salón de gourmets

Transcripción

salón de gourmets
NNL??;Z_Y_Œd%(-j^;Z_j_ed
I7BãD:;=EKHC;JI
<[h_W?dj[hdWY_edWbZ[7b_c[djWY_Œdo8[X_ZWiZ[9Wb_ZWZ
H‹adEgd[Zh^dcVaZ h$
Egd[Z hh^dcVahDcan
> c i Z g c V i ^ d c V a ; ^ c Z ;d d Y V c Y 7 Zk Z g V \ Z ;V ^ g
7FH?B
-!.! &%N&&9: 78H?B:;(&')
>;:B6$G:8>CID;:G>6A?J6C86GADH>$B69G>9
m m m$ i W be d Z [ ] e k h c [ j i $ Ye c
Ver video SALÓN DE GOURMETS /
Watch the SALON DE GOURMETS video
Ver el vídeo SALÓN DE GOURMETS
Versión Reducida /
Watch the SALON DE GOURMETS video
Reduced version
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
Ver video Inauguración Oficial por la ex
Presidenta de la Comunidad de Madrid –
Exma. Sra. Esperanza Aguirre /
Click to view the Official inauguration video
by the ex President of the Comunidad de
Madrid - Exma. Sra. Esperanza Aguirre
Inauguración de la XXVI edición (Ministro de Agricultura, Presidenta de la Comunidad de Madrid, representantes de IFEMA y Grupo Gourmets). /
Opening of the 26th edition (Minister of Agriculture, President of the Madrid Community, IFEMA and Grupo Gourmets representatives).
XXVI SALÓN DE GOURMETS
Datos Auditados / Audited Data
Superficie m2 de exposición
Exhibition surface area m2
Expositores
18.300 m2
1.056
Exhibitors
Visitantes profesionales
Trade Visitors
Volúmen de negocio generado
(directo e indirecto)
Total Sales (direct and indirect)
74.232
194 Mill. €
El Salón de Gourmets, Feria Internacional de Alimentación y Bebidas de
calidad, líder del producto delicatessen en España, y una de las ferias
más prestigiosas
del mundo en su
The Salon de Gourmets
género, ha celeInternational Fine Food &
brado su vigésimo Beverage Fair, leader in the
Spanish delicatessen sector
sexta edición
and one of the world’s most
con notable éxito
renown trade fairs of its
de expositores y
kind, recently held a notably
visitantes.
successful twenty sixth
edition for exhibitors and
visitors alike.
Salón de Gourmets - Feria de Alimentación y Bebidas de Calidad, es
un evento organizado por el Grupo Gourmets, pionero de la gastronomía española, de carácter internacional y exclusivamente profesional
dedicado a los productos de alimentación y bebidas de alta calidad.
Nació con el objetivo de convertirse en el punto de encuentro entre
fabricantes y consumidores de los productos alimentarios de alta
gama. Tras el éxito de su primera edición en 1987, el Salón de Gourmets (SG) ha evolucionado hasta convertirse en la feria profesional
de referencia en
el sector de la
Salon de Gourmets – International Fine Food and Beverage Fair,
gastronomía de
is an event organised by Grupo Gourmets, the pioneer of Spain’s
alta calidad en
Gastronomy, of international nature, exclusively for professionals
Europa.
dedicated to Fine Food and Beverage products.
The Salon de Gourmets was born with the aim to be the exclusive
meeting point between producers and consumers for quality food
and beverage products. After the success of its first edition, the
Salón de Gourmets's Fair has evolved to be the trade reference fair
in Europe within the high quality Gastronomy.
www.salondegourmets.com
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
¿POR QUÉ EXPONER? /
WHY EXHIBIT?
• ÚNICA feria internacional en Europa especializada en producto GOURMET.
• THE ONLY international trade fair in Europe specialized
in GOURMET product.
• El mayor ESCAPARATE para el descubrimiento de últimas
tendencias.
• The biggest SHOWCASE to discover the latest trends.
• Apoyo redaccional en la revista Club de Gourmets durante
todo el año, el soporte idóneo para difundir sus novedades.
• The Club de Gourmets monthly magazine, provides
editorial backup all year around, the perfect tool to
broadcast your novelties.
• Un 85,50 % de los expositores está satisfecho con los contactos realizados.
• 85,50 % from the exhibitors is satisfied with the contacts
made.
• Un 89,60 % de los expositores piensa exponer en la próxima
edición del SG.
• 89,60 % of the exhibitors is planning to exhibit in the next
edition of the SG.
PERFIL DEL EXPOSITOR /
EXHIBITOR’S PROFILE
Bebidas / Beverage
26,4%
87,1%
Productor /
Producer
16,4%
Distribuidor /
Distributor
Alimentación /
Food
60,5%
9,2%
Importador /
Importer
CONSERVAS
/ PRESERVES •
ACEITES / OIL • QUESOS
VINOS / WINE • BEBIDAS ESPIRITUOSAS /
/ CHEESE • DULCERÍA /
SPIRITSANDLIQUORS•BEBIDASSIN
SWEET AND CONFECTIONERY
ALCOHOL / NON-ALCOHOLIC
• CHARCUTERÍA / CHARCUTERIE
• PRODUCTO FRESCO / FRESH
DRINKS
PRODUCE • PLATOS PREPARADOS
/ PREPARED DISHES • JAMONES Y
PALETAS / HAM AND HAM SHOULDER •
MERMELADA Y MIEL / JAM AND HONEY •
CONDIMENTOS, ENCURTIDOS, ESPECIAS Y
VINAGRES / CONDIMENTS, PICKLES, SPICES
AND VINEGARS • AHUMADOS Y SALAZONES
/ SMOKED AND SAVOURY FOODS • LÁCTEOS
Y DERIVADOS / DIARY PRODUCTS • SALSAS
/ SAUCES • SNACKS Y FRUTOS SECOS /
ALIMENTACIÓN Y BEBIDAS / FOOD AND
SNACKS AND DRIED FRUITS • LEGUMBRES
BEVERAGE
/ PULSES • PATÉ / PÂTÉ • ALIMENTOS 4ª Y
5ª GAMA / CONVENIENCE FOODS • FOIE
GRAS Y DERIVADOS DE PATO / OCA //
FOIE GRAS AND DUCK DERIVATES
• PAN / BREAD • ARROZ / RICE •
PASTAS / PASTA • CAVIAR / CAVIAR
• HUEVOS Y OVOPRODUCTOS /
OTROS / OTHERS • MAQUINARIA PARA
EGGS AND EGG PRODUCTS
HOSTELERÍA / MACHINERY FOR HOTEL AND
• AZÚCAR / SUGAR.
CATERING BUSINESS • MENAJE /
KITCHENWARE • EDITORIALES / PUBLISHING
HOUSES • VESTUARIO DE HOSTELERÍA /
PROFESSIONAL CLOTHING
7,8%
Mixto /
Mixed
5,3%
Otros /
Others
“ THE SALON IS THE BEST MEETING POINT FOR
PROFESSIONALS”
Juan Mari Arzak
Chef-Owner Rest. Arzak
“IT’S IMPECCABLE AND ALLWAYS WITH THE BEST
BRANDS WE HAVE IN THE WORLD”
Juli Soler
Co-Owner Rest. El Bulli
Juan Mari Arzak
Cocinero/propietario Rest. Arzak
Juli Soler
Co-Propietario Rest. elBulli
Pedro Subijana
Cocinero/propietario Rest.
Akelarre
“IT’S A PLEASURE TO SEE HOW IMPROVES
YEARLY, EVERY YEAR IS AN INNOVATION, THERE IS
SOMETHING DIFFERENT…”
Pedro Subijana
Chef-Owner Rest. Akelarre “
www.salondegourmets.com
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
NEGOCIOS /
BUSINESS
Mas de 74.000 profesionales, Jefes de
Compras, Importadores, Productores,
Distribuidores…. Procedentes de 63 países
visitaron la
pasada edición More than 74.000 professionals, Purchasing
Directors, Importers, Producers, Distributors......
del SG.
from 63 countries visited the past Salon de
Gourmets edition.
•
•
•
•
Posicionar su producto en el mercado extranjero.
Punto de encuentro con compradores, proveedores y competencia.
Marco idóneo para presentar su producto de calidad y establecer contactos comerciales.
Business Center
• Brand positioning of your product in the foreign market.
con la presencia de
Compradores inter- • Meeting point for buyers, suppliers and competence.
nacionales invitados • The perfect setting to showcase your quality product and stablish
trade contacts.
por la Organización
•
Business Center, with the presence of internacionales buyers, inviprocedentes de los
ted by the Organisers, from all around the world.
cinco continentes.
CAPACIDAD DE DECISIÓN DEL VISITANTE /
VISITOR’S DECISION LEVEL
40,6%
25,9%
15,8%
24%
Propietario, Director
General, Gerente /
Owner, General
Manager, Director
Director Comercial Marketing, Dpto. Comercial /
Sales - Marketing Manager,
Sales Department
Director de Compras,
Dpto. Compras o Ventas /
Purchasing Director,
Purchasing Department
Otros (Cocineros,
sumilleres, etc.) /
Other (Chefs,
sommelier, etc.)
www.salondegourmets.com
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
ACTIVIDADES
Haga click en el botón para ver el vídeo en YouTube /
Click on the Play button to go to the YouTube video.
Haga click en la imagen para acceder a la
galería en flickr /
Click on the image to go to the flickr
image gallery.
Zona de Showcooking
XIII Taller de los Sentidos Gourmets
XVII Túnel del Vino / MAGRAMA
13th Gourmet Senses Workshop
17th Wine Tunnel / MARM
XIX Concurso de Cortadores de Jamón /
Dehesa de Extremadura. (2012)
V Concurso de Abridores de Ostras Écailluers / Sorlut
The 19th Ham Cutters Contest/Dehesa de
Extremadura
5th Oyster Openers Competition Écailluers / Sorlut
XXVII Premios Guía Gourmets 2012 Los Mejores Vinos de España
XXXV Premios Revista Club de
Gourmets
27th Gourmets Guide. Spain’s Best Wines
Awards
Gourmet Club Magazine 35th Anniversary
Awards
Premios Salón de Gourmets
1st Salon de Gourmets Awards
Exhibición de Ronqueo / Embajada Japón
Tuna Slicing Exhibition / Japan Embassy
Showcooking Zone
Presentación de Cócteles Mediterráneos by Gin-Mare
Presentation of Mediterranean Cocktails
by Gin-Mare
III Certámen Nacional de Cócteles
Panizo
3rd National Cocktail Competition / Panizo
Turrodelia Gourmet. Hijos de Manuel
Picó Llorens
Turrodelia Gourmet. Manuel Picó Llorens
and sons.
www.salondegourmets.com
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
EN LOS MEDIOS /
MEDIA COVERAGE
1.211 periodistas y medios
acreditados, nacionales e
internacionales,
1.211 journalists and
han dicho de
media (national and
nosotros:
international) have
said:
Ver video de repercusión mediática /
Click to view the media
coverage video
OTRAS OPCIONES DE PARTICIPACIÓN / OTHER TYPES OF PARTICIPATION:
ESPACIOS MONOGRÁFICOS DE
EXPOSICIÓN COMPARTIDA.
Consultar con la organización,
condiciones y precios.
SHARE EXHIBITION
MONOGRAPHIC LOUNGES.
Ask the organisers for conditions
and tariffs.
Contacte con SG para mas información / Contact SG for more information
www.salondegourmets.com
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
CALENDAR
CALENDARIO /
COMO EXPONER / HOW TO EXHIBIT
CUMPLIMENTAR SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN /
COMPLETE THE PARTICIPATION FORM
INSCRIPCIÓN /
REGISTRATION
FECHA TOPE / DEADLINE
A PARTIR DE / From
LA ORGANIZACIÓN LE CONTACTARÁ Y ASIGNARÁ UN Nº DE
RESERVA/CONTRATO (Prioritario para elegir ubicaciones). /
THE ORGANISERS WILL CONTACT YOU AND ASSIGN YOU A
RESERVATION NR. (Priority/Mandatory to choose location).
Lunes / Monday
3 SEPT.’12
CUOTA DE INSCRIPCIÓN / REGISTRATION FEE
EXPOSITORES XXVI SALÓN DE GOURMETS 2012
26th SALON DE GOURMETS 2012 EXHIBITORS
Lunes / Monday
3 SEPT.’12
CUOTA DE INSCRIPCIÓN /REGISTRATION FEE
AL ENVIAR LA SOLICITUD /
BY SUBMMITING FORM
PAGO 1er VENCIMIENTO / 1st PAYMENT DUE
Viernes / Friday
9 Nov.’12
PAGO 2do VENCIMIENTO / 2nd PAYMENT DUE
Viernes / Friday
25 Enero / January’13
PAGO DE SERVICIOS Y/O EQUIPAMIENTO /
SERVICES AND/OR EQUIPMENT PAYMENT
Jueves / Thursday
28 Feb.’13
SERVICIOS /
SERVICES
CONTRATACIÓN DE SERVICIOS Y/O EQUIPAMIENTO /
SERVICES AND/OR EQUIPMENT HIRING
Jueves / Thursday
28 Feb.’13
CATÁLOGO /
CATALOGUE
INSERCIÓN DE DATOS DE CATÁLOGO, NUEVOS PRODUCTOS,
SOLICITUD DE PASES E INVITACIONES /
DATA ENTRY FOR CATALOGUE, NEW PRODUCTS, BADGES AND
INVITATION REQUEST
Jueves / Thursday
28 Feb.’13
ACTIVIDADES,
PATROCINIOS /
ACTIVITIES,
SPONSORSHIP
CONTRATACIÓN ESCENARIO, SHOWCOOKING, SALAS /
GOURMETS STAGE, SHOWCOOKING, LOUNGES HIRING
Jueves / Thursday
28 Feb.’13
RECARGO /
SURCHARGE
TODOS LOS SERVICIOS SUFRIRÁN UN RECARGO DEL 25% /
ALL SERVICES WILL BE INCREASED 25%
A partir del / From
Jueves / Thursday
28 Feb.’13
BUSINESS CENTER
INSCRIPCIÓN AL BUSINESS CENTER (Imprescindible haber
cumplimentado Catálogo). Ver condiciones de participación. /
BUSINESS CENTER REGISTRATION (Catalogue Data MUST be
fillled). See participation conditions.
Viernes / Friday
8 Mar.’13
RECEPCIÓN AGENDAS BC /
BC AGENDAS RECEPTION
Viernes / Friday
22 Mar.’13
ENVÍO DE NUEVOS PRODUCTOS A SG /
NEW PRODUCTS REMITTANCE TO SG
Lunes - Viernes
18 - 22 Mar.’13
Monday - Friday
RETIRADA DE NUEVOS PRODUCTOS 17:00 - 19:00h. /
NEW PRODUCTS REMOVAL 17:00 - 19:00h.
Jueves / Thursday
11 Apr.’13
MONTAJE STANDS DISEÑO LIBRE /
FREE DESIGN STANDS (8:30 – 21:30h.)
Jueves - Domingo
4 - 7 Abril / April ’13
Thursday - Sunday
PAGOS /
PAYMENTS
NUEVOS PRODUCTOS /
NEW PRODUCTS
MONTAJE /
ASSEMBLY
XXVII SG
MERCANCIA /
GOODS
DESMONTAJE /
DISASSEMBLY
ENTREGA DE STANDS MODULARES Y OTRAS ZONAS DE EXPOSICIÓN
A PARTIR DE LAS 10:00h. /
FITTED STANDS AND OTHER EXHIBITING LOUNGES HAND OVER
FROM 10:00h. ON
Domingo / Sunday
7 Abril / April ’13
XXVII SALÓN DE GOURMETS
Horario del Salón: (10:00 - 19:00h.), excepto Jueves 11 (10:00-17:00h). /
27th SALON DE GOURMETS
Openning Hours: (10:00 - 19:00h.), except Thursday 11 (10:00 - 17:00h).
Lunes - Jueves
8 - 11 Abril / April ’13
ENTRADA DE MERCANCIA / GOODS RECEPTION 8:30 - 10:00h.
Lunes - Jueves
8 - 11 Abril / April ’13
RETIRADA DE MERCANCIA A PARTIR DE /
GOODS REMOVAL FROM: 17:00 - 21:30h.
Inicio Jueves 11 de Abril a partir de las 17:00h. / Begins Thursday
April 11th from 17:00h. on.
Viernes 12 de Abril de 8:30 a 21:30h. / Friday April 12th from 8:30 to
21:30h.
Sábado 13 de Abril de 8:30 a 14:00h. / Saturday April 13th from 8:30
to 14:00h.
Monday - Thursday
Monday - Thursday
Jueves - Sábado
11 - 13 Abril / April ’13
Thursday - Saturday
www.salondegourmets.com
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN / APPLICATION FORM
DATOS DE LA EMPRESA EXPOSITORA / EXHIBITING COMPANY DETAILS
Empresa / Company:
Dirección / Address:
Población / City:
C.P. / Post Code:
Provincia / State:
País / Country:
Tel. / Phone:
Fax:
www:
Persona de contacto para la feria / Person in charge of the Fair:
Nombre / Name:
Cargo / Position:
e-mail:
Móvil / Mobile:
Actividad de la empresa / Company’s Activity:
Fabricante / Manufacturer
Distribuidor / Distributor
Importador / Importer
Otros / Others
RAZÓN SOCIAL / INVOICING DETAILS
Empresa / Company:
Dirección / Address:
Población / City:
C.P. / Post Code:
Provincia / State:
País / Country:
C.I.F. / VAT NR.:
Persona de contacto para Administración / Person in charge of Administration:
Nombre / Name:
Cargo / Position:
Móvil / Mobile:
e-mail:
DESEO CONTRATAR / I REQUEST
A. Stand de Diseño Libre / Free Design Stand
D. Otras Opciones de Participación / Other Exhibiting Options
B. Stand Modular / Fitted Stand
SUPERFICIE (Sólo para las opciones A, B y C)
SURFACE AREA (Only for options A, B & C)
C. Stand Diseño Oficial / Official Design Stand
m2
SOLICITUD DE ESPACIO / AREA REQUEST
CUOTA DE INSCRIPCIÓN/ REGISTRATION FEE: 55,00€ / m2
55,00 € x
INCLUYE: Apertura de expediente y pre-reserva de espacio. Adjuntar copia de pago.
INCLUDES: Administration fees, processing and pre-reservation. Attach proof of payment.
ALQUILER DE ESPACIO / SPACE RENTAL FEE: 220,00€ / m2
1 ángulo / 1 corner: 22,00€/m2
(Ver dotación / See equipment)
2 ángulos / 2 corners: 44,00€/m2
SUPLEMENTO STAND MODULAR / FITTED STAND: 83,00€ / m2
(Ver dotación / See equipment)
SUPLEMENTO STAND DISEÑO OFICIAL / OFFICIAL DESIGN STAND: 150,00€ / m2
(Ver dotación / See equipment)
Nombre y Apellidos /
Full Name:
Fecha / Date:
Firma y Sello de la empresa /
Signature and Company Stamp:
€
10% IVA / VAT
€
TOTAL (CUOTA INSCRIPCIÓN)
€
A, B y C
A, B y C
220,00 € x
m2 =
€
€ x
m2 =
€
83,00 € x
m2 =
€
B
=
€
C
€ x 1 u. =
€
D
150,00 € x
OTRAS OPCIONES DE PARTICIPACIÓN / OTHER EXHIBITING OPTIONS:
He leído y Acepto todas las condiciones del Reglamento Interno /
I have Read and Agreed to the conditions of the Internal Regulations
m2 =
m2
SUBTOTAL
€
10% IVA / VAT
€
TOTAL
(ALQUILER DE ESPACIO)
€
Devolver firmado: / To be returned signed to:
PROGOURMET, S.A. C/ Aniceto Marinas, 92 - E-28008 Madrid - España. Tel/Phone: +34 915 489 651
Fax +34 915 487 133; [email protected] - www.salondegourmets.com
Imprimir formulario
Seleccione opción página
Este impreso no es una Solicitud de Admisión y no le permite registrarse directamente, ni exponer en el Salón de Gourmets. Todas las Solicitudes se someterán al Comité Organizador, únicos responsables de su aceptación definitiva sin obligación alguna de justificar su decisión.
This form is not an Admission’s Request and does not allows you to exhibit in Salon de Gourmets. All the Requests will surrender to the Organizing Committee, only one responsible for its definitive
acceptance without any obligation to justify its decision.
www.salondegourmets.com
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
CONDICIONES GENERALES /
GENERAL CONDITIONS
DERECHOS CUOTA DE INSCRIPCIÓN:
CUOTA INSCRIPCIÓN: 55,00 €/m2 (10% IVA no incluido).
El pago de la cuota de inscripción incluye los siguientes conceptos y servicios mínimos: Apertura de dossier, tramitación administrativa y derecho de recepción del
número de reserva.
TARIFAS ALQUILER ESPACIO SALON DE GOURMETS 2013**
Alquiler de espacio 220 €/m2 *
INCLUYE: Superficie contratada, Derechos de montaje y desmontaje, Limpieza del stand durante la
celebración del Salón de Gourmets, Inclusión en el Catálogo Oficial, 3 invitaciones gratuitas por cada m2
contratado. 4 pases de Expositor por cada stand, hasta 24 m2. (Un pase adicional por cada 12 m2 más,
hasta 100 m2), 1 pase de aparcamiento por 50m2 o fracción. Seguro colectivo de responsabilidad civil e
incendio, rayo y explosión, Consumo eléctrico, Permanencia eléctrica 24h., Derecho a participar en el
Business Center y Zona de Nuevos Productos.
1 Ángulo (2 calles) 22 €/m2 (10% sobre el importe del alquiler de espacio) *
2 Ángulos (3calles) 44 €/m2 (20% sobre el importe del alquiler de espacio) *
Stand Modular 83,00 €/m2*
INCLUYE: Montaje del stand, Estructura modular de aluminio, Tableros de melamina, color haya, de 1 m. de ancho x 3m. de altura, Moqueta ferial, 1 Mostrador (1x1x0,50) por cada 15 m2 o fracción, 1 mesa redonda por cada
15 m2 o fracción, 1 silla por cada 5 m2 o fracción, 1 balda por cada 5 m2 o fracción, Cuadro eléctrico, 1 enchufe
(500 W), 75W/m2 de iluminación, Rótulo con el nombre de la empresa.
Stand Diseño Oficial 150,00 €/m2*
INCLUYE: Montaje del stand, Tableros de aglomerado a 3m. de altura, Moqueta ferial granate, Totem iluminado
con logo de la empresa, Almacén, Mostrador (según diseño), Baldas, mesas, taburete (en función de los m2
contratados), 1 vinilo con texto adhesivo 2x1 en torre, 3 focos de 100 w., Cuadro eléctrico con enchufe, 1 enchufe
de 500 w. en mostrador.
Otros espacios monográficos de exposición:
Consultar con la Organización.
* IVA no incluido
** Los expositores del Salón de Gourmets 2012 que confirmen su participación
en Salón de Gourmets 2013 antes del viernes 28 de septiembre de 2012, se les
aplicará un 10% de descuento sobre el concepto de alquiler de espacio y siempre
que cumplan los vencimientos de pago estipulados. Este descuento no es aplicable
a otros conceptos ni modalidades de participación.
I.V.A: Todos estos precios se verán incrementados con el 10%, o el tipo vigente en el
momento de facturación.
CONDICIONES DE PAGO
Para tramitar la inscripción como expositor del XXVII Salón de Gourmets 2013, deberá efectuar el pago de la Cuota de Inscripción.
Datos bancarios
BANKIA EMPRESAS
Pº San Francisco de Sales, 10 – E-28003 Madrid.
C.C.C. / IBAN.: ES15 2038-1522-04-6000026882
SWIFT CODE: CAHMESMMXXX
Ref: (Indicar nombre de la empresa expositora en el Salón)
Una vez aceptada su participación, PROGOURMET, S.A. emitirá la factura correspondiente al importe total del espacio solicitado formalizando mediante la emisión de
la misma el contrato de participación; en la factura se reflejarán las fechas de pago
(consultar condiciones de contratación).
En el caso de incumplirse las condiciones de pago especificadas, la Organización
quedará facultada a disponer del espacio reservado.
CONDICIONES GENERALES
Las solicitudes de participación deben ser remitidas a la Organización. Las solicitudes sólo
serán aceptadas cuando hayan sido debidamente cumplimentadas y siempre que vayan
acompañadas del PAGO CORRESPONDIENTE DE LA CUOTA DE INSCRIPCIÓN. PROGOURMET, S.A. remitirá a la empresa solicitante factura por dicho concepto.
Una vez confirmada su participación, se le asignará un Número de Reserva el cual determinará el orden para la adjudicación de espacio. Las ubicaciones se elegirán por riguroso
orden de reserva, cumplimiento de pagos y m2 contratados.
No existe derecho jurídico a la admisión estando prohibida la cesión a un tercero de los
derechos de admisión y de parte o la totalidad del stand. La Organización se reserva el
derecho de modificar la superficie y/o emplazamiento asignados si las circunstancias lo
exigieran y sin que se derive indemnización alguna para el expositor por el ejercicio del
citado derecho.
Si el expositor renuncia a su participación PERDERÁ TODAS LAS CANTIDADES ABONADAS.
La Organización no es responsable, en ningún caso, de los daños que pudieran sufrir los
materiales del stand y los productos expuestos.
Por la presente reconozco haber leído y acepto las disposiciones del Reglamento Interno.
Admisión: La Organización se reserva el derecho a rechazar una solicitud si los productos
no se ajustan a la temática del Salón de Gourmets, y devolviendo, sólo en este caso, las
cantidades adelantadas.
En cumplimiento de la LOPD 15/1999 y de la LSSICE 34/2002 y demás disposiciones legales, se le informa que los datos de carácter personal que voluntariamente facilita, incluido
el correo electrónico, se incorporarán a un fichero el titular del cual es PROGOURMET, S.A,
con la finalidad de utilizarlos para la gestión de su participación en el Salón de Gourmets.
También consiente el envío de información comercial de su interés.
Asímismo queda informado de que sus datos podrán ser comunicados, con obligación de
confidencialidad, a las empresas colaboradoras de PROGOURMET, S.A., siempre que ello
sea necesario a los fines de que éstas realicen el servicio contratado. Progourmet, S.A. ha
adoptado las medidas técnicas y organizativas definidas en el Real Decreto 1720/2007, de
21 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo de la LOPD 15/1999.
Si lo desea puede ejercitar sobre tales datos los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, a cuyo fin deberá dirigirse por carta o e-mail a PROGOURMET, S.A., Salón
de Gourmets, C/ Aniceto Marinas, 92, 28008 Madrid - España o [email protected].
Acceda al Reglamento Interno en versión completa /
Go to the full version of the Internal Regulations
REGISTRATION FEE RIGHTS:
REGISTRATION FEE: 55,00 €/m2 (10% VAT not included).
The payment of the registration fee includes the following concepts and basic
services: Dossier openning, administration processing and the right of a reservation
number.
SPACE RENTAL FEES SALON DE GOURMETS 2013**
Space Rental Fee 220 €/m2 *
INCLUDES: The space reserved. Entitlement to stand assembly and dismantling. Cleaning of the stand
during the Fair. Inclusion in the Official Catalogue. 3 free invitations per m2 reserved. 4 Exhibitor passes
per stand upto 24 m2 (an additional pass for every 12 m2 up to 100 m2), 1 parking pass per each 50m2,
Collective civil liability and fire insurance, Electrical consumption (24h.), 24 hours permanent power supply,
Entitlement to the Business Center, Right to Business Center and New Products Area.
1 Corner (2 sides open) 22 €/m2 (10% of the Space Rental Fee) *
2 Corners (3 sides open) 44 €/m2 (20% of the Space Rental Fee)*
Fitted Stand 83 €/m2 **
INCLUDES: Assembly of the stand, Aluminium shell-scheme structure beech colour, Melamine Boards
1m in width and 3m in height, Carpet, 1 counter (1m x 1m x 0.5m) per 15 m2 or fraction, 1 round table
per 15 m2 or fraction, 1 chair per 5 m2 or fraction, 1 shelf per 5 m2 or fraction, Fuse box, 1 socket
(500W), 75W/m2 lighting, Fascia Board with the company name.
Official Design Stand 150,00 €/m2 **
INCLUDES: Assembly of the stand, Chipboard 3m. high, Maroon Fair Carpet, Lighted Totem with compny logo, Storage, Counter (see design), Shelve, Table, high-stool (depending on the m2 hired), Adhesive
vinyl with text of 2x1 in Tower, 3 Spotlights of 100 w., Fuse box with socket, 1 socket (500W) in counter.
Other exhibiting lounges:
Contact the Organisers.
* VAT Not included
** Exhibitors from Salon de Gourmets 2012 who confirm their participation in Salon
de Gourmets 2013 before Friday September 28th, 2012, will benefit from a 10%
discount over the Space Rental Fee concept, provided that all payment conditions are
fulfilled. This discount is neither applicable to other concepts or exhibition options.
VAT: An additional VAT charge of 10% is to be added to these prices, or the rate which
applies at the time of invoicing.
PAYMENT CONDITIONS
In order to process your registration as an exhibitor of the 27th Salon de Gourmets
2013, you must make the payment of the Registration Fee.
Bank details
BANKIA EMPRESAS
Pº San Francisco de Sales, 10 – E-28003 Madrid.
C.C.C. / IBAN.: ES15 2038-1522-04-6000026882
SWIFT CODE: CAHMESMMXXX
Ref: (Name of the Exhibitor or Company)
Once participation has been accepted, PROGOURMET, S.A. will issue an invoice for
the total amount of the requested space; executing the contract by the receipt of the
invoice. Payment conditions will be showed at the invoice (please see Internal Regulations).
In case the stipulated payment conditions were not fulfilled, the Organiser will gain the
sole right of the the reserved space.
GENERAL CONDITIONS
Dully fulfilled application forms must be sent to the Organiser. Applications will only be accepted when completed and if they are accompanied by the PAYMENT OF THE REGISTRATION
FEE. PROGOURMET, S.A. will send the requesting company an invoice for this item.
Once participation has been confirmed you will receive a Reservation Number, which will determine the chronological order for space allocation. The locations will be chosen by rigorous
order of reservation and m2 hired.
There is no legal right to admission and the transfer of the right to admission neither the
whole or partially of the stand to a third party, is prohibited. The Organiser reserves the right
to make changes to the area and/or the location assigned should the circumstances so require, without entitling the exhibitor to any compensation whatsoever due to exercise of the
mentioned right.
Should an exhibitor withdraw from participation, ALL AMOUNTS PAID SHALL BE FORFEIT.
Under no circumstances shall the Organiser be liable for any damage to the exhibited materials of the stand and/or exhibited products.
I, hereby, admit to have read and accept and agree to the terms and conditions of the Salon de
Gourmets Internal Regulations.
Admission: The Organiser is entittled to reject an application if the products do not fit the theme of the Salon. The Organisers, only in this case, will return the amounts previously paid.
In compliance with the Personal Data Protection Law (LOPD) 15/99 and Information Society
and E-commerce Law (LSSICE) 34/2002, and other legal requirements, you are hereby informed that the personal data you are voluntarily providing, including your email address,
will be added to a file held by PROGOURMET, S.A, This information will be used for your
participation in Salón de Gourmets. You also agree to receive relevant sales information. You
are also hereby informed that your data may be transferred, together with an obligation to
maintain confidentiality, to companies working with PROGOURMET, S.A., provided that this
is necessary for the purpose of the former’s performing the contracted service. Progourmet,
S.A. has taken the technical and organisational measures defined in Royal Decree 1720/2007,
of 21 December, passing the Implementing Regulations for Personal Data Protection Law
(LOPD) 15/1999. You may exercise the rights of access, correction, cancellation and objection
by sending a letter or e-mail to PROGOURMET, S.A., Salón de Gourmets, C/ Aniceto Marinas,
92, 28008 Madrid - Spain or [email protected].
www.salondegourmets.com
8, 9, 10 & 11 Abril / April, 2013
FICHA TÉCNICA /
TECHNICAL DATA
Organiza / Organised by:
Fecha / Dates:
Horario / Hours:
GRUPO GOURMETS
C/ Aniceto Marinas, 92
28008 Madrid
Tel. (34) 915 489 651
Fax. (34) 915 487 133
www.salondegourmets.com
Lunes 8 de Abril de 2013
Monday April 8th, 2013
Martes 9 de Abril de 2013
Tuesday April 9th, 2013
Miércoles 10 de Abril de 2013
Wednesday April 10th, 2013
Jueves 11 de Abril de 2013
Thursday April 11th, 2013
10:00 – 19:00 h.
10:00 – 19:00 h.
10:00 – 19:00 h.
10:00 – 17:00 h.
Atención al Expositor / Exhibitor’s Service:
Tel. (34) 915 489 651
|
[email protected]
Ubicación / Venue:
IFEMA - Recinto Ferial Juan Carlos I
Madrid Exhibition Center
Colaboradores / Partners:
www.salondegourmets.com

Documentos relacionados

XXVI Salón de Gourmets

XXVI Salón de Gourmets XXVI S A LÓN D E G OURM ETS

Más detalles