar que los recorridos sean rectos.
Precauciones
Las pizarras de tejado pueden ser resbaladizas cuando están mojadas o cubiertas de escarcha. Es obligatorio el uso de equipo de
protección contra caídas cuando se trabaja en la cubierta de un tejado. El contratista puede considerar el uso de tablones de pie.
Las pizarras de tejado TapcoSlate deben almacenarse a temperaturas superiores a 7°C y la temperatura ambiente del producto
debe ser de un mínimo de 7°C durante la instalación, con el fin de evitar que enmarañen o se agrieten.
No deje restos o escombros debajo de las pizarras de tejado durante la instalación, ya que impedirán que el diseño de la pizarra
de tejado se solape con el recorrido de abajo, lo cual podría permitir la acumulación de humedad debido a lluvia impulsada por el
viento o a las retenciones de hielo.
Utilice productos accesorios cuya vida útil sea tan larga como la de las pizarras de tejado.
Antes de comenzar cualquier proyecto se deberán examinar y tener en cuenta los boletines técnicos.
Instalación de la torrecilla
Recubrimiento de metal
(después de que se hay aplicado TapcoSlate)
Líneas de tiza verticales
Pizarra de anchura completa
Anchura de ½ lengüeta
Subcapa blanda
26
ES.TAPCOROOFINGPRODUCTS.COM
Accesorios de TapcoSlate
Los accesorios TapcoSlate garantizan un rendimiento y estética óptimos para el tejado instalado con productos TapcoSlate, desde
travesaños para aristeros y lomos hasta productos de ventilación de ahorro energético.
Dry Verge
Sistema Dry Verge para pizarras,
diseñado para uso con la mayoría
de pizarras naturales y artificiales
cuyo grosor máximo sea de 6 mm.
Conductos Tapco para la ventilación de lomos y
cumbreras del tejado
RidgeMaster® Plus ofrece ventilación integral en la línea
del aristero, se instala mecánicamente en conjunción
con las tejas Tapco de aristero y lomo.
HipMaster® ofrece una ventilación interna de la
totalidad del lomo, y está diseñado especialmente
para tejados con lomos. Se fija mecánicamente
junto con las baldosas Tapco para el caballete
y la cresta del tejado.
Travesaños Tapco para lomo y aristero
Tamaño universal para todas las inclinaciones de techados.
Los aristeros y lomos TapcoSlate tienen un grado de
flexibilidad al instalarlos.
Respiradero de bóveda Tapco
Adecuado para todas las inclinaciones. Adaptador disponible
para acoplamiento de tuberías, perfil combado para un ajuste
más preciso, estéticamente agradable, de fácil instalación
(sin abrazaderas), robusto (no se rompe), resistente a la lluvia
intensa con viento, con un flujo de aire de 10k.
Adaptador de respiradero
Adapta el tubo de
ventilación redondo para
que encaje en el aplique
cuadrado de ventilación de
TapcoSlate.
Tapco Roofing Products
Unit 32, Tokenspire Business Park, Hull Road, Woodmansey, Beverley, East Yorkshire, HU17 0TB, Reino Unido
Tel: +44 (0)1482 880478 | Fax: +44 (0)1482 880678 | [email protected] | www.tapcoroofingproducts.com
27

Documentos relacionados