Publicación Cáceres Creativa_03
Transcripción
Publicación Cáceres Creativa_03
Cuadernos Cáceres Creativa Ciudadanía Creativa FabbingCC_Intervenciones comunitarias en Espacios Públicos Cuadernos Cáceres Creativa 1 Cuadernos Cáceres Creativa 2 Cuadernos Cáceres Creativa 3 Cuadernos Cáceres Creativa 4 Cada persona es una obra de arte Everyone is a work of art Wolf Vostell Cuadernos Cáceres Creativa 5 INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Una vez presentado Cáceres Creativa: Modelo de Innovación Creatividad y Sostenibilidad Urbana. Libro Verde, ahora estamos encantados de compartir contigo la serie Cuadernos Cáceres Creativa. Having launched Creative Cáceres: Model of Innovation, Creativity and Urban Sustainability. Green Book, we are now delighted to share the series Booklets Creative Cáceres. Cuadernos Cáceres Creativa es una serie de publicaciones digitales que tiene como objetivo seguir profundizando en el modelo planteado en dicho Libro Verde, pero desde un enfoque eminentemente práctico, presentándote acciones y propuestas concretas que ya se han desarrollado en la ciudad dentro del marco de Cáceres Creativa. The Booklets Creative Cáceres is a series of digital publications whose objective is to go on deepening in the model proposed in the above mentioned Green Book, but from an eminently practical point of view, presenting specific actions and proposals that have already been carried out in Cáceres within the Creative Cáceres framework. Cuadernos Cáceres Creativa está organizada en torno a tres colecciones temáticas: Cuadernos Cáceres Creativa: Ciudadanía Creativa Cuadernos Cáceres Creativa: Innovación Abierta Cuadernos Cáceres Creativa: Sostenibilidad Urbana vinculadas cada una de ellas a cada uno de los tres ejes que plantea el modelo Cáceres Creativa: Eje 1. Innovación con las personas. Creatividad Eje 2. Innovación en las organizaciones. Innovación Eje 3. Innovación para la ciudad. Sostenibilidad La colección Cuadernos Cáceres Creativa: Ciudadanía Creativa se centra en contenidos relacionados con la creatividad y en cómo ésta influye en una transformación positiva de las personas a partir de la cual construir una ciudadanía más creativa, proactiva, emprendedora, crítica y responsable. En esta colección podrás encontrar contenidos relacionados con acciones de participación en el sentido más amplio de la palabra y muy especialmente acciones donde los y las habitantes de la ciudad han sido protagonistas, desarrollando sus capacidades, compartiendo procesos y buscando conjuntamente nuevos caminos y experiencias sobre los que construir una ciudad mejor y una convivencia más satisfactoria y de mayor calidad. La colección Cuadernos Cáceres Creativa: Innovación Abierta se centra en contenidos relacionados con la The Booklets Creative Cáceres are organized around three topics: Booklets Creative Cáceres: Creative Citizenry Booklets Creative Cáceres: Open Innovation Booklets Creative Cáceres: Urban Sustainability Each of them is related to each of the backbones proposed by the model Creative Cáceres: Backbone 1. Innovation with people. Creativity Backbone 2. Innovation within organizations. Innovation Backbone 3. Innovation for the town. Sustainability The series Booklets Creative Cáceres: Creative Citizenry focuses on contents related to creativity and its positive impact on people. From it, a more creative, proactive, enterprising, thoughtful and responsible citizenry can be achieved In this series you will find contents related to participation actions in a general sense, and in particular actions with local people as main agents, developing their capacities, sharing processes and jointly looking for new ways and experiences upon which to build a better town and make living together more satisfactory and pleasant. The series Boooklets Creative Cáceres: Open Innovation focuses on contents related to innovation in an open a broad sense of the term, as well as on the vital role of the town organizations: associations, businesses, groups, etc. when it comes to channeling people ́s creativity and Cuadernos Cáceres Creativa 6 innovación, en un sentido abierto y extenso del término, y en el papel vital que desempeñan las organizaciones de la ciudad: asociaciones, empresas, colectivos, etc. a la hora de canalizar la creatividad de las personas y de transformar Cáceres en un entorno dinámico capaz de afrontar los retos y oportunidades necesarios para dialogar de tú a tú con otras ciudades y territorios en un contexto global. En esta colección podrás encontrar contenidos relacionados con el impulso del emprendimiento, la generación de empleo, la mejora de las capacidades organizativas de nuestras organizaciones, el aprovechamiento del potencial de las TIC y/o el potencial de las redes y del trabajo colaborativo. La colección Cuadernos Cáceres Creativa: Sostenibilidad Urbana se centra en contenidos relacionados con la transformación de la ciudad en general y del corredor urbano de la Ribera del Marco en particular, una zona que constituye el espacio de referencia para Cáceres Creativa como laboratorio urbano sobre el que experimentar y construir el nuevo modelo de ciudad propuesto. En esta colección podrás encontrar contenidos relacionados con la sostenibilidad urbana desde un enfoque que combina diferentes estrategias de mejora ambiental con las capacidades creativas y de innovación colaborativa de personas y organizaciones de la ciudad. transforming Cáceres into a dynamic arena able to face the necessary challenges and opportunities to discuss openly with other cities and territories in a global context. In this series you will find contents related to entrepreneurship encouragement, creation of employment, improvement of management capacities of our organizations, the exploitation of the potential of ICT and network and collaborative work. The series Booklets Creative Cáceres: Urban Sustainability focuses on contents related to the transformation of the town in general and of the urban corridor of the Bank of Marco in particular, which is the reference space for Creative Cáceres as an urban laboratory on which to experiment and build the new model of town proposed. In this series you will find contents related to urban sustainability from a point of view that combines three different strategies for environmental improvement with organizations and people ́s capacities for creation and collaborative innovation. Different proposals are offered that choose efficiency to make the best possible use of matter and energy, coherence by choosing technologies that are compatible with nature; or sufficiency, aiming at improving quality of life through the reduction of resources demand. Likewise, the appreciation of urban spaces -especially orchards- is highlighted, due to their high symbolic content and cultural, social and environmental potential Se ofrecen propuestas que acentúan las apuestas por la eficiencia, encaminada a un mejor aprovechamiento de la materia y la energía, la coherencia, apostando por el uso de tecnologías compatibles con la naturaleza, o la suficiencia, que busca mantener y aumentar la calidad de vida reduciendo la demanda de recursos. Asimismo, destaca la puesta en valor de espacios urbanos y especialmente los de huerta por su alto contenido simbólico y su alto potencial cultural, social y medioambiental. Cuadernos Cáceres Creativa 7 FabbingCC_Intervenciones comunitarias en Espacios Públicos Cuadernos Cáceres Creativa 8 El Cuaderno Cáceres Creativa: Ciudadanía Creativa “FabbingCC, Intervenciones colaborativas en el espacio público”, presenta una propuesta participativa que busca activar e implicar a la ciudadanía de Cáceres en el diseño y la construcción de sus espacios públicos apoyándose en el uso de la tecnología de fabricación digital y bajo la lógica del trabajo en red, al mismo tiempo que se apuntan nuevas oportunidades profesionales y de empleo en el entorno de la Ribera del Marco. The booklet Creative Cáceres: Creative Citizenry “Fabbing CC, collaborative interventions in the public space”,́ presents a participative proposal that seeks to activate Cáceres citizens and make them get involved in the design and making of its public spaces by means of digital manufacturing technology under the logic of network work, while at the same time promoting new professional and employment opportunities in the Bank of Marco. ¿Qué es FabbingCC? What is FabbingCC? FabbingCC (fabricando en Cáceres) es el nombre de un proceso colaborativo de diseño y fabricación digital comunitaria de mobiliario urbano para espacios públicos desarrollado en la ciudad de Cáceres. Este proceso ha sido impulsado por el proyecto Desarrollo Sostenible en el Corredor Urbano de la Ribera del Marco, dentro del marco estratégico Cáceres Creativa, y ha contado con la participación de organizaciones y colectivos ciudadanos y la dirección y producción del equipo del FabLab de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Sevilla. [*] FabbingCC -manufacturing in Cáceres- is the name of a collaborative process of community design and digital manufacturing of urban furniture for public spaces developed by Cáceres. This process has been promoted by the project Sustainable Development of the Urban Corridor in the Bank of Marco, within the strategic framework Creative Cáceres. Organizations and citizen groups have participated, as well as the technical support from the FabLab team of the University of Seville Technical School of Architecture. ¿Qué es la fabricación digital comunitaria? Las tecnologías de la fabricación digital tienen su origen en los años centrales del siglo XX como resultado de la convergencia de las tecnologías de la computación y las de la maquinaria de control numérico. Entre las décadas de 1970 y 1980, con el abaratamiento de los ordenadores, el desarrollo de software y su integración con el hardware, se consolidan las prácticas asistidas por ordenador de diseño (CAD), ingeniería (CAE) y producción industrial (CAM). En la década de 1990 se inicia la aplicación del CAD/CAE/ CAM al campo de la arquitectura y la edificación, donde los primeros casos de fabricación digital aplicada a arquitectura fueron los llevados a cabo por Frank Gehry y Aso- What is community digital manufacturing? The origin of digital manufacturing techniques dates back to mid20th C. as a result of the convergence of computer and numerical control technologies. In the 70s and 80s, with computer prices going down, software development and integration with hardware, computer aided practices -CAD for design, CAE for engineering and CAM for manufacturing- are consolidated. In the 90s, CAD/CAE CAM began to be applied to architecture and building, and the first cases of digital manufacturing applied to architecture were carried out by Frank Gehry and partners with the `fish ́ shaped work of public art in Barcelona Olympic Village, 1992, and Cuadernos Cáceres Creativa 9 ciados con la obra de arte público en forma de “Pez” en la Villa Olímpica de Barcelona, 1992, y el museo Guggenheim en Bilbao, 1992-1997. Desde entonces, el significativo abaratamiento del hardware y del software vinculados a estas técnicas ha hecho que su uso se multiplique. En los principales centros de formación de excelencia internacional proliferan los programas docentes y de investigación relacionados con estas tecnologías, así como los laboratorios de fabricación digital. En estos momentos, el Laboratorio de Fabricación Digital de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Sevilla es el primero de estas características en la universidad pública española. Actualmente existe un proyecto de creación de una red global FabLab (http://fab.cba.mit.edu) promovida desde aproximadamente el año 2005 por el Center for Bits and Atoms del Massachusetts Institute of Technology (MIT), que constituye uno de los principales polos de investigación y experimentación práctica en este ámbito. Según la definición de Neil Gershenfeld, director de este centro “los fablabs son una red global de laboratorios locales, que posibilitan la invención proporcionando acceso de los individuos a las herramientas de fabricación digital”. Este acceso de los individuos a las herramientas de fabricación digital es lo que se describe como Fabricación Personal, en ocasiones también denominada fabbing, que constituye una segunda vía de utilización de la fabricación digital. De desarrollo más reciente, la fabricación personal plantea un escenario de futuro para una fabricación digital no centrada exclusivamente en las relaciones entre diseño, ingeniería y producción industrial. En su lugar, parte de la hipótesis de una evolución del hardware de fabricación digital paralela a la democratización en el uso de los ordenadores personales y al abaratamiento de las impresoras 3D y otra maquinaria de fabricación personal, lo que, unido a una amplia comunidad global, académica, amateur y empresarial, trabajando en este campo, genera un amplio potencial de desarrollo de proyectos de fabricación personal colaborativos en muy diversos ámbitos de intervención. En este sentido, la fabricación personal supone la oportunidad de generar un nuevo modelo productivo en el que se reitera la comparación con los cambios introducidos en el mundo contemporáneo por los ordenadores personales e Internet, que han supuesto significativos cambios en cuanto a flexibilidad, trabajo en red, autonomía, movilidad y, a the Guggenheim Museum in Bilbao, 1992-1997. Since then, the important price reduction of hardware and software related to these techniques has made their use widespread. In the main international excellence training centres, teaching and research programs related to these technologies are rampant. At the present, the Digital Manufacturing Laboratory of the University of Seville Technical School of Architecture is the first in its kind in Spanish public universities. There is currently a project for creating a FabLab global network -http://fab.cba.mit.edu-, which has been promoted since around the year 2005 by the Centre for Bits and Atoms of Massachusetts Institute of Technology (MIT), one of the main research and practical experimentation centres in this field. According to the definition by Neil Gershenfeld, director of this centre, `fablabs are a global network of local laboratories, which allow invention by giving individuals access to digital manufacturing tools ́. This access of individuals to digital manufacturing tools is described as Personal Manufacturing, also called fabbing, which constitutes a second path in the use of digital manufacturing. Personal manufacturing has a more recent development, and it proposes a future scenery for digital manufacturing not focused solely on relations between design, engineering and manufacture. It is based on the hypothesis of an evolvement of hardware and digital manufacturing parallel to democratization in the use of PCs and a price reduction in 3d printers and other tools of personal manufacturing, which added to a large academic, amateur and entrepreneur global community working in this field, generates a high potential for developing collaborative projects of personal manufacturing in very different intervention fields. In this sense, personal manufacturing gives the opportunity to generate a new productive model that reiterates the comparison with the changes introduced in the contemporary world by PCs and internet, which have given way to significant changes in flexibility, network work, autonomy, mobility and, to a certain extent, access to the means of production. Cuadernos Cáceres Creativa 10 una cierta escala, acceso a los medios de producción. Entre la primera de las tendencias descritas, que plantea una conexión más directa entre diseñadores y producción industrial de alta escala, y la segunda, de la fabricación personal, se abre un espacio intermedio que tomaría elementos de ambos campos, y que describimos como fabricación digital comunitaria, que constituye el objeto principal del proyecto FabbingCC, en la que Cáceres se posiciona como pionera a nivel global, ya que apenas existen experiencias de este estilo en ninguna otra parte del planeta. ¿Por qué usar la fabricación digital comunitaria en Cáceres? Cáceres Creativa está impulsando un nuevo modelo basado en la innovación que tiene su espacio de intervención prioritaria en el corredor urbano de la Ribera del Marco, entre Aldea Moret y el Campus Universitario. En este contexto, FabbingCC representa una herramienta de extraordinario valor a la hora de profundizar en la lógica de concebir la ciudad en general, y la ribera del Marco en particular, como un laboratorio urbano donde convergen la interacción entre los intereses institucionales, la experiencia y el conocimiento técnico y los objetivos y expectativas ciudadanos. Existen, por tanto, diversos agentes interactuando con el objetivo de desarrollar un nuevo modelo de ciudad que, partiendo de la activación de la creatividad, apuesta por la innovación social como proceso a través del cual articular un entorno urbano para Cáceres con un futuro social y ambientalmente más equilibrado y sostenible. La Ribera del Marco es un espacio especialmente sensible por los importantes valores ambientales, patrimoniales, culturales, etc. que acoge, lo que sin duda le otorga un im- Between the first of the trends described, which proposes a more direct connection between designers and large-scale manufacturing, and the second, personal manufacturing, there is an intermediate space which would incorporate elements from both and we describe as community digital manufacturing, which constitutes the main basis of the project FabbingCC, where Cáceres is positioned as pioneer at a global level, for there are few experiences of the kind around the globe. Why using community digital manufacturing in Cáceres? Creative Cáceres is using a new model based on innovation whose main intervention space is the urban corridor of the Bank of Marco, between Aldea Moret and the University Campus. In this context, FabbingCC is a highly valuable tool to deepen in the logic of viewing the town in general, and the Bank of Marco in particular, as an urban lab where institutional interests, technical experience and knowledge and citizen objectives and expectations converge and interact. Therefore, there are different agents interacting with the aim of developing a new model of town which, based on creativity activation, chooses social innovation as a process through which to organize an urban environment for Cáceres with a more balanced and sustainable social future. The Bank of Marco is an especially appropriate space due to its important environment, heritage and cultural aspects, which without doubt give it an important potential to become a high urban quality corridor in the near future. But it is also an environment in need of a deep transformation Cuadernos Cáceres Creativa 11 portante potencial para constituirse en un futuro inmediato como un corredor de alta calidad urbana. Pero también es un entorno que precisa de una profunda transformación que debe ser diseñada comunitariamente y de la que tienen que ser protagonistas todos los ciudadanos y las ciudadanas de Cáceres interesados en hacerlo, y especialmente quienes residen en las barriadas de su entorno, así como los colectivos, organizaciones y empresas de la zona. which must be communally designed with all interested Cáceres citizens as main agents, and especially those living in the neighbourhoods of the area, as well as groups, organizations and businesses in the area. En este sentido, la fabricación comunitaria (entre la fabricación industria digital y la fabricación personal) es una tecnología que permite profundizar en el nuevo modelo productivo propuesto desde el Libro Verde de Cáceres Creativa. Favorece el Aprendizaje Continuo y la Creatividad Expandida, ya que permite abrir a procesos comunitarios las fases de diseño y construcción de producto; apoya la construcción de una Ciudadanía Inteligente y el desarrollo de la Piel Digital, puesto que acerca los procesos digitales y ayuda a tangibilizar procesos virtuales; abre nuevos caminos de desarrollo a la hora de configurar un nuevo Metabolismo Urbano y de implicar en él a la ciudadanía proactiva. It favours Continuous Training and Expanded Creativity, for it opens the stages of product design and making to community processes. It supports the making of an Intelligent Citizenship and the development of Digital Skin, for it brings digital processes closer and helps make virtual processes tangible, opens new development ways for the configuration of a new Urban Metabolism and for involving proactive citizens in it. Además, abre nuevas oportunidades de empleo y desarrollo de iniciativas emprendedoras vinculadas a los nuevos sectores económicos emergentes descritos en la estrategia: las Industrias Creativas, las Industrias Verdes, las Tecnologías de la Información y el Conocimiento, el Turismo, el Ocio y la Calidad de Vida. Particularmente, este primer experimento de fabricación comunitaria ha permitido constatar la utilidad de esta tecnología a la hora de combinar tres ámbitos de intervención aparentemente diferentes pero con un gran potencial sinérgico: la formación, la investigación y el desarrollo (i+d) In this sense, community manufacturing -between digital manufacturing and personal manufacturing- is a technology that allows deepening in the new productive model proposed on the Green Book of Creative Cáceres. Besides, it opens new opportunities for employment and development of entrepreneurial initiatives linked to the new emerging economic sectors described in the strategy: Creative Industries, Green Industries, Information and Knowledge Technologies, Tourism, Leisure and Quality of Life. Particularly, this first experiment of community manufacturing has proved the usefulness of this technology when it comes to combining three intervention areas apparently different but with a high synergistic potential: training, research and development –R & D- and social and community participation. Cuadernos Cáceres Creativa 12 y la participación social y comunitaria. La formación, y especialmente la formación profesional, porque la fabricación digital representa una nueva oportunidad de cualificación profesional muy interesante y con un gran futuro por delante; la i+d porque es una tecnología que acerca y facilita a las empresas de la ciudad la elaboración de prototipos que incluir en sus cadenas de valor; y finalmente, el ámbito de la participación ciudadana porque abre la posibilidad de que las ciudadanas y los ciudadanos puedan, por un lado, implicarse en aquellas intervenciones que se van a realizar en su entorno más inmediato y, por otro, proponer y desarrollar otras tanto para espacios públicos como para otros espacios y/o proyectos que desarrollen. ¿Cómo ha sido el proceso FabbingCC? El proceso de trabajo de estas Intervenciones Colaborativas en el Espacio Público en Cáceres ha seguido el siguiente desarrollo: Seminarios Previos Como punto de partida, y a modo de introducción, se celebraron 2 seminarios iniciales. El primero tenía como objetivo introducir la fabricación digital, principalmente en su vertiente comunitaria, y desarrollar la dimensión colaborativa del proyecto, abriendo el proceso de diseño e intercambiando opiniones y opciones acerca de los mismos. El segundo seminario/taller reforzó el trabajo iniciado en el primero y finalizó con la decisión consensuada sobre los espacios donde intervenir y el carácter de las intervenciones a desarrollar, así como un avance en el esbozo de los Training, and especially professional training, because digital manufacturing represents a new very interesting opportunity for professional qualifications and with a bright future. R & D, because it is a technology that helps businesses of the town elaborate prototypes to be included in their value chains. Finally, citizen participation because it opens the possibility for citizens to get involved in the interventions to be carried out in their closest environment, and develop others for public and other spaces or projects. How was the process FabbingCC? The working process of these Collaborative Interventions in Cáceres Public Space has undergone the following development: Previous Seminars As a starting point and introduction, 2 initial seminars took place. The objective of the first one was to present digital manufacturing, especially the community version, and develop the collaborative dimension of the project, opening the process of design and opinions and options exchange. The second seminar/workshop reinforced the work of the first one, and ended with a consensus about the spaces to be intervened and the nature of the interventions to develop, as well as a progress in the drafts of prototypes. Cuadernos Cáceres Creativa 13 prototipos. Proposed interventions Intervenciones propuestas Three spaces were proposed to develop the interventions: the site annexed to the civic centre Mejostilla, the communitarian little orchard `el huertino ́ of Aldea Moret and the HortoLab facilities in the Cerca de San Jorge. Se propusieron tres emplazamientos para desarrollar las intervenciones: el solar anexo al centro cívico la Mejostilla, el huertino comunitario de Aldea Moret y las instalaciones de HortoLab en la Cerca de San Jorge. Solar 01- Anexo al Centro Cívico la Mejostilla La gran dimensión de la superficie del solar aconsejaba centrarse finalmente en un prototipo que sirviera como muestra de las posibilidades que la fabricación digital comunitaria ofrecía y que fuera aprovechable por los vecinos y vecinas y por el propio centro cívico a corto plazo. De esta manera se proponía la construcción de un “banco” que podría servir como elemento generador de una nueva dinámica de intervención comunitaria para el resto de la plaza, bautizada espontáneamente como Parque Cívico Mejostilla por los participantes. Solar 02- Huertino de Aldea Moret En este caso, la acotación era más sencilla al ser un prototipo dotacional del huerto ecológico comunitario “el huertino”. Los diseños propuestos por agentes locales habían sido adaptados por los técnicos del FabLab de la Universidad de Sevilla, comprobando su eficiencia e introduciendo algunas recomendaciones. De esta manera se han desarrollado dos grandes maceteros o bancales, cuya forma evoca las vagonetas de la antigua mina, con una pequeña estructura superior para dar soporte al crecimiento de trepadoras o para la colocación de plásticos de invernadero y un segundo elemento con una estructura que integra bancos para sentarse, pérgola para proporcionar sombra y base para colocar maceteros. Solar 03- Dotaciones en el Huerto de San Jorge El carácter efímero del espacio recomendaba trabajar sobre prototipos de mobiliario en consonancia con el propio Site 01- Annexed to the Civic Centre Mejostilla The large dimensions of the site meant choosing a prototype that could serve as a sample of the possibilities offered by digital manufacturing, and that could be used by the neighbours and the very civic centre in the short term. This way, the starting up of a `bank ́ was proposed, which could be an element generator of new community intervention dynamics for the rest of the square, which the participants have spontaneously called Mejostilla Civic Park. Site 02- `El Huertino ́ of Aldea Moret Delimitation was easier in this case, because it was a prototype to be used by citizens in the community orchard `el huertino ́. The designs proposed by local agents had been adapted by FabLab technicians of the University of Seville, evaluating their efficiency and introducing some recommendations. This way, two large flowerpots have been developed, whose shape evoke the small wagons of the old mine, with a small upper structure to offer physical support to climbing plants or to place greenhouse plastics. There is a second element with a structure that integrates benches, a pergola for shade and base to place flowerpots. Site 03- San Jorge orchard Due to the ephemeral character of the space, it was recommended to work on furniture prototypes in harmony with the environment. For that, the proposal was, through digital manufacturing, to carry out several options of urban furniture susceptible of being installed in the bank. These Cuadernos Cáceres Creativa 14 entorno. Para ello se propuso realizar, a través de procesos de fabricación digital, varias opciones de mobiliario urbano susceptibles de convertirse en elementos instalables en la ribera que favorezcan y mejoren las condiciones de estancia, disfrute, producción y puesta en valor de la misma. El objetivo, por tanto, ha sido conseguir diferentes alternativas de elementos móviles que puedan ser variables y adaptables a las diferentes situaciones y entornos que encontramos a lo largo de toda la Ribera del Marco. Construcción de las piezas y seguimiento del proceso La estrategia del proyecto exigía un trabajo continuo entre todos los y las agentes implicados en el tiempo que transcurría entre cada uno de los seminarios, dado el desarrollo comprimido de los proyectos. Para ello se implementó un sistema de comunicación articulado a través de las redes sociales digitales que complementaba las reuniones presenciales y que permitía el seguimiento constante del proceso de fabricación digital comunitaria por parte de todas las personas implicadas en el proceso. Montaje final La fase final del proceso era el montaje y la instalación participativos, y la presentación al público, de los elementos de mobiliario urbano diseñados, prototipados y fabricados previamente en el Laboratorio de Fabricación Digital de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Sevilla durante las semanas precedentes a partir de los diseños colaborativos desarrollados en Cáceres. Los montajes y las presentaciones se realizaron in situ en los dos emplazamientos en los que se había venido trabajando: el espacio libre del Centro Cívico Mejostilla y el entorno de Aldea Moret / edificio Embarcadero. Además, se incorporó al programa una sesión previa de aproximación y capacitación a la tecnología de la fabricación digital con los alumnos de la Escuela Taller de la Universidad Popular de Cáceres, tratando de esta manera elements would favour and improve leisure conditions, production and value of the bank. The aim has thus been to achieve different options of mobile elements that can be varied and adapted to the different situations and environments along the Bank of Marco. Pieces making and follow-up of the process The strategy of the project made it necessary a join continuous work from all the agents involved during the time between seminars, due to the comprised development of the projects. For this reason, a communication system was implemented and organized through digital social networks that complemented face to face meetings and allowed a continuous follow-up of the community digital manufacturing from all individuals involved in the process. Final assembly The final phase of the project was the participative assembly and installing, and presenting the urban furniture elements to the public, which had been designed, prototyped and manufactured in the Digital Manufacturing Laboratory of the University of Seville Technical School of Architecture in the previous weeks from the collaborative designs developed in Cáceres. The assembly and presentations took place in situ in the places where we had been working: the free space in the civic centre Mejostilla and the area of Aldea Moret/ Embarcadero building. Besides, the program incorporated a previous session for capacitation and approaching to digital manufacturing technology with the students of the vocational training centre of the Universidad Popular –community centre- of Cáceres, trying thus to open new ways to raise interest about digital manufacturing. Cuadernos Cáceres Creativa 15 de abrir otras vías de interés por la fabricación digital. El proceso culmina con la elaboración de un catálogo donde se describen las piezas que conforman cada uno de los prototipos y de un manual para el montaje de los mismos. Este proceso se completará con la publicación de la definición, en formato compatible con el programa Grasshopper, del diseño paramétrico de cada prototipo para poder descargarlo y reutilizarlo. Esta información estará disponible en la plataforma global Thingiverse, aparte de las diferentes plataformas propias de cada uno de los agentes implicados. Es evidente que estas aportaciones incrementan el valor de los prototipos desarrollados. Conclusiones En términos generales, FabbingCC puede considerarse como una experiencia muy satisfactoria a pesar de incidir en dos ámbitos que actualmente tienen poco desarrollo en la ciudad de Cáceres, la apropiación ciudadana del espacio público y la fabricación digital comunitaria. Desde el punto de vista técnico (diseño arquitectónico y fabricación), FabbingCC ha supuesto una importante experiencia saltando de la escala pequeña y de laboratorio, mucho más desarrollada, a una escala cuasi-arquitectónica aplicada a un contexto más real de vida cotidiana y espacio público. En este sentido, es necesario entender que las piezas instaladas, según el proyecto inicial, deben ser consideradas exclusivamente como prototipos a escala 1:1, ya que no están diseñadas para su instalación en periodos de larga duración. El proceso de trabajo ha supuesto una experiencia relevante de aprendizaje continuo, de aprender haciendo, en cuanto a aspectos de diseño y estrictamente constructivos para la fabricación de este tipo de piezas, que se aplicarán sin duda en próximas versiones y proyectos, y para profundizar en el potencial que tiene la vertiente comunitaria de la fabricación digital. The process ends with the elaboration of a catalogue that describes the pieces included in each prototype and an assembly manual. This process will be complemented with the publication, in format compatible with the program Grasshopper, of the definition of the parametric design for each prototype, to be downloaded and reused. This information will be available in the global platform Thingiverse, apart from the own platforms from each of the involved agents. It is clear that these contributions will increase the value of the developed prototypes. Conclusions In general terms, FabbingCC can be considered as a very satisfactory experience, despite dealing with two fields that are currently little developed in Cáceres: citizen appropriation of public spaces and community digital manufacturing. From a technical point of view -architectonic design and manufacturing-, FabbingCC has meant an important experience, jumping from a very much developed small laboratory scale to a quasi-architectonic one applied to a more real context of daily life and public space. In this sense, we need to understand that, according to the initial project, the assembled pieces must be considered solely as 1:1 scale prototypes, for they have not been designed to be installed for long periods. The working process has been an experience of continuous learning, of learning by doing, regarding design and constructive aspects for the manufacturing of this type of pieces, which will surely be applied in future versions and projects. It has also served to deepen into the potential of the community aspect of digital manufacturing. Cuadernos Cáceres Creativa 16 Usando la terminología propia del ámbito del software, se puede considerar que las Vagonetas Hortelanas serían un proyecto en versión beta, y que las otras dos piezas permanecerían aún en versión alfa. Es decir, ambas necesitan mayor desarrollo para poder ser consideradas perfectamente funcionales como piezas de mobiliario urbano estándar y para su reproducción por otras personas y en otros lugares. La eficacia del trabajo cooperativo dentro del propio equipo y la interacción de éste con el resto de agentes implicados también ha sido un aspecto de interés durante todo el proceso. Las diferentes tareas de diseño, fabricación y montaje no se han llevado a cabo de forma especializada, sino que se han desarrollado de forma colaborativa. Asimismo, la producción distribuida entre Cáceres y Sevilla, e implicando a múltiples agentes - técnicos y técnicas más o menos especialistas, agentes institucionales, espacios educativos y agentes sociales –, representa, sin duda, uno de los elementos de interés de este proceso. En cuanto al proceso participativo propiamente dicho, FabbingCC ha tenido una acogida razonablemente satisfactoria, ya que se ha logrado una cierta implicación, en varios grados de intensidad, por parte de agentes muy diversos. En este aspecto, el objetivo a lograr desde Cáceres Creativa es apoyar la creación de una comunidad de personas y colectivos interesados en estas tecnologías y formas de trabajo, la fabricación digital comunitaria, y el valor de esta experiencia es, precisamente, el haber establecido unos primeros pasos que podrían llevar al fin planteado en el medio y largo plazo. Using terminology from the software realm, the orchard wagons can be considered as a beta version project, and the other two would still be alpha versions. In other words, both of them need a higher development to be considered completely functional pieces of standard urban furniture and to be reproduced by others and in other places. The efficiency of cooperation work within the team, and its cooperation with the rest of the involved agents has also been an interesting aspect throughout the process. The different tasks of designing, manufacturing and assembling have not been carried out in a specialized way, but in a cooperative way. Likewise, the production distributed between Cáceres and Seville, which has involved many agents -more or less specialized technicians, institutional agents, educative spaces and social agents- represents, without doubt, an interesting aspect in this process. Regarding the participative process strictly speaking, FabbingCC has been welcomed quite satisfactorily, for a certain level of involvement has been achieved, with varying degrees depending on the different agents. In this sense, the aim of Creative Cáceres is to support the making of a community of people and groups interested in these technologies and working ways and community digital manufacturing. The value of this experience is precisely having established the first steps that could lead to the planned result in the medium and long term. Cuadernos Cáceres Creativa 17 En su conjunto, y desde una visión global, ha sido una experiencia relevante en el campo de la innovación social y la producción comunitaria aplicada al territorio y basada en la mediación y utilización de nuevas tecnologías digitales, tanto para la Ribera del Marco y la ciudad de Cáceres, como para todas las personas interesadas en la fabricación digital y, muy especialmente, en su faceta comunitaria. As a whole, and from a global point of view, it has been a relevant experience in the field of social innovation and community production applied to the territory and based on the intervention and use of new digital technologies, as much for the Bank of Marco and Cáceres as for all those interested in digital manufacturing, particularly in its community aspect. Licencia de distribución Los trabajos producidos en el marco de FabbingCC se distribuyen con licencia Creative Commons by-sa 3.0, y pueden usarse, modificarse y redistribuirse en consecuencia, respetando las condiciones de la licencia [cita de los autores y siendo distribuidos con la misma licencia]. Se exceptúan los enlaces y referencias externas que aparecen en el blog del proyecto que tendrán sus propias licencias según se indiquen en la webs correspondientes. Distribution license The works produced within the framework of FabbingCC are distributed with a Creative Commons by-sa 3.0 license, and can be used, modified and redistributed accordingly, respecting the conditions of the license -naming the authors and being distributed with the same license-. The external links and references that appear in the project ́s blog are excluded, which will have their own licenses as indicated in the corresponding webs. Los autores que se citarán al usar los materiales serán los que se indican en la sección Equipo / red del blog del proyecto: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/proyecto/equipo/ The authors that will be named when using the materials will be those indicated in the section Team / network of the project ́s blog: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/proyecto/ equipo/ De forma resumida pueden citarse como: Fablab Sevilla, Laboratorio de Fabricación Digital de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Sevilla y colaboradores, 2011. In a nutshell, they can be named as: Fablab Seville, Digital Manufacturing Laboratory of the Higher technical College of Architecture of the University of Seville and cooperators, 2011. International / global license: International / global license: This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. Licencia en el Estado español: License in Spain: Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported. El código fuente [archivos digitales] y la información complementaria para el uso libre de los prototipos diseñados se encuentra en el repositorio creado al efecto que se encuentra en: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/repositorio/ y en http://www.thingiverse.com/commons_factory . La información completa sobre FabbingCC se encuentra en el blog del proyecto: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/ This work is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported license. The source code [digital files] and the supplementary information for the free use of the prototypes designed is in the repository created for it, which is in: http://htca. us.es/blogs/fabbingcc/repositorio/ and in http://www. thingiverse.com/commons_factory . The complete information about Fabbing CC is in the project ́s blog: http://htca.us.es/blogs/fabbingcc/ Cuadernos Cáceres Creativa 18 José Pérez de Lama Escuela Técnica Superior de Arquitectura Universidad de Sevilla Te regalo el mundo: Fabricación digital comunitaria [1] Con una expresión tal vez extravagante hablamos del devenir maquínico o el devenir cíborg de la multitud 1, como un camino y una condición para la emancipación individual y colectiva en el mundo actual. Con esta expresión queremos significar la necesidad de una apropiación social de las tecnologías, las máquinas y las redes para ponerlas al servicio de todos [y de todas], de la construcción de una vida más saludable, más ecológica, más libre, más igualitaria y más rica. La importancia para nosotros de este devenir radica en que no cabe pensar la vida contemporánea sin plantearnos el papel que las tecnologías tienen en ella. A través de su mediación nos hacemos quienes somos, formamos los grupos sociales, gestionamos esta casa común que es el planeta conectado y sus diversas realidades locales 2. Y aunque sin duda esta construcción social se produce condicionada por densas e intrincadas relaciones de poder sí que parece razonable afirmar que el futuro nunca estuvo escrito. En lugar de esperar sentados a ver qué nos deparan el Desarrollo Tecnológico y el Mercado, nos cabe la posibilidad de considerarnos a nosotros mismos como agitadores de la construcción del futuro. [2] Pensando de este modo, vemos el ámbito emergente de la fabricación digital como un territorio por inventar y construir. Y pensamos que en su invención, ¿por qué no?, podríamos, - tendríamos -, que participar nosotros. Y que tendríamos que hacerlo desde presupuestos ético-estéticos [como decía Félix Guattari 3]. Se especula 4 sobre impresoras digitales y otras máquinas que tendríamos en casa, o a mano en el barrio, con las que podríamos fabricar, nosotros mismos, los objetos que necesitemos – muebles, pequeñas arquitecturas, ropa, dispositivos electrónicos...-. Cuyos diseños digitales, como hacemos ahora con los archivos musicales y de vídeo, podríamos descargar libremente de la Red, o generar nosotros mismos con relativa facilidad. Y también que los objetos que fabricaríamos podrían ser precisamente personalizados. Y que los materiales que usásemos serían saludables y reutilizables, para producir objetos perfectamente reciclables. Y que como ha ocurrido con el software libre, se crearía una economía cooperativa en torno a estas nuevas formas de producción material. Objetos fabricados por máquinas que incluso podríamos fabricarnos nosotros mismos, - o con alguna pequeña ayuda de los amigos. Te regalo el mundo, es el título de un relato sobre estos asuntos que nos regaló Miguel, un joven amigo 5. Fabbing CC trata de empezar a hacer reales estos mundos que deseamos. Notas: 1// M. HARDT, A. NEGRI, 2004, Multitude: War and Democracy in the Age of Empire 2// B. LATOUR, 2007, Reassembling the Social. An Introduction to the Actor-Network Theory 3// F. GUATTARI, 2000, Las tres ecologías 4// N. STEPHENSON, 1994, The Diamond Age; N. GERSHENFELD, 2005, Fab. The Coming Revolution on Your Desktop – From Personal Computers to Personal Fabrication; B. STERLING, 2005, Shaping Things 5// Miguel GUTIÉRREZ VILLARRUBIA, 2011, Te regalo el mundo, en: http://htca.us.es/blogs/perezdelama/2011/05/10/20110510-te-regalo-el-mundo-expo-el-dia-1806/ Cuadernos Cáceres Creativa 19 I give you the world: Community digital manufacturing [1] With a somehow extravagant expression, we talk about the machine future or the cyborg future of the masses 1, as a way and a condition for individual and collective emancipation in the current world. With this expression we want to convey the need for a social appropriation of technologies, machines and networks to put them at the service of everyone, the construction of a healthier, more ecological, freer, more egalitarian and richer life. For us, the importance of this future lays on the impossibility of thinking about contemporary life without considering the role of technologies. Through their intervention we become who we are, make social groups, we manage our common home, the connected planet and its various local realities 2. Although this social construction is without doubt conditioned by dense and intricate power relations, it seems reasonable to affirm that the future was never written. Instead of sitting down and waiting to see what Technological Development and the Market have got for us, we can consider ourselves agents in shaping the future. [2] In this line of thought, we see the emerging realm of digital manufacturing as an area to invent and construct. And we think that, why not? we could –should- take part in its invention ourselves. And this participation should be carried out from ethical-aesthetic assumptions –as Félix Guattari pointed out 3-. About digital printers and other machines, it is thought 4 that we would have them at home or at hand in the neighborhood, with which we could manufacture the objects we need by ourselves –furniture, small architectures, clothes, electronic devices, etc.-, whose digital designs, as is now the case with music and video files, could be easily downloaded from the Net or generated quite easily. The manufactured objects could be personalized. The material used would be healthy and reusable, in order to produce perfectly recyclable objects. As it has been the case with free software, a cooperative economy would be created around these new ways of material production. Objects manufactured by machines that we could even manufacture ourselves –or with little help from friends-. I give you the world is the tittle of a story about these issues that Miguel, a young friend 5, gave us. Fabbing CC tries to start making these desired worlds come true. Notes: 1// M. HARDT, A. NEGRI, 2004, Multitude: War and Democracy in the Age of Empire 2// B. LATOUR, 2007, Reassembling the Social. An Introduction to the Actor-Network Theory 3// F. GUATTARI, 2000, Las tres ecologías 4// N. STEPHENSON, 1994, The Diamond Age; N. GERSHENFELD, 2005, Fab. The Coming Revolution on Your Desktop – From Personal Computers to Personal Fabrication; B. STERLING, 2005, Shaping Things 5// Miguel GUTIÉRREZ VILLARRUBIA, 2011, Te regalo el mundo, en: h t t p : / / h t c a . u s . e s / b l o g s / p e r e z d e l ama/2011/05/10/20110510-te-regalo-el-mundo-expo-el-dia-1806/ Cuadernos Cáceres Creativa 20 Cuadernos Cáceres Creativa 21 Equipo publicación: Coordinador de contenidos e infografía Adolfo Chautón Diseño gráfico y maquetación Alfonso Silva Corrección de estilo y coordinación VAK comunicación (Inma León) Corrección ortogramatical Cristina López Delgado Traducción Elvira González Puigdomenech [*] El equipo del Fablab [Laboratorio de Fabricación Digital] y Centro de Innovación y Diseño de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Sevilla, ha estado compuesto por sus directores José Pérez de Lama y Manuel Gutiérrez de Rueda, los técnicos José Buzón, Juan Carlos Pérez Juidías y Juan Carlos Venegas y los arquitectos Jaime Díez, Juan José Olmo y José María Sánchez-Laulhé. Para Fabbing cc el equipo ha contado con la colaboración de Carla Boserman. Gracias a: Thanks to: Adolfo Chautón Ángel Coello Asociación de Artistas Urbanos Asociación Okola Asociación de Singles de Extremadura Asociación Sociocultural de Aldea Moret AAVV Gredos AAVV Mejostilla Bongui Carla Boserman Equipo Embarcadero Escuela Taller Fideliza S.L. FIUS, Fundación para la Investigación de la Universidad de Sevilla Jaime Díez José Buzón José Pérez de Lama Jose Ma Sánchez Laulhe Juan Diego Juan Carlos Pérez Juidías Juan Carlos Venegas Juan José Olmo Juanjo Pulido “Los chicos del Fuerte” de Mejostilla Luis Fco. Martínez Manuel Gutiérrez de Rueda Sabah Walid Totem Arquitectos Universidad Extremadura Víctor Flores WWB Sociedad Cooperativa Andaluza Cuadernos Cáceres Creativa 22