Publicación Cáceres Creativa_03

Transcripción

Publicación Cáceres Creativa_03
Cuadernos
Cáceres Creativa
Ciudadanía Creativa
FabbingCC_Intervenciones
comunitarias en
Espacios Públicos
Cuadernos Cáceres Creativa 1
Cuadernos Cáceres Creativa 2
Cuadernos Cáceres Creativa 3
Cuadernos Cáceres Creativa 4
Cada persona es una obra de arte
Everyone is a work of art
Wolf Vostell
Cuadernos Cáceres Creativa 5
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
Una vez presentado Cáceres Creativa: Modelo de Innovación Creatividad y Sostenibilidad Urbana. Libro Verde,
ahora estamos encantados de compartir contigo la serie
Cuadernos Cáceres Creativa.
Having launched Creative Cáceres: Model of Innovation,
Creativity and Urban Sustainability. Green Book, we are
now delighted to share the series Booklets Creative Cáceres.
Cuadernos Cáceres Creativa es una serie de publicaciones digitales que tiene como objetivo seguir profundizando en el modelo planteado en dicho Libro Verde,
pero desde un enfoque eminentemente práctico, presentándote acciones y propuestas concretas que ya
se han desarrollado en la ciudad dentro del marco de
Cáceres Creativa.
The Booklets Creative Cáceres is a series of digital publications whose objective is to go on deepening in the
model proposed in the above mentioned Green Book, but
from an eminently practical point of view, presenting specific actions and proposals that have already been carried
out in Cáceres within the Creative Cáceres framework.
Cuadernos Cáceres Creativa está organizada en torno a
tres colecciones temáticas:
Cuadernos Cáceres Creativa: Ciudadanía Creativa
Cuadernos Cáceres Creativa: Innovación Abierta
Cuadernos Cáceres Creativa: Sostenibilidad Urbana
vinculadas cada una de ellas a cada uno de los tres ejes
que plantea el modelo Cáceres Creativa:
Eje 1. Innovación con las personas. Creatividad
Eje 2. Innovación en las organizaciones. Innovación
Eje 3. Innovación para la ciudad. Sostenibilidad
La colección Cuadernos Cáceres Creativa: Ciudadanía
Creativa se centra en contenidos relacionados con la
creatividad y en cómo ésta influye en una transformación positiva de las personas a partir de la cual construir
una ciudadanía más creativa, proactiva, emprendedora,
crítica y responsable.
En esta colección podrás encontrar contenidos relacionados con acciones de participación en el sentido más
amplio de la palabra y muy especialmente acciones
donde los y las habitantes de la ciudad han sido protagonistas, desarrollando sus capacidades, compartiendo
procesos y buscando conjuntamente nuevos caminos y
experiencias sobre los que construir una ciudad mejor y
una convivencia más satisfactoria y de mayor calidad.
La colección Cuadernos Cáceres Creativa: Innovación
Abierta se centra en contenidos relacionados con la
The Booklets Creative Cáceres are organized around three
topics:
Booklets Creative Cáceres: Creative Citizenry
Booklets Creative Cáceres: Open Innovation
Booklets Creative Cáceres: Urban Sustainability
Each of them is related to each of the backbones proposed by the model Creative Cáceres:
Backbone 1. Innovation with people. Creativity
Backbone 2. Innovation within organizations. Innovation
Backbone 3. Innovation for the town. Sustainability
The series Booklets Creative Cáceres: Creative Citizenry
focuses on contents related to creativity and its positive
impact on people. From it, a more creative, proactive,
enterprising, thoughtful and responsible citizenry can be
achieved
In this series you will find contents related to participation
actions in a general sense, and in particular actions with
local people as main agents, developing their capacities,
sharing processes and jointly looking for new ways and
experiences upon which to build a better town and make
living together more satisfactory and pleasant.
The series Boooklets Creative Cáceres: Open Innovation
focuses on contents related to innovation in an open a
broad sense of the term, as well as on the vital role of the
town organizations: associations, businesses, groups,
etc. when it comes to channeling people ́s creativity and
Cuadernos Cáceres Creativa 6
innovación, en un sentido abierto y extenso del término,
y en el papel vital que desempeñan las organizaciones
de la ciudad: asociaciones, empresas, colectivos, etc.
a la hora de canalizar la creatividad de las personas y
de transformar Cáceres en un entorno dinámico capaz
de afrontar los retos y oportunidades necesarios para
dialogar de tú a tú con otras ciudades y territorios en un
contexto global.
En esta colección podrás encontrar contenidos relacionados con el impulso del emprendimiento, la generación
de empleo, la mejora de las capacidades organizativas
de nuestras organizaciones, el aprovechamiento del
potencial de las TIC y/o el potencial de las redes y del
trabajo colaborativo.
La colección Cuadernos Cáceres Creativa: Sostenibilidad Urbana se centra en contenidos relacionados con
la transformación de la ciudad en general y del corredor
urbano de la Ribera del Marco en particular, una zona
que constituye el espacio de referencia para Cáceres
Creativa como laboratorio urbano sobre el que experimentar y construir el nuevo modelo de ciudad propuesto.
En esta colección podrás encontrar contenidos relacionados con la sostenibilidad urbana desde un enfoque
que combina diferentes estrategias de mejora ambiental
con las capacidades creativas y de innovación colaborativa de personas y organizaciones de la ciudad.
transforming Cáceres into a dynamic arena able to face the
necessary challenges and opportunities to discuss openly
with other cities and territories in a global context.
In this series you will find contents related to entrepreneurship encouragement, creation of employment, improvement of management capacities of our organizations, the
exploitation of the potential of ICT and network and collaborative work.
The series Booklets Creative Cáceres: Urban Sustainability
focuses on contents related to the transformation of the
town in general and of the urban corridor of the Bank of
Marco in particular, which is the reference space for Creative Cáceres as an urban laboratory on which to experiment
and build the new model of town proposed.
In this series you will find contents related to urban sustainability from a point of view that combines three different
strategies for environmental improvement with organizations and people ́s capacities for creation and collaborative
innovation.
Different proposals are offered that choose efficiency to
make the best possible use of matter and energy, coherence by choosing technologies that are compatible with
nature; or sufficiency, aiming at improving quality of life
through the reduction of resources demand. Likewise, the
appreciation of urban spaces -especially orchards- is highlighted, due to their high symbolic content and cultural,
social and environmental potential
Se ofrecen propuestas que acentúan las apuestas por la
eficiencia, encaminada a un mejor aprovechamiento de
la materia y la energía, la coherencia, apostando por el
uso de tecnologías compatibles con la naturaleza, o la
suficiencia, que busca mantener y aumentar la calidad
de vida reduciendo la demanda de recursos. Asimismo,
destaca la puesta en valor de espacios urbanos y especialmente los de huerta por su alto contenido simbólico
y su alto potencial cultural, social y medioambiental.
Cuadernos Cáceres Creativa 7
FabbingCC_Intervenciones comunitarias en
Espacios Públicos
Cuadernos Cáceres Creativa 8
El Cuaderno Cáceres Creativa: Ciudadanía Creativa
“FabbingCC, Intervenciones colaborativas en el espacio público”, presenta una propuesta participativa que
busca activar e implicar a la ciudadanía de Cáceres en el
diseño y la construcción de sus espacios públicos apoyándose en el uso de la tecnología de fabricación digital y
bajo la lógica del trabajo en red, al mismo tiempo que se
apuntan nuevas oportunidades profesionales y de empleo
en el entorno de la Ribera del Marco.
The booklet Creative Cáceres: Creative Citizenry
“Fabbing CC, collaborative interventions in the public
space”,́ presents a participative proposal that seeks to
activate Cáceres citizens and make them get involved
in the design and making of its public spaces by means
of digital manufacturing technology under the logic of
network work, while at the same time promoting new
professional and employment opportunities in the Bank of
Marco.
¿Qué es FabbingCC?
What is FabbingCC?
FabbingCC (fabricando en Cáceres) es el nombre de un
proceso colaborativo de diseño y fabricación digital comunitaria de mobiliario urbano para espacios públicos desarrollado en la ciudad de Cáceres.
Este proceso ha sido impulsado
por el proyecto Desarrollo Sostenible en el Corredor Urbano de la
Ribera del Marco, dentro del marco estratégico Cáceres Creativa,
y ha contado con la participación
de organizaciones y colectivos
ciudadanos y la dirección y producción del equipo del FabLab
de la Escuela Técnica Superior de
Arquitectura de la Universidad de
Sevilla. [*]
FabbingCC -manufacturing in Cáceres- is the name
of a collaborative process of community design and
digital manufacturing of urban furniture for public spaces
developed by Cáceres. This
process has been promoted
by the project Sustainable
Development of the Urban
Corridor in the Bank of Marco,
within the strategic framework
Creative Cáceres. Organizations
and citizen groups have
participated, as well as the
technical support from the
FabLab team of the University
of Seville Technical School of
Architecture.
¿Qué es la fabricación digital
comunitaria?
Las tecnologías de la fabricación
digital tienen su origen en los años
centrales del siglo XX como resultado de la convergencia de las
tecnologías de la computación y
las de la maquinaria de control numérico. Entre las décadas de 1970
y 1980, con el abaratamiento de
los ordenadores, el desarrollo de
software y su integración con el
hardware, se consolidan las prácticas asistidas por ordenador de diseño (CAD), ingeniería
(CAE) y producción industrial (CAM).
En la década de 1990 se inicia la aplicación del CAD/CAE/
CAM al campo de la arquitectura y la edificación, donde
los primeros casos de fabricación digital aplicada a arquitectura fueron los llevados a cabo por Frank Gehry y Aso-
What is community digital
manufacturing?
The origin of digital
manufacturing techniques
dates back to mid20th C. as
a result of the convergence of
computer and numerical control
technologies. In the 70s and
80s, with computer prices going
down, software development
and integration with hardware,
computer aided practices -CAD
for design, CAE for engineering
and CAM for manufacturing- are consolidated.
In the 90s, CAD/CAE CAM began to be applied to
architecture and building, and the first cases of digital
manufacturing applied to architecture were carried out
by Frank Gehry and partners with the `fish ́ shaped work
of public art in Barcelona Olympic Village, 1992, and
Cuadernos Cáceres Creativa 9
ciados con la obra de arte público en forma de “Pez” en la
Villa Olímpica de Barcelona, 1992, y el museo Guggenheim
en Bilbao, 1992-1997. Desde entonces, el significativo abaratamiento del hardware y del software vinculados a estas
técnicas ha hecho que su uso se multiplique.
En los principales centros de formación de excelencia internacional proliferan los programas docentes y de investigación relacionados con estas tecnologías, así como los
laboratorios de fabricación digital. En estos momentos, el
Laboratorio de Fabricación Digital de la Escuela Técnica
Superior de Arquitectura de la Universidad de Sevilla es el
primero de estas características en la universidad pública
española.
Actualmente existe un proyecto de creación de una red
global FabLab (http://fab.cba.mit.edu) promovida desde
aproximadamente el año 2005 por el Center for Bits and
Atoms del Massachusetts Institute of Technology (MIT),
que constituye uno de los principales polos de investigación y experimentación práctica en este ámbito. Según
la definición de Neil Gershenfeld, director de este centro
“los fablabs son una red global de laboratorios locales,
que posibilitan la invención proporcionando acceso de los
individuos a las herramientas de fabricación digital”.
Este acceso de los individuos a las herramientas de fabricación digital es lo que se describe como Fabricación
Personal, en ocasiones también denominada fabbing, que
constituye una segunda vía de utilización de la fabricación
digital. De desarrollo más reciente, la fabricación personal
plantea un escenario de futuro para una fabricación digital
no centrada exclusivamente en las relaciones entre diseño,
ingeniería y producción industrial.
En su lugar, parte de la hipótesis de una evolución del
hardware de fabricación digital paralela a la democratización en el uso de los ordenadores personales y al abaratamiento de las impresoras 3D y otra maquinaria de fabricación personal, lo que, unido a una amplia comunidad
global, académica, amateur y empresarial, trabajando en
este campo, genera un amplio potencial de desarrollo de
proyectos de fabricación personal colaborativos en muy
diversos ámbitos de intervención.
En este sentido, la fabricación personal supone la oportunidad de generar un nuevo modelo productivo en el que se
reitera la comparación con los cambios introducidos en el
mundo contemporáneo por los ordenadores personales e
Internet, que han supuesto significativos cambios en cuanto a flexibilidad, trabajo en red, autonomía, movilidad y, a
the Guggenheim Museum in Bilbao, 1992-1997. Since
then, the important price reduction of hardware and
software related to these techniques has made their use
widespread.
In the main international excellence training centres,
teaching and research programs related to these
technologies are rampant. At the present, the Digital
Manufacturing Laboratory of the University of Seville
Technical School of Architecture is the first in its kind in
Spanish public universities.
There is currently a project for creating a FabLab
global network -http://fab.cba.mit.edu-, which has
been promoted since around the year 2005 by the
Centre for Bits and Atoms of Massachusetts Institute of
Technology (MIT), one of the main research and practical
experimentation centres in this field. According to the
definition by Neil Gershenfeld, director of this centre,
`fablabs are a global network of local laboratories, which
allow invention by giving individuals access to digital
manufacturing tools ́.
This access of individuals to digital manufacturing tools is
described as Personal Manufacturing, also called fabbing,
which constitutes a second path in the use of digital
manufacturing. Personal manufacturing has a more recent
development, and it proposes a future scenery for digital
manufacturing not focused solely on relations between
design, engineering and manufacture.
It is based on the hypothesis of an evolvement of hardware
and digital manufacturing parallel to democratization
in the use of PCs and a price reduction in 3d printers
and other tools of personal manufacturing, which
added to a large academic, amateur and entrepreneur
global community working in this field, generates a high
potential for developing collaborative projects of personal
manufacturing in very different intervention fields.
In this sense, personal manufacturing gives the opportunity
to generate a new productive model that reiterates
the comparison with the changes introduced in the
contemporary world by PCs and internet, which have given
way to significant changes in flexibility, network work,
autonomy, mobility and, to a certain extent, access to the
means of production.
Cuadernos Cáceres Creativa 10
una cierta escala, acceso a los medios de producción.
Entre la primera de las tendencias descritas, que plantea
una conexión más directa entre diseñadores y producción
industrial de alta escala, y la segunda, de la fabricación
personal, se abre un espacio intermedio que tomaría
elementos de ambos campos, y que describimos como
fabricación digital comunitaria, que constituye el objeto
principal del proyecto FabbingCC, en la que Cáceres se
posiciona como pionera a nivel global, ya que apenas
existen experiencias de este estilo en ninguna otra parte
del planeta.
¿Por qué usar la fabricación digital comunitaria en
Cáceres?
Cáceres Creativa está impulsando un nuevo modelo basado en la innovación que tiene su espacio de intervención
prioritaria en el corredor urbano de la Ribera del Marco,
entre Aldea Moret y el Campus Universitario.
En este contexto, FabbingCC representa una herramienta
de extraordinario valor a la hora de profundizar en la lógica
de concebir la ciudad en general, y la ribera del Marco en
particular, como un laboratorio urbano donde convergen la
interacción entre los intereses institucionales, la experiencia y el conocimiento técnico y los objetivos y expectativas
ciudadanos.
Existen, por tanto, diversos agentes interactuando con el
objetivo de desarrollar un nuevo modelo de ciudad que,
partiendo de la activación de la creatividad, apuesta por la
innovación social como proceso a través del cual articular
un entorno urbano para Cáceres con un futuro social y
ambientalmente más equilibrado y sostenible.
La Ribera del Marco es un espacio especialmente sensible
por los importantes valores ambientales, patrimoniales,
culturales, etc. que acoge, lo que sin duda le otorga un im-
Between the first of the trends described, which proposes
a more direct connection between designers and
large-scale manufacturing, and the second, personal
manufacturing, there is an intermediate space which
would incorporate elements from both and we describe
as community digital manufacturing, which constitutes
the main basis of the project FabbingCC, where Cáceres
is positioned as pioneer at a global level, for there are few
experiences of the kind around the globe.
Why using community digital manufacturing in Cáceres?
Creative Cáceres is using a new model based on
innovation whose main intervention space is the urban
corridor of the Bank of Marco, between Aldea Moret and
the University Campus.
In this context, FabbingCC is a highly valuable tool to
deepen in the logic of viewing the town in general, and
the Bank of Marco in particular, as an urban lab where
institutional interests, technical experience and knowledge
and citizen objectives and expectations converge and
interact.
Therefore, there are different agents interacting with the
aim of developing a new model of town which, based
on creativity activation, chooses social innovation as a
process through which to organize an urban environment
for Cáceres with a more balanced and sustainable social
future.
The Bank of Marco is an especially appropriate space due
to its important environment, heritage and cultural aspects,
which without doubt give it an important potential to
become a high urban quality corridor in the near future. But
it is also an environment in need of a deep transformation
Cuadernos Cáceres Creativa 11
portante potencial para constituirse en un futuro inmediato
como un corredor de alta calidad urbana. Pero también
es un entorno que precisa de una profunda transformación que debe ser diseñada comunitariamente y de la que
tienen que ser protagonistas todos los ciudadanos y las
ciudadanas de Cáceres interesados en hacerlo, y especialmente quienes residen en las barriadas de su entorno,
así como los colectivos, organizaciones y empresas de la
zona.
which must be communally designed with all interested
Cáceres citizens as main agents, and especially those
living in the neighbourhoods of the area, as well as groups,
organizations and businesses in the area.
En este sentido, la fabricación comunitaria (entre la fabricación industria digital y la fabricación personal) es una
tecnología que permite profundizar en el nuevo modelo
productivo propuesto desde el Libro Verde de Cáceres
Creativa.
Favorece el Aprendizaje Continuo y la Creatividad Expandida, ya que permite abrir a procesos comunitarios
las fases de diseño y construcción de producto; apoya la
construcción de una Ciudadanía Inteligente y el desarrollo
de la Piel Digital, puesto que acerca los procesos digitales y ayuda a tangibilizar procesos virtuales; abre nuevos
caminos de desarrollo a la hora de configurar un nuevo
Metabolismo Urbano y de implicar en él a la ciudadanía
proactiva.
It favours Continuous Training and Expanded Creativity,
for it opens the stages of product design and making
to community processes. It supports the making of an
Intelligent Citizenship and the development of Digital Skin,
for it brings digital processes closer and helps make virtual
processes tangible, opens new development ways for the
configuration of a new Urban Metabolism and for involving
proactive citizens in it.
Además, abre nuevas oportunidades de empleo y desarrollo de iniciativas emprendedoras vinculadas a los nuevos
sectores económicos emergentes descritos en la estrategia: las Industrias Creativas, las Industrias Verdes, las Tecnologías de la Información y el Conocimiento, el Turismo,
el Ocio y la Calidad de Vida.
Particularmente, este primer experimento de fabricación
comunitaria ha permitido constatar la utilidad de esta
tecnología a la hora de combinar tres ámbitos de intervención aparentemente diferentes pero con un gran potencial
sinérgico: la formación, la investigación y el desarrollo (i+d)
In this sense, community manufacturing -between
digital manufacturing and personal manufacturing- is a
technology that allows deepening in the new productive
model proposed on the Green Book of Creative Cáceres.
Besides, it opens new opportunities for employment and
development of entrepreneurial initiatives linked to the
new emerging economic sectors described in the strategy:
Creative Industries, Green Industries, Information and
Knowledge Technologies, Tourism, Leisure and Quality of
Life.
Particularly, this first experiment of community
manufacturing has proved the usefulness of this
technology when it comes to combining three intervention
areas apparently different but with a high synergistic
potential: training, research and development –R & D- and
social and community participation.
Cuadernos Cáceres Creativa 12
y la participación social y comunitaria.
La formación, y especialmente la formación profesional,
porque la fabricación digital representa una nueva oportunidad de cualificación profesional muy interesante y con
un gran futuro por delante; la i+d porque es una tecnología
que acerca y facilita a las empresas de la ciudad la elaboración de prototipos que incluir en sus cadenas de valor; y
finalmente, el ámbito de la participación ciudadana porque
abre la posibilidad de que las ciudadanas y los ciudadanos
puedan, por un lado, implicarse en aquellas intervenciones que se van a realizar en su entorno más inmediato y,
por otro, proponer y desarrollar otras tanto para espacios
públicos como para otros espacios y/o proyectos que
desarrollen.
¿Cómo ha sido el proceso FabbingCC?
El proceso de trabajo de estas Intervenciones Colaborativas en el Espacio Público en Cáceres ha seguido el
siguiente desarrollo:
Seminarios Previos
Como punto de partida, y a modo de introducción, se
celebraron 2 seminarios iniciales. El primero tenía como
objetivo introducir la fabricación digital, principalmente en
su vertiente comunitaria, y desarrollar la dimensión colaborativa del proyecto, abriendo el proceso de diseño e intercambiando opiniones y opciones acerca de los mismos.
El segundo seminario/taller reforzó el trabajo iniciado en el
primero y finalizó con la decisión consensuada sobre los
espacios donde intervenir y el carácter de las intervenciones a desarrollar, así como un avance en el esbozo de los
Training, and especially professional training, because
digital manufacturing represents a new very interesting
opportunity for professional qualifications and with a
bright future. R & D, because it is a technology that
helps businesses of the town elaborate prototypes to be
included in their value chains. Finally, citizen participation
because it opens the possibility for citizens to get involved
in the interventions to be carried out in their closest
environment, and develop others for public and other
spaces or projects.
How was the process FabbingCC?
The working process of these Collaborative Interventions
in Cáceres Public Space has undergone the following
development:
Previous Seminars
As a starting point and introduction, 2 initial seminars
took place. The objective of the first one was to present
digital manufacturing, especially the community version,
and develop the collaborative dimension of the project,
opening the process of design and opinions and options
exchange.
The second seminar/workshop reinforced the work of the
first one, and ended with a consensus about the spaces
to be intervened and the nature of the interventions to
develop, as well as a progress in the drafts of prototypes.
Cuadernos Cáceres Creativa 13
prototipos.
Proposed interventions
Intervenciones propuestas
Three spaces were proposed to develop the interventions:
the site annexed to the civic centre Mejostilla, the
communitarian little orchard `el huertino ́ of Aldea Moret
and the HortoLab facilities in the Cerca de San Jorge.
Se propusieron tres emplazamientos para desarrollar las
intervenciones: el solar anexo al centro cívico la Mejostilla,
el huertino comunitario de Aldea Moret y las instalaciones
de HortoLab en la Cerca de San Jorge.
Solar 01- Anexo al Centro Cívico la Mejostilla
La gran dimensión de la superficie del solar aconsejaba
centrarse finalmente en un prototipo que sirviera como
muestra de las posibilidades que la fabricación digital comunitaria ofrecía y que fuera aprovechable por los vecinos
y vecinas y por el propio centro cívico a corto plazo. De
esta manera se proponía la construcción de un “banco”
que podría servir como elemento generador de una nueva
dinámica de intervención comunitaria para el resto de la
plaza, bautizada espontáneamente como Parque Cívico
Mejostilla por los participantes.
Solar 02- Huertino de Aldea Moret
En este caso, la acotación era más sencilla al ser un prototipo dotacional del huerto ecológico comunitario “el huertino”. Los diseños propuestos por agentes locales habían
sido adaptados por los técnicos del FabLab de la Universidad de Sevilla, comprobando su eficiencia e introduciendo
algunas recomendaciones.
De esta manera se han desarrollado dos grandes maceteros o bancales, cuya forma evoca las vagonetas de la antigua mina, con una pequeña estructura superior para dar
soporte al crecimiento de trepadoras o para la colocación
de plásticos de invernadero y un segundo elemento con
una estructura que integra bancos para sentarse, pérgola
para proporcionar sombra y base para colocar maceteros.
Solar 03- Dotaciones en el Huerto de San Jorge
El carácter efímero del espacio recomendaba trabajar sobre prototipos de mobiliario en consonancia con el propio
Site 01- Annexed to the Civic Centre Mejostilla
The large dimensions of the site meant choosing a
prototype that could serve as a sample of the possibilities
offered by digital manufacturing, and that could be used
by the neighbours and the very civic centre in the short
term. This way, the starting up of a `bank ́ was proposed,
which could be an element generator of new community
intervention dynamics for the rest of the square, which the
participants have spontaneously called Mejostilla Civic
Park.
Site 02- `El Huertino ́ of Aldea Moret
Delimitation was easier in this case, because it was a
prototype to be used by citizens in the community orchard
`el huertino ́. The designs proposed by local agents had
been adapted by FabLab technicians of the University of
Seville, evaluating their efficiency and introducing some
recommendations.
This way, two large flowerpots have been developed,
whose shape evoke the small wagons of the old mine,
with a small upper structure to offer physical support to
climbing plants or to place greenhouse plastics. There is a
second element with a structure that integrates benches, a
pergola for shade and base to place flowerpots.
Site 03- San Jorge orchard
Due to the ephemeral character of the space, it was
recommended to work on furniture prototypes in harmony
with the environment. For that, the proposal was, through
digital manufacturing, to carry out several options of urban
furniture susceptible of being installed in the bank. These
Cuadernos Cáceres Creativa 14
entorno. Para ello se propuso realizar, a través de procesos de fabricación digital, varias opciones de mobiliario
urbano susceptibles de convertirse en elementos instalables en la ribera que favorezcan y mejoren las condiciones
de estancia, disfrute, producción y puesta en valor de la
misma. El objetivo, por tanto, ha sido conseguir diferentes
alternativas de elementos móviles que puedan ser variables y adaptables a las diferentes situaciones y entornos
que encontramos a lo largo de toda la Ribera del Marco.
Construcción de las piezas y seguimiento del proceso
La estrategia del proyecto exigía un trabajo continuo entre
todos los y las agentes implicados en el tiempo que transcurría entre cada uno de los seminarios, dado el desarrollo
comprimido de los proyectos. Para ello se implementó un
sistema de comunicación articulado a través de las redes sociales digitales que complementaba las reuniones
presenciales y que permitía el seguimiento constante del
proceso de fabricación digital comunitaria por parte de
todas las personas implicadas en el proceso.
Montaje final
La fase final del proceso era el montaje y la instalación
participativos, y la presentación al público, de los elementos de mobiliario urbano diseñados, prototipados y
fabricados previamente en el Laboratorio de Fabricación
Digital de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de
la Universidad de Sevilla durante las semanas precedentes a partir de los diseños colaborativos desarrollados en
Cáceres.
Los montajes y las presentaciones se realizaron in situ en
los dos emplazamientos en los que se había venido trabajando: el espacio libre del Centro Cívico Mejostilla y el
entorno de Aldea Moret / edificio Embarcadero.
Además, se incorporó al programa una sesión previa de
aproximación y capacitación a la tecnología de la fabricación digital con los alumnos de la Escuela Taller de la
Universidad Popular de Cáceres, tratando de esta manera
elements would favour and improve leisure conditions,
production and value of the bank. The aim has thus been
to achieve different options of mobile elements that can
be varied and adapted to the different situations and
environments along the Bank of Marco.
Pieces making and follow-up of the process
The strategy of the project made it necessary a join
continuous work from all the agents involved during
the time between seminars, due to the comprised
development of the projects. For this reason, a
communication system was implemented and organized
through digital social networks that complemented face
to face meetings and allowed a continuous follow-up of
the community digital manufacturing from all individuals
involved in the process.
Final assembly
The final phase of the project was the participative
assembly and installing, and presenting the urban furniture
elements to the public, which had been designed,
prototyped and manufactured in the Digital Manufacturing
Laboratory of the University of Seville Technical School of
Architecture in the previous weeks from the collaborative
designs developed in Cáceres.
The assembly and presentations took place in situ in the
places where we had been working: the free space in
the civic centre Mejostilla and the area of Aldea Moret/
Embarcadero building.
Besides, the program incorporated a previous session for
capacitation and approaching to digital manufacturing
technology with the students of the vocational training
centre of the Universidad Popular –community centre- of
Cáceres, trying thus to open new ways to raise interest
about digital manufacturing.
Cuadernos Cáceres Creativa 15
de abrir otras vías de interés por la fabricación digital.
El proceso culmina con la elaboración de un catálogo
donde se describen las piezas que conforman cada uno
de los prototipos y de un manual para el montaje de los
mismos. Este proceso se completará con la publicación
de la definición, en formato compatible con el programa
Grasshopper, del diseño paramétrico de cada prototipo
para poder descargarlo y reutilizarlo. Esta información estará disponible en la plataforma global Thingiverse, aparte
de las diferentes plataformas propias de cada uno de los
agentes implicados. Es evidente que estas aportaciones
incrementan el valor de los prototipos desarrollados.
Conclusiones
En términos generales, FabbingCC puede considerarse
como una experiencia muy satisfactoria a pesar de incidir
en dos ámbitos que actualmente tienen poco desarrollo en
la ciudad de Cáceres, la apropiación ciudadana del espacio público y la fabricación digital comunitaria.
Desde el punto de vista técnico (diseño arquitectónico
y fabricación), FabbingCC ha supuesto una importante
experiencia saltando de la escala pequeña y de laboratorio, mucho más desarrollada, a una escala cuasi-arquitectónica aplicada a un contexto más real de vida cotidiana
y espacio público. En este sentido, es necesario entender
que las piezas instaladas, según el proyecto inicial, deben
ser consideradas exclusivamente como prototipos a escala 1:1, ya que no están diseñadas para su instalación en
periodos de larga duración.
El proceso de trabajo ha supuesto una experiencia relevante de aprendizaje continuo, de aprender haciendo, en
cuanto a aspectos de diseño y estrictamente constructivos
para la fabricación de este tipo de piezas, que se aplicarán
sin duda en próximas versiones y proyectos, y para profundizar en el potencial que tiene la vertiente comunitaria
de la fabricación digital.
The process ends with the elaboration of a catalogue that
describes the pieces included in each prototype and an
assembly manual. This process will be complemented
with the publication, in format compatible with the
program Grasshopper, of the definition of the parametric
design for each prototype, to be downloaded and reused.
This information will be available in the global platform
Thingiverse, apart from the own platforms from each of
the involved agents. It is clear that these contributions will
increase the value of the developed prototypes.
Conclusions
In general terms, FabbingCC can be considered as a
very satisfactory experience, despite dealing with two
fields that are currently little developed in Cáceres: citizen
appropriation of public spaces and community digital
manufacturing.
From a technical point of view -architectonic design and
manufacturing-, FabbingCC has meant an important
experience, jumping from a very much developed small
laboratory scale to a quasi-architectonic one applied to
a more real context of daily life and public space. In this
sense, we need to understand that, according to the initial
project, the assembled pieces must be considered solely
as 1:1 scale prototypes, for they have not been designed
to be installed for long periods.
The working process has been an experience of
continuous learning, of learning by doing, regarding
design and constructive aspects for the manufacturing of
this type of pieces, which will surely be applied in future
versions and projects. It has also served to deepen into the
potential of the community aspect of digital manufacturing.
Cuadernos Cáceres Creativa 16
Usando la terminología propia del ámbito del software,
se puede considerar que las Vagonetas Hortelanas serían
un proyecto en versión beta, y que las otras dos piezas
permanecerían aún en versión alfa. Es decir, ambas necesitan mayor desarrollo para poder ser consideradas perfectamente funcionales como piezas de mobiliario urbano
estándar y para su reproducción por otras personas y en
otros lugares.
La eficacia del trabajo cooperativo dentro del propio equipo y la interacción de éste con el resto de agentes implicados también ha sido un aspecto de interés durante todo
el proceso. Las diferentes tareas de diseño, fabricación y
montaje no se han llevado a cabo de forma especializada,
sino que se han desarrollado de forma colaborativa. Asimismo, la producción distribuida entre Cáceres y Sevilla, e
implicando a múltiples agentes - técnicos y técnicas más
o menos especialistas, agentes institucionales, espacios
educativos y agentes sociales –, representa, sin duda, uno
de los elementos de interés de este proceso.
En cuanto al proceso participativo propiamente dicho,
FabbingCC ha tenido una acogida razonablemente satisfactoria, ya que se ha logrado una cierta implicación,
en varios grados de intensidad, por parte de agentes
muy diversos. En este aspecto, el objetivo a lograr desde
Cáceres Creativa es apoyar la creación de una comunidad
de personas y colectivos interesados en estas tecnologías
y formas de trabajo, la fabricación digital comunitaria, y
el valor de esta experiencia es, precisamente, el haber
establecido unos primeros pasos que podrían llevar al fin
planteado en el medio y largo plazo.
Using terminology from the software realm, the orchard
wagons can be considered as a beta version project, and
the other two would still be alpha versions. In other words,
both of them need a higher development to be considered
completely functional pieces of standard urban furniture
and to be reproduced by others and in other places.
The efficiency of cooperation work within the team, and its
cooperation with the rest of the involved agents has also
been an interesting aspect throughout the process. The
different tasks of designing, manufacturing and assembling
have not been carried out in a specialized way, but in a
cooperative way. Likewise, the production distributed
between Cáceres and Seville, which has involved many
agents -more or less specialized technicians, institutional
agents, educative spaces and social agents- represents,
without doubt, an interesting aspect in this process.
Regarding the participative process strictly speaking,
FabbingCC has been welcomed quite satisfactorily, for
a certain level of involvement has been achieved, with
varying degrees depending on the different agents. In
this sense, the aim of Creative Cáceres is to support the
making of a community of people and groups interested
in these technologies and working ways and community
digital manufacturing. The value of this experience is
precisely having established the first steps that could lead
to the planned result in the medium and long term.
Cuadernos Cáceres Creativa 17
En su conjunto, y desde una visión global, ha sido una experiencia relevante en el campo de la innovación social y la
producción comunitaria aplicada al territorio y basada en la
mediación y utilización de nuevas tecnologías digitales, tanto para la Ribera del Marco y la ciudad de Cáceres, como
para todas las personas interesadas en la fabricación digital
y, muy especialmente, en su faceta comunitaria.
As a whole, and from a global point of view, it has been
a relevant experience in the field of social innovation and
community production applied to the territory and based
on the intervention and use of new digital technologies,
as much for the Bank of Marco and Cáceres as for all
those interested in digital manufacturing, particularly in its
community aspect.
Licencia de distribución
Los trabajos producidos en el marco de FabbingCC se distribuyen con licencia Creative Commons by-sa 3.0, y pueden usarse, modificarse y redistribuirse en consecuencia,
respetando las condiciones de la licencia [cita de los autores y siendo distribuidos con la misma licencia]. Se exceptúan los enlaces y referencias externas que aparecen en el
blog del proyecto que tendrán sus propias licencias según
se indiquen en la webs correspondientes.
Distribution license
The works produced within the framework of FabbingCC
are distributed with a Creative Commons by-sa 3.0 license,
and can be used, modified and redistributed accordingly,
respecting the conditions of the license -naming the
authors and being distributed with the same license-. The
external links and references that appear in the project ́s
blog are excluded, which will have their own licenses as
indicated in the corresponding webs.
Los autores que se citarán al usar los materiales serán los
que se indican en la sección Equipo / red del blog del proyecto: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/proyecto/equipo/
The authors that will be named when using the materials
will be those indicated in the section Team / network of the
project ́s blog: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/proyecto/
equipo/
De forma resumida pueden citarse como: Fablab Sevilla,
Laboratorio de Fabricación Digital de la Escuela Técnica
Superior de Arquitectura de la Universidad de Sevilla y colaboradores, 2011.
In a nutshell, they can be named as: Fablab Seville, Digital
Manufacturing Laboratory of the Higher technical College
of Architecture of the University of Seville and cooperators,
2011.
International / global license:
International / global license:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
This work is licensed under a Creative Commons
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Licencia en el Estado español:
License in Spain:
Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported.
El código fuente [archivos digitales] y la información complementaria para el uso libre de los prototipos diseñados se
encuentra en el repositorio creado al efecto que se encuentra en: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/repositorio/ y en
http://www.thingiverse.com/commons_factory .
La información completa sobre FabbingCC se encuentra en
el blog del proyecto: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/
This work is licensed under a Creative Commons
Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported license.
The source code [digital files] and the supplementary
information for the free use of the prototypes designed
is in the repository created for it, which is in: http://htca.
us.es/blogs/fabbingcc/repositorio/ and in http://www.
thingiverse.com/commons_factory .
The complete information about Fabbing CC is in the
project ́s blog: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/
Cuadernos Cáceres Creativa 18
José Pérez de Lama
Escuela Técnica Superior de Arquitectura
Universidad de Sevilla
Te regalo el mundo: Fabricación digital comunitaria
[1] Con una expresión tal vez extravagante hablamos del devenir maquínico o el
devenir cíborg de la multitud 1, como un camino y una condición para la emancipación individual y colectiva en el mundo actual. Con esta expresión queremos
significar la necesidad de una apropiación social de las tecnologías, las máquinas y
las redes para ponerlas al servicio de todos [y de todas], de la construcción de una
vida más saludable, más ecológica, más libre, más igualitaria y más rica.
La importancia para nosotros de este devenir radica en que no cabe pensar la vida
contemporánea sin plantearnos el papel que las tecnologías tienen en ella. A través de su mediación nos hacemos quienes somos, formamos los grupos sociales, gestionamos esta casa común
que es el planeta conectado y sus diversas realidades locales 2. Y aunque sin duda esta construcción social se produce
condicionada por densas e intrincadas relaciones de poder sí que parece razonable afirmar que el futuro nunca estuvo
escrito.
En lugar de esperar sentados a ver qué nos deparan el Desarrollo Tecnológico y el Mercado, nos cabe la posibilidad de
considerarnos a nosotros mismos como agitadores de la construcción del futuro.
[2] Pensando de este modo, vemos el ámbito emergente de la fabricación digital como un territorio por inventar y construir. Y pensamos que en su invención, ¿por qué no?, podríamos, - tendríamos -, que participar nosotros. Y que tendríamos que hacerlo desde presupuestos ético-estéticos [como decía Félix Guattari 3].
Se especula 4 sobre impresoras digitales y otras máquinas que tendríamos en casa, o a mano en el barrio, con las que
podríamos fabricar, nosotros mismos, los objetos que necesitemos – muebles, pequeñas arquitecturas, ropa, dispositivos electrónicos...-. Cuyos diseños digitales, como hacemos ahora con los archivos musicales y de vídeo, podríamos
descargar libremente de la Red, o generar nosotros mismos con relativa facilidad. Y también que los objetos que fabricaríamos podrían ser precisamente personalizados. Y que los materiales que usásemos serían saludables y reutilizables,
para producir objetos perfectamente reciclables. Y que como ha ocurrido con el software libre, se crearía una economía
cooperativa en torno a estas nuevas formas de producción material. Objetos fabricados por máquinas que incluso podríamos fabricarnos nosotros mismos, - o con alguna pequeña ayuda de los amigos.
Te regalo el mundo, es el título de un relato sobre estos asuntos que nos regaló Miguel, un joven amigo 5. Fabbing CC
trata de empezar a hacer reales estos mundos que deseamos.
Notas:
1// M. HARDT, A. NEGRI, 2004, Multitude: War and Democracy in the Age of Empire
2// B. LATOUR, 2007, Reassembling the Social. An Introduction to the Actor-Network Theory
3// F. GUATTARI, 2000, Las tres ecologías
4// N. STEPHENSON, 1994, The Diamond Age; N. GERSHENFELD, 2005, Fab. The Coming Revolution on Your
Desktop – From Personal Computers to Personal Fabrication; B. STERLING, 2005, Shaping Things
5// Miguel GUTIÉRREZ VILLARRUBIA, 2011, Te regalo el mundo, en:
http://htca.us.es/blogs/perezdelama/2011/05/10/20110510-te-regalo-el-mundo-expo-el-dia-1806/
Cuadernos Cáceres Creativa 19
I give you the world: Community digital manufacturing
[1]
With a somehow extravagant expression, we talk about the machine future or the cyborg future of the masses 1, as a way
and a condition for individual and collective emancipation in the current world. With this expression we want to convey the
need for a social appropriation of technologies, machines and networks to put them at the service of everyone, the construction of a healthier, more ecological, freer, more egalitarian and richer life.
For us, the importance of this future lays on the impossibility of thinking about contemporary life without considering the
role of technologies. Through their intervention we become who we are, make social groups, we manage our common
home, the connected planet and its various local realities 2. Although this social construction is without doubt conditioned
by dense and intricate power relations, it seems reasonable to affirm that the future was never written.
Instead of sitting down and waiting to see what Technological Development and the Market have got for us, we can consider ourselves agents in shaping the future.
[2]
In this line of thought, we see the emerging realm of digital manufacturing as an area to invent and construct. And we think
that, why not? we could –should- take part in its invention ourselves. And this participation should be carried out from
ethical-aesthetic assumptions –as
Félix Guattari pointed out 3-.
About digital printers and other machines, it is thought 4 that we would have them at home or at hand in the neighborhood, with which we could manufacture the objects we need by ourselves –furniture, small architectures, clothes, electronic
devices, etc.-, whose digital designs, as is now the case with music and video files, could be easily downloaded from the
Net or generated quite easily. The manufactured objects could be personalized. The material used would be healthy and
reusable, in order to produce perfectly recyclable objects. As it has been the case with free software, a cooperative economy would be created around these new ways of material production. Objects manufactured by machines that we could
even manufacture ourselves –or with little help from friends-.
I give you the world is the tittle of a story about these issues that Miguel, a young friend 5, gave us. Fabbing CC tries to
start making these desired worlds come true.
Notes:
1// M. HARDT, A. NEGRI, 2004, Multitude: War and Democracy in the Age of Empire
2// B. LATOUR, 2007, Reassembling the Social. An Introduction to the Actor-Network Theory
3// F. GUATTARI, 2000, Las tres ecologías
4// N. STEPHENSON, 1994, The Diamond Age; N. GERSHENFELD, 2005, Fab. The Coming Revolution on Your
Desktop – From Personal Computers to Personal Fabrication; B. STERLING, 2005, Shaping Things
5// Miguel GUTIÉRREZ VILLARRUBIA, 2011, Te regalo el mundo, en:
h t t p : / / h t c a . u s . e s / b l o g s / p e r e z d e l ama/2011/05/10/20110510-te-regalo-el-mundo-expo-el-dia-1806/
Cuadernos Cáceres Creativa 20
Cuadernos Cáceres Creativa 21
Equipo publicación:
Coordinador de contenidos e infografía
Adolfo Chautón
Diseño gráfico y maquetación
Alfonso Silva
Corrección de estilo y coordinación
VAK comunicación (Inma León)
Corrección ortogramatical
Cristina López Delgado
Traducción
Elvira González Puigdomenech
[*] El equipo del Fablab [Laboratorio de Fabricación Digital] y Centro de Innovación y Diseño de la Escuela
Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de
Sevilla, ha estado compuesto por sus directores José
Pérez de Lama y Manuel Gutiérrez de Rueda, los técnicos José Buzón, Juan Carlos Pérez Juidías y Juan
Carlos Venegas y los arquitectos Jaime Díez, Juan
José Olmo y José María Sánchez-Laulhé. Para Fabbing cc el equipo ha contado con la colaboración de
Carla Boserman.
Gracias a:
Thanks to:
Adolfo Chautón
Ángel Coello
Asociación de Artistas Urbanos
Asociación Okola
Asociación de Singles de Extremadura
Asociación Sociocultural de Aldea Moret
AAVV Gredos
AAVV Mejostilla
Bongui
Carla Boserman
Equipo Embarcadero
Escuela Taller
Fideliza S.L.
FIUS, Fundación para la Investigación de la Universidad de Sevilla
Jaime Díez
José Buzón
José Pérez de Lama
Jose Ma Sánchez Laulhe
Juan Diego
Juan Carlos Pérez Juidías
Juan Carlos Venegas
Juan José Olmo
Juanjo Pulido
“Los chicos del Fuerte” de Mejostilla
Luis Fco. Martínez
Manuel Gutiérrez de Rueda
Sabah Walid
Totem Arquitectos
Universidad Extremadura
Víctor Flores
WWB Sociedad Cooperativa Andaluza
Cuadernos Cáceres Creativa 22

Documentos relacionados