Pool Buster Owner`s Manual (All Languages)

Transcripción

Pool Buster Owner`s Manual (All Languages)
Water Tech
TM
POOL
BUSTER
* U.S. & Worldwide Patent Pending
Handheld underwater pool & spa cleaner
Use and Care Manual ..................................................................................... 2
Dispositif de nettoyage portatif pour piscine et spa
Manuel d’utilisation et d’entretien .................................................................. 24
Unterwasser-Handreiniger für Pool und Spa
Gebrauchs- und Wartungshandbuch.............................................................. 46
Pulitore portatile ad immersione per piscine e impianti termali
Manuale d’uso e manutenzione .................................................................... 68
Aspiradora manual subacuática de piscina y spa
Manual de uso y cuidado ............................................................................... 90
R
Before Initial Use
CONGRATULATIONS on your purchase of a top-quality Water Tech product which has been thoroughly tested to meet our exacting quality control
standards.
State of the art Nickel-Metal Hydride batteries power the Pool Buster.
These are the same batteries used in many portable phones. In order
to properly ventilate and cool the batteries and drive system a certain
amount of space is left open in the Pool Buster body. As a result, from
time to time, water may enter the unit. In order to allow for any water to
be drained you should remove the On-Off Knob after each use, turn the
machine so the knob is towards the floor and tilt side to side in all directions. The amount of water may be very small or not noticed at all. After
removing any water use a blow dryer on warm setting to dry any moisture
build-up on the inside of the motor box. Water entering the Pool Buster
body presents no safety hazard and should be drained occasionally to
avoid any chance of long-term corrosion. The batteries and motor in the
Pool Buster are long lasting and proper care will help to prolong the life of
your appliance.
These guidelines and safeguards help insure that your new Pool Buster
operates effectively. Please read all instructions carefully before using
your Pool Buster. Please take a few moments to review the following IMPORTANT INFORMATION before using this tool.
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THIS PRODUCT. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS,
WARNINGS AND CAUTIONS MAY RESULT IN SERIOUS
PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND/OR MAY VOID
YOUR WARRANTY.
Service & Important Safeguards
Service Information
WARNING: Any repairs requiring disassembly should be performed
by a Water Tech Authorized Service Center. For the repair center nearest you call us toll free at 1-800-298-8800.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury, or dam-
age to your machine:
Do not use if unit is damaged in any way.
Use this product only for its intended use as described in this
manual. Use only Water Tech accessories and filters.
Never leave your Pool Buster plugged in for long term storage.
NEVER LEAVE YOUR POOL BUSTER IN WATER WHEN IT IS
“OFF” OR HAS RUN OUT OF BATTERY POWER.
Do not use your Pool Buster for pool openings; the Pool Buster
is designed for general maintenance of your pool or spa.
The Pool Buster is designed for underwater use only. Do not attempt to use your Pool Buster to clean anything other than your
pool or spa. It is not intended for use as an all-purpose vacuum
cleaner.
Close supervision is necessary when used near children. Do
not allow this vacuum cleaner to be used as a toy.
This vacuum creates suction. Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from openings and moving parts.
Unit must be submerged in water to operate properly.
When not in use, store the Pool Buster indoors in a clean, dry
place. Do not leave underwater, in direct sunlight, or exposed to
extreme temperatures.
You can operate the Pool Buster without its vacuum head at-
2
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
3
Important Safeguards
tachment, but when using the vacuum head attachment, make
sure that either the supplied wheels or brushes are inserted in
place.
Do not use without filter bag/seal ring and nose cap in place.
Replace damaged filter bag/seal ring promptly.
Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum. They
may damage the vacuum and the filter bag.
Do not use to pick up toxic substances, flammable or combustible liquids such as gasoline, or operate in the presence of
explosive or flammable fumes.
Never insert or drop any object into any opening on the device.
Keep all openings free of leaves, rocks, or anything that may
reduce water flow.
Do not use on or near hot surfaces.
Use extra care when cleaning on stairs.
Make sure the Pool Buster is unplugged from the charger and
in the “off” position before cleaning, filter change or any other
routine maintenance.
While Pool Buster is charging, do not handle with wet hands or
without shoes.
Only use the charger supplied to recharge this vacuum. Do not
use the supplied charger with any other appliance.
To protect against risk of electrical shock, do not put charger in
water or other liquid.
To avoid damage to the charger and cord, never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an outlet. Instead,
firmly grasp the charger body and pull to disconnect. Do not
pull cord around sharp edges or corners.
Important Safeguards
Do not operate with a damaged cord or charger.
Do not use or store charger outdoors. Charge your Pool
Buster indoors in a clean, dry place. Do not expose charger to
rain, or extreme temperatures.
For best results, operate the charger in a location where the
temperature is more than 50 degrees F but less than 100 degrees F.
Disconnect charger from power supply when not in use, and
before any routine cleaning or maintenance.
The use of extension cords is not recommended. Plug the
charger into a properly grounded standard electrical outlet
(120v/60Hz) only.
If vacuum cleaner is not working as it should, or has been
dropped or damaged in any way, return it to a service center
before using. Call 1-800-298-8800 for a center nearest you.
This product contains a sealed nickel-metal hydride battery. Do
not incinerate battery as it will explode at high temperatures.
Always dispose of the battery in accordance with your state law.
Leaks from a battery cell can occur under extreme conditions. If
the battery liquid gets on the skin, wash immediately with water.
If it gets in your eyes, immediately flush your eyes with a mild
solution of baking soda and water and seek medical attention.
Product Specifications
HANDVAC
BATTERY
Motor 7.2 Volt, DC
Charger Rating 120V, 60 Hz AC only
Switch On-Off
Charger Voltage 8.4 Volt
Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
4
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
5
DESCRIPTION
Vacuum Head
Vacuum Head Brushes (for vinyl pools)
Vacuum Head Wheels (for gunite pools)
Nose Cap
All Purpose Filter Bag/Seal Ring*
Pool Buster
Battery Charger
Spring Clip
VACUUM HEAD
VACUUM HEAD BRUSHES
(FOR VINYL POOLS)
NOSE CAP
FILTER BAG/SEAL RING
POOL BUSTER BODY
ITEM No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Components & Features
VACUUM HEAD WHEELS
(FOR GUNITE POOLS)
CHARGER
Components & Features
PART No.
PBA006
PBW049
PBW050
PBA002
PBW022AP
PBA005
PBA099
PBW041
QTY.
1
8
5
1
1
1
1
1
* A Sand & Silt bag (part No. PBW022SS) is available. To purchase, contact your retailer
or call us at (800) 298-8800
6
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
7
CHARGING YOUR POOL BUSTER
CHARGING YOUR POOL BUSTER
ger by the cord or yank to disconnect from an outlet. Instead,
firmly grasp the charger body and pull to disconnect. Do not
pull cord around sharp edges or corners.
The battery pack for your Pool Buster has been shipped in a low voltage
condition. It should be charged overnight prior to use.
WARNING: The Pool Buster charger is for indoor use only.
NOTE: Batteries will not reach full charge the first time they are charged.
Allow several cycles for them to fully charge. Allow the batteries to cool
after initial use.
WARNING: Do not expose charger to excessive moisture or extreme
heat or cold. Charge battery only with the battery charger provided.
•
TO CHARGE
•
Make sure power supply is normal household voltage, 120 volts, 60 Hz, AC only.
Turn the knob counterclockwise to remove the On-Off Knob.
This will expose the charging jack connection. NOTE: When
removing the On-Off knob it is normal to hear air escaping. The
air inside has simply expanded from being heated by the motor.
•
Do not handle Pool Buster while charging with wet
hands or without shoes.
Connect the lead from the charger to the charging jack on the
Pool Buster.
•
Connect the charger to the appropriate electrical outlet.
•
After charging, ensure that the On-Off knob is fully secure and
turned to the “Off” position before attempting to use your Pool
Buster. !Caution: Replace On-Off knob after charging. Placing Pool Buster in water without replacing the knob will void your
warranty.
PRECAUTIONS:
•
•
8
Do not allow the cord to hang over the edge of a table or
counter or touch hot surfaces. The vacuum should be placed or
mounted away from such hot surfaces.
•
Do not use or store your charger outdoors. Charge
battery indoors in a clean dry place. For best results, your
Pool Buster battery should be charged in a location where the
temperature is above 50 degrees F and below 100 degrees F.
•
Only use the charger supplied to recharge this vacuum. Do not
use the supplied charger with any other appliance or damage
may occur.
•
Disconnect Pool Buster from power charger when not in use.
•
Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or
maintenance.
•
The use of extension cords is not recommended. Plug the
charger into a properly grounded standard electrical outlet
(120v/60Hz) only.
•
To protect against risk of electrical shock, do not put unit charger in water or other liquid.
•
To avoid damage to the charger and cord, never carry the charPool Buster Owner’s Use & Care Manual
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
9
CHARGING YOUR POOL BUSTER
SETTING UP YOUR POOL BUSTER FOR USE
Your Pool Buster has a unique patented vacuum head that can be adapted
to use on all types of pool surfaces. We recommend the following:
BATTERY LIFE
•
The batteries are factory sealed in the motor box,
and CANNOT BE REPLACED. Do not attempt in
any way to destroy or disassemble motor box or
any of its components. Under no circumstances should
you attempt to open the battery pack and replace the batteries
yourself. Your battery pack should give you many hours of use.
If your motor, batteries, or charger stop working, take the Pool
Buster to an authorized service center.
•
NEVER LEAVE your Pool Buster plugged in for
long term storage.
After charging, the On-Off knob should be replaced and turned to the “off”
position.
•
For gunite, we recommend using the five (5) wheels (part
no.PBW050) which came with your Pool Buster. The five wheels
are inserted into the vacuum head (part no.PBA006), as shown
in the diagram. To prevent damage to your pool, ensure all five
(5) wheels are fully inserted into the vacuum head before you
begin use. NOTE: Inserting the wheels into the vacuum head
may require a good deal of force. If you have trouble, you may
find it easier to insert them by placing on a hard surface and
pushing down on the head.
•
For vinyl liner and fiberglass pools we recommend using the
eight (8) brushes (part no.PBW049) which came with your Pool
Buster. The eight (8) brushes are inserted into the vacuum
head (part no.PBA006), as shown in the diagram. To prevent
damage to your pool, ensure all eight (8) brushes are fully
inserted into the vacuum head before you begin use.
Note: Wheels OR Brushes must be installed prior to use.
Water Tech is NOT responsible for damages to your pool if
neither the wheels nor brushes are installed in the vacuum
head before use.
CAUTION: Do not use the Pool Buster vacuum head without either the
supplied wheels or brushes inserted.
10
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
11
INSERTING THE FILTER BAG
Please follow these instructions carefully:
•
Place the Pool Buster on its end on a stable and secure surface.
•
Place the filter bag/seal ring (part no.PBW022AP) into the pool
buster, as shown in diagram. Make sure the rubber seal ring sits
on the funnel. All of the filter bag must be inside the funnel to
ensure the head closes fully.
•
Put the nose cap (part no.PBA002) on the funnel, as shown.
Align the nose slots with the upper and lower latch on the Pool
Buster.
•
Close the upper and lower latch together squeezing the filter
bag/seal ring in between. NOTE: You should not need to apply
excessive force in order to close the latch. If you have trouble,
make sure the filter bag is not between the seal and the nose
cap or funnel and there are no other obstructions such as sand.
ENSURE BOTH LATCHES
ARE FULLY SECURED
12
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
HOW TO USE YOUR POOL BUSTER
CAUTION: The Pool Buster is designed for underwater use only.
Do not attempt to use your Pool Buster to clean anything other than your
pool or spa. It is not intended for use as an all-purpose vacuum cleaner.
Unit must be submerged in water to operate properly.
•
Close supervision is necessary when used near children. Do
not allow this vacuum cleaner to be used as a toy.
•
This vacuum creates suction. Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from openings and moving parts.
•
The Pool Buster can be used without the head attachment.
However, when using the head attachment, be sure that either
supplied wheels or brushes are inserted in place.
•
Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum. They
may damage the vacuum and the filter bag.
•
Do not use without filter bag/seal ring and nose cap in place.
•
Replace damaged filter bag/seal ring promptly.
•
Do not use your Pool Buster to pick up toxic substances, flammable or combustible liquids such as gasoline, or operate in the
presence of explosive or flammable fumes.
•
Never insert or drop any object into any opening on the device.
Do not use with any opening blocked. Keep all openings free of
leaves, rocks, or anything that may reduce water flow.
•
Do not use on or near hot surfaces.
•
Use extra care when cleaning on stairs.
•
When not in use, store the Pool Buster indoors in a clean, dry
place. Do not leave in direct sunlight, underwater, or exposed to
extreme temperatures.
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
13
HOW TO USE YOUR POOL BUSTER
Your Pool Buster is designed for use in 3 different ways to
vacuum your pool or spa:
A. Vacuum using the handle and the vacuum head removed.
B. Vacuum using the handle and attached vacuum head, with
either wheel or brush attachments depending on pool type.
C. Vacuum using a standard vacuum pole (not supplied) with the
attached vacuum head.
WARNING: Never use your Pool Buster without the filter
HOW TO USE YOUR POOL BUSTER
WARNING: Never put the Pool Buster in water while the charging jack
is connected.
WARNING: To keep water out of the motor box, before submerging
make sure the On/Off knob is fully secured by turning all the way until it
stops at a 12 o’clock position.
Once your Pool Buster is set-up for use, you may put it in your pool or spa.
•
Bring your Pool Buster to the side of the Pool or Spa and turn
it on by turning the On-Off knob all the way to the “On” position.
This can be done outside of the water before it is submerged.
•
Once the Pool Buster is “On” it can be completely submerged in
water and is ready for use.
•
This appliance is designed to be in water only when in the “ON”
position and has battery power. Excessive leaking can occur
when not running and void the warranty. Never leave your Pool
Buster in the water when it is off.
bag/seal ring and nose cap properly in place. Doing so will
VOID the warranty.
Using a standard pole
The pole attachment on your Pool Buster is designed to accommodate any
standard pole. To attach a pole, simply press down on the alignment pins
on the pole retaining spring clip. Aligning the holes, slide the pole onto the
Pool Buster and release the clip.
WARNING: If any parts are missing, do not operate until the missing parts are replaced. Failure to do so could result in serious injury.
NOTE: There are two ways to remove the unit from the pool:
1.
WHEN USING HANDLE: Lift from pool with the nose facing up
to allow the water to escape from the back and sides.
2. WHEN USING A VACUUM POLE: Remove the unit from the
pool with the bottom facing upwards and the handle facing
down. This will allow the water to escape and keep the dirt
inside
WARNING: Do not lean on pole or use pole to support weight.
14
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
NOTE: The cleaner is only designed to vacuum water and will not vacuum
air. The cleaner will only work when completely submerged in water and
the air is out of the clear funnel.
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
15
MAINTENANCE
MAINTENANCE
WARNING: Opening the “ON-OFF” knob exposes the motor compo-
•
Place the Pool Buster on its end (remove the vacuum pole, if
attached).
•
Unlatch the upper and lower latch together (see diagram).
Cleaning the reusable filter bag
•
Remove the filter bag/seal ring by pulling it out of the funnel
(see diagram).
For maximum cleaning efficiency the filter bag/seal ring should be
checked, emptied, and cleaned after each use or whenever you notice the
performance of you Pool Buster declining.
•
Invert the filter bag/seal ring and rinse with a garden hose or in
a sink. Note: do not clean in a washing machine or with detergent.
•
Re-insert the filter bag when finished.
•
Note: Your reusable filter bag should be replaced if the seal ring
is worn or if the bag is torn.
nents, never let water enter the hole as this will ruin your appliance and
void the warranty.
WARNING: Keep away from children. Failure to comply
with these warnings could result in fire and/or serious
injury.
WARNING: When servicing user serviceable parts, use
only identical Water Tech replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage.
Important Tips:
! WARNING: Using your Pool Buster
without the filter bag/seal ring in place
will VOID your warranty.
•
Store your Pool Buster in a clean, dry place when not in use. Do
not leave it underwater, in direct sunlight, or exposed to extreme
heat or cold.
•
You may clean the Pool Buster body with soap and water. Avoid
using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to damage from various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to
remove dirt, dust, oil, grease etc.
•
The On-Off knob should be periodically lubricated with a siliconbased grease.
To clean the filter bag/seal ring
•
16
Unplug the Pool Buster from the charging outlet before changing the filter or performing any other routine maintenance.
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
17
MAINTENANCE
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts.
They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.
WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories
not approved for use with this tool. Any such alteration or modification
is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible
serious injury. The batteries and motor are factory sealed in the motor box,
and CANNOT BE REPLACED. Do not attempt in any way to destroy or
disassemble motor box or any of its components. Instead, take your Pool
Buster to an authorized service center. Failure to follow these instructions
may void your warranty agreement.
•
•
General maintenance of your Pool Buster requires you occasionally clean off the O-rings on the “ON-OFF” knob and add
silicone lubricant/sealant. This will ensure easier turning and a
water-tight seal. This lubricant is available at your local pool &
spa retailer.
In the Nose Cap (Part No. PBA002) there is a Flapper Valve. To
keep the Nose Cap Flapper Valve moving freely, clean the valve
after every use. This will help to keep dirt inside the Pool Buster
after the cleaner is removed from the pool.
Service Information
NOTE: Any repairs requiring disassembly must be performed by a Water
Tech Authorized Service Center. For the repair center nearest you call us
toll free at 1-800-298-8800. Unauthorized repairs will void the warranty.
STORAGE
Storing the Pool Buster
NOTE: State of the art Nickel-Metal Hydride batteries power the Pool
Buster. These are the same batteries used in many portable phones. In
order to properly ventilate and cool the batteries and drive system a certain amount of space is left open in the Pool Buster body. As a result, from
time to time, water may enter the unit. In order to allow for any water to be
drained you should remove the On-Off Knob after each use, turn the machine so the knob is towards the floor and tilt side to side in all directions.
The amount of water may be very small or not noticed at all. After removing any water use a blow dryer on warm setting to dry any moisture buildup on the inside of the motor box. Water entering the Pool Buster body
presents no safety hazard and should be drained to avoid any chance of
long-term corrosion. . The batteries and motor in the Pool Buster are long
lasting and proper care will help to prolong the life of your appliance.
NOTE: Remove Pool Buster from charger before storage.
When not in use, your Pool Buster should be stored indoors, in a clean
dry location sheltered from direct sunlight, extreme temperatures and
rain. Do not store the Pool Buster in a garage or anywhere the unit could
freeze. Storing the Pool Buster in areas of high humidity can affect battery
performance over time.
For your convenience the Pool Buster has an oval opening in the pool pole
adaptor on which you can hang the unit.
Long Term Storage
Follow the above storage instructions and unplug the charger from the
electrical outlet.
When charging for the first time after long-term storage, your Pool Buster
may take 2-3 uses before full time is achieved.
18
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
19
WARRANTY
Water Tech warrants this product for one year against any defects in material or workmanship under normal use and service, subject to conditions
and limitations as described below.
Parts not covered under warranty: The filter bag, nose cap, vacuum head,
wheels and brushes are not warranted parts as these items require replacement in the normal course of use, due to normal wear.
COMMON QUESTIONS
Q: The ON-OFF knob has become difficult to turn. What can
I do?
A: Clean off the O-rings and add silicone lubricant/sealant. This will ensure
easier turning and a better water tight seal. Refer to the maintenance section for more information.
Q: Can my Pool Buster be run out of water?
This warranty covers only normal use for a residential swimming pool
or spa. Damage, defect, malfunctions or any use, which does not comply with the operator instructions, are excluded. Damage or any failure
caused by repair, which is done by anyone other than a Water Tech authorized service center, shall not be covered.
A: Yes, for a short period of time when you turn it on before submering into
your pool or spa.
The motor housing is a factory sealed unit. The warranty
will be considered void if opened by a non-authorized service center.
A: Most people can feel the Pool Buster is running through vibration in the
vacuum pole or handle. To be sure you can lift it out of the water to hear if
it is running or not.
To validate this warranty: The enclosed WARRANTY REGISTRATION
CARD must be mailed within ten days of purchase. No warrant service
will be performed unless Water Tech has received the WARRANTY REGISTRATION CARD.
Q: How often should I clean out my Pool Buster filter bag?
The warranty obligations of Water Tech shall be limited to repair or replacement of the product. Water Tech, Inc shall not be liable or responsible
under any circumstances or in any amount for consequential or incidental
damages, or for injury or damages to persons or property using or used in
connection with the product or for loss of profits or other costs or expenses of any kind of character. There are no other warranties or representations by Water Tech other than as set forth herein, either expressed
or implied and no person, firm or corporation is authorized to make any
representation or incur any obligation in the name or on behalf of Water
Tech except as stated herein.
Q: When I am cleaning my pool how do I know when the
Pool Buster is out of battery power?
A: You can clean your filter bag as often as you like with no ill effects. The
filter bag can then be turned inside out and rinsed with a hose or in a sink.
Do not wash it in a washing machine or with detergent. For more detailed
instructions, see “Cleaning Your Pool Buster” instructions in this manual.
For best results, do this after each use, or whenever you notice the performance of your Pool Buster declining.
Q: Is it normal for me to hear air escaping out of the Pool
Buster when I open the On-Off knob?
A: Yes, the powerful motors heat the air in the motor box, which then
expands, creating the air sound.
Q: How can I stop dirt from coming out of the nozzle when I
take the cleaner out of the water?
A: There are two ways to remove the unit from the pool when done cleaning:
20
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
21
COMMON QUESTIONS
WHEN USING HANDLE: Lift from pool with the nose facing up to allow
the water to escape from the back and sides.
WHEN USING A VACUUM POLE: Remove the unit from the pool with
the bottom facing upwards and the handle facing down. This will allow the
water to escape and keep the dirt inside.
Q: How can I Prevent sand and silt from escaping through
the filter bag?
A: The Pool Buster comes standard with an all-purpose filter bag. A Sand
and Silt bag (Part No. PBW022SS) is available. To purchase contact your
retailer or call us at 1-800-298-8800.
Q: What if I put the Pool Buster in the pool without the OnOff Knob in place?
Do not operate your Pool Buster if water gets inside the machine. Put the
Pool Buster on its side to drain the water out of the knob hole and tilt side
to side to get the water out. Do not use for at least 24 hours. If possible,
you can speed the drying process with a blow dryer. To avoid serious
injury or damage, do not replace the knob or attempt to charge or operate
your Pool Buster until it is completely dry.
Q: Can I leave my Pool Buster on the charger all the time?
A: After charging is complete, the Pool Buster and charger should be removed from the outlet. This will prevent overcharging and prolong the life
of your battery pack. IMPORTANT: Disconnect the charger before storing
your Pool Buster.
COMMON QUESTIONS
Q: Where can I buy replacement parts?
A: Look for original Water Tech replacement parts at your local retailer or
call 1-800-298-8800 for more details.
Q: Will my pool chemicals hurt the Pool Buster?
A: The Pool Buster is designed to withstand pool chemicals during its
usage period. However, it should be rinsed off with fresh water after it is
removed from the pool. This will increase the life of the filter bag/seal ring.
Q: Can I leave the Pool Buster in the pool when not in use?
A: No. The Pool Buster should be removed from the pool and stored in a
clean, dry place when not in use. This will increase the life of your Pool
Buster and its accessories.
Q: Why does the light on the charger stay off when I charge
the Pool Buster?
A: The Pool Buster is being charged in trickle mode. This means that the
battery does not require a full power recharge cycle.
Q: What do I do if my Pool Buster does not vacuum?
A: Make sure your Pool Buster is completely submerged in the water and
the air is out of the clear funnel. The cleaner is only designed to vacuum
water and will not vacuum air.
If that does not resolve your situation please check the following:
•
Make sure the filter bag is clear of debris that may be obstructing the flow.
Q: Can I replace the batteries myself?
•
Make sure the Pool Buster is in the 12 o’clock “ON” position.
A: Under no circumstances should you attempt to open the motor housing or battery housing. The batteries and motor are factory installed and
sealed, and your rechargeable battery should give you many hours of use.
If your motor, batteries, or charger stop working, take the Pool Buster to
an authorized service center.
•
Charge your Pool Buster for at least 24 hours.
22
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
If none of the above help resolve the situation, please call our Customer
Service Division at 1-800-298-8800.
Pool Buster Owner’s Use & Care Manual
23
Avant la première utilisation
FÉLICITATIONS pour votre achat d’un produit Water Tech de qualité supérieure ;
ce produit a été testé de façon approfondie afin de répondre à nos normes très
exigeantes en matière de contrôle de qualité.
Le Pool Buster est alimenté par des batteries Nickel-hydrure métalliques à la pointe
de la technologie. Ce sont les mêmes batteries que celles utilisées sur de nombreux
téléphones portables. Pour une ventilation correcte des batteries et du système
d’entraînement, une ouverture est laissée sur le corps de Pool Buster. Ceci peut avoir
pour conséquence que de l’eau entre de temps en temps dans l’unité. Afin d’extraire l’eau
pouvant être entrée, retirer le bouton Marche-Arrêt après chaque utilisation, retourner
l’appareil de façon à ce que le bouton soit dirigé vers le sol et incliner l’appareil d’un côté
puis de l’autre dans toutes les directions. Il se peut que la quantité d’eau soit très faible
ou inexistante. Après avoir éliminé l’eau, utiliser un séchoir réglé sur tiède afin de sécher
toute humidité pouvant s’être accumulée à l’intérieur du compartiment du moteur. Le fait
que de l’eau entre dans le corps du Pool Buster ne présente pas de danger en terme
de sécurité ; l’eau devra simplement être retirée de façon occasionnelle afin d’éviter
tout risque de corrosion à long terme. Les batteries et le moteur du Pool Buster sont de
longue durée et un entretien adéquat aidera à prolonger la durée de votre appareil.
Ces recommandations et mesures de protection vous permettront d’assurer que votre
nouveau Pool Buster fonctionne correctement. Veuillez lire attentivement toutes les
instructions avant d’utiliser votre Pool Buster. Veuillez prendre un instant pour passer
en revue les INFORMATIONS IMPORTANTES suivantes avant toute utilisation de cet
appareil.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LE NON-RESPECT DES
INSTRUCTIONS, DES AVERTISSEMENTS ET DES MISES EN
GARDE RISQUE D’ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES,
DES DOMMAGES MATERIELS ET/OU ANNULERAIT VOTRE
GARANTIE.
Réparation et mesures de protection importantes
Informations concernant la maintenance
AVERTISSEMENT : Toute réparation nécessitant le démontage de l’appareil
devra être effectuée par un centre de service après-vente agréé par Water Tech.
Pour connaître le centre de service après-vente le plus proche de votre domicile,
appeler le +1-732-967-9888.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire au maximum le risque d’incendie, de choc
électrique, de blessure ou de dommage à votre appareil :
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit.
N’utiliser ce produit que pour son utilisation prévue décrite dans le présent
manuel. N’utiliser que des accessoires et filtres Water Tech.
Ne jamais laisser le Pool Buster branché alors que vous l’avez rangé pour
une longue période.
NE JAMAIS LAISSER LE POOL BUSTER DANS L’EAU ALORS QU’IL EST
SUR “ARRÊT” OU QUE SES BATTERIES SONT DÉCHARGÉES.
Ne pas utiliser le Pool Buster pour la mise en service d’une piscine ;
le Pool Buster est conçu pour l’entretien général de votre piscine ou spa.
Le Pool Buster est conçu pour être utilisé uniquement sous l’eau. Ne pas
essayer d’utiliser le Pool Buster pour nettoyer autre chose que votre piscine
ou spa. Il n’est pas conçu pour être utilisé comme un aspirateur universel.
Lorsqu’il est utilisé en présence d’un enfant, une surveillance étroite est
nécessaire. Cet aspirateur ne doit pas être utilisé comme jouet.
Il crée une aspiration. Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts
et toute partie du corps hors de portée des ouvertures et des pièces en
mouvement de l’appareil.
Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être immergé dans l’eau.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger le Pool Buster à l’intérieur, dans un
emplacement propre et sec. Ne pas laisser sous l’eau, sous les rayons directs
du soleil, ou exposé à des températures extrêmes.
Le Pool Buster peut fonctionner sans sa tête d’aspiration, mais lorsque celle-ci
est utilisée, s’assurer que les roulettes ou les brosses sont correctement
positionnées.
24
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
25
Mesures de protection importantes
Mesures de protection importantes
Ne pas utiliser sans le sac filtrant/joint circulaire et l’embout conique.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou le chargeur sont endommagés.
Remplacer rapidement le sac filtrant/joint circulaire s’il est endommagé.
Ne pas utiliser ou ranger le chargeur à l’extérieur. Charger le Pool
Buster à l’intérieur dans un emplacement propre et sec. Ne pas exposer le
chargeur à la pluie ou à des températures extrêmes.
Éviter d’aspirer des objets difficiles à attraper ou tranchants. Ils risquent
d’endommager le sac filtrant.
Ne pas utiliser pour aspirer des substances toxiques, des liquides
inflammables ou combustibles tels que l’essence, et ne pas faire fonctionner
en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
Ne jamais introduire ou faire tomber un objet par une ouverture de l’appareil.
Maintenir toutes les ouvertures exemptes de feuilles, de cailloux ou de tout
objet qui risquerait de réduire l’écoulement de l’eau.
Ne pas utiliser sur ou à proximité de surfaces brûlantes.
Prendre des précautions supplémentaires lors du nettoyage des escaliers.
S’assurer que le Pool Buster n’est pas branché à son chargeur et qu’il est sur
la position “Arrêt” avant toute opération de nettoyage, de changement de filtre
ou toute autre opération d’entretien courant.
Lorsque le Pool Buster est en charge, ne pas le manipuler avec les mains
mouillées ou pieds nus.
Pour recharger cet aspirateur, utiliser exclusivement le chargeur fourni.
Ne pas utiliser le chargeur fourni avec un autre appareil.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas mettre le chargeur dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
Afin d’éviter d’endommager le chargeur et son cordon, ne jamais porter le
chargeur par son cordon ni tirer sur le cordon pour le débrancher. Saisir plutôt
fermement le corps du chargeur et tirer pour le débrancher. Ne pas tirer le
cordon le long d’une arrête tranchante ou d’un coin.
Ne pas laisser le cordon pendre du coin d’une table ou d’un comptoir ;
ne pas le laisser en contact avec une surface brûlante.
Pour de meilleurs résultats, faire fonctionner le chargeur en un lieu où la
température est comprise entre 10°C et 38°C.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, ainsi qu’avant tout nettoyage ou entretien courant,
débrancher le chargeur de l’alimentation électrique.
L’utilisation de rallonges électriques n’est pas recommandée. Brancher le
chargeur uniquement à une prise électrique standard correctement mise
à la terre (120 V/60 Hz).
Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, qu’on l’a fait tomber
ou qu’il a subi un quelconque dommage, le retourner à un centre de service
après-vente avant toute utilisation. Pour connaître le centre de service
après-vente le plus proche de votre domicile, appeler le +1-732-967-9888.
Ce produit contient une batterie Nickel-hydrure métallique à bac hermétique.
Ne pas incinérer la batterie car elle risque d’exploser lorsqu’elle est soumise
à des températures élevées. Mettre la batterie au rebut conformément à la
réglementation en vigueur.
Dans des conditions extrêmes, des fuites peuvent apparaître au niveau
des cellules de la batterie. En cas de contact du liquide de batterie avec la
peau, rincer immédiatement à l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincer
immédiatement avec une solution aqueuse faiblement concentrée
de bicarbonate de soude et consulter un médecin.
Spécifications du produit
ASPIRATEUR À MAIN
26
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
BATTERIE
Moteur 7,2 V, CC
Caractéristiques nominales du chargeur
120 V, 60 Hz CA uniquement
Interrupteur Marche-Arrêt
Tension du chargeur 8,4 V
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
27
28
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
#,)0!2%33/24
).4%22504%52-!2#(%!22%4
$)30/3)4)&3$%
6%22/5),,!'%).&%2)%52
%-"/54#/.)15%
QTÉ
3!#&),42!.4
*/).4#)2#5,!)2%
#/.%
TETE D'ASPIRATION
RÉFÉRENCE
Tête d’aspiration
PBA006
1
Brosses de la tête d’aspiration
(pour les piscines en plastique)
PBW049
8
3
Roulettes de la tête d’aspiration
(pour les piscines en gunite)
PBW050
5
4
Embout conique
PBA002
1
5
Sac filtrant/joint circulaire universel *
PBW022AP
1
6
Pool Buster
PBA005
1
7
Chargeur de batterie
PBA099
1
8
Clip à ressort
PBW041
1
* Un sac spécial pour sable et vase est disponible (Référence PBW022SS). Pour toute commande, contacter
votre revendeur ou nous appeler au +1-732-967-9888.
$)30/3)4)&3$%
6%22/5),,!'%
350%2)%52
1
2
0/)'.%%
BROSSES DE LA TETE
D'ASPIRATION (POUR LES
PISCINES EN PLASTIQUE)
EMBOUT
CONIQUE
SAC FILTRANT/
JOINT CIRCULAIRE
N° D’ARTICLE DESCRIPTION
#/..%8)/.
$%,!0%2#(%
$g!30)2!4%52
Composants et fonctionnalités
BROSSES DE LA TETE
D'ASPIRATION (POUR LES
PISCINES EN GUNITE)
CORPS DU POOL BUSTER
CHARGEUR
Composants et fonctionnalités
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
29
CHARGEMENT DU POOL BUSTER
CHARGEMENT DU POOL BUSTER
•
Le bloc de batteries de votre Pool Buster est expédié dans des conditions de basse
tension. Il doit être chargé toute une nuit avant utilisation.
AVERTISSEMENT : Le chargeur du Pool Buster est conçu pour être utilisé
uniquement à l’intérieur.
REMARQUE : La charge totale des batteries ne sera pas atteinte la première fois
qu’elles sont chargées. Les batteries devront être chargées pendant plusieurs cycles
avant d’atteindre leur charge totale. Laisser les batteries refroidir après la première
utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne pas exposer le chargeur à une humidité excessive ou à des
températures extrêmes. Charger la batterie uniquement avec le chargeur de batterie
fourni.
PRÉCAUTIONS :
30
•
S’assurer que l’alimentation électrique correspond à une tension
domestique normale soit 120 V, 60 Hz, CA uniquement.
•
Lorsque le Pool Buster est en charge, ne pas le manipuler avec les
mains mouillées ou pieds nus.
•
Ne pas utiliser ou ranger le chargeur à l’extérieur. Charger la batterie
à l’intérieur dans un emplacement propre et sec. Pour de meilleurs résultats,
charger le Pool Buster en un lieu où la température est comprise entre 10°C et
38°C.
•
Pour recharger cet aspirateur, utiliser exclusivement le chargeur fourni. Ne pas
utiliser le chargeur fourni avec un autre appareil car cela pourrait entraîner un
dommage matériel.
•
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher le Pool Buster de l’alimentation électrique.
•
Débrancher le chargeur de la prise électrique avant tout nettoyage ou entretien
courant.
•
L’utilisation de rallonges électriques n’est pas recommandée. Brancher le chargeur
uniquement à une prise électrique standard correctement mise à la terre
(120v/60Hz).
•
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas mettre le chargeur dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
•
Afin d’éviter d’endommager le chargeur et son cordon, ne jamais porter le
chargeur par son cordon ni tirer sur le cordon pour le débrancher. Saisir plutôt
fermement le corps du chargeur et tirer pour le débrancher. Ne pas tirer le cordon
le long d’une arrête tranchante ou d’un coin.
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
Ne pas laisser le cordon pendre du coin d’une table ou d’un comptoir ; ne pas
le laisser en contact avec une surface brûlante. L’aspirateur devra être placé ou
monté hors de portée de telles surfaces brûlantes.
POUR CHARGER
•
Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
retirer le bouton Marche-Arrêt Ceci fera apparaître le connecteur jack.
REMARQUE : Lors du retrait du bouton Marche-Arrêt, il est normal
d’entendre de l’air s’échapper. L’air a simplement été expansé en ayant été
chauffé par le moteur.
•
Brancher le fil d’alimentation du chargeur au jack de charge du Pool Buster.
•
Brancher le chargeur à une prise électrique appropriée.
•
Après la charge, s’assurer que le bouton Marche-Arrêt est bien fixé et
tourné sur la position “Arrêt” avant d’essayer d’utiliser le Pool Buster.
Mise en garde : Remettre en place le bouton Marche-Arrêt
après la charge. Le fait de placer le Pool Buster dans l’eau
sans remettre en place le bouton annulerait la garantie.
JACK DE CHARGE
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
31
CHARGEMENT DU POOL BUSTER
POSITION
ARRÊT
CONFIGURATION DU POOL BUSTER AVANT UTILISATION
POSITION
MARCHE
Votre Pool Buster est équipé d’une tête d’aspiration exclusive brevetée pouvant être
adaptée à l’utilisation de tous les types de surface de piscine. Nous recommandons les
configurations suivantes :
•
Pour le gunite, nous recommandons l’utilisation des cinq (5) roulettes
(Référence PBW050) livrées avec le Pool Buster. Insérer les cinq roulettes
dans la tête d’aspiration (Référence PBA006), comme indiqué sur le schéma.
Afin d’éviter d’endommager la piscine, s’assurer que chacune des cinq
(5) roulettes est correctement installée sur la tête d’aspiration avant toute
utilisation. REMARQUE : Il peut être nécessaire de forcer pour insérer les
roulettes dans la tête d’aspiration. Si vous n’y parvenez pas, il peut être plus
facile de les insérer en se plaçant sur une surface solide et en les enfonçant
vers le bas sur la tête.
•
Pour les liners en plastique et les piscine en fibre de verre, nous
recommandons d’utiliser les huit (8) brosses (Référence PBW049) livrées
avec le Pool Buster. Insérer les huit (8) brosses dans la tête d’aspiration
(Référence PBA006), comme indiqué sur le schéma. Afin d’éviter
d’endommager la piscine, s’assurer que chacune des huit (8) brosses est
correctement installée sur la tête d’aspiration avant toute utilisation.
MISE EN
GARDE :
NE JAMAIS LAISSER
DANS L'EAU ALORS QUE
L'APPAREIL EST SUR "ARRÊT"
DURÉE DES BATTERIES
•
•
Les batteries sont scellées en usine à l’intérieur du compartiment
du moteur et NE PEUVENT PAS ÊTRE REMPLACÉES. Ne pas essayer,
par quelque moyen que ce soit, de détruire ou de démonter le
compartiment du moteur ni aucun de ses composants. Vous ne
devez en aucun cas essayer d’ouvrir le bloc de batteries et de remplacer
les batteries vous-même. Votre bloc de batteries devrait vous fournir de
nombreuses heures d’utilisation. Si le moteur, les batteries ou le chargeur
ne fonctionnent plus, apporter le Pool Buster dans un centre de service
après-vente agréé.
NE JAMAIS LAISSER le Pool Buster branché alors que vous l’avez
rangé pour une longue période.
Après la charge, le bouton Marche-Arrêt devra être remis en place et mis en position
“Arrêt”.
32
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
).34!,,%2,%32/5,%44%3
0/52,%30)3#).%3%.'5.)4%
).34!,,%2,%3"2/33%3
0/52,%30)3#).%3%.0,!34)15%
Remarque : Les roulettes OU les brosses doivent être installées avant toute
utilisation. Water Tech n’est PAS responsable des dommages causés à votre
piscine si ni les roulettes ni les brosses n’ont été installées sur la tête avant
utilisation.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser la tête d’aspiration du Pool Buster sans avoir
installé soit les roulettes, soit les brosses.
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
33
INSERTION DU SAC FILTRANT
Veuillez suivre soigneusement les instructions suivantes :
•
Placer le Pool Buster debout sur une surface stable et solide.
•
Placer le sac filtrant/joint circulaire (Référence PBW022AP) dans le Pool
Buster, comme indiqué sur le schéma. S’assurer que le joint circulaire
repose sur le cône. La totalité du sac filtrant doit être à l’intérieur du cône
afin que la tête puisse fermer complètement.
•
Mettre l’embout conique (Référence PBA002) sur le cône, comme indiqué.
Aligner les encoches de l’embout conique avec les dispositifs de verrouillage
inférieur et supérieur du Pool Buster.
•
Fermer les dispositifs de verrouillage inférieur et supérieur ensemble en
écrasant le sac filtrant/joint circulaire entre les deux. REMARQUE : Il n’est
pas nécessaire de trop forcer pour fermer le dispositif de verrouillage. Si
vous n’y parvenez pas, vérifier que le sac filtrant n’est pas positionné entre
le joint et l’embout conique ou le cône et qu’aucun obstacle n’est présent,
comme par exemple du sable.
S'ASSURER QUE LES DEUX DISPOSITIFS
DE VERROUILLAGE SONT BIEN FIXÉS
34
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
COMMENT UTILISER LE POOL BUSTER
MISE EN GARDE : Le Pool Buster est conçu pour être utilisé uniquement sous l’eau.
Ne pas essayer d’utiliser le Pool Buster pour nettoyer autre chose que votre piscine ou
spa. Il n’est pas conçu pour être utilisé comme un aspirateur universel. Pour fonctionner
correctement, l’appareil doit être immergé dans l’eau.
•
Lorsqu’il est utilisé en présence d’un enfant, une surveillance étroite est
nécessaire. Cet aspirateur ne doit pas être utilisé comme jouet.
•
Il crée une aspiration. Maintenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et toute partie du corps hors de portée des ouvertures et des
pièces en mouvement de l’appareil.
•
Le Pool Buster peut être utilisé sans la tête d’aspiration. Cependant, en cas
d’utilisation de la tête d’aspiration, s’assurer que soit les roulettes, soit les
brosses sont installées correctement.
•
Éviter d’aspirer des objets difficiles à attraper ou tranchants. Ils risquent
d’endommager le sac filtrant.
•
Ne pas utiliser sans le sac filtrant/joint circulaire et l’embout conique.
•
Remplacer rapidement le sac filtrant/joint circulaire s’il est endommagé.
•
Ne pas utiliser le Pool Buster pour aspirer des substances toxiques, des
liquides inflammables ou combustibles tels que l’essence, et ne pas faire
fonctionner en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
•
Ne jamais introduire ou faire tomber un objet par une ouverture de l’appareil.
Ne pas utiliser lorsque l’une des ouvertures est bloquée. Maintenir toutes les
ouvertures exemptes de feuilles, de cailloux ou de tout objet qui risquerait de
réduire l’écoulement de l’eau.
•
Ne pas utiliser sur ou à proximité de surfaces brûlantes.
•
Prendre des précautions supplémentaire lors du nettoyage des escaliers.
•
Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger le Pool Buster à l’intérieur, dans un
emplacement propre et sec. Ne pas laisser sous l’eau, sous les rayons
directs du soleil, ou exposé à des températures extrêmes.
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
35
COMMENT UTILISER LE POOL BUSTER
Le Pool Buster est conçu pour être utilisé de 3 façons différentes pour aspirer votre
piscine ou votre spa :
A.
Aspiration en utilisant la poignée, la tête d’aspiration étant retirée.
B.
Aspiration en utilisant la poignée, la tête d’aspiration étant fixée, avec soit les
roulettes, soit les brosses, selon le type de piscine.
C.
Aspiration en utilisant une perche d’aspirateur standard (non fournie), la tête
d’aspiration étant fixée.
COMMENT UTILISER LE POOL BUSTER
AVERTISSEMENT : Ne jamais mettre le Pool Buster dans l’eau alors que le jack de
charge est branché.
AVERTISSEMENT : Afin de ne pas faire entrer d’eau dans le moteur, avant immersion,
s’assurer que le bouton Marche-Arrêt est bien fixé en le faisant tourner complètement
jusqu’à ce qu’il s’arrête en position verticale.
Une fois la configuration du Pool Buster terminée, vous pouvez le mettre dans votre
piscine ou spa.
•
Amener le Pool Buster au bord de la piscine ou du spa et l’allumer en
tournant complètement le bouton Marche-Arrêt jusqu’à la position “Marche”.
Ceci peut être fait hors de l’eau, avant de l’immerger.
•
Une fois que le Pool Buster est allumé, il peut être entièrement immergé et
est prêt à être utilisé.
•
Cet appareil est conçu pour être dans l’eau uniquement lorsqu’il est en
position “Marche” et que ses batteries sont chargées. S’il n’est pas allumé,
une fuite excessive peut se produire et la garantie sera annulée. Ne jamais
laisser le Pool Buster éteint dans l’eau.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser le Pool Buster sans le sac filtrant/joint
circulaire et l’embout conique correctement en place. Ceci annulerait la
garantie.
Utilisation d’une perche standard
Le dispositif de fixation de la perche de votre Pool Buster est conçu pour accepter
n’importe quelle perche standard. Pour fixer une perche, appuyer simplement sur les
ergots d’alignement du clip à ressort de la perche. Tout en alignant les orifices, faire
glisser la perche sur le Pool Buster et relâcher le clip.
ERGOTS
D'ALIGNEMENT
AVERTISSEMENT : Ne pas s’appuyer sur la perche ni s’en servir pour porter un poids.
36
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont manquantes, ne pas faire fonctionner
avant de les avoir remplacées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures graves.
REMARQUE : l’appareil peut être retiré de la piscine de deux façons :
1.
EN CAS D’UTILISATION DE LA POIGNÉE : le sortir de la piscine avec le
cône dirigé vers le haut afin de permettre à l’eau de s’échapper par l’arrière
et les côtés de l’appareil.
2.
EN CAS D’UTILISATION D’UNE PERCHE D’ASPIRATEUR : Retirer
l’appareil de la piscine avec le bas de l’appareil dirigé vers le haut et la
poignée vers le bas. Ceci permet à l’eau de s’échapper tout en laissant les
saletés à l’intérieur.
REMARQUE : cet aspirateur est conçu uniquement pour aspirer de l’eau et ne pourra
pas aspirer l’air. Cet aspirateur fonctionne uniquement lorsqu’il est totalement immergé
et qu’il n’y a plus d’air dans le cône transparent.
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
37
ENTRETIEN
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : le fait d’ouvrir le bouton Marche-Arrêt expose les composants
du moteur ; ne jamais laisser l’eau entrer par l’orifice car cela détruirait l’appareil et
annulerait la garantie.
Nettoyage du sac filtrant réutilisable
Pour une efficacité maximale, le sac filtrant/joint circulaire doit être vérifié, vidé et nettoyé
après chaque utilisation ou chaque fois que vous remarquez que les performances du
Pool Buster sont réduites.
•
Placer le Pool Buster debout (retirer la perche d’aspirateur, le cas échéant).
•
Déverrouiller ensemble les dispositifs de verrouillage supérieur et inférieur
(voir schéma).
•
Retirer le sac filtrant/joint circulaire en le tirant hors du cône (voir schéma).
•
Retourner le sac filtrant/joint circulaire et le rincer à l’aide d’un tuyau
d’arrosage ou dans un évier. Remarque : ne pas nettoyer à l’aide d’une
machine à laver ni avec un détergent.
•
Remettre le sac filtrant en place après nettoyage.
•
Remarque : le sac filtrant réutilisable devra être remplacé si le joint circulaire
est usé ou si le sac est usé.
AVERTISSEMENT : Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : lors du remplacement des pièces pouvant être effectué
par l’utilisateur, utiliser uniquement des pièces de remplacement Water
Tech. L’utilisation de toute autre pièce peut présenter un danger ou entraîner
un dommage matériel.
Conseils importants :
•
Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger le Pool Buster dans un emplacement
propre et sec. Ne pas le laisser sous l’eau, sous les rayons directs du soleil,
ou exposé à des températures extrêmes.
•
Le corps du Pool Buster peut être nettoyé avec de l’eau et du savon.
Éviter d’utiliser des solvants lors du nettoyage des parties en plastique.
La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par de
nombreux types de solvants disponibles dans le commerce et l’utilisation
de tels solvants risque de les endommager. Utiliser un chiffon propre pour
éliminer les traces de saleté, de poussière, de graisse, etc.
•
Le bouton Marche-Arrêt devra être lubrifié de façon périodique à l’aide
d’un lubrifiant siliconé.
AVERTISSEMENT : l’utilisation du Pool Buster
sans le sac filtrant/joint circulaire correctement
en place ANNULERAIT la garantie.
Pour nettoyer le sac filtrant/joint circulaire
•
38
Débrancher le Pool Buster du chargeur avant de changer le filtre ou
d’effectuer n’importe quelle autre tâche d’entretien courant.
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
39
ENTRETIEN
MISE EN GARDE : ne jamais laisser du liquide de freins, de l’essence, des produits
pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les parties en plastique.
Ces produits contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou
même détruire le plastique.
AVERTISSEMENT : ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des
accessoires non agréés pour l’utilisation de cet appareil. Une telle altération ou
modification correspond à un mauvais usage et pourrait entraîner des conditions
dangereuses pouvant conduire à d’éventuelles blessures graves. Les batteries et le
moteur sont scellés en usine à l’intérieur du compartiment du moteur et NE PEUVENT
PAS ÊTRE REMPLACÉS. Ne pas essayer, par quelque moyen que ce soit, de détruire
ou de démonter le compartiment du moteur ni aucun de ses composants. Apporter
plutôt le Pool Buster dans un centre de service après-vente agréé. Le non-respect de
ces instructions annulerait votre garantie.
•
•
L’entretien général du Pool Buster requiert que l’utilisateur nettoie
occasionnellement les joints toriques du bouton Marche-Arrêt et ajoute du
lubrifiant/produit d’étanchéité à base de silicone. Ceci permettra d’assurer
que le bouton tourne plus facilement et assurera une bonne étanchéité à
l’eau. Ce lubrifiant est disponible auprès de votre revendeur local de matériel
pour piscine et spa.
L’embout conique contient un clapet anti-retour (Référence PBA002). Afin
que le clapet anti-retour puisse se déplacer librement, le nettoyer après
chaque utilisation. Ceci permettra à la poussière de rester à l’intérieur du
Pool Buster lorsqu’on retire l’aspirateur de la piscine.
Informations concernant la réparation
REMARQUE : Toute réparation nécessitant le démontage de l’appareil devra être
effectuée par un centre de service après-vente agréé par Water Tech. Pour connaître
le centre de service après-vente le plus proche de votre domicile, appeler le
+1-732-967-9888. Une réparation non agréée annulera la garantie.
RANGEMENT
Rangement du Pool Buster
REMARQUE : le Pool Buster est alimenté par des batteries Nickel-hydrure métalliques
à la pointe de la technologie. Ce sont les mêmes batteries que celles utilisées sur de
nombreux téléphones portables. Pour une ventilation correcte des batteries
et du système d’entraînement, une ouverture est laissée sur le corps du Pool Buster.
Ceci peut avoir pour conséquence que de l’eau entre de temps en temps dans l’unité.
Afin d’extraire l’eau pouvant être entrée, retirer le bouton Marche-Arrêt après chaque
utilisation, retourner l’appareil de façon à ce que le bouton soit dirigé vers le sol et
incliner l’appareil d’un côté puis de l’autre dans toutes les directions. Il se peut que la
quantité d’eau soit très faible ou inexistante. Après avoir éliminé l’eau, utiliser un séchoir
réglé sur tiède afin de sécher toute humidité pouvant s’être accumulée à l’intérieur
du compartiment du moteur. Le fait que de l’eau entre dans le corps du Pool Buster ne
présente pas de danger en terme de sécurité ; l’eau devra simplement être retirée afin
d’éviter tout risque de corrosion à long terme. Les batteries et le moteur du Pool Buster
sont de longue durée et un entretien adéquat aidera à prolonger la durée de
votre appareil.
REMARQUE : Avant de le ranger, retirer le Pool Buster de son chargeur.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le Pool Buster devra être rangé à l’intérieur, dans un emplacement propre et sec à l’abri des rayons directs du soleil, des températures extrêmes et de
la pluie. Ne pas ranger le Pool Buster dans un garage ou autre local n’étant pas à l’abri
de gel. Le fait d’entreposer le Pool Buster dans une zone de forte humidité risque au
cours du temps d’affecter les performances de la batterie.
Pour plus de commodité, le Pool Buster présente une ouverture ovale au niveau de
l’adaptateur pour perche de piscine, par laquelle il peut être suspendu.
Stockage à long terme
Veuillez suivre les instructions de rangement ci-dessus et débrancher le chargeur
de la prise électrique.
Lors de la première charge après une longue période de stockage, 2 à 3 utilisations
pourront être nécessaires avant que le Pool Buster atteigne sa durée d’utilisation
maximale.
40
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
41
GARANTIE
Water Tech garantit ce produit pour un an contre tout défaut matériel ou de fabrication
dans les conditions normales d’utilisation et de réparation, sous réserve des conditions
et limites décrites ci-dessous.
Pièces non couvertes par la garantie : le sac , l’embout conique, la tête d’aspiration, les
roulettes et les brosses sont des pièces ne faisant pas partie de la garantie car elles
nécessitent un remplacement au cours de l’utilisation normale, en raison de l’usure
normale.
Cette garantie couvre uniquement une utilisation normale pour une piscine ou un spa
chez les particuliers. Tout dommage, défaut, dysfonctionnement ou toute utilisation
non conforme aux instructions d’utilisation sont exclus. Tout dommage ou toute panne
provoqué(e) par une réparation ayant été effectuée par quiconque en dehors d’un centre
de service après-vente agréé Water Tech ne sera pas couvert(e).
Le boîtier du moteur est scellé en usine. La garantie sera considérée comme
annulée s’il est ouvert par un centre de service après-vente non agréé.
Pour valider cette garantie : la fiche de garantie ci-jointe devra être envoyée par courrier
dans les dix jours suivant l’achat. Aucune réparation dans le cadre de la garantie ne
pourra être effectuée si Water Tech n’a pas reçu cette fiche de garantie.
Les obligations de Water Tech en terme de garantie seront limitées à la réparation ou au
remplacement du produit. Water Tech, Inc ne pourra être tenu pour responsable, dans
quelque circonstance que ce soit, ni de quelque montant que ce soit, pour tout dommage
indirect ou accessoire, ou pour toute blessure ou dommage corporel ou matériel relevant
de l’utilisation ou en rapport avec l’utilisation du produit ou pour toute perte de profit ou
autres coûts ou dépenses de quelque caractère que ce soit. Il n’existe aucune autre
garantie ou déclaration de Water Tech autre que celle énoncée ici, explicite ou implicite,
et aucune personne, entreprise ou société n’est autorisée à faire quelque déclaration
que ce soit ni à contracter quelque obligation que ce soit en son nom ou au nom de
Water Tech, sauf comme exposé ici.
42
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
QUESTIONS COURANTES
Q : Le bouton Marche-Arrêt est devenu difficile à tourner. Que puis-je faire ?
R : Nettoyer les joints toriques et ajouter du lubrifiant/produit d’étanchéité à base de
silicone. Ceci permettra d’assurer que le bouton tourne plus facilement et assurera une
meilleure étanchéité à l’eau. Pour de plus amples informations se reporter à la section
entretien.
Q : Mon Pool Buster peut-il fonctionner hors de l’eau ?
R : Oui, pendant un court instant lorsque vous l’allumez avant de l’immerger dans votre
piscine ou spa.
Q : Lorsque je nettoie ma piscine, comment puis-je savoir si les batteries du
Pool Buster sont déchargées ?
R : La plupart des gens peuvent sentir que le Pool Buster fonctionne grâce aux vibrations
dans la perche d’aspirateur ou dans la poignée. Pour en être sûr, vous pouvez le sortir de
l’eau pour entendre s’il fonctionne ou pas.
Q : À quelle fréquence dois-je nettoyer le sac filtrant de mon Pool Buster ?
R : Vous pouvez nettoyer le sac filtrant aussi souvent que vous le souhaitez sans aucun
problème. Le sac filtrant pourra alors être retourné et rincé à l’aide d’un tuyau d’arrosage
ou dans un évier. Ne pas le nettoyer à l’aide d’une machine à laver ni avec un détergent.
Pour obtenir des instructions plus détaillées, voir les instructions “Nettoyage du Pool
Buster” dans ce manuel.
Pour de meilleurs résultats, effectuer ce nettoyage après chaque utilisation, ou chaque
fois que vous remarquez que les performances de votre Pool Buster sont réduites.
Q : Est-ce normal d’entendre de l’air s’échapper du Pool Buster lorsque j’ouvre
le bouton Marche-Arrêt ?
R : Oui, le moteur puissant chauffe l’air à l’intérieur du boîtier du moteur, cet air est
expansé, ce qui crée ce bruit d’air.
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
43
QUESTIONS COURANTES
Q : Comment empêcher les saletés de sortir de la buse lorsque je sors
l’aspirateur de l’eau ?
R : L’appareil peut être retiré de la piscine de deux façons lorsque le nettoyage est
terminé :
QUESTIONS COURANTES
Q : Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
R : Demander les pièces de rechange Water Tech auprès de votre revendeur local ou
appeler au +1-732-967-9888 pour plus de détails.
EN CAS D’UTILISATION DE LA POIGNÉE : Sortir l’appareil de la piscine avec le cône
dirigé vers le haut afin de permettre à l’eau de s’échapper par l’arrière et les côtés de
l’appareil.
Q : Les produits chimiques de ma piscine risquent-ils d’endommager mon Pool
Buster ?
EN CAS D’UTILISATION D’UNE PERCHE D’ASPIRATEUR : Retirer l’appareil de
la piscine avec le bas de l’appareil dirigé vers le haut et la poignée vers le bas.
Ceci permet à l’eau de s’échapper tout en laissant les saletés à l’intérieur.
R : Le Pool Buster a été conçu pour résister aux produits chimiques de piscine pendant
toute sa durée d’utilisation. Cependant, il devra être rincé à l’eau fraîche après avoir
été retiré de la piscine. Ceci permettra d’augmenter la durée de vie du sac filtrant/joint
circulaire.
Q : Comment empêcher le sable et la vase de s’échapper par le sac filtrant ?
R : Le Pool Buster est livré avec un sac filtrant/joint circulaire universel. Un sac spécial
pour sable et vase est disponible (Référence PBW022SS). Pour toute commande,
contacter votre revendeur ou nous appeler au +1-732-967-9888.
Q : Que faire si le Pool Buster est dans la piscine alors que le bouton MarcheArrêt n’est pas en place ?
Ne pas faire fonctionner le Pool Buster si de l’eau entre à l’intérieur de l’appareil.
Mettre le Pool Buster sur le côté pour retirer l’eau par l’orifice du bouton et incliner
l’appareil d’un côté puis de l’autre pour faire sortir l’eau. Ne pas utiliser pendant au
moins 24 heures. Si possible, vous pouvez accélérer le séchage à l’aide d’un séchoir
à cheveux. Afin d’éviter toute blessure grave ou tout dommage, ne pas remettre en place
le bouton ou tenter de charger ou de faire fonctionner le Pool Buster tant qu’il n’est pas
totalement sec.
Q : Puis-je laisser mon Pool Buster tout le temps sur le chargeur ?
R : Une fois la charge terminée, débrancher le Pool Buster et le chargeur de la prise
électrique. Ceci évite toute surcharge et prolonge la durée de votre bloc de batteries.
IMPORTANT : Débrancher le chargeur du Pool Buster avant de ranger ce dernier.
Q : Puis-je remplacer les batteries moi-même ?
R : Vous ne devez en aucun cas essayer d’ouvrir le boîtier du moteur ou le boîtier de
batteries. Les batteries et le moteur sont scellés et installés en usine, et vos batteries
rechargeables devraient vous fournir de nombreuses heures d’utilisation. Si le moteur,
les batteries ou le chargeur ne fonctionnent plus, apporter le Pool Buster dans un centre
de service après-vente agréé.
44
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
Q : Puis-je laisser le Pool Buster dans la piscine lorsqu’il n’est pas utilisé ?
R : Non. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le Pool Buster devra être rangé dans un emplacement
propre et sec. Ceci permettra d’augmenter la durée de vie du Pool Buster et de ses
accessoires.
Q : Pourquoi le voyant sur le chargeur reste-t-il éteint quand je charge le
Pool Buster ?
R : Le Pool Buster est chargé en mode charge lente. Ceci signifie que la batterie n’a pas
besoin d’un cycle complet de charge.
Q : Que dois-je faire si mon Pool Buster n’aspire pas ?
R : S’assurer que le Pool Buster est totalement immergé et qu’il n’y a pas d’air dans le
cône. Cet aspirateur est conçu uniquement pour aspirer de l’eau et ne pourra pas aspirer
l’air.
Si ceci ne résout pas votre problème, veuillez vérifier les éléments suivants :
•
S’assurer que le sac filtrant ne contient pas de débris pouvant obstruer
l’écoulement.
•
S’assurer que le bouton du Pool Buster est en position verticale.
•
Charger le Pool Buster pendant au moins 24 heures.
Si aucun des éléments ci-dessus ne résolvent votre problème, veuillez appeler notre
Division Service à la clientèle au +1-732-967-9888.
Manuel d’utilisation et d’entretien du Pool Buster
45
Vor dem ersten Gebrauch
Wir GRATULIEREN Ihnen zum Kauf dieses Water Tech Produktes mit Spitzenqualität,
das eingehend getestet wurde, um unsere anspruchsvollen Qualitätskontrollstandards zu
erfüllen.
Der Pool Buster wird durch Nickel-Metallhydrid-Batterien auf dem neuesten Stand
der Technik betrieben. Dies sind die gleichen Batterien, die in tragbaren Telefonen
benutzt werden. Um die Batterien und das Antriebssystem sachgemäß zu kühlen,
wurde im Gehäuse des Pool Busters eine bestimmte Menge Freiraum gelassen.
Aus diesem Grunde kann jedoch von Zeit zu Zeit Wasser in das Gerät eintreten.
Damit angesammeltes Wasser abfließen kann, entfernen Sie nach jedem Gebrauch den
An/Aus-Knopf, drehen Sie das Gerät so, dass der Knopf in Richtung Boden zeigt und
kippen Sie es in alle Richtungen von einer Seite auf die andere. Die Wassermenge kann
sehr klein oder gar nicht wahrnehmbar sein. Nach Entfernung jeglichen Wassers trocknen
Sie mit Hilfe eines auf warm eingestellten Föns die Ansammlung von Feuchtigkeit im
Innern des Motorgehäuses. In das Hauptteil des Pool Busters eingedrungenes Wasser
stellt keine Gefährdung der Sicherheit dar, sollte jedoch gelegentlich abgelassen werden,
um jegliche Möglichkeit einer langfristigen Korrosion zu vermeiden. Die Batterien und der
Motor des Pool Busters sind langlebig und eine geeignete Wartung wird dazu beitragen,
die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern.
Diese Richtlinien und Sicherheitsmaßnahmen sorgen dafür, dass ihr neuer Pool Buster
effektiv betrieben werden kann. Vor Benutzung des Pool Busters bitte alle Anweisungen
sorgfältig durchlesen. Nehmen Sie sich vor Gebrauch dieses Gerätes bitte einige
Augenblicke Zeit, um die folgende WICHTIGE INFORMATION durchzusehen.
VOR BENUTZUNG DIESES PRODUKTS ALLE ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG
DURCHLESEN.
DIESE
ANLEITUNGEN
ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN. DAS
NICHTEINHALTEN ALLER ANLEITUNGEN, WARNUNGEN
UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU ERNSTHAFTEN
VERLETZUNGEN UND EIGENTUMSSCHÄDEN FÜHREN UND/
ODER DIE GARANTIE ZUNICHTE MACHEN.
Wartung & Wichtige Schutzmaßnahmen
Wartungsinformation
ACHTUNG: Reparaturen, für die der Ausbau von Teilen nötig ist, müssen von einem
durch Water Tech autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Auskunft über
Ihren nächstliegenden Reparaturdienst erhalten Sie unter der Rufnummer
+1-732-967-9888.
ACHTUNG: Um das Risiko von Feuerausbruch, Stromschlag, Verletzung oder
Beschädigung Ihres Gerätes möglichst gering zu halten, sind folgende Anweisungen
einzuhalten:
Benutzen Sie auf keinen Fall ein in irgendeiner Weise beschädigtes Gerät.
Benutzen Sie dieses Produkt ausschließlich für den in diesem Handbuch
beschriebenen Bestimmungszweck. Benutzen sie nur Zubehör und Filter
von Water Tech.
Achten Sie darauf, dass Ihr Pool Buster während längerer Lagerzeit nicht
mit der Stromquelle verbunden ist.
LASSEN SIE DEN POOLBUSTER NIEMALS AUSGESCHALTET ODER
WENN DIE BATTERIE ENTLEERT IST IM WASSER.
Verwenden Sie den Pool Buster nicht für Pooleröffnungen; der Pool Buster
ist zur allgemeinen Wartung Ihres Pools oder Spas bestimmt.
Der Pool Buster darf ausschließlich unter Wasser benutzt werden. Versuchen
Sie nicht, den Pool Buster zur Reinigung von etwas anderem als Ihrem Pool
oder Spa zu verwenden. Er eignet sich nicht als Allzwecksauger.
Bei Benutzung in der Nähe von Kindern sind diese stets zu beaufsichtigen.
Gestatten Sie niemandem, diesen Sauger als Spielzeug zu benutzen.
Dieser Sauger erzeugt ein Vakuum. Achten Sie darauf, dass Sie Haare,
Finger und sämtliche Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern
halten.
Für eine einwandfreie Funktion des Gerätes muss sich dieses vollständig
unter Wasser befinden.
Während der Nichtbenutzung den Pool Buster an einem sauberen trockenen
Ort im Haus aufbewahren. Lassen Sie Ihn nicht im Wasser und setzen Sie
ihn keinem direktem Sonnenlicht oder extremen Temperaturen aus.
Sie können den Pool Buster auch ohne den Vakuumkopfaufsatz betreiben,
falls Sie jedoch den Vakuumkopfaufsatz benutzen, müssen Sie darauf
achten, dass entweder die mitgelieferten Räder oder die Bürsten sachgemäß
eingesetzt sind.
46
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
47
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob Filterbeutel/Dichtungsring sowie der
Vakuumaufsatz fest eingesetzt sind.
Beschädigten Filterbeutel/Dichtungsring umgehend austauschen.
Das Aufsaugen harter, scharfer Gegenstände mit dem Sauger ist zu
vermeiden. Diese können sowohl den Vakuum- wie auch den Filterbeutel
beschädigen.
Benutzen Sie den Sauger nicht, um toxische Substanzen oder entzündliche
oder brennbare Flüssigkeiten wie z. B. Benzin aufzusaugen oder in
Gegenwart explosiver oder entflammbarer Dämpfe.
Setzen oder werfen Sie keine Gegenstände in irgendwelche Öffnungen
des Geräts ein. Alle Öffnungen sind von Blättern, Steinen oder allem,
was den Wasserfluss reduzieren kann, freizuhalten.
Nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen benutzen.
Beim Reinigen von Treppen besonders vorsichtig sein.
Vor jeder Reinigung, jedem Filteraustausch und jeder anderen
routinemäßigen Wartung darauf achten, dass der Pool Buster vom Ladegerät
abgetrennt ist und sich in der Stellung “Aus“ befindet.
Mit dem Pool Buster während des Aufladens nicht mit nassen Händen
oder ohne Schuhe umgehen.
Dieser Sauger darf nur mit dem mitgelieferten Akku aufgeladen werden.
Den mitgelieferten Akku nie mit anderen Geräten benutzen.
Zum Schutz vor einem Stromschlagrisiko das Ladegerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Das Gerät nicht betreiben, wenn die Schnur oder der Akku beschädigt ist.
Den Akku nicht im Freien benutzen oder aufbewahren. Den Pool
Buster an einem sauberen trockenen Ort im Haus aufladen. Das Gerät
weder Regen noch extremen Temperaturen aussetzen.
Zum Erzielen optimaler Ergebnisse den Akku an einem Ort mit einer
Temperatur zwischen 10 und 38 Grad C aufladen.
Den Akku bei Nichtgebrauch und vor jeder routinemäßigen Reinigung oder
Wartung von der Stromquelle abtrennen.
Der Gebrauch von Verlängerungsschnüren wird nicht empfohlen. Das
Ladegerät nur in sachgemäß geerdete Steckdosen (120V/60Hz) stecken.
Falls der Sauger nicht wie erwartet funktioniert oder in irgendeiner Weise
fallen gelassen oder beschädigt wurde, geben Sie ihn vor Gebrauch
an einen Reparaturdienst zurück. Auskunft über Ihren nächstliegenden
Reparaturdienst erhalten Sie unter der Rufnummer +1-732-967-9888.
Dieses Produkt enthält eine versiegelte Nickel-Metallhydrid-Batterie.
Die Batterie darf nicht verbrannt werden, da sie bei hohen Temperaturen
explodieren kann. Die Batterie grundsätzlich gemäß den für Sie geltenden
staatlichen Regulierungen entsorgen.
Unter extremen Bedingungen können in Batterien Lecks auftreten.
Falls Ihre Haut mit aus einer Batterie ausgetretenen Flüssigkeit in Berührung
kommt, umgehend mit Wasser abspülen. Sollte die Flüssigkeit in Ihre Agen
gelangen, diese unverzüglich mit einer milden Natriumbicarbonatlösung und
Wasser spülen und einen Arzt zu Rate ziehen.
Um den Akku einschließlich der Schnur nicht zu beschädigen, diesen
niemals an der Schnur tragen oder aus der Steckdose herausreißen.
Stattdessen das Gehäuse des Ladegeräts fest fassen und durch Ziehen
abtrennen. Schnur nicht um scharfe Ränder oder Ecken herum ziehen.
Darauf achten, dass die Schnur nicht von Tischen oder Arbeitsplatten
herunter hängt oder heiße Oberflächen berührt.
48
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
Produktspezifikationen
HANDVAC
7,2 Volt Motor, Gleichstrom
BATTERIE
Bemessungsdaten des Ladegeräts:
120V, 60Hz, nur Netzstrom
Ein/Aus-Schalter
Ladespannung 8,4 Volt
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
49
6%2").$5.'
-)4$%2
4%,%3+/034!.'%
50
&%$%2+,%--%
%).!533#(!,4%2
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
MENGE
&),4%2"%54%,
$)#(45.'32).'
5.4%2%230%222)%'%,
'2)&&
42)#(4%23#(!&4
VAKUUMKOPF
TEILE-Nr.
6!+55-!5&3!4:
BESCHREIBUNG
Vakuumkopf
PBA006
1
Vakuumkopfbürsten
(für Vinylschwimmbäder)
PBW049
8
3
Vakuumkopfräder
(für Gunite-Schwimmbäder)
PBW050
5
4
Vakuumaufsatz
PBA002
1
5
Allzweck-Filterbeutel/Dichtungsring
PBW022AP
1
6
Pool Buster
PBA005
1
7
Batterie-Ladegerät
PBA099
1
8
Federklemme
PBW041
1
* Ein Feinsand- & Schluffbeutel (Teile-Nr. PBW022SS) ist erhältlich. Zum Erwerb kontaktieren Sie Ihren
Einzelhändler oder rufen Sie uns unter der Rufnummer +1-732-967-9888 an.
/"%2%2
30%222)%'%,
1
2
VAKUUMAUFSATZ
FILTERBEUTEL/
DICHTUNGSRING
VAKUUMKOPFBÜRSTEN
(FÜR VINYLSCHWIMMBÄDER)
POOL BUSTER-GEHÄUSE
TEILE-Nr.
Komponenten und Merkmale
VAKUUMKOPFRAD
(FÜR GUNITESCHWIMMBÄDER)
LADEGERÄT
Komponenten und Merkmale
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
51
AUFLADEN IHRES POOL BUSTERS
Der Akkumulator Ihres Pool Busters wurde in einem Zustand von Niedrigspannung
verschifft. Er muss vor Gebrauch über Nacht aufgeladen werden.
AUFLADEN IHRES POOL BUSTERS
•
ACHTUNG: Das Pool Buster-Ladegerät darf nur im Haus benutzt werden.
ANMERKUNG: Batterien erreichen beim ersten Aufladen nicht ihre volle Ladung.
Bis zur vollen Ladung müssen Sie Sie mehrere Zyklen abwarten. Lassen Sie die
Batterien nach dem Erstgebrauch abkühlen.
ACHTUNG: Das Gerät keiner übermäßigen Feuchtigkeit oder extremen Hitze oder
Kälte aussetzen. Batterie nur mit dem mitgelieferten Batterie-Ladegerät aufladen.
ZUM AUFLADEN
•
Den Knopf im Gegenuhrzeigersinn drehen, um den Ein/Aus-Knopf zu
entfernen. Dadurch wird die Ladebuchse freigelegt. ANMERKUNG: Beim
Entfernen des Ein-Aus-Knopfes ist das hörbare Entweichen von Luft normal,
da sich die Luft im Inneren durch die Motorwärme ausgedehnt hat.
VORSICHTMASSNAHMEN:
52
Darauf achten, dass die Schnur nicht von Tischen oder Arbeitsplatten
herunter hängt oder heiße Oberflächen berührt. Der Sauger muss von
solchen heißen Oberflächen entfernt platziert oder angebracht werden.
•
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung normale
Haushaltsspannung ist, 120 V, 60 Hz, nur Netzstrom.
•
•
Mit dem Pool Buster nicht mit nassen Händen oder ohne Schuhe
umgehen.
Das Kabel des Ladegeräts mit der Ladebuchse auf dem Pool Buster
verbinden.
•
Das Ladegerät mit einer geeigneten Steckdose verbinden.
•
Den Akku nicht im Freien benutzen oder aufbewahren. Die Batterie
an einem sauberen, trockenen Ort im Haus aufladen. Zum Erzielen
optimaler Ergebnisse das Ladegerät des Pool Busters an einem Ort mit
einer Temperatur zwischen 10 und 38 Grad C aufladen.
•
•
Dieser Sauger darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden.
Das mitgelieferte Ladegerät niemals mit anderen Geräten benutzen, da es
sonst beschädigt werden kann.
Stellen Sie nach dem Aufladen erst sicher, dass der Ein/Aus-Knopf sicher
eingesetzt ist und sich in der Aus-Position befindet, bevor Sie den Pool
Buster in Betrieb zu nehmen versuchen. Vorsicht: Nach dem Aufladen
den Ein/Aus-Schalter gegen einen neuen austauschen. Wenn Sie den Pool
Buster ohne Austausch des Knopfes in Wasser tauchen, wird die Garantie
hinfällig.
•
Den Pool Buster bei Nichtgebrauch vom Ladegerät abtrennen.
•
Das Ladegerät vor jeder routinemäßigen Reinigung oder Wartung von der
Stromquelle abtrennen.
•
Der Gebrauch von Verlängerungsschnüren wird nicht empfohlen.
Das Ladegerät nur in sachgemäß geerdete Steckdosen (120V/60Hz)
stecken.
•
Zum Schutz gegen Stromschlagrisiko das Ladegerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
•
Um den Akku einschließlich der Schnur nicht zu beschädigen, diesen
niemals an der Schnur tragen oder aus der Steckdose herausreißen.
Stattdessen das Gehäuse des Ladegeräts fest fassen und durch Ziehen
abtrennen. Schnur nicht um scharfe Ränder oder Ecken herum ziehen.
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
LADEBUCHSE
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
53
AUFLADEN IHRES POOL BUSTERS
AUSGESCHALTET
EINGESCHALTET
VORBEREITUNG DES POOL BUSTERS ZUM GEBRAUCH
Ihr Pool Buster ist mit einem einzigartigen, patentierten Vakuumkopf ausgestattet, der
verschiedensten Pooloberflächen angepasst werden kann. Wir empfehlen folgendes:
•
Für Gunite empfehlen wir die Verwendung der (5) Räder (Teile-Nr. PBW050),
die mit hrem Pool Buster mitgeliefert wurden. Die fünf Räder werden der
Illustration entsprechend in den Vakuumkopf (Teile-Nr. PBA006) eingesetzt.
Um den Pool Buster nicht zu beschädigen, müssen Sie vor Gebrauch
sicherstellen, dass alle fünf (5) Räder fest in den Vakuumkopf eingesetzt
sind. ANMERKUNG: Für den Einsatz der Räder in den Vakuumkopf
kann die Ausübung beträchtlicher Kraft erforderlich sein. Falls Sie dabei
Schwierigkeiten haben, ist es eventuell einfacher, wenn Sie die Räder
auf einer harten Oberfläche einsetzen und dann von oben Druck auf den
Vakuumkopf ausüben.
•
Für Vinylauskleidungen und Fiberglas empfehlen wir die Verwendung der
(8) Bürsten (Teile-Nr. PBW049), die mit Ihrem Pool Buster mitgeliefert
wurden. Die acht (8) Bürsten werden gemäß der Illustration in den
Vakuumkopf (Teile-Nr. PBA006) eingesetzt. Um den Pool Buster nicht
zu beschädigen, müssen Sie vor Gebrauch sicherstellen, dass alle
acht (8) Bürsten fest in den Vakuumkopf eingesetzt sind.
VORSICHT:
NIEMALS
AUSGESCHALTET IM
WASSER LASSEN
LEBENSDAUER DER BATTERIE
•
•
Die Batterien sind im Motorgehäuse werksversiegelt und KÖNNEN
NICHT AUSGETAUSCHT WERDEN. Versuchen Sie auf keinen Fall,
das Motorgehäuse oder dessen Komponenten zu zerstören oder zu
demontieren. Sie dürfen unter keinen Umständen versuchen, den Akku
zu öffnen und die Batterien selbst auszutauschen. Ihr Batteriepack müsste
Ihnen zahlreiche Betriebsstunden erlauben. Bei einem Defekt am Motor,
den Batterien oder dem Ladegerät lassen Sie den Pool Buster von einem
zugelassenen Kundendienst reparieren.
Den Pool Buster darf während längerer Lagerzeit NIEMALS mit der
Stromquelle verbunden bleiben.
Nach dem Aufladen muss der Ein/Aus-Knopf ausgetauscht und in die „Aus“-Position
gedreht werden.
54
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
"%)'5.)4%
3#(7)--" $%2.2 $%2%).3%4:%.
"%)6).9,
3#(7)--" $%2."¯234%.%).3%4:%.
ANMERKUNG: Räder oder Bürsten müssen vor Gebrauch installiert werden.
Werden die Räder und Bürsten vor Gebrauch nicht fest in den Vakuumkopf
eingesetzt, so übernimmt Water Tech keinerlei Verantwortung für Schäden
an Ihrem Pool.
VORSICHT: Benutzen Sie den Vakuumkopf Ihres Pool Busters niemals, ohne die
mitgelieferten Räder oder Bürsten einzusetzen.
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
55
EINSATZ DES FILTERBEUTELS
Befolgen Sie bitte genau die nachstehenden Anleitungen:
•
Den Pool Buster auf einer stabilen und gesicherten Unterlage auf den
Kopf stellen.
•
Filterbeutel/Dichtungsring (Teile-Nr. PBW022AP) entsprechend der
Illustration in den Pool Buster einsetzen. Darauf achten, dass sich der
Gummidichtungsring auf dem Trichterschaft befindet. Der gesamte Filterbeutel
muss sich innerhalb des Trichterschafts befinden, damit der Kopf vollständig
geschlossen werden kann.
•
Den Vakuumaufsatz (Teile-Nr. PBA002) wie illustriert auf den Filterschaft
aufsetzen. Die Schlitze im Vakuumaufsatz am oberen und unteren Sperrriegel
auf dem Pool Buster ausrichten.
•
Den oberen und unteren Sperrriegel gleichzeitig schließen und den
Filterbeutel/Dichtungsring dazwischen pressen. ANMERKUNG: Zum
Verschließen des Sperrriegels sollten Sie keine übermäßige Kraft ausüben
müssen. Falls Sie Schwierigkeiten haben, überprüfen Sie, ob der Filterbeutel
sich nicht zwischen dem Dichtungsring und dem Vakuumaufsatz oder
Trichterschaft befindet und ob keine anderen Blockierungen, wie z.B. Sand,
anwesend sind.
DARAUF ACHTEN, DASS BEIDE
SPERRRIEGEL EINEN SICHEREN
VERSCHLUSS GARANTIEREN
56
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN POOL BUSTER
VORSICHT: Der Pool Buster darf nur unter Wasser benutzt werden. Versuchen Sie
nicht, mit dem Pool Buster etwas anderes als Ihren Pool oder Spa zu reinigen.
Er eignet sich nicht als Allzwecksauger. Für eine einwandfreie Funktion des Gerätes
muss dieses vollständig in Wasser eingetaucht sein.
•
Bei Benutzung in der Nähe von Kindern sind diese stets zu beaufsichtigen.
Gestatten Sie niemandem, diesen Sauger als Spielzeug zu benutzen.
•
Dieser Sauger erzeugt ein Vakuum. Achten Sie darauf, dass Haare, Finger
und sämtliche Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen entfernt
gehalten werden.
•
Der Pool Buster kann auch ohne Kopfaufsatz benutzt werden. Falls Sie
jedoch einen Vakuumkopfaufsatz benutzen, müssen Sie darauf achten, dass
entweder die mitgelieferten Räder oder die Bürsten sachgemäß eingesetzt
sind.
•
Das Aufsaugen harter, scharfer Gegenstände mit dem Sauger ist zu
vermeiden. Diese können sowohl den Vakuum- wie auch den Filterbeutel
beschädigen.
•
Vor Gebrauch immer prüfen, ob der Filterbeutel/ Dichtungsring sowie der
Vakuumaufsatz fest angebracht sind.
•
Beschädigte Filterbeutel/Dichtungsringe umgehend austauschen.
•
Benutzen Sie den Sauger nicht, um toxische Substanzen, entzündliche oder
brennbare Flüssigkeiten wie z. B. Benzin aufzusaugen und verwenden Sie
ihn nicht in Gegenwart explosiver oder entflammbarer Dämpfe.
•
Setzen oder werfen Sie keine Gegenstände in irgendwelche Öffnungen des
Gerätes ein. Bei Blockierung einer der Öffnungen das Gerät nicht benutzen.
Alle Öffnungen sind von Blättern, Steinen oder allem, was den Wasserfluss
reduzieren kann, freizuhalten.
•
Nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen benutzen.
•
Beim Reinigen von Treppen besonders vorsichtig sein.
•
Bei Nichtbenutzung lagern Sie den Pool Buster bitte an einem sauberen
trockenen Ort im Haus. Niemals in direktem Sonnenlicht oder unter Wasser
liegen lassen und keinen extremen Temperaturen aussetzen.
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
57
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN POOL BUSTER
Der Pool Buster kann Ihren Pool oder Spa auf 3 verschiedene Weisen reinigen:
A.
Saugen, nachdem Griff und Vakuumkopf entfernt wurden.
B.
Saugen unter Zuhilfenahme des Griffes und des aufgesetzten Vakuumkopfes,
je nach Pooltyp entweder mit Rädern oder Bürsteneinsätzen.
C.
Saugen mit einer Standard-Teleskopstange (nicht mitgeliefert) und dem
aufgesetzten Vakuumkopf.
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN POOL BUSTER
ACHTUNG: Den Pool Buster niemals ins Wasser eintauchen, wenn eine Verbindung
mit der Ladebuchse besteht.
ACHTUNG: Damit kein Wasser in das Motorgehäuse gelangen kann, stellen Sie vor
dessen Eintauchen ins Wasser sicher, dass der Ein/Aus-Knopf sicher eingerastet ist,
indem Sie ihn drehen, bis er in der 12 Uhr Position verweilt.
Sobald der Pool Buster gebrauchsbereit ist, können Sie ihn in Ihren Pool oder Spa
tauchen.
ACHTUNG: Benutzen Sie Ihren Pool Buster nur, wenn Filterbeutel/
Dichtungsring sowie Vakuumaufsatz fest montiert sind. Andernfalls wird die
Garantie HINFÄLLIG.
•
Bewegen Sie den Pool Buster zur Seite des Pools oder Spas und schalten
Sie ihn ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter ganz bis auf „Ein“ drehen. Dies
kann auch vor dem Eintauchen ins Wasser erfolgen.
•
Sobald Ihr Pool Buster eingeschaltet ist, kann er vollständig ins Wasser
eingetaucht werden.
•
Dieses Gerät darf sich nur in Wasser befinden, wenn es eingeschaltet ist
und die Batterie aufgeladen ist. Bei Nichtbetrieb kann ein beträchtliches
Auslaufen von Flüssigkeit erfolgen, wodurch die Garantie unwirksam wird.
Achten Sie darauf, dass sich der Pool Buster niemals ausgeschaltet über
längere Zeit im Wasser befindet.
Verwendung einer Standardstange
Ihr Pool Buster verfügt über einen Aufsatz, mit Hilfe dessen eine Teleskopstange
angebracht werden kann. Er ist mit jeder Standardstange kompatibel.
Die Teleskopstange wird angebracht, indem die Ausrichtungsstifte der die Stange
arretierenden Federklemme zusammen gedrückt werden.Richten Sie die Löcher aus,
schieben Sie die Stange in den Pool Buster und lassen Sie die Klemme los.
ACHTUNG: Sollten Teile fehlen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bis die
fehlenden Teile ausgetauscht sind. Das Nichteinhalten dieser Vorschrift kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
ANMERKUNG: Das Gerät kann auf zwei verschiedene Weisen aus dem Pool genommen
werden:
1.
BEI BENUTZUNG DES GRIFFS: Mit dem Vakuumaufsatz nach oben
gerichtet aus dem Pool herausheben, so dass Wasser durch die Rückseite
und die Seiten austreten kann.
2.
BEI BENUTZUNG DER VAKUUM-TELESKOPSTANGE: Das Gerät mit der
Unterseite nach oben und dem Griff nach unten gerichtet aus dem Pool
herausnehmen. Dadurch kann Wasser entweichen, ohne dass Schmutz
ebenfalls austritt.
AUSRICHTSTIFTE
ACHTUNG: Lehnen Sie sich nicht an die Stange an und benutzen Sie diese nicht als
Stütze für schwere Gegenstände.
58
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
ANMERKUNG: Der Sauger wurde nur zum Absaugen von Wasser, nicht von Luft
konzipiert. Der Saugreiniger funktioniert nur dann, wenn er vollständig untergetaucht ist
und sich keine Luft mehr im klaren Trichterschaft befindet.
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
59
WARTUNG
WARTUNG
ACHTUNG: Durch Öffnen des Ein/Aus-Schalters werden die Motorkomponenten
freigelegt. Vermeiden Sie unbedingt, dass Wasser durch dieses Loch eintritt, dies
würde das Gerät ruinieren und die Garantie zunichte machen.
Reinigung des wieder verwendbaren Filtersacks
Ein optimaler Reinigungseffekt wird erzielt, wenn der Filtersack/Dichtungsring nach
jedem Gebrauch überprüft, geleert und gereinigt wird oder jedes Mal, wenn Sie
feststellen, dass die Leistung Ihres Pool Busters abnimmt.
•
Den Pool Buster auf den Kopf stellen (gegebenenfalls die Teleskopstange
entfernen).
•
Den oberen und unteren Sperrriegel gleichzeitig lösen (siehe Abbildung).
•
Den Filtersack/Dichtungsring aus dem Trichterschaft herausziehen und
entfernen (siehe Abbildung).
•
Den Filtersack/Dichtungsring auf links drehen und mit einem Gartenschlauch
oder im Waschbecken ausspülen. Anmerkung: Nicht in der Waschmaschine
oder mit Waschpulver waschen.
•
Am Ende des Vorgangs den Filterbeutel wieder einsetzen.
•
Anmerkung: Wenn der Dichtungsring abgenutzt oder der Beutel zerrissen ist,
muss der Filterbeutel ausgetauscht werden.
ACHTUNG: Von Kindern fern halten. Das Nichteinhalten dieser Warnhinweise
kann zu Feuer und/oder ernsthaften Verletzungen führen.
ACHTUNG: Kann die Wartung bestimmter Teile auch durch den Benutzer
vorgenommen werden kann, dürfen nur identische WaterTech-Ersatzteile
verwendet werden. Die Verwendung anderer Teile kann Gefahren nach sich
ziehen oder zur Schädigung des Gerätes führen.
Wichtige Hinweise:
•
Den Pool Buster bei Nichtgebrauch an einem sauberen trockenen Ort
aufbewahren. Belassen Sie Ihn nicht unter Wasser oder setzen Sie ihn
direktem Sonnenlicht oder extrem heißen oder kalten Temperaturen aus.
•
Das Gehäuse des Pool Busters kann mit Seife und Wasser gereinigt
werden. Bei der Reinigung von Plastikteilen keine Lösungsmittel benutzen.
Viele Kunststoffe können durch verschiedene Arten kommerzieller
Lösungsmittel angegriffen und durch deren Verwendung beschädigt werden.
Zur Entfernung von Schmutz, Staub, Öl oder Fett etc. saubere Stofflappen
verwenden.
•
Der Ein/Aus-Knopf muss regelmäßig mit Fett auf Silikonbasis eingeschmiert
werden.
ACHTUNG: Durch Benutzung Ihres Pool
Busters ohne den eingesetzten Filterbeutel/
Dichtungsring wird Ihre Garantie UNGÜLTIG.
Zur Reinigung des Filtersacks/Dichtungsrings
•
60
Vor dem Austausch des Filters oder einer anderen routinemäßigen
Wartung den Pool Buster aus der Ladebuchse herausziehen.
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
61
WARTUNG
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkte auf
Petroleumbasis oder penetrierende Öle etc. grundsätzlich nicht mit Plastikteilen in
Berührung kommen. Darin sind Chemikalien enthalten, die Plastik beschädigen,
angreifen oder zerstören können.
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu modifizieren oder Zubehör zu
kreieren, das nicht für den Gebrauch mit diesem Produkt zugelassen ist.
Jede Abwandlung oder Modifizierung dieser Art ist Missbrauch und kann zu einem
gefährlichen Zustand führen, der möglicherweise ernsthafte Verletzungen zur Folge
haben kann. Die Batterien und der Motor sind im Motorgehäuse werksversiegelt und
KÖNNEN NICHT AUSGETAUSCHT WERDEN. Versuchen Sie auf keinen Fall,
das Motorgehäuse oder dessen Komponenten zu zerstören oder zu demontieren.
Bringen Sie statt dessen Ihren Pool Buster zu einem autorisierten Reparaturdienst.
Bei Nichteinhalten dieser Anleitungen kann Ihr Garantievertrag ungültig werden.
•
•
Im Rahmen der allgemeinen Wartung des Garantievertrags ist es
erforderlich, dass Sie gelegentlich die O-Ringe am Ein/Aus-Knopf reinigen
und mit einem Gleitmittel/Dichtstoff auf Silikonbasis einschmieren.
Dadurch wird das Drehen leichter und eine wasserdichte Abdichtung
erzeugt. Ein solches Gleitmittel erhalten Sie bei Ihrem nächstgelegenen
Vertragshändler für Pool- und Spazubehör.
Im Vakuumaufsatz (Teile–Nr. PBA002) befindet sich eine Ventilklappe.
Damit die Ventilklappe des Vakuumaufsatzes frei beweglich bleibt, reinigen
Sie diese nach jedem Gebrauch. Dadurch bleibt anwesender Schmutz im
Pool Buster, nachdem der der Saugreiniger aus dem Pool genommen wird.
Kundendienstinformation
ANMERKUNG: Reparaturen, für die der Ausbau von Teilen nötig ist, müssen von einem
durch Water Tech autorisierten Reparaturdienst vorgenommen werden. Auskunft über
Ihren nächstliegenden Reparaturdienst erhalten Sie unter der Rufnummer
+1-732-967-9888. Durch unbefugte Reparaturen wird die Garantie ungültig.
AUFBEWAHRUNG
Aufbewahrung des Pool Busters
ANMERKUNG: Der Pool Buster wird durch Nickel-Metallhydrid-Batterien auf dem
neuesten Stand der Technik betrieben. Diese Batterien sind identisch mit denen in
tragbaren Telefonen. Um die Batterien und das Antriebssystem sachgemäß zu kühlen,
wurde im Gehäuse des Pool Busters eine bestimmte Menge Freiraum gelassen.
Demzufolge kann von Zeit zu Zeit Wasser in das Gerät eintreten. Damit angesammeltes
Wasser abfließen kann, entfernen Sie nach jedem Gebrauch den An/Aus-Knopf, drehen
Sie das Gerät so, dass der Knopf in Richtung Boden zeigt und kippen Sie es von Seite
zu Seite in alle Richtungen. Die Wassermenge kann sehr klein oder gar nicht sichtbar
sein. Nach Entfernung des Wassers trocknen Sie mit Hilfe eines auf warm eingestellten
Föns die Ansammlung von Feuchtigkeit im Innern des Motorkastens. In das Gehäuse
des Pool Busters eingedrungenes Wasser stellt keine Gefährdung der Sicherheit dar,
sollte aber gelegentlich abgelassen werden, um jegliche Möglichkeit einer langfristigen
Korrosion zu vermeiden. Batterien und Motor des Pool Busters sind langlebig und eine
geeignete Wartung wird dazu beitragen, die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern.
ANMERKUNG: Den Pool Buster vor der Lagerung vom Ladegerät entfernen.
Bei Nichtbenutzung lagern Sie den Pool Buster bitte an einem sauberen trockenen Ort
im Haus, so dass er weder Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen noch Regen
ausgesetzt ist. Den Pool Buster nicht in der Garage oder an einem Ort, wo es gefrieren
kann, aufbewahren. Wenn der Pool Buster an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit aufbewahrt wird, kann die Batterieleistung mit der Zeit beeinträchtigt werden.
Zur einfachen Lagerung besitzt der Pool Buster eine ovale Öffnung im Anschlussstück
für die Teleskopstange, an der das Gerät aufgehängt werden kann.
Langzeitlagerung
Den obigen Lagerungsanweisungen folgen und das Ladegerät aus der Steckdose
heraus ziehen.
Wenn Sie den Pool Buster nach längerer Lagerung zum ersten Mal aufladen, können
zwei bis drei Benutzungen nötig sein, bis die maximale Betriebsdauer erreicht ist.
62
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
63
GARANTIE
Sie erhalten von Water Tech für dieses Produkt eine zweijährige Garantie gegen
Materialdefekte oder Herstellungsfehler bei normalem Gebrauch und Betrieb,
vorbehaltlich der folgenden Bedingungen und Einschränkungen.
Nicht in die Garantie eingeschlossene Teile: Auf Filterbeutel, Vakuumaufsatz,
Vakuumkopf, Räder und Bürsten besteht keine Garantie, da diese Teile im Verlauf einer
normalen Benutzung aufgrund normaler Abnutzung ausgetauscht werden müssen.
Diese Garantie ist nur bei normaler Benutzung in privaten Schwimmbädern oder Spas
gültig. Schäden, Defekte, technische Störungen oder jede Verwendung, die nicht mit
den Bedieneranweisungen im Einklang steht, sind ausgeschlossen. Schäden oder
Betriebsstörungen, die durch Reparaturen verursacht werden, die nicht von einem durch
Water Tech autorisierten Reparaturdienst ausgeführt wurden, werden durch die Garantie
nicht abgedeckt.
Das Motorgehäuse ist eine original versiegelte Einheit. Wenn dieses durch
einen nicht berechtigten Reparaturdienst geöffnet wird, wird die Garantie als
ungültig angesehen.
Zur Validierung dieser Garantie muss: Die beiliegende GARANTIE-REGISTRIERUNGSKARTE
muss innerhalb von 12 Tagen nach dem Kauf eingesendet werden. Eine unter Garantie
stehende Reparatur wird nur dann vorgenommen, wenn Water Tech Ihre GARANTIEREGISTRIERUNGSKARTE erhalten hat.
Water Techs Garantieverpflichtungen sind auf die Reparatur oder den Ersatz des
Produkts beschränkt. Water Tech Inc. trägt unter keinen Umständen und zu keinem
Betrag Haftung oder Verantwortung für Folgeschäden oder zufällige Schäden, für
Verletzungen von Personen, die mit dem Produkt umgehen oder für Sachschäden an in
Verbindung mit dem Produkt benutztem Eigentum sowie für Gewinnverluste und andere
Kosten oder Ausgaben, gleich welcher Art. Mit Ausnahme der hier dargelegten gewährt
Water Tech keine weiteren ausdrücklichen oder unausgesprochenen Garantien und
Zusicherungen, und Personen, Firmen oder Unternehmen dürfen im Namen von oder für
Water Tech keine Zusicherungen machen oder Verpflichtungen eingehen, es sei denn,
dies ist an dieser Stelle ausdrücklich erwähnt.
64
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Q: Der Ein/Aus-Knopf lässt sich zur Zeit nur schwer drehen . Wie soll
ich vorgehen?
A: Die O-Ringe reinigen und mit einem Gleitmittel/Dichtstoff auf Silikonbasis
einschmieren. Dadurch wird das Drehen erleichtert und eine bessere wasserdichte
Abdichtung erzeugt. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Wartung“.
Q: Kann der Pool Buster auch im Trockenen betrieben werden?
A: Ja, und zwar für eine kurze Zeitperiode nach dem Anschalten und bevor Sie Ihn ins
Wasser geben.
Q: Wie kann ich während der Poolreinigung feststellen, wann die Batterie
entleert ist.
A: Die meisten Benutzer wissen durch die im Griff oder in der Teleskopstange
wahrzunehmende Vibration, ob der Pool Buster in Betrieb ist. Um ganz sicher zu sein,
können Sie hören, ob er in Betreib ist oder nicht, wenn Sie ihn kurz aus dem Wasser
heraus nehmen.
Q: Wie oft muss der Filterbeutel des Pool Busters gereinigt werden?
A: Der Filterbeutel kann ohne negative Auswirkungen so oft, wie Sie wünschen, gereinigt
werden. Der Filterbeutel kann dann auf links gedreht und mit einem Gartenschlauch oder
im Waschbecken ausgespült werden. Nicht in der Waschmaschine oder mit Waschpulver
waschen. Weitere detaillierte Anweisungen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
„Reinigung des Pool Busters“ in diesem Handbuch.
Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn Sie den Beutel nach jedem Gebrauch
reinigen oder jedes Mal, wenn Sie einen Rückgang der Leistung des Pool Busters
bemerken.
Q: Ist es normal, wenn beim Öffnen des Ein/Aus-Knopfes ein hörbares
Entweichen von Luft aus dem Pool Buster wahrgenommen wird?
A: Ja, denn die starken Motoren erwärmen die Luft im Motorgehäuse, die sich sodann
hörbar ausdehnt.
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
65
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Q: Wie kann ich verhindern, dass beim Herausnehmen des Reinigers aus dem
Wasser Schmutz aus der Düse austritt?
A: Das Gerät kann nach Beenden der Reinigung auf zwei verschiedene Weisen aus dem
Pool herausgenommen werden:
BEI BENUTZUNG DES GRIFFS: Mit dem Vorderteil nach oben gerichtet aus dem Pool
herausheben, so dass Wasser durch die Rückseite und die Seiten austreten kann.
BEI BENUTZUNG DER STANGE: Das Gerät mit der Unterseite nach oben und
dem Griff nach unten gerichtet aus dem Pool heraus nehmen. Dadurch kann Wasser
entweichen, ohne dass der Schmutz ebenfalls austritt.
Q: Wie kann ich verhindern, dass Feinsand und Schluff aus dem Filterbeutel
austreten?
A: Der Pool Buster ist standardmäßig mit einem Allzweckfilterbeutel ausgestattet.
Ein Feinsand- & Schluffbeutel (Teile-Nr. PBW022SS) ist ebenfalls erhältlich. Zum Erwerb
kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler oder rufen Sie uns unter der Rufnummer
+1-732-967-9888 an.
Q: Was geschieht, wenn ich den Pool Buster ins Wasser gebe, ohne vorher den
Ein/Aus-Knopf anzubringen?
A: Benutzen Sie Ihren Pool Buster nicht, wenn Wasser in den Motor eintritt.
Legen Sie den Pool Buster auf die Seite, um das Wasser aus dem Loch unter dem
Knopf abzulassen und kippen Sie ihn hin und her, um das Wasser vollständig zu
entfernen. Danach mindestens 24 Std. lang nicht benutzen. Wenn möglich, kann
der Trocknungsprozess mit Hilfe eines Föns beschleunigt werden. Zur Verhinderung
ernsthafter Verletzungen oder Schäden dürfen Sie, bevor der Pool Buster völlig trocken
ist, weder den Knopf ersetzen noch das Gerät aufladen oder betreiben.
Q: Kann ich den Pool Buster stets im Ladegerät lassen?
A: Nach vollständigem Aufladen sind Pool Buster und Ladegerät aus der Steckdose zu
entfernen. Dadurch wird eine Überladung vermieden und die Lebensdauer des Akkus
erhöht. WICHTIG: Das Ladegerät vor der Lagerung des Pool Busters entfernen.
Q: Kann ich die Batterien selbst austauschen?
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Q: Wo kann ich Ersatzteile kaufen?
A: Schauen Sie bei Ihrem nächstgelegenen Einzelhändler nach Originalersatzteilen von
Water Tech oder rufen Sie uns unter der Rufnummer +1-732-967-9888 an.
Q: Schaden meine Poolchemikalien dem Pool Buster?
A: Der PoolBuster ist so konzipiert, dass er Poolchemikalien während normaler
Gebrauchszeiten standhält. Er sollte jedoch nach Entnahme aus dem Pool immer mit
frischem Wasser abgespült werden. Dadurch wird die Lebensdauer des Filterbeutels/
Dichtungsrings erhöht.
Q: Kann ich den Pool Buster bei Nichtgebrauch im Pool belassen?
A: Nein. Der Pool Buster muss aus dem Pool entfernt und an einem sauberen trockenen
Ort aufbewahrt werden, wenn er nicht in Gebrauch ist. Dadurch wird die Lebensdauer
des Pool Busters und seiner Teile erhöht.
Q: Warum leuchtet das Licht am Ladegerät nicht auf, wenn ich den Pool Buster
auflade?
A: Der Pool Buster wird durch Erhaltungsladen auf Spannung gehalten. Das bedeutet,
dass die Batterie keinen vollen Aufladungszyklus benötigt.
Q: Wie gehe ich vor, wenn der Pool Busters nicht saugt?
A: Überprüfen Sie, ob der Pool Buster vollständig ins Wasser eintaucht und stellen Sie
sicher, dass sich im klaren Filterschaft keine Luft mehr befindet. Der Sauger wurde nur
zum Absaugen von Wasser, nicht von Luft, konzipiert.
Sollte das Ihr Problem nicht beheben, versuchen Sie folgendes:
•
Achten Sie darauf, dass sich im Filterbeutel keine Fremdkörper befinden, die den
Wasserdurchfluss blockieren können.
•
Stellen Sie sicher, dass sich der Pool Buster in der 12 Uhr „Ein“-Position befindet.
•
Laden Sie den Pool Buster mindestens 24 Std. lang auf.
Falls keine der obigen Maßnahmen das Problem behebt, rufen Sie bitte unsere
Kundendienstabteilung unter der Rufnummer +1-732-967-9888 an.
A: Sie dürfen auf keinen Fall versuchen, das das Gehäuse des Motors oder der Batterien
selbst zu öffnen. Die Batterien und der Motor sind werksinstalliert und -versiegelt und
die wieder aufladbare Batterie soll eine hohe Gebrauchsstundenzahl haben. Bei einem
Defekt am Motor, an den Batterien oder dem Ladegerät bringen Sie den Pool Buster
bitte zu einem autorisierten Reparaturdienst.
66
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
Besitzerhandbuch zum Gebrauch und zur Wartung des Poolbusters
67
Prima di cominciare a usare l’apparecchio
COMPLIMENTI per aver acquistato un prodotto Water Tech di alta qualità. L’apparecchio
è stato sottoposto a minuziosi test per soddisfare gli stringenti standard di controllo
qualità della nostra azienda.
Il Pool Buster è alimentato da innovative batterie al nichel-metallo idruro (NiMH),
lo stesso tipo di batterie utilizzate in molti telefoni cellulari. Per aerare e raffreddare
adeguatamente le batterie e l’unità del Pool Buster, all’interno dell’apparecchio
è stato lasciato dello spazio vuoto. Ne consegue che occasionalmente l’acqua potrebbe
infiltrarsi nell’unità. Per favorire il drenaggio dell’acqua, rimuovere la manopola
ON/OFF dopo ogni utilizzo, capovolgere l’unità in modo che la manopola sia rivolta
verso terra e inclinare l’aspiratore di lato in tutte le direzioni. La quantità d’acqua
potrebbe essere molto ridotta o addirittura impercettibile. Dopo aver eliminato l’acqua,
usare un asciugacapelli (a temperatura media) per eliminare i residui di umidità
accumulatasi all’interno dell’alloggiamento del motore. Le infiltrazioni d’acqua all’interno
del Pool Buster non rappresentano un pericolo per la sicurezza ma vanno comunque
eliminate periodicamente per evitare possibili corrosioni sul lungo termine. Le batterie
e il motore del Pool Buster sono di lunga durata e una manutenzione corretta contribuirà
a prolungare la durata dell’apparecchio.
Le linee guida e le norme di sicurezza riportate nel manuale assicurano un
funzionamento efficiente del Pool Buster. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima
di cominciare a usare il Pool Buster. Prima di usare l’apparecchio, dedicare alcuni minuti
alla lettura delle INFORMAZIONI IMPORTANTI riportate di seguito.
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DI USARE IL PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER
POTERLE CONSULTARE IN FUTURO. LA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI, AVVERTENZE E AVVISI PUÒ PROVOCARE
GRAVI LESIONI PERSONALI, DANNI ALLA PROPRIETÀ E/O
RENDERE NULLA LA GARANZIA.
Importanti norme di sicurezza e manutenzione
Informazioni sulla manutenzione
AVVERTENZA: tutte le riparazioni che richiedono lo smontaggio dell’apparecchio
devono essere eseguite da un centro di assistenza autorizzato Water Tech. Per
sapere quale sia il centro di assistenza più vicino, telefonare al numero +1-732-9679888.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o
danni all’apparecchio, attenersi alle precauzioni elencate di seguito:
Non usare l’unità se danneggiata in qualsiasi modo.
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto come descritto nel presente
manuale. Utilizzare esclusivamente accessori e filtri Water Tech.
Scollegare il Pool Buster se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo
di tempo.
NON LASCIARE MAI IL POOL BUSTER NELL’ACQUA QUANDO È
SPENTO (POSIZIONE “OFF”) OPPURE QUANDO HA ESAURITO LA
CARICA DELLA BATTERIA.
Non usare il Pool Buster per la pulizia delle aperture delle piscine, in quanto
l’apparecchio è stato progettato per la manutenzione generale di piscine
o impianti termali.
Il Pool Buster è stato progettato esclusivamente per l’immersione. Non usare
il Pool Buster per la pulizia di luoghi diversi da piscine o impianti termali.
L’apparecchio non è stato progettato per l’uso come aspirapolvere universale.
In presenza di bambini, l’apparecchio va usato sotto stretta supervisione.
L’apparecchio non deve essere usato come giocattolo.
L’aspiratore genera un effetto di risucchio. Non avvicinare capelli, indumenti,
dita o altre parti del corpo alle aperture o alle parti in movimento dell’unità.
Per un funzionamento corretto dell’apparecchio, è necessario immergerlo
in acqua.
Quando non si usa il Pool Buster, conservarlo all’interno, in un luogo pulito
e asciutto. Non lasciare l’apparecchio immerso nell’acqua e non esporlo alla
luce solare diretta o a temperature estreme.
È possibile usare il Pool Buster senza la testa di aspirazione; quando invece
si usa tale dispositivo, verificare che le ruote o spazzole in dotazione siano
inserite nella posizione corretta.
68
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
69
Importanti norme di sicurezza
Non usare l’apparecchio senza aver prima inserito il filtro a sacco/anello di
tenuta e il tappo-bocchetta in posizione.
Se danneggiati, sostituire immediatamente il filtro a sacco/anello di tenuta.
Evitare di raccogliere oggetti duri e appuntiti con l’aspiratore, in quanto
potrebbero danneggiare l’aspiratore e il filtro a sacco.
Non utilizzare l’apparecchio per raccogliere sostanze tossiche, liquidi
infiammabili o combustibili come, per esempio, la benzina e non azionare
l’apparecchio in presenza di vapori o gas esplosivi o infiammabili.
Importanti norme di sicurezza
Non azionare l’apparecchio se il cavo o il caricabatterie sono danneggiati.
Non utilizzare né conservare il caricabatterie all’aria aperta.
Ricaricare il Pool Buster all’interno, in un luogo asciutto e pulito. Non
esporre il caricabatterie alla pioggia o a temperature estreme.
Per ottenere risultati ottimali, azionare il caricabatterie in un luogo in cui la
temperatura è compresa fra 10°C e 37°C.
Scollegare il caricabatterie dall’alimentazione quando non viene utilizzato
e prima di eseguire la pulizia o manutenzione ordinarie.
Non inserire e non far cadere alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio.
Evitare che le aperture vengano ostruite da foglie, sassi o altri corpi estranei
che possono ridurre la circolazione dell’acqua.
L’uso di prolunghe è sconsigliato. Collegare il caricabatterie esclusivamente
ad una presa di corrente elettrica di tipo standard (120 V, 60 Hz) dotata di
messa a terra.
Non usare l’apparecchio sopra o in prossimità di superfici calde.
Se l’aspiratore non funziona come dovrebbe, oppure se è stato fatto cadere
o danneggiato in altro modo, consegnarlo ad un centro di assistenza.
Per sapere quale sia il centro di assistenza più vicino, telefonare al numero
+1-732-967-9888.
Procedere con estrema cautela in caso di pulizia di gradini.
Prima di eseguire la pulizia, la sostituzione del filtro o altre operazioni di
manutenzione ordinaria, verificare che il Pool Buster sia scollegato dal
caricabatterie e in posizione “OFF”.
Durante la ricarica, non maneggiare il Pool Buster con le mani bagnate
o a piedi scalzi.
Per ricaricare l’aspiratore, utilizzare esclusivamente il caricabatterie in
dotazione. Non usare il caricabatterie in dotazione per ricaricare altri
apparecchi.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il caricabatterie
nell’acqua o in altri liquidi.
Questo prodotto contiene una batteria sigillata al nichel-metallo idruro
(NiMH). Non incenerire la batteria in quanto esploderebbe a temperature
elevate. Provvedere sempre allo smaltimento della batteria in conformità
con le leggi statali vigenti.
In condizioni estreme, si potrebbe verificare una perdita di liquido dalle
celle della batteria. In caso di contatto del liquido della batteria con la pelle,
lavare immediatamente con acqua. In caso di schizzi negli occhi, sciacquare
immediatamente con una soluzione delicata a base di bicarbonato di sodio
e acqua e consultare un medico.
Per evitare di danneggiare il caricabatterie o il cavo, non trasportare
il caricabatterie tirandolo per il cavo e non tirare il cavo per scollegarlo
da una presa di corrente. Afferrare invece il corpo del caricabatterie
e tirarlo per scollegarlo. Non tirare il cavo intorno a bordi affilati o angoli.
Evitare che il cavo penzoli dal bordo di un tavolo o bancone o che entri in
contatto con superfici calde.
70
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
Specifiche del prodotto
ASPIRATORE PORTATILE
BATTERIA
Motore da 7,2 Volt, CC
Potenza nominale del caricabatterie:
120 V, 60 Hz, solo CA
Manopola ON/OFF
Voltaggio del caricabatterie: 8,4 V
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
71
#/..%44/2%
$%,45"/
$)02/,5.'!
$%,,!30)2!4/2%
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
&%2-/).&%2)/2%
-!.)#/
&),42/!3!##/
!.%,,/$)4%.54!
4!00/"/##(%44!
&%2-/350%2)/2%
QTÀ
Testa di aspirazione
PBA006
1
Spazzole della testa di aspirazione
(per piscine in vinile)
PBW049
8
3
Ruote della testa di aspirazione
(per piscine in gunite)
PBW050
5
4
Tappo-bocchetta
PBA002
1
5
Filtro a sacco/Anello di tenuta per uso universale*
PBW022AP
1
6
Pool Buster
PBA005
1
7
Caricabatterie
PBA099
1
8
Connettore a molla
PBW041
1
* È possibile acquistare separatamente un filtro a sacco per sabbia e limo (numero di catalogo: PBW022SS).
Rivolgersi al rivenditore di fiducia oppure chiamare il numero +1-732-967-9888.
72
#/..%44/2%!-/,,!
-!./0/,!/./&&
N. DI CATALOGO
)-"54/
TESTA DI ASPIRAZIONE
TAPPOBOCCHETTA
FILTRO A SACCO/
ANELLO DI TENUTA
SPAZZOLE DELLA
TESTA DI ASPIRAZIONE
(PER PISCINE IN VINILE)
CORPO DEL POOL BUSTER
ARTICOLO DESCRIZIONE
1
2
Componenti e caratteristiche
SPAZZOLE DELLA
TESTA DI ASPIRAZIONE
(PER PISCINE IN GUNITE)
CARICABATTERIE
Componenti e caratteristiche
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
73
RICARICA DEL POOL BUSTER
Il pacco batteria per il Pool Buster viene consegnato in stato di basso voltaggio.
Prima dell’uso, ricaricare il pacco batteria per tutta la notte.
RICARICA DEL POOL BUSTER
•
AVVERTENZA: il caricatore del Pool Buster va utilizzato esclusivamente in interni.
NOTA: le batterie non si caricano completamente la prima volta. Per ricaricare
completamente le batterie sono necessari vari cicli. Dopo il primo utilizzo, far raffreddare
le batterie.
AVVERTENZA: non esporre il caricabatterie a un’umidità eccessiva o a temperature
estreme. Per ricaricare la batteria utilizzare esclusivamente il caricabatterie in
dotazione.
PRECAUZIONI:
74
Evitare che il cavo penzoli dal bordo di un tavolo o bancone o che entri in
contatto con superfici calde. L’aspiratore va collocato o montato a debita
distanza da superfici calde.
RICARICA DEL POOL BUSTER
•
Ruotare la manopola ON/OFF in senso antiorario per rimuoverla.
Togliendo la manopola si espone la connessione dell’attacco per la ricarica.
NOTA: durante la rimozione della manopola ON/OFF è normale avvertire
una fuga d’aria. Il fenomeno è dovuto semplicemente all’espansione
dell’aria riscaldata dal motore all’interno dell’apparecchio.
•
Verificare che il voltaggio d’alimentazione sia quello standard per uso
domestico: 120 V, 60 Hz, solo CA.
•
Collegare il cavo del caricabatterie all’apposito attacco del Pool Buster.
•
Collegare il caricabatterie a una presa elettrica adatta.
•
Durante la ricarica del Pool Buster, non maneggiare l’apparecchio con
le mani bagnate o a piedi scalzi.
•
•
Non utilizzare né conservare il caricabatterie all’aria aperta. Ricaricare
la batteria all’interno, in un luogo asciutto e pulito. Per ottenere
risultati ottimali, ricaricare la batteria del Pool Buster in un luogo in cui la
temperatura è compresa fra 10°C e 37°C.
Dopo aver ricaricato la batteria, verificare che la manopola ON/OFF sia
ben fissata e in posizione “OFF” prima di cercare di usare il Pool Buster.
Attenzione! Dopo la ricarica, rimettere la manopola ON/OFF in posizione.
L’immersione del Pool Buster in acqua senza aver prima provveduto
a reinserire la manopola renderà nulla la garanzia.
•
Per ricaricare l’aspiratore, utilizzare esclusivamente il caricabatterie in
dotazione. Non usare il caricabatterie in dotazione con altri apparecchi. In
caso contrario si possono provocare danni.
•
Quando non si usa il Pool Buster, scollegarlo dal caricabatterie.
•
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione ordinarie,
staccare il caricabatterie dalla presa di corrente.
•
L’uso di prolunghe è sconsigliato. Collegare il caricabatterie esclusivamente
a una presa di corrente elettrica di tipo standard (120 V, 60 Hz) dotata di
messa a terra.
•
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il caricabatterie
nell’acqua o in altri liquidi.
•
Per evitare di danneggiare il caricabatterie o il cavo, non trasportare il
caricabatterie tirandolo per il cavo e non tirare il cavo per scollegarlo da una
presa di corrente. Afferrare invece il corpo del caricabatterie e tirarlo per
scollegarlo. Non tirare il cavo intorno a bordi affilati o angoli.
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
ATTACCO RICARICA
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
75
RICARICA DEL POOL BUSTER
POSIZIONE OFF
POSIZIONE ON
CONFIGURAZIONE DEL POOL BUSTER PER L’USO
Il Pool Buster è dotato di una speciale testa di aspirazione brevettata che può essere
adattata per l’uso con tutti i tipi di superfici di piscina. Si consiglia quanto segue:
•
Per le piscine in gunite, si consiglia di usare le cinque (5) ruote
(numero di catalogo: PBW050) fornite insieme al Pool Buster. Le quattro
ruote vanno inserite nella testa di aspirazione (numero di catalogo: PBA006),
come illustrato in figura. Per evitare danni alla piscina, verificare che tutte
le cinque (5) ruote siano inserite completamente nella testa di aspirazione
prima di cominciare a usare l’apparecchio. NOTA: per inserire le ruote
nella testa di aspirazione può essere necessario esercitare una notevole
pressione. In caso di difficoltà, provare a inserirle collocando la testa di
aspirazione su una superficie dura e introducendole a pressione nella stessa.
•
Per le piscine rivestite in vinile e fibra di vetro, si consiglia di usare le
otto (8) spazzole (numero di catalogo: PBW049) fornite insieme al Pool
Buster. Le otto (8) spazzole vanno inserite nella testa di aspirazione
(numero di catalogo: PBA006), come illustrato in figura. Per evitare
danni alla piscina, verificare che tutte le otto (8) spazzole siano inserite
completamente nella testa di aspirazione prima di cominciare a usare
l’apparecchio.
ATTENZIONE:
NON LASCIARE
MAI L’APPARECCHIO
SPENTO NELL’ACQUA
DURATA DELLA BATTERIA
•
•
Le batterie vengono sigillate nell’alloggiamento del motore
durante la fabbricazione e NON POSSONO ESSERE SOSTITUITE.
Non tentare in alcun modo di distruggere o smontare
l’alloggiamento del motore o qualunque suo componente. L’utente
non deve in nessun caso cercare di aprire il bacco batterie per sostituire
da solo le batterie. Il pacco batterie deve garantire molte ore di utilizzo.
Se il motore, le batterie o il caricabatterie dovessero smettere di funzionare,
portare il Pool Buster in un centro di assistenza autorizzato.
In caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo,
SCOLLEGARE SEMPRE il Pool Buster.
Dopo la ricarica della batteria, reinserire la manopola ON/OFF e portarla nella
posizione “OFF”.
).3%2)2%,%25/4%
0%2,%0)3#).%).'5.)4%
).3%2)2%,%30!::/,%
0%2,%0)3#).%).6).),%
Nota: installare le ruote OPPURE le spazzole prima di usare l’aspiratore.
Water Tech NON è responsabile di eventuali danni alla piscina nel caso
in cui le ruote o le spazzole non siano state installate nella testa di
aspirazione prima di usare l’apparecchio.
ATTENZIONE: Nnon usare la testa di aspirazione del Pool Buster senza aver prima
inserito le ruote o le spazzole in dotazione.
76
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
77
INSERIMENTO DEL FILTRO A SACCO
Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate di seguito:
•
Collocare il Pool Buster su una superficie stabile e sicura appoggiandolo su
un’estremità.
•
Inserire il filtro a sacco/anello di tenuta (numero di catalogo: PBW022AP)
nel Pool Buster, come illustrato in figura. Verificare che l’anello di tenuta in
gomma sia fissato all’imbuto. Per assicurare la chiusura completa della testa,
è necessario che tutto il filtro a sacco si trovi all’interno dell’imbuto.
•
Applicare il tappo-bocchetta (numero di catalogo: PBA002) all’imbuto, come
illustrato in figura. Allineare le fessure della bocchetta ai fermi superiore
e anteriore del Pool Buster.
•
Chiudere i fermi superiore e inferiore comprimendo il filtro a sacco/anello
di tenuta fra i due fermi. NOTA: per chiudere il fermo non è necessario
applicare una pressione eccessiva. In caso di difficoltà, verificare che il filtro
a sacco non si trovi fra l’anello di tenuta e il tappo-bocchetta o l’imbuto
e che non vi siano altre ostruzioni come, ad esempio, granelli di sabbia.
VERIFICARE CHE I DUE FERMI
SIANO BEN FISSATI
78
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
COME USARE IL POOL BUSTER
ATTENZIONE: il Pool Buster è stato progettato esclusivamente per l’uso
sott’acqua. Non usare il Pool Buster per la pulizia di luoghi diversi da piscine o
impianti termali. L’apparecchio non è stato progettato per l’uso come aspirapolvere
universale. Per un funzionamento corretto dell’apparecchio, è necessario immergerlo in
acqua.
•
In presenza di bambini, l’apparecchio va usato sotto stretta supervisione.
L’apparecchio non deve essere usato come giocattolo.
•
L’aspiratore genera un effetto di risucchio. Non avvicinare capelli,
indumenti, dita o altre parti del corpo alle aperture o alle parti in movimento
dell’apparecchio.
•
È possibile usare il Pool Buster senza la testa di aspirazione. Quando invece
si usa la testa di aspirazione, verificare che le ruote o spazzole in dotazione
siano inserite in posizione.
•
Evitare di raccogliere oggetti duri e appuntiti con l’aspiratore, in quanto
potrebbero danneggiare l’aspiratore e il filtro a sacco.
•
Non usare l’apparecchio senza aver prima inserito il filtro a sacco/anello di
tenuta e il tappo-bocchetta in posizione.
•
Se danneggiati, sostituire immediatamente il filtro a sacco/anello di tenuta.
•
Non utilizzare il Pool Buster per raccogliere sostanze tossiche, liquidi
infiammabili o combustibili come, per esempio, la benzina e non azionare
l’apparecchio in presenza di vapori o gas esplosivi o infiammabili.
•
Non inserire e non far cadere alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se le aperture sono ostruite. Evitare che le
aperture vengano ostruite da foglie, sassi o altri corpi estranei che possono
ridurre la circolazione dell’acqua.
•
Non usare l’apparecchio sopra o in prossimità di superfici calde.
•
Procedere con estrema cautela in caso di pulizia di gradini.
•
Quando non si usa il Pool Buster, conservarlo all’interno, in un luogo pulito
e asciutto. Non lasciare l’apparecchio immerso nell’acqua e non esporlo alla
luce solare diretta o a temperature estreme.
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
79
COME USARE IL POOL BUSTER
Il Pool Buster è stato progettato per 3 diverse modalità di impiego per
la pulizia della piscina o dell’impianto termale:
A.
Aspirazione per mezzo del manico, senza testa di aspirazione.
B.
Aspirazione per mezzo del manico e della testa di aspirazione alla
quale sono state applicate le ruote oppure le spazzole a seconda del tipo
di piscina.
C.
Aspirazione per mezzo di un tubo di prolunga standard (non in dotazione)
nel quale viene inserita la testa di aspirazione.
COME USARE IL POOL BUSTER
AVVERTENZA: non immergere mai il Pool Buster nell’acqua mentre il caricabatterie
è collegato all’attacco di ricarica.
AVVERTENZA: per evitare infiltrazioni d’acqua nell’alloggiamento del motore, prima
di immergere l’apparecchio verificare che la manopola ON/OFF sia ben fissata
ruotandola completamente fino a quando si ferma nella posizione delle ore 12.
Dopo aver configurato il Pool Buster per l’uso, è possibile immergerlo nella piscina
o nell’impianto termale.
•
Portare il Pool Buster sul bordo della piscina o impianto termale e
accenderlo ruotando completamente la manopola ON/OFF fino a
portarla nella posizione “ON”. L’operazione può essere eseguita prima
dell’immersione in acqua.
•
Quando il Pool Buster è acceso (“ON”), può essere immerso completamente
nell’acqua ed è pronto per l’uso.
•
L’apparecchio è stato progettato per il funzionamento in acqua solo quando
è in posizione “ON” ed è alimentato dalla batteria. In caso contrario si
possono verificare perdite eccessive che renderebbero nulla la garanzia.
Non lasciare mai il Pool Buster nell’acqua quando è spento.
AVVERTENZA: non usare mai il Pool Buster se il filtro a sacco/anello di tenuta
e il tappo-bocchetta non sono posizionati correttamente, perché in tal modo
si renderà NULLA la garanzia.
Uso di un tubo di prolunga standard
Il connettore per il tubo di prolunga del Pool Buster è stato studiato per adattarsi
a qualunque tubo di prolunga standard. Per fissare il tubo di prolunga, basta premere
i perni di allineamento situati sull’apposito connettore a molla. Dopo aver allineato i fori,
far scorrere il tubo di prolunga fissandolo al Pole Buster e rilasciare il connettore.
PERNI DI
ALLINEAMENTO
AVVERTENZA: non appoggiarsi al tubo di prolunga e non usarlo per sostenere pesi.
80
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
AVVERTENZA: se dovesse mancare qualche componente, non azionare
l’apparecchio senza aver prima inserito i pezzi mancanti. L’azionamento
dell’apparecchio incompleto può provocare gravi lesioni.
NOTA: esistono due metodi per estrarre l’apparecchio dalla piscina:
1.
SE SI USA UN MANICO: sollevare l’apparecchio dalla piscina con la parte
anteriore rivolta verso l’alto per consentire la fuoriuscita dell’acqua dal retro
e sui lati.
2.
SE SI USA UN TUBO DI PROLUNGA: estrarre l’apparecchio dalla piscina
con la parte inferiore rivolta verso l’alto e il manico rivolto verso il basso. In
questo modo l’acqua può fuoriuscire mentre le impurità raccolte restano
all’interno.
NOTA: il pulitore è stato progettato esclusivamente per l’aspirazione dell’acqua e non
dell’aria. L’apparecchio funziona solo quando è completamente immerso nell’acqua
e nell’imbuto non è presente dell’aria.
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
81
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: l’apertura della manopola ON/OFF espone i componenti del motore.
Evitare che l’acqua penetri nel foro in quanto potrebbe rovinare l’apparecchio e
rendere nulla la garanzia.
Pulizia del filtro a sacco riutilizzabile
Per garantire la massima efficienza della pulizia, il filtro a sacco/anello di tenuta deve
essere controllato, svuotato e pulito dopo ciascun utilizzo e ogni qualvolta si noti che il
Pool Buster non funziona perfettamente.
•
Appoggiare il Pool Buster su una delle estremità (se installato, rimuovere
il tubo di prolunga).
•
Sganciare contemporaneamente i fermi superiore e inferiore (vedi figura).
•
Rimuovere il filtro a sacco/anello di tenuta estraendolo dall’imbuto
(vedi figura).
•
Rovesciare il filtro a sacco/anello di tenuta e risciacquarlo per mezzo di un
tubo da giardino oppure immergerlo in un lavandino. Nota: non lavare in
lavatrice e non usare detergenti.
•
Al termine dell’operazione, reinserire il filtro a sacco.
•
Nota: sostituire il filtro a sacco riutilizzabile in caso di usura dell’anello di
tenuta o di lacerazioni del sacco.
AVVERTENZA: tenere lontano dalla portata dei bambini. La mancata
osservanza di queste avvertenze può provocare incendi e/o gravi lesioni.
AVVERTENZA: in caso di sostituzione di pezzi che possono essere sostituiti
dall’utente, utilizzare esclusivamente ricambi originali Water Tech. L’uso di
ricambi di altro tipo può essere pericoloso o danneggiare il prodotto.
Suggerimenti importanti:
AVVERTENZA: l’uso del Pool Buster senza il
filtro a sacco/anello di tenuta in posizione renderà
NULLA la garanzia.
•
Quando non si usa il Pool Buster, conservarlo in un luogo asciutto e pulito.
Non lasciare l’apparecchio sott’acqua e non esporlo alla luce solare diretta
o a temperature estreme.
•
La superficie del Pool Buster può essere lavata con acqua e sapone. Per la
pulizia delle parti in plastica, evitare l’uso di solventi. La maggior parte dei
pezzi di plastica possono essere danneggiati dal contatto con i vari solventi
in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere residui di sporco,
polvere, olio, lubrificante ecc.
•
La manopola ON/OFF deve essere lubrificata periodicamente con un
lubrificante al silicone.
Per pulire il filtro a sacco/anello di tenuta
•
82
Prima di sostituire il filtro o di eseguire qualunque altra procedura di
manutenzione periodica, scollegare il Pool Buster dalla presa di ricarica.
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
83
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: evitare assolutamente che prodotti come il liquido dei freni, la benzina,
derivati del petrolio, olii sbloccanti ecc. entrino a contatto con le parti di plastica.
Tali prodotti contengono sostanze chimiche che possono danneggiare, indebolire
o distruggere la plastica.
AVVERTENZA: non cercare di alterare l’apparecchio e non creare accessori non
approvati per l’uso con questo prodotto. Eventuali alterazioni o modifiche sono
illegali e possono provocare pericoli con conseguenti gravi lesioni. Le batterie
e il motore vengono sigillati nell’alloggiamento del motore durante la fabbricazione
e NON POSSONO ESSERE SOSTITUITI. Non tentare in alcun modo di distruggere
o smontare l’alloggiamento del motore o qualunque suo componente. Portare il
Pool Buster in un centro di assistenza autorizzato. La mancata osservanza di queste
istruzioni può rendere nullo l’accordo di garanzia.
•
•
La manutenzione generale del Pool Buster richiede la pulizia occasionale
degli anelli di tenuta toroidale (O-ring) presenti nella manopola “ON-OFF”
e l’aggiunta di lubrificante al silicone/materiale di tenuta. In questo modo si
assicura l’agevole rotazione e l’impermeabilità della manopola. Il lubrificante
può essere acquistato presso i negozi di articoli per piscine e impianti
termali.
Il tappo-bocchetta (numero di catalogo: PBA002) è provvisto di una valvola
farfalla. Pulire la valvola farfalla dopo ogni utilizzo per preservarne la
funzionalità. In questo modo lo sporco verrà mantenuto all’interno del
Pool Buster dopo l’estrazione dell’apparecchio dalla piscina.
Informazioni sulla manutenzione
NOTA: tutte le riparazioni che richiedono lo smontaggio dell’apparecchio devono essere
eseguite da un centro di assistenza autorizzato Water Tech. Per sapere quale sia il
centro di assistenza più vicino, telefonare al numero +1-732-967-9888. Le riparazioni non
autorizzate renderanno nulla la garanzia.
84
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
CONSERVAZIONE
Conservazione del Pool Buster
NOTA: il Pool Buster è alimentato da modernissime batterie al nichel-idruro metallico,
lo stesso tipo di batterie utilizzate in molti telefoni cellulari. Per aerare e raffreddare
adeguatamente le batterie e l’unità del Pool Buster, all’interno dell’apparecchio è stato
lasciato dello spazio vuoto. Ne consegue che occasionalmente l’acqua potrebbe
infiltrarsi nell’unità. Per favorire il drenaggio dell’acqua, rimuovere la manopola
ON/OFF dopo ogni utilizzo, capovolgere l’unità in modo che la manopola sia rivolta verso
terra e inclinare l’aspiratore di lato in tutte le direzioni. La quantità d’acqua potrebbe
essere molto ridotta o addirittura impercettibile. Dopo aver eliminato l’acqua, usare un
asciugacapelli (a temperatura media) per eliminare i residui di umidità accumulatasi
all’interno dell’alloggiamento del motore. Le infiltrazioni d’acqua all’interno del Pool
Buster non comportano rischi di sicurezza ma vanno comunque eliminate per evitare
corrosioni sul lungo termine. Le batterie e il motore del Pool Buster sono di lunga durata
e una manutenzione corretta contribuirà a prolungare la durata dell’apparecchio.
NOTA: prima di riporre il Pool Buster, scollegarlo dal caricabatterie.
Durante i periodi di inutilizzo, il Pool Buster va conservato all’interno, in un luogo asciutto
e pulito al riparo dalla luce solare diretta, da temperature estreme e dalla pioggia.
Non conservare il Pool Buster in un garage o in qualsiasi altro luogo in cui potrebbe
congelare. La conservazione del Pool Buster in luoghi ad alta umidità potrebbe
compromettere il funzionamento della batteria con il passare del tempo.
Per una maggiore praticità, il Pool Buster presenta un’apertura ovale nel connettore per
il tubo di prolunga. Tale apertura può essere utilizzata per appendere l’unità.
Conservazione per periodi prolungati
Seguire le istruzioni sopra riportate e scollegare il caricabatterie dalla presa elettrica.
La ricarica completa del Pool Buster dopo un periodo prolungato di inutilizzo può
richiedere 2 o 3 cicli.
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
85
GARANZIA
Water Tech garantisce che il prodotto è privo di difetti di materiali e fabbricazione per il
periodo di un anno in condizioni di uso normale. La garanzia è soggetta alle condizioni
e limitazioni riportate di seguito.
Pezzi non coperti dalla garanzia: filtro a sacco, tappo-bocchetta, testa di aspirazione,
ruote e spazzole. Tali componenti non sono coperti dalla garanzia in quanto devono
essere sostituiti in corso d’uso a causa della normale usura.
La presente garanzia copre esclusivamente l’utilizzo normale dell’apparecchio in piscine
residenziali o impianti termali. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni, difetti,
funzionamenti difettosi o altri utilizzi provocati da un uso dell’apparecchio non conforme
alle istruzioni. La garanzia non copre eventuali danni o guasti provocati da riparazioni
eseguite in luoghi diversi dai centri di assistenza autorizzati Water Tech.
L’alloggiamento del motore viene sigillato durante la fabbricazione. In caso
di apertura dell’alloggiamento da parte di tecnici di centri non autorizzati,
la garanzia sarà considerata nulla.
Per convalidare la garanzia: inviare la SCHEDA DI REGISTRAZIONE GARANZIA
allegata entro dieci giorni dalla data dell’acquisto. Per poter usufruire dell’assistenza
prevista dalla garanzia è necessario che Water Tech abbia ricevuto la SCHEDA DI
REGISTRAZIONE GARANZIA.
Gli obblighi previsti dalla garanzia sono limitati alla riparazione o sostituzione del prodotto
da parte di Water Tech. Water Tech, Inc non sarà responsabile in nessuna circostanza
e in nessuna misura di eventuali danni incidentali o conseguenti, né di lesioni o danni
a persone o proprietà dovuti all’uso o collegati all’uso del prodotto, né di perdite di profitti
o di altri costi o spese di qualsiasi genere. Water Tech non riconosce altre garanzie
o promesse, né espresse né implicite, oltre a quelle ivi descritte. Nessuna persona,
azienda o società è autorizzata a concedere garanzie o a contrarre obblighi per conto
di Water Tech diversi da quelli qui dichiarati.
RISPOSTE AI QUESITI PIÙ FREQUENTI
D: La rotazione della manopola ON-OFF è diventata difficoltosa.
Cosa posso fare?
R: Pulire gli anelli di tenuta toroidale (O-ring) e aggiungere lubrificante al silicone/
materiale di tenuta. In questo modo si assicura un’agevole rotazione e l’impermeabilità
della manopola. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione dedicata alla
manutenzione.
D: È possibile azionare il Pool Buster fuori dall’acqua?
R: Sì, ma solo per pochi istanti quando lo si accende prima di immergerlo nella piscina
o impianto termale.
D: Mentre pulisco la piscina, come faccio ad accorgermi che il Pool Buster ha
esaurito la carica della batteria?
R: Nella maggior parte dei casi, è possibile accorgersi che il Pool Buster è in funzione
grazie alle vibrazioni del tubo di prolunga o del manico. Per essere sicuri, estrarre il
Pool Buster dall’acqua per sentire se funziona.
D: Con quale frequenza devo pulire il filtro a sacco del Pool Buster?
R: La pulizia del filtro a sacco può avvenire con la frequenza desiderata senza alcuna
controindicazione. Il filtro a sacco può essere rovesciato e risciacquato con un tubo
o immerso nel lavandino. Non lavare il filtro in lavatrice e non usare detergenti.
Per istruzioni più dettagliate, consultare la sezione “Pulizia del Pool Buster” del presente
manuale.
Per ottenere risultati ottimali, lavare l’apparecchio dopo ogni utilizzo e ogni qualvolta si
noti una riduzione del livello delle prestazioni del Pool Buster.
D: È normale avvertire una fuga d’aria dal Pool Buster quando apro la
manopola ON/OFF?
R: Sì. Il motore riscalda l’aria presente nell’alloggiamento. Quando l’aria si espande
si avverte un rumore.
D: Come posso impedire che le impurità escano dalla bocchetta quando
estraggo il pulitore dall’acqua?
R: Al termine della pulizia, esistono due metodi per estrarre l’unità dalla piscina:
SE SI USA UN MANICO: sollevare l’apparecchio dalla piscina con la parte anteriore
rivolta verso l’alto per consentire la fuoriuscita dell’acqua dal retro e sui lati.
SE SI USA UN TUBO DI PROLUNGA: estrarre l’apparecchio dalla piscina con la parte
inferiore rivolta verso l’alto e il manico rivolto verso il basso. In questo modo l’acqua può
fuoriuscire mentre le impurità raccolte restano all’interno.
86
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
87
RISPOSTE AI QUESITI PIÙ FREQUENTI
RISPOSTE AI QUESITI PIÙ FREQUENTI
D: Come posso impedire che sabbia e limo fuoriescano dal filtro a sacco?
D: Posso lasciare il Pool Buster nella piscina quando non lo uso?
R: Il Pool Buster è dotato di un filtro a sacco per uso universale. È possibile acquistare
separatamente un filtro a sacco per sabbia e limo (numero di catalogo: PBW022SS).
Rivolgersi al rivenditore di fiducia oppure chiamare il numero +1-732-967-9888.
R: No. Quando non viene utilizzato, il Pool Buster deve essere estratto dalla piscina
e riposto in un luogo pulito e asciutto. Così facendo si prolunga la durata del Pool Buster
e dei relativi accessori.
D: Cosa succede se immergo il Pool Buster nella piscina senza la manopola
ON/OFF?
D: Perché la spia del caricabatterie rimane spenta durante la ricarica del
Pool Buster?
In caso di infiltrazioni d’acqua nell’apparecchio, non mettere in funzione il Pool Buster.
Appoggiare il Pool Buster su di un lato per drenare l’acqua dal foro della manopola,
quindi inclinarlo da un lato all’altro per far uscire l’acqua. Non usare l’apparecchio per
almeno 24 ore. Se possibile, accelerare l’asciugatura utilizzando un asciugacapelli.
Per evitare gravi danni o lesioni, non reinserire la manopola e non cercare di ricaricare
o di azionare il Pool Buster prima che si sia asciugato completamente.
R: La batteria del Pool Buster si sta ricaricando a bassa corrente (modalità di
mantenimento). Ciò significa che la batteria non richiede un ciclo completo di ricarica.
D: Posso lasciare il Pool Buster collegato al caricabatterie tutto il tempo?
R: Al termine della ricarica, il Pool Buster e il caricabatterie vanno scollegati dalla presa
di corrente. In questo modo si evita il sovraccarico e si prolunga la durata del pacco
batterie. IMPORTANTE: prima di riporre il Pool Buster, scollegarlo dal caricabatterie.
D: Posso sostituire le batterie da solo?
R: Non cercare per nessuna ragione di aprire l’alloggiamento del motore o delle batterie.
Batterie e motore vengono sigillati durante la fabbricazione; la batteria ricaricabile
garantisce molte ore di funzionamento. Se il motore, le batterie o il caricabatterie
dovessero smettere di funzionare, portare il Pool Buster in un centro di assistenza
autorizzato.
D: Cosa posso fare se il Pool Buster non aspira?
R: Verificare che il Pool Buster sia immerso completamente nell’acqua e che nell’imbuto
non sia presente dell’aria. Il pulitore è stato progettato esclusivamente per l’aspirazione
dell’acqua e non dell’aria.
Se il problema persiste controllare quanto segue:
•
Verificare che il filtro a sacco sia privo di detriti che potrebbero ostruire
la circolazione.
•
Verificare che la manopola ON/OFF del Pool Buster si trovi su “ON”
(posizione delle ore 12).
•
Ricaricare il Pool Buster per almeno 24 ore.
Se nessuna delle misure sopra descritte risolve il problema, rivolgersi al nostro reparto
assistenza clienti (Customer Service Division) telefonando al numero +1-732-967-9888.
D: Dove posso acquistare i pezzi di ricambio?
R: Rivolgersi al rivenditore locale per acquistare ricambi originali Water oppure chiamare
il numero +1-732-967-9888 per maggiori dettagli.
D: Le sostanze chimiche presenti nella piscina possono danneggiare il
Pool Buster?
R: Il Pool Buster è stato progettato per resistere all’effetto delle sostanze chimiche
presenti nella piscina durante il suo utilizzo. Appena estratto dalla piscina l’apparecchio
deve essere risciacquato in acqua dolce. Così facendo si aumenta la durata del filtro
a sacco/anello di tenuta.
88
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
Manuale di istruzioni per l’uso e la manutenzione del Pool Buster
89
Antes de comenzar a usar este aparato
¡FELICITACIONES por su compra de un producto de alta calidad de Water Tech que ha
sido sometido a minuciosas pruebas para cumplir nuestras rigurosas normas de control
de calidad!
Su Aspiradora de Piscina Pool Buster es alimentada con ultramodernas baterías de
níquel-metal hidruro, el mismo tipo de batería que se usa en muchos teléfonos celulares.
Para ventilar adecuadamente y enfriar las baterías y el sistema motor se deja abierto
un pequeño espacio en el cuerpo de la Aspiradora de Piscina y, por esa causa, el agua
puede penetrar ocasionalmente en la unidad. Para permitir la salida de cualquier resto de
agua, usted debe retirar la perilla de encendido-apagado después de cada uso, invertir
la posición de la Aspiradora de Piscina de tal forma que la perilla quede hacia el piso e
inclinar la aspiradora de lado a lado en todas las direcciones. La cantidad de agua puede
ser muy pequeña o imperceptible. Después de extraer cualquier resto de agua, use
una secadora de pelo a temperatura levemente cálida para eliminar cualquier resto de
humedad que se haya acumulado en el interior de la caja del motor. El agua que penetra
en el cuerpo de la Aspiradora de Piscina no representa un peligro para la seguridad,
pero debe extraerse ocasionalmente para evitar las probabilidades de corrosión a largo
plazo. Las baterías y el motor de la Aspiradora de Piscina son de larga duración y un
cuidado apropiado contribuirá a prolongar la vida útil de su aparato.
Estas normas y medidas de protección contribuyen a garantizar que su Aspiradora
de Piscina funcione con plena eficiencia. Por favor lea todas las instrucciones con
detenimiento antes de usar esta aspiradora y le rogamos que dedique algunos
momentos a revisar la siguiente INFORMACIÓN IMPORTANTE antes de comenzar a
utilizarla.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO. SI NO SE SIGUEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS Y AVISOS DE
PELIGRO, PUEDEN OCURRIR GRAVES LESIONES PERSONALES,
DAÑOS MATERIALES Y/O LA ANULACIÓN DE SU GARANTÍA.
Importantes medidas de seguridad y servicio
Información de servicio
ADVERTENCIA: todas las reparaciones que requieran desarmar la unidad deben ser
realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Water Tech. Puede llamarnos al
+1-732-967-9888 si desea saber cuál es el centro de reparación más cercano a su
domicilio.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones
o daños a su máquina:
No use esta unidad si está dañada de cualquier manera.
Use este producto únicamente para la finalidad prevista según se describe
en este manual. Utilice únicamente los filtros y accesorios de Water Tech.
Nunca deje su Aspiradora de Piscina enchufada si no va a usarla por
largo tiempo.
NUNCA DEJE SU ASPIRADORA DE PISCINA EN EL AGUA CUANDO
ESTÉ APAGADA O CUANDO SE LE HAYA AGOTADO SU BATERÍA.
No use su Aspiradora de Piscina para limpiar las aberturas de la piscina;
este aparato está diseñado para el mantenimiento general de su piscina
o spa.
La Aspiradora de Piscina está diseñada exclusivamente para el uso
subacuático. No intente usar esta aspiradora para limpiar otra cosa que no
sea su piscina o spa. Este aparato no está diseñado para usarse como una
aspiradora de uso universal.
Es necesario vigilar cuidadosamente el aparato cuando se use cerca de los
niños. No permita que esta aspiradora se utilice como un juguete.
Esta aspiradora genera una fuerza de succión; por tanto, mantenga el
cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos
de las aberturas y las piezas móviles de este aparato.
La unidad debe sumergirse en agua para que funcione correctamente.
Cuando no la esté usando, guarde su Aspiradora de Piscina bajo techo en
un lugar limpio y seco. No la deje sumergida en el agua, ni bajo la luz solar
directa ni expuesta a temperaturas extremas.
Usted puede usar la Aspiradora de Piscina sin su cabezal aspirador, pero
antes de usarla sin ese accesorio, asegúrese de insertar primero en su sitio
las ruedas o los cepillos que vinieron con el aparato.
90
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
91
Importantes medidas de seguridad
No la use sin la bolsa del filtro/anillo obturador y la tapa del morro en su sitio.
No ponga a funcionar este aparato si el cable o el cargador están dañados.
Reemplace inmediatamente la bolsa del filtro/anillo obturador si están
dañados.
No use ni guarde el cargador al aire libre. Cargue su Aspiradora de
Piscina bajo techo en un lugar limpio y seco. No exponga el cargador
a la lluvia ni a temperaturas extremas.
Evite recoger objetos duros y puntiagudos con la aspiradora, puesto que
esos objetos pueden dañar la aspiradora y la bolsa del filtro.
No la use para recoger sustancias tóxicas o inflamables ni líquidos
combustibles como, por ejemplo, gasolina, ni la ponga a funcionar cerca
de vapores o gases explosivos o inflamables.
Nunca inserte ni deje caer ningún objeto en las aberturas del aparato.
Mantenga todas las aberturas del aparato libres de hojas, piedras o
cualquier cosa que pueda reducir la circulación del agua.
No la use sobre ni cerca de superficies calientes.
Úsela con gran cautela al limpiar escaleras.
Asegúrese de que la Aspiradora de Piscina esté desconectada del cargador
y esté en la posición apagada antes de limpiarla, cambiarle el filtro o realizar
cualquier otro trabajo de mantenimiento de rutina.
Mientras la Aspiradora de Piscina esté recargando su batería, no la toque
con manos húmedas o sin zapatos.
Use únicamente el cargador suministrado para recargar esta aspiradora.
No use el cargador que viene con esta aspiradora para recargar otro
aparato.
Para prevenir riesgos de descargas eléctricas, no ponga el cargador en
agua ni en otro líquido.
Para evitar daños al cargador y al cable, nunca transporte el cargador
sujetándolo por el cable ni tire del cable para desconectarlo de una toma de
corriente. Al contrario, sostenga firmemente el cuerpo del cargador y tire de
su enchufe para desconectarlo. No extienda el cable alrededor de bordes
afilados o esquinas.
No permita que el cable cuelgue por el borde de una mesa o un mostrador
o esté en contacto con superficies calientes.
92
Importantes medidas de seguridad
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
Para obtener los mejores resultados, ponga a funcionar el cargador en
un lugar donde la temperatura esté por encima de 10°C pero por debajo
de 37°C.
Desconecte el cargador de la fuente de alimentación eléctrica si no lo está
usando y antes del realizar cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.
No se recomienda usar cables de extensión. Enchufe el cargador
únicamente en una toma de corriente estándar protegida adecuadamente
con puesta a tierra (120V/60Hz).
Si la aspiradora no está funcionando como debería hacerlo o si se ha caído
o si se ha dañado de alguna manera, encargue su revisión o reparación
a un centro de servicio autorizado antes de volver a usarla. Llame al
+1-732-967-9888 si desea saber dónde queda el centro de servicio más
cercano a su domicilio.
Este producto contiene una batería sellada de níquel-metal hidruro.
No incinere la batería puesto que explotará a temperatura elevada.
Deseche siempre la batería conforme a las leyes de su estado.
Pueden ocurrir fugas de la celda de la batería en condiciones extremas.
Si el líquido de la batería entra en contacto con su piel, lávela
inmediatamente con agua. Si entra en sus ojos, lávelos inmediatamente con
una solución suave de bicarbonato sódico y agua y busque atención médica.
Especificaciones del producto
ASPIRADORA MANUAL
BATERÍA
Motor 7,2V, CC
Capacidad nominal del cargador
120V, 60 Hz, CA solamente
Interruptor de encendido-apagado
Voltaje del cargador 8,4V
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
93
#/.%8)œ.$%,
45"/$%
02/,/.'!#)œ.
$%,!!30)2!$/2!
94
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
#)%22%$%2%3/24%
).4%22504/2$%
%.#%.$)$/!0!'!$/
3%'52/).&%2)/2
-!.'/
%-"5$/
CABEZAL ASPIRADOR
RUEDAS DEL
CABEZAL ASPIRADOR
(PARA PISCINAS DE GUNITA)
CEPILLOS DEL
CABEZAL ASPIRADOR
(PARA PISCINAS DE VINIL)
PARTE Nº
CANT.
Cabezal aspirador
PBA006
1
Cepillos del cabezal aspirador
(para piscinas de vinil)
PBW049
8
3
Ruedas del cabezal aspirador
(para piscinas de gunita)
PBW050
5
4
Tapa del morro
PBA002
1
5
Bolsa de filtro/anillo obturador* de uso universal
PBW022AP
1
6
Aspiradora de Piscina Pool Buster
PBA005
1
7
Cargador de batería
PBA099
1
8
Cierre de resorte
PBW041
1
* Se ofrece también una bolsa para arena y lodo (parte Nº PBW022SS). Si desea adquirirla, acuda a su tienda
o llámenos al +1-732-967-9888.
"/,3!$%,&),42/
!.),,//"452!$/2
DESCRIPCIÓN
4!0!$%,-/22/
1
2
Componentes y características
3%'52/350%2)/2
ART. Nº
TAPA DEL
MORRO
BOLSA DEL FILTRO/
ANILLO OBTURADOR
CUERPO DE LA
ASPIRADORA DE PISCINA
CARGADOR
Componentes y características
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
95
PARA RECARGAR SU ASPIRADORA DE PISCINA
La unidad de batería para su Aspiradora de Piscina llega a usted en un estado con poco
voltaje; por lo tanto, debe recargarla de un día para otro antes de usarla.
ADVERTENCIA: la Aspiradora de Piscina está diseñada exclusivamente para
el uso bajo techo.
NOTA: las baterías no se recargarán por completo la primera vez. Espere que pasen
varios ciclos para que lleguen a recargarse completamente. Permita que las baterías se
enfríen después de su primer uso.
ADVERTENCIA: no exponga el cargador a una humedad excesiva o a temperaturas
extremadamente altas o bajas. Recargue la batería únicamente con el cargador de
batería que vino con el aparato.
PRECAUCIONES:
96
•
Asegúrese de que la alimentación eléctrica consista en el voltaje
doméstico normal de 120 V, 60 Hz, corriente alterna únicamente.
•
Mientras la Aspiradora de Piscina esté recargando su batería, no la
toque con manos húmedas o sin zapatos.
•
No use ni guarde el cargador al aire libre. Cargue la batería bajo techo
en un lugar limpio y seco. Para obtener los mejores resultados, debe recargar la
batería de su Aspiradora de Piscina en un lugar donde la temperatura esté por
encima de los 10°C y por debajo de los 37°C.
•
Use únicamente el cargador suministrado para recargar la batería de esta
aspiradora. No use el cargador que viene con esta aspiradora para recargar otro
aparato, puesto que podrían ocurrir daños.
•
Desconecte la Aspiradora de Piscina del cargador cuando no la esté usando.
•
Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo
de mantenimiento o limpieza de rutina.
•
No se recomienda usar cables de extensión. Enchufe el cargador únicamente en
una toma de corriente estándar protegida adecuadamente con puesta a tierra
(120V/60Hz).
•
Para prevenir riesgos de descargas eléctricas, no ponga el cargador de la unidad
en agua ni en otro líquido.
•
Para evitar daños al cargador y al cable, nunca transporte el cargador sujetándolo
por el cable ni tire del cable para desconectarlo de una toma de corriente.
Al contrario, sostenga firmemente el cuerpo del cargador y tire de su enchufe
para desconectarlo. No extienda el cable alrededor de bordes afilados o esquinas.
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
PARA RECARGAR SU ASPIRADORA DE PISCINA
•
No permita que el cable cuelgue por el borde de una mesa o un mostrador
o esté en contacto con superficies calientes. La aspiradora debe colocarse
o montarse lejos de superficies calientes.
PARA RECARGAR LA BATERÍA
•
Gire la perilla de encendido-apagado hacia la izquierda para sacarla.
Al hacerlo dejará al descubierto el enchufe hembra de carga.
NOTA: es normal escuchar el sonido del aire que se escapa al retirar la
perilla de encendido-apagado. Simplemente el aire en su interior se ha
expandido al ser calentado por el motor.
•
Conecte el cable del cargador al enchufe hembra de recarga en la
Aspiradora de Piscina.
•
Conecte el cargador a una toma de corriente apropiada.
•
Después de recargar la batería, asegúrese de montar completamente la
perilla de encendido-apagado y llevarla a la posición de apagado antes de
intentar usar su Aspiradora de Piscina. ¡CUIDADO! Vuelva a colocar la
perilla de encendido-apagado en su sitio después de la recarga. Si pone la
Aspiradora de Piscina en el agua sin volver a colocar la perilla en su sitio,
su garantía quedará anulada.
ENCHUFE HEMBRA
DE RECARGA
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
97
PARA RECARGAR SU ASPIRADORA DE PISCINA
POSICIÓN DE
APAGADO
POSICIÓN DE
ENCENDIDO
CONFIGURACIÓN DE LA ASPIRADORA DE PISCINA PARA SU USO
Su Aspiradora de Piscina tiene un excepcional cabezal aspirador patentado que puede
adaptarse para su uso en todo tipo de superficies de piscina. Por favor tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones:
•
Para piscinas de gunita recomendamos usar las cinco (5) ruedas
(parte Nº PBW050) que vinieron con su Aspiradora de Piscina. Las cinco
ruedas se insertan en el cabezal aspirador (parte Nº PBA006), como se
muestra en la figura. Para prevenir daños a su piscina, asegúrese de que
todas las cinco (5) ruedas estén completamente insertadas en el cabezal
aspirador antes de comenzar a usar el aparato. NOTA: puede ser necesario
ejercer una fuerte presión para insertar las ruedas en el cabezal aspirador.
Si tiene algún problema, quizá le resulte más fácil insertarlas colocando el
cabezal sobre una superficie dura e introduciéndolas a presión en el cabezal.
•
Para piscinas de vinil y fibra de vidrio recomendamos usar los ocho (8)
cepillos (parte Nº PBW049) que vinieron con su Aspiradora de Piscina.
Los ocho cepillos se insertan en el cabezal aspirador (parte Nº PBA006),
como se muestra en la figura. Para prevenir daños a su piscina, asegúrese
de que todos los ocho (8) cepillos estén completamente insertados en el
cabezal aspirador antes de comenzar a usar el aparato.
¡CUIDADO!
NUNCA DEJE
LA ASPIRADORA
APAGADA EN EL AGUA
VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA
•
•
Las baterías vienen selladas de fábrica en la caja del motor y
NO PUEDEN REEMPLAZARSE. No intente de ninguna manera destruir o
desarmar la caja del motor o cualquiera de sus componentes.
En ninguna circunstancia usted debería intentar abrir la unidad de batería
y reemplazar las baterías usted mismo. Su unidad de batería debería
proporcionarle muchas horas de uso. Si su motor, sus baterías o su cargador no
funcionan correctamente, lleve la Aspiradora de Piscina a un centro de servicio
autorizado.
NUNCA DEJE su Aspiradora de Piscina enchufada si no va a usarla por
largo tiempo.
Después de recargar la batería, debe volver a colocar en su sitio la perilla de encendidoapagado y llevarla a la posición de apagado.
98
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
).3%24%,!325%$!3
0!2!0)3#).!3$%'5.)4!
).3%24%,/3#%0),,/3
0!2!0)3#).!3$%6).),
Nota: se deben instalar las ruedas O los cepillos antes de usar la
aspiradora. Water Tech NO ACEPTA RESPONSABILIDAD por daños
a su piscina si usted no instala las ruedas o los cepillos en el
cabezal aspirador antes de usar este aparato.
¡CUIDADO! No use el cabezal aspirador de la Aspiradora de Piscina sin haber
insertado primero las ruedas o los cepillos que vienen con el aparato.
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
99
INSERCIÓN DE LA BOLSA DEL FILTRO
Por favor siga cuidadosamente estas instrucciones:
•
Coloque la Aspiradora de Piscina apoyada en uno de sus extremos sobre
una superficie estable y segura.
•
Coloque la bolsa del filtro/anillo obturador (parte Nº PBW022AP) en la
Aspiradora de Piscina, como se muestra en la figura. Asegúrese de que
el anillo obturador de hule quede alojado en el embudo. Toda la bolsa del
filtro debe quedar dentro del embudo para que el cabezal pueda cerrarse
completamente.
•
Ponga la tapa del morro (parte Nº PBA002) en el embudo, como se muestra
en la figura. Alinee las ranuras del morro con el seguro superior e inferior en
la Aspiradora de Piscina.
•
Cierre a la vez el seguro superior e inferior oprimiendo la bolsa del filtro/
anillo obturador entre ambos seguros. NOTA: usted no debería ejercer una
presión excesiva para cerrar el seguro. Si tiene algún problema para cerrarlo,
asegúrese de que la bolsa del filtro no quede entre el obturador y la tapa
del morro o el embudo y que no haya alguna otra obstrucción como, por
ejemplo, granos de arena.
COMPRUEBE QUE AMBOS SEGUROS
ESTÉN FIRMEMENTE SUJETOS
100
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
CÓMO USAR SU ASPIRADORA DE PISCINA
¡CUIDADO! La Aspiradora de Piscina está diseñada exclusivamente para el
uso subacuático. No intente usar su Aspiradora de Piscina para limpiar otra cosa
que no sea su piscina o spa. Este aparato no está diseñado para usarse como una
aspiradora de uso universal. La unidad debe sumergirse en agua para que funcione
correctamente.
•
Es necesario vigilar cuidadosamente el aparato cuando se use cerca de los
niños. No permita que esta aspiradora sea utilizada como un juguete.
•
Esta aspiradora genera una fuerza de succión; por tanto, mantenga el
cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y las piezas móviles de este aparato.
•
La Aspiradora de Piscina puede usarse sin el cabezal aspirador. Sin
embargo, al usar el cabezal aspirador, asegúrese de haber insertado
primero en su sitio las ruedas o los cepillos que vienen con la unidad.
•
Evite recoger objetos duros y puntiagudos con la aspiradora, puesto que
esos objetos pueden dañar la aspiradora y la bolsa del filtro.
•
No la use sin la bolsa del filtro/anillo obturador y la tapa del morro en su sitio.
•
Reemplace inmediatamente la bolsa del filtro/anillo obturador si están
dañados.
•
No la use para recoger sustancias tóxicas, inflamables o líquidos
combustibles como, por ejemplo, gasolina, ni la ponga a funcionar cerca de
vapores o gases explosivos o inflamables.
•
Nunca inserte ni deje caer ningún objeto en las aberturas del aparato.
No use el aparato si tiene alguna abertura bloqueada. Mantenga todas las
aberturas del aparato libres de hojas, piedras o cualquier cosa que pueda
obstruir la circulación del agua.
•
No la use sobre ni cerca de superficies calientes.
•
Úsela con gran cautela al limpiar escaleras.
•
Cuando no la esté usando, guarde su Aspiradora de Piscina bajo techo en
un lugar limpio y seco. No la deje sumergida en el agua, ni bajo la luz solar
directa ni expuesta a temperaturas extremas.
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
101
CÓMO USAR SU ASPIRADORA DE PISCINA
Su Aspiradora de Piscina está diseñada para usarse de 3 maneras
diferentes para aspirar el sucio de su piscina o spa:
A.
Pase la aspiradora usando el mango y sin el cabezal aspirador.
B.
Pase la aspiradora usando el mango y el cabezal aspirador conectado con
las ruedas o con los cepillos que vienen con la unidad, dependiendo de su
tipo de piscina.
C.
Pase la aspiradora usando un tubo de prolongación estándar de aspiradora
(que no viene con el aparato) con el cabezal aspirador conectado.
CÓMO USAR SU ASPIRADORA DE PISCINA
ADVERTENCIA: nunca coloque la Aspiradora de Piscina en el agua mientras el
cargador esté conectado al enchufe hembra de recarga.
ADVERTENCIA: para impedir que el agua entre en la caja del motor, antes de
sumergir la Aspiradora de Piscina asegúrese de que la perilla de encendido-apagado
esté firmemente insertada haciéndola girar por completo hasta que se detenga en la
posición de las 12 en punto.
Una vez que su Aspiradora de Piscina esté lista para su uso, puede sumergirla en su
piscina o spa.
•
Lleve su Aspiradora de Piscina al borde de la piscina o spa y enciéndala
llevando la perilla de encendido-apagado completamente a la posición
de encendido. Esto puede hacerse fuera del agua antes de sumergirla.
•
Una vez que la Aspiradora de Piscina esté encendida, puede sumergirla
totalmente en el agua pues ya estará lista para su uso.
•
Este aparato está diseñado para estar en el agua únicamente en el modo
de encendido y alimentado con la batería. Pueden ocurrir fugas excesivas
si el motor no está funcionando y esto puede anular la garantía. Nunca deje
su Aspiradora de Piscina en el agua si está apagada.
ADVERTENCIA: nunca use su Aspiradora de Piscina si la bolsa del filtro/anillo
obturador y la tapa del morro no están correctamente en su sitio. La garantía
QUEDARÁ ANULADA si usa la aspiradora de ese modo.
Uso de un tubo de prolongación estándar
El accesorio de retención del tubo de prolongación en su Aspiradora de Piscina está
diseñado para adaptarse a cualquier tubo de prolongación estándar. Para sujetar este
tubo, simplemente oprima las patillas de alineación en el cierre de resorte que sujeta al
tubo. Alinee los orificios y deslice el tubo hasta insertarlo en la Aspiradora de Piscina y
suelte el cierre.
PATILLAS DE
ALINEACIÓN
ADVERTENCIA: no se apoye en el tubo de prolongación ni lo use para soportar peso.
102
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
ADVERTENCIA: si le falta alguna pieza al aparato, no lo ponga a funcionar hasta
que reemplace la pieza faltante. Si la pone a funcionar sin esa pieza, podrían
ocurrir graves lesiones.
NOTA: hay dos maneras de sacar la unidad de la piscina:
1.
SI SE USA UN MANGO: levántela para sacarla de la piscina con el morro
hacia arriba para permitir que el agua se escape por la parte posterior y por
los lados.
2.
SI USA UN TUBO DE PROLONGACIÓN DE ASPIRADORA: saque la
unidad de la piscina con la parte inferior hacia arriba y el mango hacia abajo.
De esta manera el agua se escapará y el sucio quedará dentro.
NOTA: la Aspiradora de Piscina sólo está diseñada para aspirar agua y no aspirará aire.
Este aparato funcionará únicamente si se sumerge por completo en el agua y no hay
aire en su embudo.
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
103
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: al abrir la perilla de encendido-apagado los componentes del motor
quedan al descubierto; por lo tanto, nunca permita que el agua entre por ese orificio,
puesto que el agua arruinaría su aparato y anulará la garantía.
Cómo limpiar la bolsa del filtro reutilizable
Para lograr la máxima eficiencia de limpieza, es preciso revisar, vaciar y limpiar la
bolsa del filtro/anillo obturador después de cada uso o siempre que usted note que su
Aspiradora de Piscina no funciona correctamente.
•
Coloque su Aspiradora de Piscina apoyada sobre su extremo (retire el tubo
de prolongación de la aspiradora, si lo tiene insertado).
•
Quite a la vez el seguro superior y el seguro inferior (ver figura).
•
Retire la bolsa del filtro/anillo obturador tirando de ellos hasta sacarlos del
embudo (ver figura).
•
Ponga la bolsa del filtro/anillo obturador al revés y enjuáguelos con una
manguera de jardín o en un fregadero. Nota: no los lave en una lavadora ni
los limpie con detergente.
•
Vuelva a colocar la bolsa del filtro en su lugar al terminar.
•
Nota: su bolsa de filtro reutilizable debe reemplazarse si el anillo obturador
está desgastado o si la bolsa está rota.
ADVERTENCIA: manténgala fuera del alcance de los niños. Si no respeta
estas advertencias podría ocurrir un incendio y/o graves lesiones.
ADVERTENCIA: al reparar las piezas susceptibles de reparación por parte
del usuario, use únicamente piezas de repuesto idénticas de Water Tech.
El uso de cualquier otra pieza puede crear peligros o dañar el producto.
Importantes consejos:
ADVERTENCIA: si usa su Aspiradora de
Piscina sin la bolsa del filtro/anillo obturador en su
sitio, su garantía QUEDARÁ ANULADA.
•
Guarde su Aspiradora de Piscina en un lugar seco y limpio cuando no la
esté usando. No la deje sumergida en el agua ni bajo la luz solar directa ni
expuesta a temperaturas extremadamente altas o bajas.
•
Usted puede limpiar la superficie de su Aspiradora de Piscina con agua
y jabón. Evite utilizar disolventes al limpiar las piezas de plástico. La
mayoría de las piezas de plástico pueden dañarse con el contacto con los
disolventes que se venden en las tiendas. Use paños limpios para eliminar
restos de sucio, polvo, aceite, grasa, etc.
•
La perilla de encendido-apagado debe lubricarse periódicamente con una
grasa de silicona.
Para limpiar la bolsa del filtro/anillo obturador
•
104
Desconecte la Aspiradora de Piscina de la toma de recarga antes de
cambiar el filtro o realizar cualquier otro trabajo de mantenimiento de rutina.
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
105
MANTENIMIENTO
¡CUIDADO! Nunca permita que fluidos para frenos, gasolina, productos derivados
del petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico.
Tales sustancias contienen agentes químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico.
ADVERTENCIA: no intente modificar esta herramienta o crear accesorios
que no estén aprobados para su uso con esta herramienta. Tales alteraciones
o modificaciones son ilegales y podrían acarrear graves peligros y posibles lesiones
de importancia. Las baterías y el motor vienen sellados de fábrica en la caja del motor
y NO PUEDEN REEMPLAZARSE. No intente de ninguna manera destruir o desarmar
la caja del motor o cualquiera de sus componentes. Al contrario, lleve su Aspiradora
de Piscina a un centro de servicio autorizado. Si no sigue estas instrucciones,
es posible que su garantía quede anulada.
•
•
El mantenimiento general de su Aspiradora de Piscina requiere la limpieza
ocasional de los aros tóricos en la perilla de encendido-apagado y la
aplicación de un lubricante o agente sellador de silicona. De esta manera se
podrá accionar la perilla con mayor facilidad y se logrará un cierre hermético.
Puede conseguir esos lubricantes en su tienda local para artículos de
piscina y spa.
En la tapa del morro (parte Nº PBA002) hay una válvula de charnela. Para
que la válvula de charnela de la tapa del morro pueda moverse siempre
libremente, limpie la válvula después de cada uso. De esta forma contribuirá
a mantener el sucio dentro de la Aspiradora de Piscina después que el
aparato se haya sacado de la piscina.
Información de servicio
NOTA: todas las reparaciones que requieran desarmar la unidad deben ser realizadas
por el Centro de Servicio Autorizado de Water Tech. Puede llamarnos al
+1-732-967-9888 si desea saber cuál es el centro de reparación más cercano a su
domicilio. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía.
ALMACENAMIENTO
Para guardar la Aspiradora de Piscina
NOTA: su Aspiradora de Piscina es alimentada con ultramodernas baterías de níquelmetal hidruro, el mismo tipo de batería que se usa en muchos teléfonos celulares.
Para ventilar adecuadamente y enfriar las baterías y el sistema motor se deja abierto
un pequeño espacio en el cuerpo de la Aspiradora de Piscina y, por esa causa, el agua
puede penetrar ocasionalmente en la unidad. Para permitir la salida de cualquier resto
de agua, usted debe retirar la perilla de encendido-apagado después de cada uso,
darle vuelta a la Aspiradora de Piscina de tal forma que la perilla quede hacia el piso
e inclinar la aspiradora de lado a lado en todas las direcciones. La cantidad de agua
puede ser muy pequeña o imperceptible. Después de extraer cualquier resto de agua,
use una secadora de pelo a temperatura levemente cálida para eliminar cualquier resto
de humedad que se haya acumulado en el interior de la caja del motor. El agua que
penetra en el cuerpo de la aspiradora no representa un peligro para la seguridad, pero
debe extraerse para evitar las probabilidades de corrosión a largo plazo. Las baterías
y el motor de la Aspiradora de Piscina son de larga duración y un cuidado apropiado
contribuirá a prolongar la vida útil de su aparato.
NOTA: antes de guardar su Aspiradora de Piscina, desconéctele el cargador.
Si no va a usarla, su Aspiradora de Piscina debe guardarse bajo techo en un lugar limpio
y seco y protegido contra la luz solar directa, las temperaturas extremas y la lluvia.
No guarde la Aspiradora de Piscina en un garaje u otro lugar donde podría congelarse.
Si guarda la Aspiradora de Piscina en áreas de gran humedad, esto podría afectar el
rendimiento de la batería con el paso del tiempo.
Para su comodidad, la Aspiradora de Piscina tiene una abertura ovalada en el adaptador
del tubo de prolongación mediante la cual usted puede colgar la unidad.
Almacenamiento a largo plazo
Siga las instrucciones de almacenamiento indicadas arriba y desconecte el cargador de
la toma de corriente.
Al cargar por vez primera la unidad después de haberla dejado de usar por largo tiempo,
es posible que sea necesario cargar su Aspiradora de Piscina 2 o 3 veces más para que
pueda funcionar con su carga completa.
106
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
107
GARANTÍA
Water Tech garantiza que este producto no tendrá defectos en materiales ni fabricación
durante un período de un año si se le usa normalmente, sujeta a las condiciones y
limitaciones que se describen a continuación.
Piezas que no tienen cobertura conforme a la garantía: la bolsa del filtro, la tapa del
morro, el cabezal aspirador, las ruedas y cepillos no están cubiertos por la garantía
puesto que son piezas que deben reemplazarse en el transcurso de su uso normal
debido al desgaste.
Esta garantía cubre únicamente el uso normal de la aspiradora en una piscina o spa
residencial. Se excluyen los daños, defectos o desperfectos causados por el uso de este
aparato en forma contraria a las instrucciones del operador. Tampoco se cubrirán los
daños o desperfectos causados por las reparaciones efectuadas en cualquier otro sitio
que no sea un centro de servicio autorizado de Water Tech.
La caja del motor es una unidad que viene sellada de fábrica. La garantía
quedará anulada si esa caja es abierta por un centro o técnico de servicio no
autorizado.
Para validar esta garantía: se debe enviar por correo la TARJETA DE REGISTRO DE
GARANTÍA adjunta en un plazo de 10 días contados a partir de la fecha de compra.
No se prestará ningún servicio de garantía a menos que Water Tech haya recibido la
TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA.
Las obligaciones de Water Tech conforme a la garantía se limitarán a la reparación
o el reemplazo del producto y Water Tech no asumirá responsabilidad en ninguna
circunstancia ni por ninguna cantidad por daños indirectos o incidentales o lesiones
corporales o daños materiales en relación con el uso de este producto ni por la pérdida
de ganancias ni por otros costos o gastos de cualquier clase o naturaleza. Water Tech
no ofrece otras garantías ni promesas explícitas o implícitas, aparte de las estipuladas
en este manual y ninguna persona, empresa o compañía está autorizada para otorgar
garantías o contraer obligaciones en lugar de o en nombre de Water Tech, salvo según
se estipula en este documento.
108
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
PREGUNTAS COMUNES
P: Ahora me resulta difícil accionar la perilla de encendido-apagado,
¿qué puedo hacer?
R: Limpie los aros tóricos y aplíqueles el lubricante o sellador de silicona. Así podrá
accionar la perilla con mayor facilidad y se logrará un cierre hermético. Consulte la
sección sobre mantenimiento donde encontrará mayor información.
P: ¿Mi Aspiradora de Piscina puede funcionar fuera del agua?
R: Sí, durante breves momentos cuando usted la enciende antes de sumergirla en su
piscina o spa.
P: Cuando estoy limpiando mi piscina, ¿cómo me doy cuenta de que la
Aspiradora de Piscina se está quedando sin batería?
R: La mayor parte de las veces se puede sentir que la Aspiradora de Piscina está
funcionando debido a las vibraciones del tubo de prolongación o el mango. Para estar
seguro, puede sacar la aspiradora del agua un momento para comprobar si está
funcionando o no.
P: ¿Con qué frecuencia debo limpiar la bolsa del filtro de mi Aspiradora de
Piscina?
R: Usted puede limpiar la bolsa de su filtro con la frecuencia que desee sin
consecuencias negativas. Esta bolsa puede ponerse al revés y enjuagarse con una
manguera o sumergirse en un fregadero. No la lave en una lavadora ni la limpie con
detergente. Encontrará instrucciones más detalladas en la sección “Limpieza de su
Aspiradora de Piscina” en este manual.
Para obtener los mejores resultados, lávela después de cada uso o siempre que note
alguna disminución en el rendimiento de su Aspiradora de Piscina.
P: ¿Es normal el ruido que hace el aire al salir de la Aspiradora de Piscina
cuando abro la perilla de encendido-apagado?
R: Sí, el potente motor calienta el aire en la caja del motor, con lo cual el aire se expande
y produce ese ruido.
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
109
PREGUNTAS COMUNES
P: ¿Cómo puedo impedir que el sucio salga de la boquilla cuando saco la
aspiradora del agua?
PREGUNTAS COMUNES
P: ¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto?
R: Hay dos maneras de sacar la unidad de la piscina al terminar la limpieza:
R: Busque las piezas de repuesto originales de Water Tech en su tienda local o llame al
+1-732-967-9888 si desea obtener mayores detalles.
SI SE USA UN MANGO: levántela para sacarla de la piscina con el morro hacia arriba
para permitir que el agua se escape por la parte posterior y por los lados.
P: ¿Los agentes químicos de mi piscina dañarán a la Aspiradora de Piscina?
SI USA UN TUBO DE PROLONGACIÓN DE ASPIRADORA: saque la unidad de la
piscina con la parte inferior hacia arriba y el mango hacia abajo. De esta manera el agua
se escapará y el sucio quedará dentro.
R: La Aspiradora de Piscina está diseñada para resistir los agentes químicos de la
piscina durante su período de uso. Sin embargo, es preciso lavarla con agua limpia
después de sacarla de la piscina. De este modo aumentará la vida útil de la bolsa del
filtro/anillo obturador.
P: ¿Cómo puedo impedir que la arena y el lodo se escapen a través de la
bolsa del filtro?
P: ¿Puedo dejar la Aspiradora de Piscina en la piscina cuando no la esté
usando?
R: La Aspiradora de Piscina viene de fábrica con una bolsa de filtro de uso universal.
Se ofrece también una bolsa para arena y lodo (parte Nº PBW022SS). Si desea
adquirirla, acuda a su tienda o llámenos al +1-732-967-9888.
R: No. La Aspiradora de Piscina debe sacarse de la piscina y guardarse en un lugar
limpio y seco cuando no la esté usando. De esta forma aumentará la vida útil de su
Aspiradora de Piscina y sus accesorios.
P: ¿Qué ocurre si coloco la Aspiradora de Piscina en la piscina sin la perilla
de encendido-apagado en su sitio?
P: ¿Por qué la luz en el cargador se mantiene apagada cuando recargo la
batería de la aspiradora?
No ponga a funcionar su Aspiradora de Piscina si el agua entra en la máquina. Acueste
el aparato para dejar salir el agua por el orificio de la perilla e inclínelo de un lado a otro
para sacar toda el agua. No use el aparato durante al menos 24 horas en esos casos.
Si es posible, usted puede acelerar el proceso de secado utilizando una secadora
de pelo. Para evitar graves lesiones o daños, no ponga la perilla en su sitio ni intente
recargar la batería o poner a funcionar su Aspiradora de Piscina hasta que esté
completamente seca.
R: La batería de la Aspiradora de Piscina se está recargando en el modo de carga lenta.
Esto significa que la batería no requiere un ciclo completo de recarga.
P: ¿Puedo dejar mi Aspiradora de Piscina conectada al cargador todo el
tiempo?
Si no resuelve su problema de esta forma, por favor compruebe lo siguiente:
R: Después de terminar la recarga, la Aspiradora de Piscina y el cargador deben
desconectarse de la toma de corriente. De esta forma impedirá la sobrecarga y
prolongará la vida útil de su batería. IMPORTANTE: desconecte el cargador antes de
guardar su Aspiradora de Piscina.
P: ¿Puedo reemplazar las baterías yo mismo?
R: En ninguna circunstancia usted debe abrir la caja del motor o la caja de la batería.
Las baterías y el motor se instalan y se sellan en la fábrica y su batería recargable
debe proporcionarle muchas horas de uso. Si su motor, sus baterías o su cargador
no funcionan correctamente, lleve la Aspiradora de Piscina a un centro de servicio
autorizado.
110
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
P: ¿Qué hago si mi Aspiradora de Piscina no aspira?
R: Asegúrese de que su Aspiradora de Piscina esté completamente sumergida en el
agua y que no haya aire en el embudo. La Aspiradora de Piscina sólo está diseñada para
aspirar agua y no aspirará aire.
•
Asegúrese de que la bolsa del filtro esté libre de desechos que puedan estar
obstruyendo la circulación.
•
Asegúrese de que la perilla de encendido-apagado de la Aspiradora de
Piscina esté en la posición de encendido en las 12 en punto.
•
Cargue su Aspiradora de Piscina durante al menos 24 horas.
Si ninguna de las soluciones propuestas resuelve el problema, por favor comuníquese
con nuestra División de Servicio al Cliente llamando al +1-732-967-9888.
Manual del propietario para el uso y cuidado de la Aspiradora de Piscina
111
IMPORTANT: DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
Should you have any problems or questions concerning your product you should contact Water
Tech’s Customer Service Division toll free in the U.S. at 1-800-298-8800 or 1-732-967-9888 or via
fax at 1-732-967-0070.
IMPORTANT : NE PAS RAMENER CE PRODUIT EN MAGASIN
En cas de problème ou de question concernant votre produit, veuillez contacter la Division
Service à la clientèle de Water Tech aux États-Unis au +1-732-967-9888 ou par télécopie
au +1-732-967-0070.
WICHTIG: DIESES PRODUKT KANN NICHT AN DAS GESCHÄFT
ZURÜCKGEGEBEN WERDEN
Bei Problemen oder Fragen bezüglich Ihres Produktes setzen Sie sich in den USA telefonisch
unter der Rufnummer +1-732-967-9888 oder per Fax +1-732-967-0070 mit der Water TechKundendienstabteilung in Verbindung.
IMPORTANTE: NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL PUNTO VENDITA IN
CUI È STATO EFFETTUATO L’ACQUISTO
In caso di problemi o quesiti riguardanti il prodotto, rivolgersi al reparto assistenza clienti
(Customer Service Division) di Water Tech, tel. +1-732-967-9888, fax +1-732-967-0070
(Stati Uniti).
IMPORTANTE: NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene algún problema o pregunta respecto a su producto, usted debe comunicarse con la
División de Servicio al Cliente de Water Tech en los Estados Unidos llamando al +1-732-967-9888
o enviando un fax al +1-732-967-0070.
Layout & Design by www.6FootMedia.com
Water Tech, LLC.
44 West Ferris St.
East Brunswick, NJ 08816
USA
Toll Free: 1-800-298-8800 (US only)
Phone: 1-732-967-9888
Fax: 1-732-967-0070
Email: [email protected]
www.WaterTechCorp.com
112

Documentos relacionados