Programa definitivo liLETRAd 2016

Transcripción

Programa definitivo liLETRAd 2016
Programa
Congreso
Internacional
liLETRAd2016
GrupodeInvestigaciónHUM-987
AsociaciónliLETRAd
INTERNACIONAL
6,7y8dejulio
FacultaddeFilología
UniversidaddeSevilla
Símbolos,lemas,fantasía.
Entretúyyo
Colaboradoresenlaorganización:
AgradecemosalaDra.IngerEnkvist,Dr.
DaríoVillanuevayDr.JuanDecastrosu
apoyoincondicionalalacelebracióndeeste
eventoysucontribuciónalasLetras.
Sucarácterpositivoesnuestroejemplo.
Sra. Bernadette Diouf (ES)Dra. Rosa Torres Ruíz (ES)Dr.
Kurt Rüdinger (DE)Dra. Talita de Assis Barreto (BRA)Dra.
Christina Holgado Sáez (USA)Sra. Silvia Martínez Martínez
(ES)Dr.JoséMªFernándezVázquez(ES)Sra.OlgaPotapova
(RUS)Sr. Ramón Mateos Martínez (ES)Sra. María Cruz
Rubiales Navarro (ES)Dra. Andrea Skorepova Koudelkova
(CHE)Dra. Carmen Castro Moreno (ES)Sra. Idaira Vidina
Castro (ES)Sra. María Luisa Martín Contra (ES)Dr. Emilio
JoséOcamposPalomar(ES)Sr.DiegoJiménezPalmero(ES)
PanelesdeLiteraturayEscritura
6dejuliode2016
AULAMAGNA(201)11:00-12:05
Moderan:GuadalupeNieto,PabloRuano
I) MESA REDONDA DE LITERATURA, CRÍTICA LITERARIA,
ARTEYCORPUS
1.- Pablo Ruano y Guadalupe Nieto [Universidad de
Extremadura]
[email protected]
[email protected]
Estudiosdecorpusycríticaliteraria:dosdisciplinasunidaspor
laestilísticadecorpus.
4.-ItaloOscarRiccardiLeón<[email protected]>
UniversidadeFederaldeAlfenas–UNIFAL/MG
Diálogosentrecineyliteratura
12:05-13:00
Moderan:ChristinaHolgadoyKurtRüdinger
Rolando Leyva Caballero [Universidad de Oriente-Santiago
deCuba,UniversidaddeValencia]
[email protected]
Queteimportasiteamo. Fresa y chocolate: una introducción al
debergay
Maria Elena Legaz Trocero [Universidad Nacional de
Córdoba,Argentina]
[email protected]
Poéticasdeladistancia
10:00-10:45RECEPCIÓNYRECOGIDADEMATERIALESDEL
CONGRESO
10:50 APERTURA DEL CONGRESO AULA MANUEL ARIZA
(203)
Moderan: Álvaro A. Bernal Reyes y Carmen C. Castro
Moreno
11:00-11:45 Gabriel Neila y Basilio Rodríguez Cañada
(PresidentedelGrupoEditorialSial-Pigmalión)
"La vida en minúsculas" y "Los amores ausentes".
Presentación de la traducción de A. Conan Doyle, "Sherlock
Holmes:undramaencuatroactos".
11:45-12:05 Presentación del libro “¡Hola! ¿Nos conocemos?
Pautas para conocerse a uno mismo” (De la autora Carme
Moreno,escritoraypsicóloga)
12:05-12:35Presentacióndeloslibros“Majestic.EnSevillate
espero, Amanda Wallis” y “Steelcity-La ciudad de acero”
Pinceladas literarias de la ciudad de Pittsburgh (De la autora
CarmenC.CastroMoreno)
12:35-13:05
Moderan:JuanDeCastroyA.ÁlvaroBernalReyes
NourSeblini[WayneStateUniversity,Canadá]
[email protected]
LanovelaSab(1841)deGertrudisGómezdeAvellaneda
13:05-13:45 CONFERENCIA PLENARIA Modera: Carmen C.
CastroMoreno
Juan De Castro [Eugene Lang College, The New School for
LiberalArts,NuevaYork]
[email protected]
Tlön y la traducción: Reflexiones borgeanas sobre la globalización
cultural
OLGAPOTAPOVA&SÍMBOLOS
FiódorDostoyevski,LeónTolstói,Borís
Pasternak,AleksandrSolzhenitsyn,Vladímir
Nabokov…..Aunquelalistadeescritoresrusoses
innumerable,OlgaPotapovanoshablarádepor
quéalgunosautoressehicieron
internacionalmentefamosos.¡BravoOlga!
1
2
AULAMAGNA(201)15:30-16:15
Moderan:ÁlvaroA.BernalReyesyCarmenC.CastroMoreno
II) MESA REDONDA DE ESCRITURA Y ESCRITORES Y OBRAS
LITERARIAS
1.-FernandoDaríoGonzálezGrueso[TamkangUniversity,Taiwan]
[email protected]
LacreaciónliterariasegúnH.P.Lovecraft:Mitopoética,metaliteraturay
horror
2.-CarmenC.CastroMoreno[Escritora-UniversidaddeSevilla]
[email protected]
Cuandodescubríaquellaspáginasenblanco:laescrituracomoproceso
terapéutico
3.- Álvaro A. Bernal Reyes [Escritor-University of Pittsburgh at
Johnstown]
[email protected]
Ideas y conceptos relacionados con algunas representaciones literarias
deBogotá.
16:15-18:20
ÁlvaroA.BernalReyes[UniversityofPittsburghatJohnstown]
Reconfiguraciones y simbologíasdel espacio urbano en Una casa en
BogotádeSantiagoGamboa
Moderan:NazaréCardosoyDanielaPirazzini
AsmaDerouiche[UniversidaddeArgel2]
[email protected]
Ellugarunsímboloparadójico
NazaréCardoso[EscolaSuperiordeEducação,InstitutoPolitécnico
deBragança]
[email protected]
LiteraturaInfantil:dafantasiaàrealidadedasaladeaula
DanielaPirazzini[UniversitätBonn]
[email protected]
La rilevanza dei modelli mentali per l'argomentazione nel discorso
politico
PaulinaPietrowics[UniversidadJagellonicadeCracovia]
[email protected]
LapoesíadeMiguelÁngel-entrearteypalabras
PanelesdeLenguayLingüística
6deJuliode2016
AULA102
11:00-13:05
Moderan:RicardoCasañPitarchyJuanJoséHernándezMedina
Ricardo Casañ Pitarch [Universidad Católica San Antonio de
Murcia-UCAM]
[email protected]
GenreAnalysis:AbstractsinEnglishforSpecificPurposesJournals
EmmaIakovleva[MoscowStateTechnicalBauman-University
[email protected]
TypologischeZügedesPolylogs
JuanJoséHernándezMedina[UniversidaddeAlmería]
[email protected]
DieWebsitederHotelkette:análisisdesusnivelesléxicosycontextuales
y conclusiones para su enseñanza en las clases de Alemán para Fines
Turísticos
MegiMchedlishvili[TbilisiIvaneJavakhishviliStateUniversity]
[email protected]
Phraseologismsdenotingaperson’sphysicalandmentalconditions
IrinaTresorukova[MoscowStateLomonosovUniversity]
[email protected]
LexicalandphraseologicalfieldsoffoodcodeinGreekphraseology:for
setting
theproblem
OlgaRocíoSerrano[UniversidadECCI.Bogotá-Colombia]
[email protected]
PROYECTO"DICOCULTUREL"
AULA106
11:00-13:05
Moderan: Diego Jiménez Palmero y Gonzalo Calle
Rosingana
DiegoJiménezPalmero[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
ELEcomolemadevida.Propuestadidácticaparaenseñarlas
sibilantes.Elceceoyelseseo.
AnaMaríaPérezCabello[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
-Latraduccióncomorecursodeaprendizajedelenguas
-Laintegracióndedestrezas:lacompetenciacomunicativaal
alcancedelosfuturosdocentes
- El andamiaje cognitivo en el diseño de actividades
lingüísticasenlenguaextranjera
Marine Kobeshavidze y Nino Chrikishvili [Universidad
EstatalIv.JavakhishvilideTbilisi
[email protected]
[email protected]
Análisisdelosfraseologismosconelementoszoomórficosen
español-georgiano
GonzaloCalleRosingana[UniversitatdeVic–Universitat
CentraldeCatalunya]
[email protected]
InSearchofMeaning:TheHoursandMeaningConstruction
JoséMiguelBlancoPena[TamkangUniversity]
[email protected]
Adquisición del enlace vocálico por alumnos de español
comolenguaextranjerasinohablantes
AULA107
11:00-13:05
Moderan:GiuseppaGiangrandeyLuisaA.MessinaFajardo
LolitaTabuashvili[l’UniversitéIv.JavakhishvilideTbilissi]
[email protected]
L’étude comparatiste phraséologiques des mots sentiments
français-géorgiens
GiuseppaGiangrande[D.D.“Novelli”-Monreale]
[email protected]
Bildergeschichten
Estefanía Torrijos López [Universidad Complutense de
MadridyUniversidadCamiloJoséCela]
[email protected]
El artículo de investigación médica en inglés y español:
análisiscontrastivoysusimplicacionesparalatraducción
LuisaA.MessinaFajardo[UniversidadRomaTre]
[email protected]
Las paremias como semblantes culturales transcendentales.
Análisisetnolingüístico
PabloDezaBlanco[UniversidadNacionaldeTaiwan]
[email protected]
Retórica Intercultural: El uso de conectores aditivos y
contraargumentativosenlasnoticiasdeaccidentesdetráficoen
losdiariosespañolesymexicanos.
FANTASY&CHRISHOLGADO
Theredrosewhispersofpassion,
Andthewhiterosebreathesof
love;O,theredroseisafalcon,
Andthewhiteroseisadove…
For thelovethatispurestand
sweetest…
(J.B.O'Reilly)
AULADEGRADOS
15:00-16:00
Moderan:KhalidAslanovyNatiaAbashidze
NinoGurgenidze[BatumiShotaRustaveliState,Georgia]
[email protected]
L’étudecomparéedesnomsdelieuauseindesunités
phraséologiquesenfrançaisetengéorgien
NatiaAbashidze[BatumiShotaRustaveliStateUniversity,
Georgia]
[email protected]
L’analysedesexpressionsfigéescomportantbras/mainet
pied/jambeenfrançaisetengéorgien
16:00-18:05
Moderan:GonzaloJiménezVirostayMªElisaZuritaRandaxhe
Gonzalo Jiménez Virosta [Profesor EFL&ELE, EOI de
Almendralejo]
[email protected]
OpcioneslingüísticasavanzadasenclasedeELE
Inga Tkemaladze [Université dÉtat Iacob Gogebashvili de
Telavi,GEO]
[email protected]
Le français et le géorgien face aux anglicismes, les nouvelles
tendanceslinguistiques
EnriqueGutiérrezRubio[UniversidadPalackýdeOlomouc]
[email protected]
Lenguaje
figurativo
convencionalizado
en
contextos
conversacionalesespontáneos:elcasodeGranHermano
María Elisa Zurita Randaxhe [Universidad Nacional de
Córdoba,Argentina]
[email protected]
Variantes estructurales y sinónimos fraseológicos del español de
Córdoba
AULA111
16:00-18:05
Moderan:RominaSoledadGranayRosaCurrás
AnaPérezVega[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
…mihombre.Noesgentilnigalanteyaunquesearepugnante
quemeimportasiesmiplacer.Mehacesufrirypadecer,que
voyahacersisoymujeryséquerer…
Rosa Currás Móstoles [Universidad Católica de Valencia
«SanVicenteMártir»
[email protected]
Muchos los llamados, pocos los escogidos: la traducción de
referentesbíblicos
Mariarosaria Colucciello [Università degli Studi di
Salerno]
[email protected]
Eldinero:símboloderiquezaypobrezaenlasparemias
latinasyespañolas
Romina Soledad Grana [Universidad Nacional de
Córdoba,Argentina]
[email protected]
El lenguaje y sus transformaciones: algunas reflexiones
sobresuorigen,funcionesyvariabilidad
BETHANIADEGUERRALEMOS
Hayunamiradaespecial…comolatuya,
queconfiereempatía…,frescura…,grandes
dotesdevulnerabilidady
lacapacidaddereírsesin
alardear.
Autora:CarmenCastro
PanelesdeTraduccióneInterpretación
6dejuliode2016
AULA113
15:30-18:05
Moderan:IsabelFernándezGarcíaeIvonneLucillaSimonettay
DavidAmezcuaGómez
DavidAmezcuaGómez[UniversidadCEUSanPablo]
[email protected]
Literatura ectópica: la traducción como topos en Out of Place de
EdwardSaid
MarthaFernandaVildósolaSánchez[UniversidadAutónomade
BajaCalifornia]
[email protected]
Glosario de terminología en inglés del área de fisioterapia: un
trabajobasadoencorpus
AhmedKissamiMbarki[UniversidaddeGranada]
[email protected]
Métodotraductor
AnabelMoneyCabrera[UniversidaddeLaHabana,Cuba]
[email protected]
TraducciónLiterariacomomediaciónintercultural
Mª Isabel Fernández García e Ivonne Lucilla Simonetta
[UniversitàdeBologna–CampusdiForlì]
[email protected]
[email protected]
Aprenderatraducirelenigmadeunavoz.Cuadernodetravesíade
unviajeiniciáticoalatraducciónliterariaenequipos
Maria José Damiani Costa y Ana Paula de Carvalho Demétrio
[UFSC–Brasil]
[email protected]
Oenfoquedasequênciadidáticanasreflexõessobrelínguaecultura
no processo tradutório: o uso do tradutor automático como
atividadediagnóstica
AULA115
16:00-17:10
Moderan:NuriaPonceyCristinaQuintana
UNAPANORÁMICAACTUALDELMERCADODELA
TRADUCCIÓN:
III)LAACTUALIDADPROFESIONALYEMPRESARIALDEL
MERCADODELATRADUCCIÓN
LucasGamero:[email protected]
PabloSalas:[email protected]
IsabelDomínguez:[email protected]
17:10-18:05
Moderan:GabrielCabrerayCristinaQuintana
Menghsuan Ku [Departamento de Lenguas y Culturas
Europeas,NationalChengchiUniversity,Taiwan]
[email protected]
中 西 新 聞 人 名 翻 譯 之 贊 助 人 與 譯 者 之 意 識 型 態
(Traducción de los patrones ideológicos de comunicaciones
occidentalesyeltraductor)
PabloRuano[UniversidaddeExtremadura]
[email protected]
La traducción al español del lenguaje fraseológico en las
novelasdeCharlesDickens:uncasopráctico
PLEASE,DONOTSUFFER,SILVIAANDEGISVANDAWILLHELPUS!
AULA117
16:00-18:05
Moderan:InmaculadaMendozaGarcíayMªCarmenMorenoPaz
MªdelCarmenMorenoPaz
[email protected]
La traducción del mundo imaginario de J.R.R. Tolkien: análisis
traductológico de los elementos ficticios de The Hobbit en español y
francés
Meta Elisabeth Zipser y Juliana de Abreu UFSC [Universidade
FederaldeSantaCatarina]
[email protected]
Estratégias tradutórias para um público não previsto: sucesso ou
insucesso?
CláudiaSuzanodeAlmeida[UniversityofBrasília]
[email protected]
WhenFunnyisintheEye–andEar–oftheBeholder
InmaculadaMendozaGarcía[UniversidadPablodeOlavide]
[email protected]
ElreceptordetraduccióndeLij:¿unbloquemonolítico?
ChildrenandYoungPeople’sLiterature‘sReaders:AMonolithicBlock?
JuanPedroRicaPeromingoyÁngelaSáenzHerrero
[UniversidadComplutensedeMadrid]
[email protected]
[email protected]
TeachingAudiovisualTranslationatauniversitylevel:linguistic
accessibilityandstudents’training
6 de julio de 2016
Sellado de certificados: 18:20
Visita al Real Alcázar de Sevilla, Catedral y Barrio
de Sta. Cruz
Meetpoint: Patio del Rectorado
19:00
PanelesdeLenguayLingüística
7deJuliode2016
AULAMAGNA(201)10:00-11:20
Moderan:KurtRüdingeryJoséOrdóñez
IV) MESA REDONDA DE LENGUAS, CULTURA E IDENTIDAD.
LENGUAYPOLÍTICA.LENGUAYDERECHO
1.-KurtRüdinger[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
Adquisición/EnseñanzadeLéxico.¿Cuálycómo?
2.-JoséOrdóñez[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
Elusoideológicodellenguaje
3.-AlinaVillalva[UniversidaddeLisboa]
[email protected]
Oacessolinguísticoàjustiça
11:20-12:10
Moderan:LauraSolerAzorínyJoanBorja
V) LENGUAJES ESPECÍFICOS, GLOSARIOS, FRASEOLOGÍA Y
CORPORALINGÜÍSTICOS
1.-LauraSolerAzorínyJoanBorja[UniversidaddeAlicante]
[email protected]@gmail.com
2.-AnaAlbalat
[email protected]
Herramientas TIC para el etiquetado de las estrategias
metadiscursivasenelinglésdelascampañaselectorales
liLETRADyLAUNIVERSIDADDEBRASIL
ENTRETÚYYO
Talita Barreto es la esencia de este
Congreso, puente entre culturas. Una de las
grandes voces de la poesía brasileña
contemporáneayalodijo:Todoloquenoes
inventoesfalso
(ManueldeBarros)
12:10-12:50
CONFERENCIAPLENARIAModera:ChristinaHolgadoSáez
GuillermoEspindolaBautista[UniversidadNacional
AutónomadeMéxico]
[email protected]
La producción escrita en el ámbito educativo mexicano: una
propuestaeducativaparaelbachilleratoenlaeducaciónmexicana
12:50-13:30
CONFERENCIAPLENARIAModera:ChristinaHolgadoSáez
LauraSolerAzorín[UniversidaddeAlicante]
[email protected]
Laevolucióndelanovelaporentregaalosmassmediaactuales
AULAMANUELARIZA(203)11:00-11:30
Moderan:AndreaSkorepovayMªLuisaMartinContra
Presentación de Stefanie von Zeschau, HERDER/Cornelsen
Editoriales
[email protected]
La realidad aumentada y el apoyo digital en la enseñanza del
alemán
11:30-12:00
ChristineDikici[MarmaraUniversity,Istanbul]
[email protected]
RezeptiondertürkischenLiteraturinDeutschland
AULA102
10:00-12:10
Moderan:GuadalupeNietoCaballeroyAnaAlbalatMascarell
LauraRamírezSáinz[UniversidaddeSiegen]
[email protected]
Didacticadelosvaloresde“se”enlaimpersonalidadyenlapasiva
reflejaparagermanoparlantes
AnaAlbalatMascarell[UniversitatPolitècnicadeValència]
[email protected]
Persuasionandorality:Hedginginpoliticaldiscourse
KhalidAslanov[Universitédeslanguesd'Azerbaïdjan]
[email protected]
Lesexpressionsargotiquesaveclesnomsdenombre
MarianaSouzadeAlmeida [UniversitéParis-Sorbonne]
[email protected]
Images du temps, images de la mémoire: échos escheriens chez
MarcelProustetAntónioLoboAntunes
GuadalupeNietoCaballero[UniversidaddeExtremadura]
[email protected]
El canon literario y las nuevas tecnologías: losEpisodiosNacionales
deGaldósdesdeunaperspectivadeestilísticadecorpus
AULA106
10:00-12:10
Moderan:ClaudiaMariaAstorinoyMónicaS.SilvadePalacios
Claudia Maria Astorino [Universidade Federal de São Carlos –
UFSCar(Brasil)]
[email protected]
Análisis multilingüístico de términos de turismo en sitios web de
destinosturísticos:¿lexicologíaoterminología?
GABRIELNEILA
AygunSamadzada[WesternUniversityAzerbaijan]
[email protected]
TheOnomasticsandModernlife
MónicaS.SilvadePalacios[UniversidadedeSãoPaulo]
[email protected]
El desafío de tópicos y prejuicios lingüísticos frente al
aprendizajedelalengua.EntreelTúylosvariosYo.
LeylaYusifova[ANAS,InstituteofLinguistics,Baku-GEO]
[email protected]
Onthehistoryandetymologyofaphraseologicalcalquewhich
isusedinromano-germaniclanguages
CarmenC.CastroMoreno[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
EllenguajedelMeta-MarketingylaComunicación
AULA107
10:00-12:10
Moderan:BernadetteDioufyMariaLetíciaNaime-Muza
Maria Letícia Naime-Muza [Prefeitura Municipal de
Florianópolis]
[email protected]
Ensinoeaprenizagemdelínguasnacontemporaneidade
BernadetteDiouf
[email protected]
Symbole de résistance: Aline Sitoé Diatta surnommée «la
Jeanned’Arcd’Afrique»
Ellie Boyadzhieva, Antoaneta Mihailova, Kalina Minkova
[Heads of the Dept. of Germanic and Romance languages,
South-WestUniversity,Blagoevgrad,Bulgaria]
[email protected]
Verbal Conventions in Everyday Communication from a
CulturalPerspective(acomparisonbetweenEnglish,Bulgarian
andGerman)
JoséManuelMorcilloGómez
[email protected]
Lametodologíadetareas(TBLT)yelusodelasnuevastecnologías
ylavideoconferenciacomométododeenseñanzadeEspañolenla
enseñanza superior. Una experiencia concreta en la Florida
InternationalUniversity
Wagner Barros Teixeira [Universidad Federal del Amazonas –
UFAM]
[email protected]/[email protected]
PresenciayfuncionesdelespañolenelAmazonasbrasileño
AULA111
10:00-12:10
Moderan:JoanBorjaySayonaraAbrantesdeOliveiraUchoa
JoanBorja
[email protected]
El valor simbólico de los colores en la fantasía popular:
aproximaciónasusentidoidiomáticoencatalányenespañol
UlfetIbrahim
[email protected]
Les particularités d'emploi des mots argotiques en français
contemporain
SayonaraAbrantesdeOliveiraUchoa
[email protected]
Ensino de leitura sob o ohlar das relações lexicais movilizadas na
construçãodossentidos
GeorgeKuparadze[TbilisiStateUniversity,Georgia]
[email protected]
PhoneticandLexicalStylisticDevicesintheNewspaperHeadlines
AnaMariaYuivar[PontificiaUniversidadCatólicadeChile]
[email protected]
Interacciones de aula en la enseñanza de la literatura: ¿un espacio
paralaliberación?
AULA113
10:00-12:10
Moderan: José María Fernández Vázquez y Leticia Gándara
Fernández
LimeiLiuLiu[UniversidadTamkangdeTaiwan]
[email protected]
La enseñanza de refranes en el corpus de traducciones a chino de
ElQuijote
SidoníLópezPérez
[email protected]
CristinaCastilloRodríguez
[email protected]
Detección y análisis del comportamiento lingüístico en lengua
inglesa en producciones escritas espontáneas de estudiantes
universitarios[UniversidadInternacionaldeLaRioja(UNIR)
LeticiaGándaraFernández[UniversidaddeExtremadura]
[email protected]
La incorporación de lenguas artificiales en novelas distópicas del
siglo XX: Consecuencias Naturales (Elia Barceló, 1994) y Lengua
Materna(S.HadenElgin,1984)
EleniPeleki(UniversitätLeipzig)
[email protected]
Lebenswelten von Flüchtlingskindern in Deutschland. Eine
biographieanalytischeStudieanhandvonzweiFalldarstellungen
PanelesdeLiteraturayEscritura
7dejuliode2016
AULA115
10:00-12:10
Moderan:DiegoJiménezPalmeroyLucieneCandia
LucieneCandia[UNEMAT-UniversidadedoEstadodoMato
Grosso]
[email protected]
-ApaixãosegundoMissAlgraveeAdelina:umaleituradas
personagensatípicasdeClariceLispectoreCaioFernandoAbreu
-Aconsciênciadamortenaescritaliterária
MelisaSoledadStocco[CONICET/UNCuyo/FUBerlin]
[email protected]
El territorio como símbolo y metáfora conceptual en la poesía
autotraducida mapuche-castellano: Liliana Ancalao, María Teresa
PanchilloyElicuraChihuailaf
PaulaMorenoSánchez[Escritora]
[email protected]
Lacrisisdelapalabra
FarahHafiane[BadjiMokhtarUniversityofAnnaba,Algeria]
[email protected]
Ledialogueentrelecinémaetlalittérature
RalucaCiortea[UniversidaddelOeste,Timișoara]
[email protected]
Is there a common aesthetic patron in the Romanian exile
literatureinSpain?Thestylisticmatrixassharedcreativesource
Marine Sioridze [Université d’État Chota Roustaveli de
Batoumi]
[email protected]
Analyse de l’aspect culturel du texte littéraire: le cas du conte
géorgien
AULA116
10:00-12:10
Moderan:AlbertoVillamandosyAlbertoLena
Anette Horn, University of the Witwatersrand, Südafrika
[email protected]
Das Mittelmeer als Schauplatz von Nietzsches Philosophie der
Körperlichkeit
CINE,LITERATURAYREALIDAD
AlbertoLena[UniversidaddeValladolid]
[email protected]
Tanlejosytancerca:elcinedeHollywoodylaAlemaniadeWeimar
AlbertoVillamandos[UniversityofMissouri-KansasCity]
[email protected]
Lamáscaradelahistoriaenelpaísdelafantasía:UnviajeaEspaña
(1983),deCarlosPujol
IsabelVerdúArnal[UniversidaddeBarcelona]
[email protected]
La ficción como espada. Vila-Matas, Piglia y otros desafíos a la
verdad
MaríaLauraSpoturno[UniversidadNacionaldeLaPlata/
ConsejoNacionaldeInvestigacionesCientíficasyTécnicas,
Argentina]Conferenciaaudiovisual
[email protected]
Autotraducción, ethos y género. Un estudio de la obra narrativa de
RosarioFerréyEsmeraldaSantiago
AULA117
10:00-12:10
Moderan:JavierVigierMorenoyFlaviaAragónRonsano
ChristinaElsaCivantos
[email protected]
The Migration of Boabdil: The Last Muslim Ruler of Iberia in
ContemporaryMediterraneanCulture
MarijaBlašković[UniversidaddeViena,Austria]
[email protected]
Representaciones y Realidades. El Cantar del Mio Cid en
negociaciónconelmundocaballeresco-cortesano
AyşenazPostalcioğlu[BoğaziçiUniversity,Istanbul]
[email protected]
Re-readingSimonedeBeauvoirthroughEpitextsinTurkey
FlaviaAragónRonsano[UniversidaddeCádiz]
[email protected]
LarecepciónenEspañadelimpresionismoliterariofrancésde
finalesdelsigloXIX
SabinaZeynalova[UniversityofLanguagesAzerbaijan]
[email protected]
AnthropomorphisminEmilyDickinson’snaturepoems
ENRIQUEMALLÉN&LICOLANZI
LILIANRIBEIRODOSSANTOS
AULA115
16:00-18:05
Moderan: Lilian Ribeiro Dos Santos y Natalia Noguera
Martínez
María del Carmen Melones Ramos [Universidad
ComplutensedeMadrid]
[email protected]
La influencia del arte indio en la literatura mexicana
contemporánea
NataliaNogueraMartínez[UniversidaddeMurcia]
[email protected]
Hacia un nuevo acercamiento al modelo antológico:
estudiosculturalesyestudiosdegénero
AlinaVillalva[UniversidadedeLisboa]
[email protected]
Históriasdepalavrasnahistóriadaslínguas
LilianRibeiroDosSantos[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
RecepçãocríticadaobradeRacheldeQueiroznaEspanha
PRÓXIMOCONGRESOINTERNACIONALDEIDIOMAS,
TECNOLOGÍAYFONÉTICA:
https://phonitec.wordpress.com/
AULAMAGNA16:00-18:05
Moderan:DiegoJiménezPalmeroyChristinaHolgado
EtienneWolff[UniversitéParisOuestNanterre]
[email protected]
S’inspirer de Martial et faire œuvre originale: le poète
Pannonius,entreHongrieetItalie
Adriana Massa Nuñez [Universidad Nacional de
Córdoba/Argentina]
[email protected]
PoéticadelexilioenLosemigradosdeW.G.Sebald
Italo Oscar Riccardi León [Universidade Federal de
Alfenas–UNIFAL/MG]
Cine y literatura desde la perspectiva de un diálogo
interculturalhispánico
[email protected]
SaraQuarantani[UniversitàdiModenaeReggioEmilia;]
[email protected]
ÉdouardGlissant
MaríaIsabelMenaMora
[email protected]
LosSangurimas,unanovelatransculturante
CHRISTINAHOLGADO&MIGUELRÍOS
AULADEGRADOS
15:00-18:05
Moderan:BertaGuerreroAlmagroyPeterHorn
NereaRiobóPérez[Univ.deSantiagodeCompostela]
[email protected]
El Arte de las Marionetas: la Vampiresa Oriental de Angela
Carteren“TheLovesofLadyPurple”
MaríaVictoriaAlbornoz
[email protected]
El “abismo antropófago”: canibalizaciones de la selva en La
vorágine
SaintLouisUniversity,Madrid
SaraGonzálezÁlvarez
[email protected]
«Sueño y mentira de Franco» de Pablo Picasso: reflexiones
sobreladictadurafranquistadesdeelexilio
BertaGuerreroAlmagro
[email protected]
Hibridezenarte.LosNocturnosdeSilvayDarío.
PeterHorn[UniversityoftheWitwatersrand,Südafrika]
[email protected]
Benns>DorischeWelt<undderKörperkult
IlzeKangro[UniversityofLatvia]
[email protected]
EntwicklungstendenzendermodernenAutobiographie:“Aus
demBerlinerJournal”und“EntwürfezumdrittenTagebuch”
vonMaxFrisch
AULA205
15:30-18:05
Moderan:AlbertoLenayRolandoLeyva
VI) MESA REDONDA DE LITERATURA, OBRAS DE FICCIÓN,
ARTEYCINE
1.-AlbertoLena[UniversidaddeValladolid]
[email protected]
Cine,LiteraturayRealidad
2.-RolandoLeyvaCaballero[UniversidadOriente-Santiago
deCuba,UniversidaddeValencia]
[email protected]
Yonotengomiedo.Losquevuelansinalas,saltandodelbalcón
3.- Paulina Pietrowics [Universidad Jagellonica de
Cracovia]
[email protected]
El arte en la poesía de Miguel Ángel – conexión entre la
literaturayotroslenguajesartísticos
Análisis contrastivo-lingüístico, traducción de la obra
literaria(1horadeduración)
4.-KétévanDjachyyTamarAbuladze[UniversidadEstatal
Ilia de Tbilisi-GEO/Universidad Internacional del Mar
Negro-UniversidaddeGranada]
[email protected]
Análisisdelaspeculiaridadeslingüísticas-traductológicasdela
noveladeCarmenCastroCOMOSEDIBUJATUCO(RAZÓN)
18:05-18:30
Fernando Darío González Grueso [Tamkang University,
Taiwan]
[email protected]
LeopoldoLugones,elpadredelacienciaficciónrigurosa
AULA204
16:30-18:30
Moderan:JoséMaríaFernándezVázquezyRosaTorres
Ruíz
ElenaGrimm
[email protected][LectoradeDAAD,BuenosAires]
El exilio literario durante la última dictadura militar en
Argentina(1976-1983)
MaríaAsunciónGómez
[email protected]
Pechos mercenarios: La nodriza en la obra de Benito Pérez
Galdós,EmiliaPardoBazányMigueldeUnamuno
JoséMaríaFernándezVázquez
[email protected]
TeatroypropagandaenlaépocadelaPrimeraRepública
RosaTorresRuíz
[email protected]
Sobrelablasfemiaylaimaginación:elmovimientosurrealista
árabeenelexilio
LauraRoblesNieto
[email protected]
Lacancióndecunaenlapoesíacubanadevanguardiadetema
negro
CARMENMORENO&DIEGOJIMÉNEZPALMERO
AULA102
16:00-18:05
Moderan:EnriqueHuelvaUnterbäumenySergioCamacho
EnriqueHuelvaUnternbäumen[UniversidaddeBrasilia]
[email protected]
Haciaunadefinicióndelo"INTER"delainteracción
comunicativaintercultural
GabrielaLeighton[UniversidadNacionaldeSanMartín]
[email protected]
Unaaproximaciónalapoesíapostcolonialdemujeres
ElenaGiovannini[UniversityofBologna]
[email protected]
AkustischeundphysischeBilderdesFremdeninEliasCanettis
DieStimmenvonMarrakesch
RadkaMitevaIvanova
[email protected]
Identitätsfindung als Balanceakt zwischen Selbstbehauptung
undAnpassung
SergioCamacho[UniversidaddeNottinghamenMalasia]
[email protected]
Haciaunazarzuelaglocal;interaccionesdelazarzuelacon
otrosgénerosanálogos
CLARAGUZMÁNESTEBAN&MÓNICAPALACIOS
AULAMAGNA(201)16:00-18:05
Moderan:GabrielCabrerayCristinaQuintana
VIII) MESA REDONDA DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL E
INTERPRETACIÓN
1.-XoséCastroRoig[TraductoryCorrectorAutónomo]
[email protected]
Latraducciónaudiovisual
2.-GabrielCabreraMéndez
[email protected]
Losretosdetraduccióndecómics
3.-CristinaQuintanaBlanco[UniversidaddeMálaga]
[email protected]
LaenseñanzadelatraducciónenMalasia:uncasopráctico
PanelesdeTraduccióneInterpretación
7dejuliode2016
AULA106
15:45-17:00
Moderan: Rita de Cassia Bastos Arantes y Alexandra Cheveleva
Dergacheva
AlexandraChevelevaDergacheva
[email protected]
Profundizando en los porqués y los cómos de la transmisión del
componente transracional en la traducción poética: entre el zaum
rusoylatradiciónespañola
JavierVigierMoreno[UniversidadPablodeOlavide]
[email protected]
Los corpus ad hoc en la traducción inversa de textos jurídicos:
ejemplosdesuutilizacióncomofuentesdeinformaciónfraseológicay
terminológica
RitadeCassiaBastosArantes(UniversidadedoEstadodaBahia,
Brasil)
[email protected]
Tradução de Metáfora: Uma Abordagem Cognitiva do Sonnet I de
FernandoPessoa
17:00-18:10
Moderan:InmaculadaMendozaGarcíayNuriaPonce
VII)LALOCALIZACIÓNENLAEMPRESADELSIGLOXXI:UNNICHO
DEMERCADOENCONTINUAEXPANSIÓN
ElenadelaCova:
[email protected]
Localización de software y sitios web: una especialidad que sigue
creciendo
CristinaRamírezDelgado:
[email protected]
Localizacióndevideojuegos
NuriaPonce:
[email protected]
XOSÉCASTROROIG&CRISTINAQUINTANA&GABRIELCABRERA
NURIAPONCE&INMACULADAMENDOZA
AULA107
16:00-18:05
Moderan:ValeriaFabríciodeCastroyLyudmylaKharchychyna
Egsivanda I. A. Sandes [Universidad Estatal Paulista
(UNESP/Araraquara)]
[email protected]
La producción, percepción y la traducción de la ironía – entre
competenciasydificultades
MariaCristinaSecci[UniversitàdegliStudiCagliari,Italia]
[email protected]
Latraducciónylaciencia:elcasodelosCalvinoenCuba
[email protected]
Luciana Montemezzo Ferrari & Valéria Fabrício de Castro
[UniversidadeFederaldeSantaMaria,Brasil]
[email protected]
[email protected]
LaCasadeBernardaAlbaenportugués:ClariceLispector
DuílioFabbriyFabianoOrmaneze
[email protected]
A tradução da série iraniana Sessão de Terapia para a realidade
brasileira
Lyudmyla Boryachenko Kharchyshyna [Universidad de
Valladolid]
[email protected]
La fraseología española en los textos literarios contemporáneos y su
traducciónalruso
AULA111
16:00-18:05
Jóvenesinvestigadores(US)
Moderan:CarmenLarreaRiveroyMiguelPuigCabrera
JuanLuísBlancoGuzmán[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
ModificacióndelcomportamientodelturistaapartirdelasTIC
CarmenLarreaRivero[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
Detraductoragestorcultural:elpapeldelguíaturísticoenlaUS
JueLi[Univ.deSevilla-Univ.Jiangxi,China]
AnalyseundVergleichdesUnterschiedsvonTourismusVerhaltenin
DeutschlandundChina
MiguelPuigCabrera[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
LaColonizacióndelTurismoenel
TercerMundo
Sellado de certificados: 18:10-18:30
Nos vamos de tapas a la Plaza de Sta. Ana,
TRIANA, pasando por el Guadalquivir
Meetpoint: Patio del Rectorado
7 de julio de 2016, a las 19:00h
KURTRÜDINGER&LEMAS
Si el plan no funciona, cambia el
plan, pero no cambies la meta.
Descubre tus ideas creativas y
guárdalas…
Aula 113; 17:00-18
Mini taller de fonética y análisis de dificultades en el aspecto
fónico de las LE impartido por Esgisvanda I. A. Sandes.
Reflexiones acerca de las dificultades en la
percepción y producción de los sonidos del español
como lengua extranjera. Estrategias de corrección
fonética
PanelesdeLenguasExtranjeras
8dejuliode2016
AULA205
9:30-10:55
Moderan:LauradeMingoAguadoyGabrielNeilaGonzález
IX)MESAREDONDADELENGUASEXTRANJERAS,SEGUNDAS
LENGUASYSUDIDÁCTICA(1)
1.-CarmenSánchezMorillas[DirectoradeREL]
[email protected]
TeatroyELE.Revisióndetécnicasdramáticasparalaenseñanza
2.-LauradeMingoAguado[Alcalingua-UAH]
yGabrielNeilaGonzález[UniversidaddeThammasat,
Bangkok,Tailandia]
[email protected]
[email protected]
CreatividadenelauladeELE
3.-BelenHuarte[GlendonCollegedeYorkUniversity]
[email protected]
Las aportaciones de la comparación entre lenguas en el
desarrollodelplurilingüismo
MesaRedondadetraducción(1)
8dejuliode2016
AULA204
9:30-10:30
Moderan:JuanPabloSansyRebecaLópez
X)MESAREDONDADEIDIOMAS,TRADUCCIÓNEINTERPRETACIÓN
1.- Juan Pablo Sans [Freelance English-Spanish Italian-Spanish
translatorandformertutoratUniversidadCentraldeVenezuela]
[email protected]
-Challengesanddifficultiesyouwillfindinsportssubtitling
2.-RebecaLópez[UniversidaddeVigo]
[email protected]
Cinema and Literature: The Connection between Art Forms and how
theseFormsareTranslated
10:30-10:55
CONFERENCIAMAGISTRAL(1)
RebecaLópez[UniversidaddeVigo]
[email protected]
Intertextual Relationship between Children´s Literature and Animation
FeatureFilms:It´sImpactontheDubbingProcess
COMIENZA DÍA 8
A las 11:00: Visita guiada por la Universidad de
Sevilla, Puerta de la Universidad en C/ Palos de la
Frontera S/N)
liLETRAD,unsueñohechorealidad
Aquélveranodel2014conocíaTalita
Barreto,ymepropusohacerunCongreso.
¡TodocomenzóenlaUSEVILLA!
YesquecomodijoMachado:Miinfanciason
recuerdosdeunpatiodeSevilla,yunhuerto
clarodondemaduraellimonero....
AULA118
9:30-10:55
Moderan:MarineSioridzeySaloméLoraBravo
Marine Sioridze [Université d’État Chota Roustaveli de
Batoumi]
[email protected]
L’enseignementdesconnotationsculturellesdesexpressions
idiomatiquesduFLE
SaloméLoraBravo[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
EnseñanzadeELEaestudiantessinohablantesdenivelinicial:
Diseñodeuncursointensivoeninmersión
MaríadelCarmenMárquezRius[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
LapublicidadenelauladeFLE:creatividadyhumorenel
ámbitouniversitario
AULA117
9:30-10:55
Moderan:IuliaNicayBelénHuarte
Iulia Nica [Universidad de Iasi, Rumanía – Universidad de
Sevilla]
[email protected]
- El diablo en la fraseología rumana y española desde la
perspectivacontrastiva
- La fraseología del miedo en rumano. Perspectiva cognitiva y
contrastivaenelámbitoromance
BelénHuarte[GlendonCollege/YorkUniversity]
[email protected]
Elprestigiolingüísticoysuinfluenciaenelaprendizajede
lenguas
[email protected]
AULA116
9:30-10:55
Moderan:LilianRibeiroDosSantosyFrancineMendes
Santos
LilianDosSantosRibeiro[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
OENSINODEPLEEELEADEFICIENTESVISUAIS
NazaréCardoso&CláudiaMartins
[EscolaSuperiordeEducaçãodeBragança,Portugal]
yCecíliaFalcão
[Agrupamento de Escolas Miguel Torga, Bragança,
Portugal]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Os cinco sentidos – uma ponte entre nós: um projeto didático
multilinguesobreexpressõesidiomáticas
FrancineMendesSantos,KarolineConceiçãoSantoseItana
Nunes
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Use of social Networks as educational support media: the
profile of the postmodern subject in virtual space on fereign
languageteaching
U.IBRAHIM&K.DJACHY
Tieneslaternuracompartida.
Tocatucarismacadacosa;
tuvocablo,turisa,tumirada.
Quitastemispasosdelanada.
Autora:CarmenCastro
AULA115
9:30-10:55
Moderan:RosaSalgadoyChristinaHolgadoSáez
XI) MESA REDONDA DE LENGUAS EXTRANJERAS,
SEGUNDAS LENGUAS Y SUS MATERIALES DE CREACIÓN
(2)
1.-ChristinaHolgadoSáez
[email protected]
Errar es de humanos: los efectos de la ansiedad en
estudiantesdelenguaalemana
2.-Andrea Skorepova Koudelkova y Marisa Martín
Contra[EscuelaOficialdeIdiomasdeMotril]
[email protected]
[email protected]
Elaboración de materiales para la enseñanza online y
semipresencial
LENGUAALEMANA
AULA111
9:30-10:55
REMIXliLETRAd
Moderan: Alejandro Rodríguez de Jesús y Adriana
CristianeSchlenker
Alejandro Rodríguez de Jesús [Purdue University,
Indiana]
[email protected]
Exploringexplicitcorrectionthroughartintheacquisitionof
Spanishasasecondlanguage
EstherBeltrán[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
-Parámetros de la adquisición temprana del lenguaje:
aplicacióndidáctica
-Blended learning: innovación pedagógica en el ámbito
presencialyvirtual
Adriana Cristiane Schlenker [Universidade Tecnológica do
ParanáUTFPR]
[email protected]
Das Internet im DaF-Unterricht für Jugendliche und Erwachsene:
“WortschatzerweiterungdurchOnline-Spiele”
AULA107
REMIXliLETRAd
9:30-10:55
Moderan:CristinaLastresLópezyRecepAkay
CristinaLastresLópez[UniversityCollegeLondon]
[email protected]
TheemergenceofanEnglish-basedcreolelanguage:Somenoteson
theoriginandlinguisticfeaturesofJamaicanCreole
LingzhiNie[UAB]
[email protected]
La(in)traducibilidaddelcolorentreelchinoyelespañol:elcasode
Hero,deZhangYimou
RecepAkay
[email protected]
NatürlichesprachlichenEigenschaftenundKommunikationen
Maria Beatrice Truffelli [Università degli Studi di Modena e
ReggioEmilia/UniversidaddeSevilla]
[email protected]
Traducciónjurídicaentretextologíacontrastivayderecho
comparado:estudiodeuncasodeanisomorfismolingüísticoy
jurídicoentreEspañaeItalia
ANDREASKOREPOVA&MªLUISAMARTÍNCONTRA
AULA106
REMIXliLETRAd
9:30-10:55
Moderan:DanielSalinasyVerónicaArnáiz
VerónicaArnáiz
[email protected]
Elsusbtituladocomercialparasordos:controldevelocidad
DanielSalinas
[email protected]
Métodosdeheterogeneidadparasituacionesdeaprendizaje
MoacirdaHoraEspar[UniversidadeFederaldePernambuco]
[email protected]
El multiculturalismo y la formación ciudadana a través del
audiovisual
MesaRedondadeLingüística
8dejuliode2016
AULA102
9:30-10:55
Moderan:SandraPalaciosPalaciosyGonzaloVirosta
XII)MESAREDONDADEDIVERSIFICACIÓN,LENGUAJEY
VARIEDADESCOMUNICATIVAS
1.-GonzaloJiménezVirosta[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
Conversióngramaticaldelespañolavanzado
2.-SandraPalaciosPalacios
[email protected]
Elusodetu,vos,ustedenelEspañoldelasAméricas
10:30-10:55
CONFERENCIAMAGISTRAL(2)
SandraPalaciosPalacios
[email protected]
LasvariantesdelGéneroysusMarcasenelEspañoldeCostaRica
AULA117
15:30-16:30
Moderan: Salomé Lora Bravo, María Luisa Martín Contra y
LilianDosSantos
XII) MESA REDONDA DE LENGUAS EXTRANJERAS, SEGUNDAS
LENGUAS,SUDIDÁCTICAYSUSMATERIALES(3)
1.-LilianDosSantosRibeiro[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
MetodologíasparalaenseñanzadeLEaciegos
2.-SaloméLoraBravo[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
Consideraciones sobre la metodología y materiales didácticos para
laenseñanzadeELEasinohablantes
PresentacionesdeLiteraturay
Escritura
8dejuliode2016
AULA116
15:30-16:30
M oderan: Paula M oreno Sánchez y Daniel Salinas
15:30-15:50 Kurzgeschichtenbaende (Englisch): M y voice
is under control UND Walking the road of death (Del
autor Peter Horn)
[email protected]
15:50-16:10 Presentación de la novela “Noir” (De la
autora Paula M oreno Sánchez)
[Escritora]
[email protected]
16:10-16:30 Presentación del libro Rachel de Queiroz: “La
historia de un nombre” (De la traductora Lilian Dos
Santos Ribeiro)
MesaRedondadetraducción(2)
8dejuliode2016
AULADEGRADOS
REMIXliLETRAd
15:30-16:30
Moderan:AndreaSkorepovaK.yChristinaHolgadoSáez
ChristinaHolgadoSáez[UniversidaddeGranada]
[email protected]
Lapersistenciadeseguirestudiandounidioma:motivacióny
motivarenlaclasedeidiomas
Andrea Skorepova Koudelkova [Escuela Oficial de
IdiomasdeMotril]
[email protected]
Técnicas de escritura creativa para clases de idiomas
extranjerosyCómohacermuchoconpoco
AULAMAGNA(201)
15:30-16:40
Moderan:EgisvandaI.A.SandesyTalitaBarreto
XIV) MESA REDONDA DE TRADUCCIÓN PT <>ES "CAMINOS Y
DESCAMINOS DE LA TRADUCCIÓN: ENTRE EL ESPAÑOL Y EL
PORTUGUÉS"
1.-BethaniadeGuerraLemos
[email protected]
MachadodeAssisySolanoTrindadeencastellano:diálogos
lingüísticoseidentitarios
2.-Egisvanda I. A. Sandes [Universidad
EstatalPaulista(UNESP/Araraquara)]
[email protected]
Aspectos lingüísticos específicos de la
traducciónES<>PT
3.-TalitadeAssisBarreto
[email protected]
Laenseñanzadelatraducción
AULA118
REMIXliLETRAd
15:30-16:30
Moderan:RosaSalgadoyDanielMartínSáez
Cristina Álvarez de Morales Mercado [Universidad de
Granada]
[email protected]
Visionadode“Traducciónaccesibleysuaplicacióndidáctica”
DanielMartínSáez[UniversidadAutónomadeMadrid]
[email protected]
“La primera pastoral ‘tutta in musica’: los inicios literarios
delahistoriadelaópera”
RosaSalgado[UniversidaddeSevilla]
[email protected]
¡Hablemos árabe marroquí!: métodos para enseñar y
aprenderárabemarroquíenEspaña
GiuliaMaltese[UniversitàdiBologna]
[email protected]
La disolución del yo en la contemporaneidad del exilio
saharaui:lapoesíadelaresistenciadeZahraHasnaui,Fatma
GaliaySalkaEmbarek
INGERENKVIST,HUMANISTAYPEDAGOGA:
ELDONDELAPALABRA
AULAMANUELARIZA(203)CONFERENCIAS
MAGISTRALES(3)
Moderan:KurtRüdingeryDiegoJiménezPalmero
16:30-17:05
María de los Ángeles Gómez González [Universidad de
SantiagodeCompostela-CoordinatorofSCIMITAR]
[email protected]
Tagquestionsacrossspeakers,languagesandgenres
17:05-17:35
RalphMattus
InfoCCP<[email protected]>
Whathappenswhenbodiestalk
17:35-18:10
NoeliaBenaventeBedmar[UniversidaddeCórdoba]
[email protected]
Método traductor y competencia traductora. Análisis y
traduccióndeTurcaretouleFinancier,deAlain-RenéLesage
AULA205(CONFERENCIASMAGISTRALES,4)
Moderan:EgisvandaI.A.SandesyGabrielCabrera
16:50-17:30
Xosé Castro Roig [traductor-corrector autónomo y
formadordeprofesionales]
[email protected]
Yatengomitítuloy,ahora,¿quéhago?
17:30-18:00
GabrielCabrera[Intérprete]
[email protected]
Retosdeinterpretaciónsocialybiosanitaria
AULAMAGNA(CONFERENCIASMAGISTRALES,5)
Moderan:DiegoJiménezPalmeroyLilianDosSantos
16:50-17:25
EnriqueMallén
[email protected]
FromJackendoff'sLinearGrammarto Picasso'sSurrealistPoetry
17:25-17:50
ClaraGuzmánEsteban
[Periodista]
[email protected]
Ellenguajeeninternet
AULADEGRADOS
16:40-17:20
Modera:ChristinaHolgado
MariaBegoñaSouvironLópez[UniversidaddeMálaga]
[email protected]
Huellas de la Melancolía. Literatura e iconografía en la obra de
SalvadorDalí
17:20-18:00
FernandoGarcíaHaldón[Periodista]
CANALSURRADIOYTELEVISIÓN
[email protected]
ElhabladeAndalucíaenlosmediosdecomunicación
FERNANDOGARCÍA&liLETRAd&ROSASALGADOY
CARMENCASTRO
PARANINFODELAUNIVERSIDAD18:20-19:45
(CONFERENCIASDECLAUSURA)
Moderan: Carmen C. Castro Moreno y Christina Holgado Sáez
(Presidenta y Vicepresidentas de la Asociación liLETRAd
INTERNACIONAL)
18:20-18:50
EdmundoDíazConde[Escritor]
56ºPREMIODENOVELAATENEODESEVILLA
ElhombrequeamóaEveParadise
18:50-19:30
IngerEnkvist[UniversidaddeLund]
[email protected]
Un estudio multidisciplinar de El sueño del Celta de Mario Vargas
Llosa
FALLODELPREMIOCONCURSOLITERARIO
ALMEJORAUTORliLETRAD,GANADOR/A2016
Hacenentregade“LaMUSA”laPresidentadeliLETRAd,
Dra.CarmenC.CastroMorenoyDra.ChristinaHolgadoSáez
CÓCTEL 21:00 (Hotel Alfonso XIII)
JUANDECASTRO&BERNADETTEDIOUF&CARMENCASTRO
Esporti…
ElaireenSevilla…
Rezumacandor.
Bellacomoninguna
Ydemejorcorazón.
¿Cómoseteocurrió
Serfuentedemiinspiración?
Losquiero,amig@s. Autora:CarmenCastro

Documentos relacionados